lnstruzioni per l`installazione – R-Series RH / RP
Transcript
lnstruzioni per l`installazione – R-Series RH / RP
I lnstruzioni per l'installazione – R-Series RH / RP L'esempio in figura mostra il sensore analogico Documento Nr.: 551516 Revision B (IT) 06/2014 MTS e Temposonics® sono marchi registrati della MTS Systems Corporation. Tutti gli altri marchi indicati sono di proprietà altrui. Stampato in Germania. Copyright 2014 MTS Sensor Technologie GmbH &. Co. KG. I diritti ed i diritti multimediali sono riservati. Nessuna concessione di licenze di proprietà intellettuale. Ci riserviamo il diritto di modificare la documentazione senza alcun preavviso. La disponibilità di componenti sul mercato è soggetto a forti oscillazioni e un rapido sviluppo tecnologico. Ci riserviamo il diritto di cambiare i componenti della nostra produzione in dipendenza della loro reperiblità sul mercato. È necessario un accordo preventivo, scritto, con MTS Sensor Technologie GmbH & Co. KG. qualora le vostre procedure interne vietino la sostituzione di componenti del prodotto senza preavviso. MTS Sensor Technologie GmbH & Co. KG Auf dem Schüffel 9 D-58513 Lüdenscheid Tel. +49-2351-9587-0 Fax +49-2351-56491 [email protected] www.mtssensors.com Modalità di collegamento Corsa elettrica utile (es. 850 mm) Modello Versione uscita Codice articolo Uscita Lotto No. RP-S-0850M-D34-1-V01 0 - 10 V FNr. 1413 3950 Anno 1. Installazione e funzionamento Settimana 3. Collegamento elettrico I sensori Temposonics® sono destinati alla misurazione nell'ambito dell'automazione. In qualità di elementi costitutivi di un impianto, essi devono essere collegati ad una specifica elettronica di conversione (PLC, SPS, IPC, display e simili). Durante il collegamento seguire le istruzione sulla confezione del connettore. Si raccomanda di installare il trasduttore garantendo un collegamento a regola d'arte ed il rispetto dei requisiti EMC utilizzando adeguati connettori metallici, cavi schermati e sistemi di messa a terra. Denominazione collegamento Disegno: il sensore lato spina ed i connettori volanti lato opposto. • Assicurarsi che i sensori non vengano danneggiati meccanicamente durante la loro installazione o il loro impiego. • Non aprire né smontare i sensori. • l sensori devono essere riparati solo da personale MTS Sensors o da personale autorizzato. • Durante il collegamento dei sensori, assicurarsi che vengano garantite le caratteristiche di polarità elettrica, alimentazione di tensione, forma e durata degli impulsi di comando. • Garantire il rispetto dei valori limite della tensione di esercizio, delle caratteristiche ambientali ecc. prestabiliti (cfr. data sheet). • Qualora un guasto, ovvero un difetto del sensore, potesse causare il rischio di danno a persone o danneggiamento delle attrezzature, si raccomanda di adottare apposite misure supplementari di sicurezza al fine di evitare che ciò si verifichi. • Si raccomanda di eseguire regolari controlli della funzionalità dei sensori e di documentare gli stessi in appositi rapporti. 2. Installazione meccanica D60 (M16) R02/H02 (sortie de câble) Analogica D60 (M16) Pin R02/H02 (uscita cavo) Uscita 1 Attenzione: Rispettare le quote di installazione specificate sotto! Certificato CE l sensori sono realizzati conformemente a quanto disposto dalla Direttiva 2004/108/EG e rispondono ai requisiti di protezione della Direttiva EMC per le emissioni (EN 61000-6-3) e per l'immunità (EN 61000-6-2). Uscita 2 Margine di riferimento per montaggio Punto di inizio misurazione Magnete a slitta 12 Cavo Segnale 1 GY Posizione magnete 1 0…10 / 10…0 / −10…+10 / +10…−10 VDC / 4(0)…20 / 20…4(0) mA* 2 PK Terra se nale 3 YE Posizione magnete 2 o velocità magnete 1 0…10 / 10…0 / −10…+10 / +10…−10 VDC / 4…20 / 20…4 mA* 4 GR Terra segnale 5 BN +24 VDC (−15 / +20 %) 6 WH Terra alimentazione *vedere ordine • Non installare il sensore in presenza di elevati campi di interferenza magnetici o di disturbi elettromagnetici. • Montare il sensore in posizione assiale perfettamente parallela, in modo da non danneggiare il magnete di posizione e il corpo del sensore stesso. 28 ATTENZIONE: Rischio di corto circuito! Nel caso in cui venga utilizzata solo l'uscita 1, isolare i cavi giallo e verde dell'uscita 2. Poiché potrebbero risultare necessari dei cavi in caso di programmazione del sensore, si consiglia di prevedere dei morsetti di montaggio per l'uscita 2 all'interno del quadro elettrico ad armadio. 66 magnete a “U” CANbus D60 D60 (M16) (M16) 51 Corsa elettrica utile = Campo di misura attivo Il punto iniziale e finale del campo di misura vengono definiti in fase di costruzione come descritto nel data sheet. Alla destra e alla sinistra di questi due punti si trovano zone parzialmente inattive. Si sconsiglia l'utilizzo di tali zone per le misurazioni, ma possono essere percorse dal magnete di riferimento senza problemi. Corsa elettrica utile Margine di riferimento per montaggio Punto di inizio misurazione 28 Posizione di installazione Il sensore può essere utilizzato nella posizione desiderata. Generalmente esso viene montato su una superficie piana della macchina, mentre il magnete di posizione viene fissato alla parte mobile azionata dai diversi tipi di attuatori in uso e si muove senza contatto lungo il profilo o lo stelo. D62 D62 (M16) (M16) DP02 DP02 (M16) (M16) Margine di riferimento per montaggio Punto di inizio misurazione magnete ad anello 51 63,5 66* *> 5000 mm corsa elettrica utile Corsa elettrica utile D54 (M12/M8) In D54 (M12/M8) D54 (M12/M8) Tutte le misure in mm Punto zero meccanico Per poter sfruttare elettricamente l'intera corsa elettrica utile, i magneti di posizione devono essere installati meccanicamente come mostrato in figura. Temposonics® RP corsa elettrica utile 25…5000 mm Uscita: • Analogica • SSI • CANbus • EtherCAT • Profibus • Profinet D54 (M12/M8) Segnale GY CAN (−) 2 PK CAN (+) 3 – 4 – 5 BN +24 VDC (−15 / +20 %) 6 WH Terra alimentazione M12 connettore (Bus) In In – – M8 connettore (Alimentazione) Out Out Segnale Pin Pin Cavo 1 BN Out 2 – 2 WH – 3 – 3 BU Terra alimentazione 4 CAN (+) 4 BK – 5 CAN (−) 1 In Profilo con elemento sensibile Profilo con elemento sensibile Testa sensore con elettronica Cavo 1 Out Indicatore di posizione (magnete a slitta, magnete a “U”) Indicatore di posizione (magnete a slitta, magnete a “U”) Pin Schermo Segnale +24 VDC (−15 / +20 %) EtherCAT / Profinet Testa sensore con elettronica M12 connettore (Bus) Staffe di montaggio scorrevoli per viti M5 × 20 (DIN 6912) Staffe di montaggio scorrevoli per viti Coppia di serraggio: max. 5 Nm M5 × 20 (DIN 6912) Coppia di serraggio: max. 5 Nm Fissare il sensore a profilo per mezzo di almeno due staffe di montaggio distribuite uniformemente lungo la lunghezza del profilo e servendosi di viti a testa cilindrica. Fissare il magnete a U per mezzo di materiale amagnetico, (per le istruzioni di montaggio, cfr. modello RH). Tolleranza meccanica magnete dal profilo Tolleranza meccanica 3 mm (±1) magnete dal profilo 3 mm (±1) Terminale Faston per messa a terra macchina Terminale Faston per messa a terra macchina Uscita con M16 connettore o cavo Uscita con M16 connettore o cavo max. 5 Nm M5 max. 5 Nm ≤M5 5 Nm ≤ 5 Nm Temposonics® RH corsa elettrica utile 25…7600 mm D56 (M12/M8) D53 (M12/M8) Out D53 (M12/M8) Out Stelo resistente alla pressione (Ø 10 mm) con elemento sensibile Dado HEX 27 (28) Pin Cavo 1 YE 2 3 4 M8 connettore (Alimentazione) Segnale Pin Cavo Tx (+) 1 BN Segnale WH Rx (+) 2 WH – OG Tx (−) 3 BU Terra alimentazione BU Rx (−) 4 BK – +24 VDC (−15 / +20 %) Profibus D53 (M12/M8) Out M12 connettore (Alimentazione) In Pin 1 D53 (M12/M8) Assicurarsi che l'indicatore di posizione (magnete a “U” o ad anello) sia montato in posizione concentrica Testa del sensore contenente l'elettronica D56 D56 (M12/M8) (M12/M8) In Cavo Out In Segnale M8 connettore (Alimentazione) In VP +5 VDC (Resistenza terminale)* – 2 GN 3 – RxD / TxD-N (Bus) Data GND (Resistenza terminale)* 4 RD 5 Schermo Pin Cavo 1 BN Segnale 2 WH – 3 BU Terra alimentazione 4 BK – +24 VDC (−15 / +20 %) RxD / TxD-P (Bus) Schermo *femmina D63 (M16) D63 (M16) - Pressione sulla superficie del magnete: max. 40 N/mm2 - Coppia di serraggio viti M4: max. 1 Nm - Si raccomanda l'utilizzo di rondelle. Flangia filettata M18 × 1,5 (3/4"-16 UNF-3A) Per l'avvitatura, servirsi solo di chiavi HEX 46 (44,5), coppia max. di serraggio 50 Nm Impermeabilizzazione idraulica Per la misurazione diretta della corsa all'interno del cilindro, il sensore viene inserito all'interno dello stelo del pistone. • La dimensione del foro dipende dalla pressione e dalla velocità del pistone (min. Ø 13 mm). • Il produttore del cilindro è responsabile per la modalità e la tipologia di tenuta idraulica. • La superficie di appoggio della flangia deve essere interamentecollocata sulla superficie di appoggio del cilindro. • Il magnete di posizione non deve scivolare sullo stelo. • Non superare i valori massimi di pressione stabiliti. • In sede di progettazione, garantire la protezione del sensore contro l'usura. max. 50 Nm 1 2 ISO 6149-1 Tenuta idraulica 1.Guarnizione consigliata: 0-Ring (es. 22,4 × 2,65) installato sulla testata del cilindro. 2.Opzione: 0-Ring 15,3 × 2,2 installato alla base del filetto della flangia. Profilo del foro di avvitatura secondo ISO 6149-1. Materale non magnetico Materale magnetico max. 50 Nm In Magnete Spaziatore non magnetico 1 2 • Utilizzare solo cavi BUS conformi a quanto disposto dalla PNO (Organizzazione degli utenti PROFIBUS, www.profibus.com). • Si raccomanda di osservare le linee guida Profibus per l'esecuzione dei collegamenti. • I connettori bus devono avere terminali BUS da entrambe le parti. Segnale 1 GN RxD / TxD-N (Bus) 2 RD RxD / TxD-P (Bus) 3 – Data GND (Resistenza terminale)* 4 – VP +5 VDC (Resistenza terminale)* 5 BK +24 VDC (−15 / +20 %) 6 BU Terra alimentazione – YE-GN Out O-Ring 15,3 × 2,2 Schermo *femmina SSI D70 (M16) Assistenza facile e a basso costo Lo stelo del sensore resistente alla pressione 1 (con flangia) rimane all'interno del cilindro. Solo l'elemento base 2 del sensore (elettronica con elemento sensibile) viene sostituito con entrambe le viti M4 (2,5 mm esagono incassato). Il circuito idraulico può restare chiuso. Attenzione: Dopo la reinstallazione, fissare le viti servendosi ad esempio del frena filetti Loctite 243. Coppia di serraggio: 1,3 Nm max. PinOut Cavo ≥ 15 mm min 30 mm Montare il sensore per mezzo della flangia filettata o del dado. Assicurarsi che il supporto del sensore sia amagnetico. Osservare le quote di installazione (cfr. foto sotto).recommended Attenzione: Per il montaggio servirsi solo della flangia esagonale hydraulic sealing e rispettare la coppia di serraggio suggerita! D63 (M16) ≥ 5 mm Uscita con M16 connettore o cavo M16 connettore Out In In D60 (M16) LED D63 (uscita cavo) Pin Cavo Segnale 1 GY Data (−) 2 PK Data (+) 3 YE Clock (+) 4 GN Clock (−) 5 BN +24 VDC (−15 / +20 %) 6 WH Terra alimentazione 7 – – R02/H02 (sortie de câble) Visualizzazione diagnosi l LED sulla testa del sensore mostrano lo stato del sensore e vengono utilizzati anche per definire i suoi parametri. Quando il sensore dopo l'accensione si trova in modalità di lavoro, il LED verde mostra una luce continua. F Instructions d'installation – Série-R RH / RP Numéro du document: 551516 Revision B (FR) 06/2014 MTS et Temposonics® sont des marques déposées de MTS Systems Corporation. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Imprimé en Allemagne. Copyright © 2014 MTS Sensor Technologie GmbH & Co. KG. Modifications réservées. Tous droits réservés dans tous les médias. Aucune licence d'aucuns droits de propriété intellectuelle n'est concédée. Les informations des présentes peuvent changer sans préavis et remplacent toutes les fiches de données fournies précédemment. La disponibilité des composants sur le marché est soumise à des fluctuations considérables et à un progrès technique actif. Nous nous réservons donc le droit de modifier certains composants de nos produits en fonction de leur disponibilité. Dans le cas où des approbations produit ou d'autres circonstances liées à votre application ne permettent pas de changer de composants, l'approvisionnement sans modification des composants doit être garanti par un contrat spécifique. MTS Sensor Technologie GmbH & Co. KG Auf dem Schüffel 9 58513 Lüdenscheid, Germany Tel. +49-2351-9587-0 Fax +49-2351-56491 [email protected] www.mtssensors.com Exemple d' étiquette pour le raccordement d' un capteur analogique Course mesurée (par ex. 850 mm) Version de sortie Modèle N° d'article Sortie N° de fabrication RP-S-0850M-D34-1-V01 0 - 10 V FNr. 1413 3950 Année 1. Installation et fonctionnement Semaine 3. Raccordement électrique Les capteurs de mesure de position sont des accessoires électroniques destinés pour l utilisation dans les applications industrielles avec des automates. ils doivent à cet effet être connecter a l électronique devaluation ou de contrôle (LC, IPC, indicateurs, etc.). • Protéger les capteurs d'un endommagement mécanique lors du montage et du fonctionnement. • Ne pas ouvrir ni démonter les capteurs. • Les capteurs ne peuvent être réparés que par MTS Sensors ou par un réparateur agréé. • Connecter les capteurs correctement en ce qui concerne la polarité, l'alimentation de tension, la forme et la durée des impulsions de commande. • S'assurer de respecter les limites indiquées pour la tension de fonctionnement, les conditions environnantes, etc. (voir les fiches de données). • Si des personnes peuvent être mises en danger ou des installations peuvent être endommagées par une défaillance ou une erreur du capteur, il convient d'éviter cela grâce à des mesures de sécurité supplémentaires appropriées. • Vérifier et documenter régulièrement les fonctions du capteur. 2. Montage Indication: l'embase du capteur pas le connecteur à souder. Le lieu de montage et le câblage ont une influence sensible sur la CEM du capteur. Il convient donc de s'assurer d'un raccordement dans les règles de l'art de ce système électronique actif et de la CEM de l'installation complète grâce à un connecteur métallique approprié, à un câble blindé et à une mise à la terre. D60 (M16) R02/H02 (sortie de câble) Veuillez suivre l'indication d'assemblage sur l'emballage du fabricant - connexion du connecteur. Analogique D60 (M16) Pin R02/H02 (sortie de câble) Sortie 1 Attention de respecter les dimensions (voir Fig. ci-dessous)! Marquage CE Les capteurs répondent aux exigences de la Directive européenne 2004/108/EG et remplissent les normes CEM pour les émissions parasites EN 61000-6-3 et pour la résistance aux perturbations EN 61000-6-2. 12 Ne pas monter le capteur dans des environnements à forts champs magnétiques ou électriques parasites. Monter le capteur de manière précise et parallèle à l'axe, de façon à ce que l'aimant de position et le boîtier ne soient pas endommagés. 28 Sortie 2 Ligne de référence pour le montage Debut de la mesure aimant coulissant 28 Position de montage La position de montage peut être librement choisie. Normalement, il est monté sur une surface plane de la machine, alors que l'aimant de position est fixé sur la partie mobile de la machine, survolant ainsi le capteur sans contact. course mesurée 51 66 Ligne de référence pour le montage Debut de la mesure D62 D62 (M16) (M16) 51 D54 (M12/M8) 63,5 66* *> 5000 mm la course mesurée In D54 (M12/M8) D54 (M12/M8) Toutes les mesures en mm D54 (M12/M8) course mesurée Tête du capteur avec électronique apteur avec électronique Brides de maintien déplaçables pour vis Brides de maintien pour vis M5déplaçables × 20 (DIN 6912) Etendue de mesure M5 × 20 (DIN 6912) Etendue de mesure électrique supérieure à 1250 mm prévoir électrique supérieure à 1250 de mm prévoirtout les 500 mm un support fixation M16 Connecteur ou sortie du câble un support de fixation tout les 500 mm M16 Connecteur ou sortie du câble Couple de serrage 5 Nm max. Couple de serrage 5 Nm max. Masse signal 3 YE Position aimant 2 ou vitesse aimant 1 0…10 / 10…0 / −10…+10 / +10…−10 VDC / 4…20 / 20…4 mA* 4 GR Masse signal 5 BN +24 VDC (−15 / +20 %) 6 WH Masse de la commande DP02 DP02 (M16) (M16) Câble Signal 1 GY CAN (-) 2 PK CAN (+) 3 – 4 – 5 BN +24 VDC (−15 / +20 %) 6 WH Masse – – Out In In In D56 D56 (M12/M8) (M12/M8) M12 connecteur (bus) M8 connecteur (operating voltage) Pin Pin Out Signal Out 1 Blindage Câble Signal 1 BN Out 2 – 2 WH – 3 – 3 BU Masse 4 CAN (+) 4 BK – 5 CAN (−) +24 VDC (−15 / +20 %) M5 ≤ 5 Nm Entrefer 3 mm (±1) D53 (M12/M8) Out D53 (M12/M8) Out Tige à l'épreuve de la pression (Ø 10 mm) avec capteur Monter le capteur de position (Anneau ou aimant en U) concentriquement Ouverture de clé (hex.) 27 (28) D53 (M12/M8) Out - Pression superficielle de l'aimant : 40 N/mm max. - Couple de serrage vis M4 : 1 Nm max. - Veuillez utiliser des entretoises In 2 max. 50 Nm 2 ISO 6149-1 Étanchement hydraulique 1.Joint recommandé: joint torique (par ex. 22,4 × 2,65) dans une rainure de la surface de contact de la bride 2.Option: Joint torique 15,3 × 2,2 dans la rainure du filetage. Voir ISO 6149-1 pour le profil du filetage. Matériel magnetisable In In D63 (M16) In Signal Pin 1 YE Tx (+) 1 BN 2 WH Rx (+) 2 WH – 3 OG Tx (−) 3 BU Masse 4 BU Rx (−) 4 BK – Joint torique 15,3 × 2,2 Entretoise non magnetisable ≥ 5 mm Aimant +24 VDC (−15 / +20 %) 1 Câble Out In – 2 GN 3 – 4 RD 5 Shield Signal M8 connecteur (operating voltage) In Pin VP +5 VDC (Résistance de terminaison)* 1 BN 2 WH – 3 BU Masse 4 BK – RxD / TxD-N (Bus) Data GND (Résistance de terminaison)* Câble Signal +24 VDC (−15 / +20 %) RxD / TxD-P (Bus) Blindage M16 connecteur Out PinOut Câble • N'utiliser que des câbles de bus correspondant aux recommandations de PNO (www.profibus.com). • Raccorder le bus selon les directives de montage Profibus. • Absolument raccorder le bus des deux cotés. Signal 1 GN RxD / TxD-N (Bus) 2 RD RxD / TxD-P (Bus) 3 – Data GND (Resistance de terminaison)* 4 – VP +5 VDC (Résistance de terminaison)* 5 BK +24 VDC (−15 / +20 %) 6 BU Masse – YE-GN Ligne de compensation blindée, n.c. * justement broche femelle SSI D70 (M16) D63 (uscita cavo) Maintenance simple et économique Le boîtier du capteur (tige avec bride) 1 reste dans le cylindre. Seule la base du capteur (électronique avec capteur) 2 est échangée par le biais des deux vis M4 (six pans creux 2,5 mm). Le circuit hydraulique peut rester fermé. Attention: Fixer les vis après le re-montage, par ex. avec de la Loctite 243. Couple de serrage 1,3 Nm max. Câble Signal M12 In connecteur (operating voltage) Pin Out ≥ 15 mm max. 50 Nm min 30 mm Montage du capteur tige dans un cylindre de fluides Pour la mesure directe de la course dans le cylindre, la tige est montée dans la tige de piston alésée. • L'alésage dépend de la pression et de la vitesse du piston (au moins Ø 13 mm). • Le fabricant du cylindre est responsable du type et de la forme de l'étanchéité! • La surface de la bride du système doit être parfaitement soutenue par la surface support du cylindre. • L'aimant de position ne doit pas frotter sur la tige. • Ne pas dépasser la pression pic. • Constructivement, protéger la tige du capteur de l'usure. Câble * justement broche femelle D63 (M16) D63 (M16) Bride de serrage M18 × 1,5 (3/4"-16 UNF-3A) Ne serrer que par le six pans creux 46 (44,5), couple de serrage de 50 Nm max. Matériel non magnetisable M8 connecteur (operating voltage) Pin Profibus D53 (M12/M8) Entrefer 3 mm (±1) Temposonics® RH course mesurée 25…7600 mm Monter la tige grâce à la bride filetée ou avec l'écrou. Le support du capteur doit être antimagnétique. Respecter absolument les dimensions de montage (voir recommended Fig. ci-dessous). hydraulic sealing Attention: pour visser, n'utiliser que la bride à six pans creux tout en respectant le couple de serrage! M12 connecteur (bus) D56 (M12/M8) Utiliser les écrous à téton ou un coulisseau monté dans le rail en T. Fixer l'aimant en U avec un matériau antimagnétique. (Voir RH pour les recommandations de montage). max. 5 Nm 1 PK EtherCAT / Profinet Connecteur plat pour ecteur plat pour masse machine se machine M16 Connecteur ou sortie câble 2 Ligne de référence pour le montage Debut de la mesure Capteur de position (aimant coulissant, aimant en U) Profilé avec capteur Capteur de position (aimant coulissant, aimant en U) Profilé avec capteur Tête de capteur avec électronique Position aimant 1 0…10 / 10…0 / −10…+10 / +10…−10 VDC / 4(0)…20 / 20…4(0) mA* Pin D60 D60 (M16) (M16) Temposonics RP course mesurée 25…5000 mm ≤ 5 Nm GY CANbus ® M5 1 ATTENTION: Risque de court-circuit! Si la sortie 1 est utilisée, les brins jaune et vert de la sortie 2 doivent absolument être isolés. Nous recommandons: dans l'armoire électrique, prévoir des pinces de connexion pour la sortie 2, car les lignes sont nécessaires lors d'une éventuelle programmation du capteur. aimant en anneau Point zéro mécanique Afin de pouvoir utiliser électriquement toute la course mesurée, il convient de respecter le montage mécanique des aimants de position, tel quil est indiqué dans l'illustration. Câble Signal *dépendant aimant en U Course mesurée = plage de mesure active du capteur Les points de début et de fin de la plage de mesure sont paramétrés en usine. Les zones à gauche et à droite de celle-ci sont en partie inactives. Elles ne doivent donc pas être utilisées pour la mesure, mais peuvent être suNolées sans problème. max. 5 Nm Interfaces (dépendantes de la commande) • Analogique • SSI • CANbus • EtherCAT • Profibus • Profinet Variante connectique 1 D60 (M16) 2 LED Pin Câble Signal 1 GY Data (−) 2 PK Data (+) 3 YE Clock (+) 4 GN Clock (−) 5 BN +24 VDC (−15 / +20 %) 6 WH Masse 7 – – R02/H02 (sortie de câble) Sensor diagnostic display Les LEDs (rouge/vert) du boîtier électronique de la tête de mesure indiquent l'état actuel du capteur; elles servent également au paramétrage du capteur. La LED verte est allumée en continu lorsque le capteur se trouve en mode travail.