mani di presa - NC Componenti

Transcript

mani di presa - NC Componenti
MANI DI PRESA
1/ tipo di chiusura :
1/ CLAMPING TYPE :
1.1 Chiusura angolare apertura ridotta :
1.1 Angular clamping small opening :
Per applicazioni molto semplici.
Presa interna o esterna.
For simple current application
Internal or external clamping.
1.2 Chiusura angolare 180° :
1.2 Angular clamping 180°:
Per compensare un movimento di apertura.
Per ottenere, nel primo grado di chiusura,
l’autobloccaggio delle dita ed un grande sforzo di chiusura,
grazie alla tecnica a ginocchiera.
Solo presa esterna.
To suppress a redemption movement.
To obtain, in the first closing degree, the fingers
self-clamping and a big clamping effort thanks to
the joint technique,
Only external clamping.
1.3 Chiusura parallela :
1.3 Parallel clamping:
Per la manipolazione di qualsiasi particolare
(chiusura polivalente), in modo particolare per :
- presa pezzo con differenti dimensioni con la stessa presa
regolabile (versione con corsa elevata adattandola alle varie
dimensioni dei pezzi)
- ingombri limitati in apertura pinza
Presa interna o esterna.
For all type of part manipulation
(it is the polyvalent clamping), especially for:
- clamping of parts of different sizes with the same
adjusting jaws (big stroke version according to
sizes variation of the different part)
- for the limited dimensions in gripper opening,
Internal or external clamping.
2/ GRANDEZZA DELLA PINZA :
2/ GRIPPER SIZE :
La grandezza è prima di tutto in funzione del peso del pezzo,
della sua forma e del suo coefficiente di attrito
tra dita e pinza.
The size dependent at first on the part weight to seize,
on it form and on the friction coefficient between
the gripper jaws and the part.
In seguito, le accelerazioni e le decelerazioni combinate
sul braccio della leva (L) e nel senso di spostamento fanno
aumentare il coefficiente di sicurezza relativo alla forza di
serraggio.
L
F/2
F/2
Than, the acceleration and deceleration combined to
the lever arm (L) and at the moving sense increase the
security coefficient on the clamping effort.
P
A titolo indicativo, la forza di serraggio (F) deve essere da
10 a 50 volte superiore al peso (P) del pezzo da prelevare.
For example, the clamping force (F) should be 10 to 50
time upper than the weight (P) of the part to seize.
3/ NUMERO DI DITA :
3 / FINGERS NUMBER :
Molte applicazioni nel settore della manipolazione sono
realizzate con pinze a 2 dita, in quanto anche con particolari
rotondi, delle morse regolabili in Vé (per esempio),
permettono una buona presa.
A lot of manipulation applications are realized with
2 fingers grippers because even in the case of round
part,adjusting jaws in Vé (for example) permit
a good seize.
In caso di ri-centraggio su 2 assi e per avere una migliore
concentricità e stabilità di un pezzo cilindrico lungo, una pinza a
3 dita sarà l’ideale.
In case of recentering according to 2 axis and for a
good concentricity, for a better stability of a long
cylindric part, a 3 fingers gripper will be judicious.
MANI DI PRESA
1/ CONCETTO DI PRESA :
1/ JAWS CONCEPTION :
1.1 Limitare la loro massa al fine di limitare l’inerzia :
- le più corte possibili,
- presa in lega leggera ed elemento riportato nella zona di
contatto,
- limitare la conduzione in relazione all’asse della pinza.
1.1 Limit their weight in order to limit the inertia:
- the shorter possible
- jaw in light alloy and built-up element in the
contact zone
- limit the deport in relation to the gripper axis.
1.2 I 6 gradi di azione della pinza devono essere soppressi, se
possibile, soprattutto per una rimozione precisa (se non è
possibile, bisognerà aumentare il coefficiente di sicurezza
sulla forza di chiusura).
1.2 The 6 action degrees of the gripper have to be
suppress if possible, especially for a precise removal
(if it is not possible, the security coefficient should
be increased on the clamping effort).
Preferire i contatti puntiformi a quelli piani
(che in realtà non lo sono mai).
It would be better to prefer the punctual contact to the plane.
Devono essere rispettate le regole isostatiche.
The isostatic rules should be respected.
2/ CONCETTO DI AMBIENTE :
2/ ENVIRONMENT CONCEPTION :
2.1 Prevedere gioco :
- intorno alle dita in fase di apertura
- tra le dita ed il piano di appoggio o di presa
- tra il pezzo e la sua sede
(se l’asse del pezzo non è allineato all’asse della pinza).
J
3/ FUNZIONAMENTO :
J
2.2 Prevedere delle protezioni adeguate intorno alla pinza
In caso di utilizzo in ambienti aggressivi
(polvere, solventi, vapori, calore…).
2.3 Evitare collisioni
(durante la messa a punto, far funzionare con pressione
debole o manualmente).
2.1 Foresee some play
- around the jaws at opening
- between the jaws and the setting plane
- between the part and its housing
(if the part axis isn’t align to the gripper axis).
J
2.2 Foresee appropriate protection around the
gripperin case of using in aggressive environment
(dust, projections, solvent, steam, heat…).
2.3 Avoid collision
(in adjusting, work at weak pressure or manually).
3 / FUNCTIONING :
3.1 Limitare la velocità di apertura e di chiusura delle dita con
dei limitatori di flusso per diminuire gli urti
(in funzione della cadenza richiesta e del peso delle dita).
3.1 Limit the opening and closing speed of the fingers
with air flow limitation for decrease the shock
(according to the cadence requirement and to
the jaws weight).
3.2 Alcuni tipi di pinza possono essere equipaggiati con una
molla o con un dispositivo anti-ritorno per non far cadere il
pezzo in caso di assenza aria.
3.2 Some gripper models can be equipped with a spring
or a pressure maintenance valve, which allow the
maintenance of the part in case of air cut.
4/ MANUTENZIONE :
4/ MAINTENANCE :
Le nostre pinze sono lubrificate in fase di montaggio, per cui,
Le pinze angolari non necessitano di manutenzione, mentre per le
pinze parallele consigliamo di lubrificare le guide
(verificare la periodicità nella descrizione).
Le condizioni di utilizzo (cadenza, ambiente…)
Possono modificare le periodicità della manutenzione.
Our gripper are lubricated at assembling so the angular
grippers are without maintenance and the parallel grippers
need a lubrication of the slides
(see periodicity in the description).
The use conditions (cadence, environment…) can
precipitate the maintenance periodicity.
For the general servicing, we make repairing
quotations on valuation.
Per le revisioni generali, effettuiamo apposite
offerte.
5/ DURATA :
Il rispetto delle norme assicurerà il buon funzionamento del
vostro manipolatore ed aumenterà la durata delle pinze
garantendone la buona ripetibilità.
In queste condizoni, la durata media delle nostre pinze è di 10
milioni di cicli
(1 ciclo = 1 apertura + 1 chiusura).
5/ TERM OF LIVING :
The respect of these recommendations will insured a
good functioning of your manipulator and will increased
the term of living of the grippers while conserving their
good repeatability.
In these conditions, the average term of living of our
grippers is from 10 millions of driving
(1 driving = 1 opening + 1 closing).
MANI DI PRESA
PINZE ANGOLARI A 180 ° TIPO 22
Description :
Descrizione :
- Angular gripper with 2 concentric fingers.
- Pneumatic control double action.
- Opening angle 90°/finger
- Closing angle 0°/finger
- Finger self-locking closed gripper (toggle joint action)
- Elastic absorption at opening.
- External clamping.
- Adjustable cylinder at 90° / housing
(to orientate the pneumatic connect.)
- Materials:
. housing and cylinder : hardened anodised alu.
. fingers and fork :
treated steel
. axis, small rod:
hardened steel
. bearing:
bronze
- Working pressure:
2 to 8 bars
- Working temperature:
5 to 50°C.
- Fluid: lubricated or not lubricated filtered air
- Without maintenance
- Pinze a chiusura angolare a 2 dita concentriche.
- Comando pneumatico a doppio effetto.
- Angolo di apertura 90°/dita.
- Angolo di chiusura 0°/dita.
- Autobloccaggio delle dita a pinza chiusa (effetto ginocchiera).
- Ammortizzamento elastico in fase di apertura.
- Presa pezzo esterna.
- Cilindro orientabile a 90° / corpo
(per orientare l’alimentazione pneumatica)
- Materiali :
. corpo e cilindro : alluminio anodizzato duro
. dita, giunto a forchetta :
acciaio trattato
. assi, pistoncini : acciaio temprato
. cuscinetti :
bronzo
- Pressione di utilizzo :
da 2 a 8 bars.
- Temperatura di esercizio :
da 5 a 50°C.
- Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata.
- Senza manutenzione
Optional :
Options :
- Controllo di 2 posizioni tramite micro induttivi
In fase di arresto e visualizzazione tramite LED.
- Vite di limitazione apertura.
- Dita con fori lisci.
- Control of 2 positions by inductiv sensors
in thrust and LED vizualisation.
- Opening screw limitation.
- Fingers with smooth hole.
Grandezza / Size
1
2
3
4
5
221
222
223
224
225
(Nm)
1,6
3
7
16
33
(kg)
0,130
0,250
0,440
0,950
1,800
(mm)
0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
(s)
0,10
0,12
0,15
0,20
0,25
(Nl)
0,03
0,06
0,13
0,30
0,60
(kg)
0,150
0,300
0,600
1,500
2,800
Tipo / Model
Coppia di chiusura effettiva a 6 bars a 1°
/ Real clamping couple at 6 bar at 1°
Peso
/ Weight
Ripetibilità
/ Repeatability
Tempo di aperture o chiusura
/ Opening or closing time
Consumo d’aria a 6 bars per ciclo
/ Air consumption for 6 bars per cycle
Peso pezzo max. consigliato
/ Part maxi weight advised
Sigla d’ordine / Order Number :
2
2
.
2
Grandezza / Size :1
2
3
4
5
Dita standard
/ Fingers with smooth hole :
.
.
0 : senza sensori / without sensor
1 : con sensori Ø8 / with Ø8 sensors
3 : con supporto per sensori Ø8
/ with Ø8 sensors supports
1
/ Standard fingers :
Dita con fori lisci
.
4
0 : ammortizzamento elastico (standard)
/ Elastic absorption (standard)
1 : vite di limitazione apertura
/ Opening screw limitation
MANI DI PRESA
Forze di chiusura / Clamping forces :
Coppia di chiusura / Clamping torque :
A 6 bars, dita a 1° / at 6 bars fingers 1°
A 6 bars, in funzione dell’angolo / at 6 bars according to the angle
Couple / Torque (Nm)
35
F (daN)
55
50
30
45
40
25
35
20
30
225
25
15
20
225
10
224
15
10
221
223
222
0
0
20
40
224
5
223
5
60
80
100
120
Bras de levier / Lever arm L (mm)
0
140
1
2
3
4
5
6
7
8
Angle d'ouverture / Opening angle ß (degré)
222
221
Peso max. delle dita / maxi jaw weight :
Tipo/Model
Questi pesi possono essere aumetati, a condizione di
Diminuire consederevolmente le velocità di apertura
E di chiusura delle dita.
/ These weights could be increased , if the fingers
opening and closing speeds are reduced.
Peso di un ditto max.
(kg)
/ maxi jaw weight
Momento di inerzia max. (kg.m²)
/ maxi moment of inertia
221
222
223
224
225
0,020
0,026
0,040
0,078
0,160
1.10-5
3.10-5
6 .10-5 21.10-5 87.10-5
Forze esterne ammissibili / Admissible external forces :
Fx (daN)
80
70
60
50
40
30
225
20
224
10
223
221
0
20
40
222
60
80
100
120
Bras de levier / Lever arm L (mm)
Fx
140
Fy (daN)
45
Fy
ß
40
35
30
25
20
15
Nota :
225
Forze applicate senza urti, dita immobili
10
223
5
221
0
20
40
/ efforts applied without shocks, motionless fingers
224
esempio/example :
Presa di un pezzo con salita in pressione progressiva
222
60
80
100
120
Bras de levier / Lever arm L (mm)
140
/ part clamping with progressive pressure rising.
Tipo/Model
221
222
223
224
225
Fz 1 (N)
150
270
340
550
920
Fz 2 (N)
150
270
340
550
920
Condizioni :
- appoggio sul pezzo perpendicolare all’asse della pinza
/ resting on the part perpendicular to the gripper axis.
- dita a 0° / fingers at 0°
- dita pinza immobili / fingers of the gripper motionless
Fz 1
Fz 2
alim. pneum.
/ air connect.
MANI DI PRESA
prof./depth
Concepire le dita per chiusura pezzo
con dita pinza aperta di 1°
/ devise the jaws for a part clamping with
the fingers of the gripper opened of 1°
prof./depth
tion
para :
d e ré
Kits e pa ir kits 0
1
/R
R1-0
page
Tipo
/ Model
221
222
223
224
225
Tipo
/ Model
221
222
223
224
225
A
B
C
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D8
E
E1
F
G
H
J2
33
25
48
35
M3
M5
12
M3
3
28
28
2
8
7
2,5
43
31
61,5
39
M3
M5
12
M4
4
3,02
34
36
2
10
8
3
53
36
74
49
M4
M5
16
M5
5
4,02
42
42
2
12
10
4
68
47
98
59
M5
M5
20
M6
8
5,02
52
54
2
14
12
5
88
57
127
74
M6
1/8
25
M8
10
6,02
64
71
2,5
16
16
6
J3
J4
K
L1
L2
L3
L4
M
N
P
P8
R
S
T
U
W
6
7
6
14,5
10
7
8,5
16
7
6
11
11,5
7,2
-
6,7
9
6,5
18,5
12
9
11
22,1
5,3
8
5
13,5
15
8
1
5
6,7
12
8
20
15
10
15
28,6
6
10
6
17
20
8
1
6,5
6,7
15
10
27
20
15
18
40,1
7
12
7
21
25
8
7,5
10
19
12
38
24
18
25
50
9,2
16
8
26
33
10
3
9
MANI DI PRESA
OPTIONAL :
Sensori induttivi di arresto
/ Inductiv sensors :
Nota : i sensori non sono di arresto sulla grandezza 1
/ Sensors are not in thrust for size 1.
l3
l2
l1
a x Ød
prof./depth p
Ø2,5
prof./depth 4
Code: 1
Code: 3
sans détection
avec détecteurs
/ with sensors / without detection
Vite di limitazione apertura
/ Screw for opening limitation :
Regolazione dell’angolo di aperture totale da 0° a 180°
/adjusting of the total angle of opening from 0° to 180°
vis limit° ouverture
/ limitation screw
Dita con fori lisci
/ fingers with smooth hole :
Tagliare la vite dopo la regolazione se ci sono
problemi di ingombro
/ Cut the screw after adjusting
if dimension problem.
Tipo/Model
221
222
223
224
225
a
d
l1
l2
l3
m
n
p
s
t
u
Peso*
1
M3
4
4
4
10,5
6
11,5
5
-10
+0,095
1
M3
4,5
4,5
4,5
13,5
7
15
7,9
-1,5
+0,100
1
M3
4,5
4,5
9,2
13,5
7
20
11,4
4,5
+0,110
2
M4
4,2
7,6
11,5
15
13,5
9
25
13,4
23
+,0120
2
M4
9,7
7,6
17
23
13,5
9
33
15,9
46
+0,140
D7
H
H1
M3
7
13,5
M4
8
17,5
M5
10
24
M6
12
30
M8
16
41
D2
J2
K
3,2
2,5
6
3,2
3
6,5
4,2
4
8
5,5
5
10
6,5
6
12
* Peso (kg) da sommare (o sostituire) al modello base
/ Weight (kg) to add (or to remov) from the basis model
MANI DI PRESA
PINZA PARALLELA MINIATURIZZATA
Tipo 240
Descrizione :
Description :
- Pinza a chiusura parallela a 2 dita concentriche.
- Comando pneumatico a doppio effetto.
- Forza di chiusura costante per tutta la corsa.
- Meccanismo totalmente protetto.
- Presa pezzo interna o esterna.
- Pistone magnetico per segnalazione senza contatto.
- Pinza affidabile, precisa e robusta.
- Materiali : corpo :
alluminio anodizzato duro.
dita, guida :
acciaio trattato.
- Pressione di esercizio :
da 2,5 a 8 bars.
- Temperatura di esercizio : da 5 a 50 °C.
- Fuido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata.
- Lubrificazione consigliata dopo 4 milioni di cicli.
- Parallel gripper with 2 concentric fingers.
- Pneumatic control double action.
- Constant clamping effort on all the stroke.
- Mecanism completely protected.
- External or internal clamping.
- Magnetic piston for detection without contact.
- The gripper combines reliability, repeatability and sturdiness.
- Material: housing:
hardened anodised alu.
finger, guide:
treated steel.
- Working pressure:
2,5 to 8 bars.
- Working temperature:
5 to 50°C.
- Fluid: lubricated or no lubricated filtered air.
- To lubricate after 4 millions of operation.
Accessori : (da ordinare separatamente)
-
riptif
Des c ption :
cri
/ D es M 5-01 0
page
Sensori magnetici :
Accessories : (to order separately)
-
Magneto-induttivo PNP connettore fisso M8x1 a 150 mm
Magnetic field sensors :
Magnet-inductive PNP fixed connector (M8x1 at 150 mm)
Codice : 1212003
-
Order number : 1212003
Dita sgrossate :
-
Consentono una facile realizzazione di dita idonee alla presa
del pezzo
Materiale : alluminio
Il kit comprende 2 dita + viti :
Codice : 5172400
Tipo / Model
240
2402000
Codice / Order Number
Forza di chiusura reale a 6 bars
/ Effective clamping force at 6 bars
Corsa (2x corsa per dita)
/ Stroke (2x stroke for each finger)
(N)
11
(mm)
2x 3
Peso / Weight
(kg)
0,060
Ripetibilità / Repeatability
(mm)
0,02
(s)
0,03
(Nl)
0,02
(kg)
0,020
Tempo di apertura o chiusura /
Opening or closing time
Consumo d’aria a ciclo a 6 bars /
Air consumption per cycle at 6 bars
Peso pezzo max. consigliato /
Recommended max. part weight
Rought jaws :
Permit to facilitate the jaws realization to seize the parts
Material: Aluminium
The set of 2 jaws + screws : Order number : 5172400
Forza di chiusura e forze esterne ammissibili /
Clamping forces and admissible external forces :
pag. M3-045
MANI DI PRESA
2 rainures pour détecteur magnétique
2 grooves for magnetic sensor
24
course: 3
/stroke
1,7
7,8 g7
19,9
25,3
14,2
alim. pneum.: 2x M3
/air connect.
M3 prof./depth 6
2,9
5,8
29
37,6
Dita grezze
/ Roughed jaws
21,6
16
22
25,4
17,5
2x Ø2,5 H7 prof./depth 3
14,5
2x M3 prof./depth 5,5
17
2,9
12
tion
para :
de ré
Kits epair kits 0
1
R
/
R1 -0
page
MANI DI PRESA
PINZE PARALLELE
Tipo 242 a 247
Descrizione :
Description :
- Pinza a chiusura parallela a 2 dita concentriche.
- Comando pneumatico a doppio effetto.
- Forza di chiusura costante per tutta la corsa.
- Meccanismo totalmente protetto.
- Presa pezzo interna o esterna.
- Pistone magnetico per segnalazione senza contatto.
- Pinza affidabile, precisa e robusta.
- Materiali :
corpo, cilindro : alluminio anodizzato duro
dita, guide :
acciaio trattato
cuscinetti :
PTFE
- Pressione di esercizio :
da 2,5 a 8 bars.
- Temperatura di esercizio : da 5 a 50 °C
- Fuido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata.
- Lubrificazione consigliata dopo circa 4 milioni di cicli.
- Parallel gripper with 2 concentric fingers.
- Pneumatic control double action.
- Constant clamping effort on all the stroke.
- Mecanism completely protected.
- External or internal clamping.
- Magnetic piston for detection without contact.
- The gripper combines reliability, repeatability and sturdiness.
- Material: housing, cylinder :
hardened anodised alu.
finger, guide :
treated steel.
bearing :
PTFE
- Working pressure:
2,5 to 8 bars.
- Working temperature:
5 to 50°C.
- Fluid: lubricated or no lubricated filtered air.
- To lubricate after 4 millions of operation.
Accessori : (da ordinare separatamente)
Accessories : (to order separately)
-
riptif
Des c ption :
cri
/ D es M 5-01 0
page
Sensori magnetici :
-
Magneto-induttivo PNP connettore fisso M8x1 a 150 mm
Magnetic field sensors :
Magnet-inductive PNP fixed connector (M8x1 at 150 mm)
Cod. : 1212003
-
Order number : 1212003
valvola anti-ritorno comandata :
-
Permette di mantenere la pressione di 1 bar min. durante 24
h. min. per non perdere il pezzo in caso di mancanza aria.
Per foro M5 :
Codice :
1634001
Per foro 1/8 :
Codice :
1634002
Per foro 1/4 :
Codice :
1634003
Tipo / Model
/ Weight
Ripetibilità
/ Repeatability
Tempo di aperture o di chiusura
/ Opening or closing time
Consumo aria / ciclo a 6 bars
/ Air consumption per cycle at 6 bars
Peso pezzo max. consigliato /
Recommended max. part weight
It permit the maintenance of 1 bar mini during 24 hours mini
for not losing the part in case of air missing.
for supply M5 :
Order number : 1634001
for supply 1/8 :
Order number : 1634002
for supply 1/4 :
Order number : 1634003
242
243
244
245
246
247
2422000
2432000
2442000
2452000
2462000
2472000
(N)
60
115
200
340
900
2300
(mm)
2x 4,5
2x 6
2x 8
2x 10
2x 12
2x 15
(kg)
0,160
0,290
0,570
1,050
2,450
4,800
(mm)
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
(s)
0,05
0,06
0,08
0,10
0,15
0,20
(Nl)
0,02
0,04
0,08
0,16
0,50
1,55
(kg)
0,250
0,600
1,300
2,800
7,500
18,000
Codice / Order Number
Forza di chiusura reale a 6 bars
/ Effective clamping force at 6 bars
Corsa (2x corsa per dita)
/ Stroke (2x stroke for each finger)
Peso
Pressure maintenance valve :
Forza di chiusura e forze esterne ammissibili /
Clamping forces and admissible external forces :
Interfaccia di montaggio
/ assembly interfaces :
Pag. M4-010
pag. M3-045
MANI DI PRESA
PINZE PARALLELE
Tipo 242 a 245
A
2x ØD3
alim. pneum .
/Air connect.
L1
C
J3
M
E1
N N
G
course: Z
/stroke
L2 g7
H
ØD4 H7 prof./depth P4
I
J
2x ØD2 prof./depth P2
K
4x ØD1 prof./depth P1
2x ØD5 H7 prof./depth P5
R
Dépassement
du détecteur
/Sensor
overtaking
Q
B
E
2 rainures pour détecteur magnétique
2 grooves for magnetic sensor
OU / OR
Sortie frontale
/Front exit
R
S ±0,01
F
A
242
45
243
57
244
73
245
90
B
29
37
45
54
C
51
60
74
90
D1
M4
M5
M6
M6
D2
M3
M4
M5
M6
D3
M5
M5
M5
1/8
D4
2,5
3
4
5
D5
3,02
3,02
4,02
5,02
E
31
38,3
46,5
55,5
E1
29
32,3
37,7
43,3
F
33
37
48
62
G
5,3
7
9
11
H
8,2
12,5
15,5
20,5
I
12,7
18
22,5
29
J
17,2
23,5
29,5
37,5
Tipo/Model
Tipo/Model
242
243
244
245
J3
6
6,5
6,5
10
K
20,5
27,5
34,5
43
L1
2,3
3,9
6
7
L2
9
12
15
18
M
16
18,8
23,7
22,5
11
N
5
7,3
8
P1
8
10
12
12
P2
6
7
9
10,5
P4
4
5
6
6
P5
5
5
5
5
Q
14,5
18,5
22,5
27
R
20
26
32,5
38
S
26
31
40
46,5
Z
4,5
6
8
10
MANI DI PRESA
PINZE PARALLELE
Tipo 246 a 247
A
2x ØD3
alim. pneum.
/Air connect.
L1
C
J3
M
E1
N N
G
course: Z
/stroke
L2 g7
H
ØD4 H7 prof./depth P4
I
J
2x ØD2 prof./depth P2
K
2 rainures pour détecteur magnétique
2 grooves for magnetic sensor
4x ØD1 prof./depth P1
2x ØD5 H7 prof./depth P5
B
R
Dépassement
du détecteur
/Sensor
overtaking
OU / OR
R
Sortie frontale
/Front exit
S ±0,01
F
Tipo/Model
246
247
A
112
146
Tipo/Model
246
247
B
76
114
J3
10
12
C
110
140
K
52
65
M10
L1
10,5
11
M10
L2
22
26
M
31
35
D1
D2
D3
M8
M8
1/8
1/4
D4
6
8
N
16
30
D5
6,02
6,02
P1
16
20
63
P2
14
16
120
P4
8
10
6
E1
F
52,4
86
13
16,5
P5
6
H
24
26
R
56,5
89
I
34,5
41
S
74
110
J
45
56
Z
12
15
G
MANI DI PRESA
PINZE PARALLELE
Tipo 240 a 247
Forza di chiusura a 6 bars / Clamping forces at 6 bars : F
F (daN)
F (daN)
35
240
245
220
30
247
200
180
25
160
20
140
244
120
15
100
243
10
80
5
246
60
242
40
20
240
0
0
20
40
60
80
100
Bras de levier / Lever arm L (mm)
0
120
0
20
40
60
80
100
120
Bras de levier / Lever arm L (mm)
140
160
Forze esterne ammissibili / Admissible external forces :
Fx (daN)
Fy (daN)
160
120
140
100
120
80
100
80
60
60
40
247
40
245
20
240
0
0
20
242
243
246
247
245
20
244
246
244
240
0
40
60
80
100
120
Bras de levier / Lever arm L (mm)
140
160
0
20
243
242
40
60
80
100
120
Bras de levier / Lever arm L (mm)
140
160
240
Fx
Fy
Fz 1
Fz 2
Tipo / Model
240
242
243
244
245
246
Fz 1 (N)
90
180
340
540
780
1100 1500
Fz 2 (N)
70
105
200
320
460
650
Condizioni :
- appoggio sul pezzo perpendicolare all’asse della pinza
/ resting on the part perpendicular to the gripper axis.
- dita pinza immobili
/ fingers of the gripper motionless
- senza urto (es: presa pezzo con salita in pressione progressiva)
/ without shocks (ex: part clamping with progressive pressure rising).
247
880
MANI DI PRESA
PINZE A 3 DITA PARALLELE
Tipo 242 a 246
Descrizione :
Description :
- Pinza a chiusura parallela a 3 dita concentriche.
- Comando pneumatico a doppio effetto.
- Forza di chiusura costante su tutta la corsa.
- Meccanismo completamente protetto.
- Presa pezzo interna o esterna.
- Pistone magnetico per segnalazione senza contatto.
- Pinza affidabile, precisa e robusta.
- Materiali :
corpo, cilindro :alluminio anodizzato duro
dita, guide :
acciaio trattato
cuscinetti :
PTFE
- Pressione di esercizio :
da 2,5 a 8 bars.
- Temperatura di esercizio : da 5 a 50 °C
- Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata.
- Lubrificazione consigliata ogni 4 milioni di cicli.
- Parallel gripper with 3 concentric fingers.
- Pneumatic control double action.
- Constant clamping effort on all the stroke.
- Mecanism completely protected.
- External or internal clamping.
- Magnetic piston for detection without contact.
- The gripper combines reliability, repeatability and sturdiness.
- Material: housing, cylinder :
hardened anodised alu.
finger, guide :
treated steel.
bearing :
PTFE
- Working pressure:
2,5 to 8 bars.
- Working temperature:
5 to 50°C.
- Fluid: lubricated or no lubricated filtered air.
- To lubricate after 4 millions of operation.
Accessori : (da ordinare separatamente)
-
Sensori magnetici :
Magneto-induttivi PNP connettore fisso M8x1 a 150 mm
Codice : 1212003
Accessories : (to order separately)
-
Magnetic field sensors :
Magnet-inductive PNP fixed connector (M8x1 at 150 mm)
-
Order number : 1212003
Valvola anti-ritorno comandata :
Permette di mantenere la pressione di 1 bar min. durante 24
h. min. per non perdere il pezzo in caso di mancanza aria.
Per foro M5 :
codice :
1634001
Per foro 1/8 :
codice :
1634002
Tipo / Model
-
Pressure maintenance valve :
It permit the maintenance of 1 bar mini during 24 hours mini
for not losing the part in case of air missing.
for supply M5 :
Order number : 1634001
for supply 1/8 :
Order number : 1634002
242
244
246
2423000
2443000
2463000
(N)
60
200
900
(mm)
4,5
8
12
(kg)
0,190
0,700
3,000
(mm)
0,02
0,02
0,02
(s)
0,05
0,08
0,15
(Nl)
0,02
0,08
0,50
(kg)
0,300
1,500
8,000
Forza di chiusura e forze esterne ammissibili /
Clamping forces and admissible external forces :
pag. M3-045
Codice / Order Number
Forza di chiusura reale a 6 bars
/Effective clamping force at 6 bars
Corsa per dita (al raggio)/
/ Stroke for each finger (at radius)
Peso
/ Weight
Ripetibilità
/ Repeatability
Tempo di apertura o chiusura
/ Opening or closing time
Consumo aria / ciclo a 6 bars
/ Air consumption per cycle at 6 bars
Peso pezzo max. consigliato
/ Recommended max. part weight
Interfaccia di montaggio
/ assembly interfaces :
Pag. M4-010
MANI DI PRESA
PINZE A 3 DITA PARALLELE
Tipo 242 a 246
N N
L1
C
J3
M
E1
2x ØD3
alim pneum
/Air connect.
G
H
2x ØD2 prof./depth P2
I
F
J
K
T
vue F
ØD4 H7 prof./depth P4
2 rainures pour détecteur magnétique
2 grooves for magnetic sensor
L2 g7
course: Z
/stroke
4x ØD1 prof./depth P1
2x ØD5 H7 prof./depth P5
E
B
Q
R
ØA
Dépassement
du détecteur
/Sensor
overtaking
R
S ±0,01
F
Tipo/Model
242
244
246
Tipo/Model
242
244
246
A
49
79
119
J3
6
6,5
10
B
29
45
76
K
20,5
34,5
52
C
51
74
110
L1
2,3
6
10,5
D1
M4
M6
M8
L2
9
15
22
D2
M3
M5
M8
M
16
23,7
31
D3
M5
M5
1/8
N
5
8
16
D4
2,5
4
6
P1
8
12
16
D5
3,02
4,02
6,02
P2
6
9
14
8
E
31
46,5
76
P4
4
6
E1
29
37,7
52,4
P5
5
5
6
F
33
48
86
Q
14,5
22,5
38
G
5,4
9,4
14
R
20
32,5
56,5
H
8,2
15,5
24
S
26
40
74
I
12,7
22,5
34,5
T
22,5
36,5
56
J
17,2
29,5
45
Z
4,5
8
12
MANI DI PRESA
PINZE PARALLELE Corsa lunga
Type 25
Descrizione :
Description :
- Pinza a chiusura parallela a corsa lunga a
2 dita concentriche.
- Comando pneumatico a doppio effetto.
- Forza di chiusura costante su tutta la corsa.
- Ottimo rapporto corsa - dimensioni.
- Presa pezzo interna o esterna.
- Fissaggio posteriore o frontale (tranne grandezza 1).
- Punze affidabili, precise e robuste.
- Materiali :
. corpo :
alluminio anodizzato duro
. cursori, guida, dita :
acciaio trattato
- Pressione di esercizio :
da 2 a 8 bars.
- Temperatura di esercizio :
da 5 a 50°C.
- Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata.
- Lubrificazione dopo 2 milioni di cicli con grasso
LUB.
- Parallel gripper long stroke with 2 concentric fingers.
- Pneumatic control double action.
- Constant clamping effort on all the stroke.
- Exceptional dimension – stroke relation.
- External or internal clamping.
- Back or facial fixing (except size 1).
- This gripper combines reliability, repeatability
and sturdiness.
- Materials:
. Housing :
hardened anodised alu.
. Slide, guide, fingers :
treated steel
- Working pressure:
2 to 8 bars
- Working temperature:
5 to 50°C.
- Fluid: lubricated or no lubricated filtered air.
- To lubricate after 2 millions of operation by the greaser.
Optional :
Option :
- Controllo delle positioni esterne
con sensori induttivi di arresto
e visualizzazione tramite LED .
- Control of the extreme positions by inductive
sensors in thrust and LED vizualisation.
Grandezza / Size
1
3
5
7
251
253
255
257
(N)
60
170
435
990
(mm)
0,02
0,02
0,02
0,03
(mm)
2x 12
2x 25
2x 40
2x 40
2x 80
2x 60
2x 120
(kg)
0,370
1,020
1,350
2,900
3,900
9,000
12,000
(s)
0,12
0,16
0,24
0,30
0,55
0,4
0,6
(Nl)
0,04
0,20
0,33
0,83
1,68
3,10
6,20
(kg)
0,500
Tipo / Model
Forza di chiusura reale a 6 bars
/ Real clamping effort at 6 bars
Ripetibilità
/ Repeatability
Corsa (2x corsa per dita)
/ Stroke (2x stroke per finger)
Peso
/ Weight
Tempo di aperture o chiusura
/ Opening or closing time
Consumo aria a 6 bar per ciclo
/ air consumption for 6 bars per cycle
Peso pezzo max. consigliato
/ Recommended max. part weight
1,500
4,500
12,000
Interfaccia di montaggio
/ assembly interfaces :
Pag. M4-010
Sigla d’ordine / Order Number :
Tipo
/ Model
Corsa
/ Stroke
Senza sensori
/ without sensor
Con sensori Ø8
Consupporto sensore Ø8
/ with Ø8 sensors
/ with Ø8 sensors supports
251
2 x 12
2510200
2510201
2510203
2 x 25
2531200
2532200
2531201
2532201
2531203
2532203
2552200
2553200
2552201
2553201
2552203
2553203
2572200
2575200
2572201
2575201
2572203
2575203
253
255
257
2 x 40
2 x 40
2 x 80
2 x 60
2 x 120
MANI DI PRESA
PINZE PARALLELE a corsa lunga
Tipo 25
Forza di chiusura a 6 bars / Clamping forces at 6 bars : F
F (daN)
100
257
90
Nota :
80
In fase di apertura , diminuire i valori della forza
di chiusura del 10 %
70
/ at opening, reduce the clamping effort
value from 10 %
60
50
255
40
30
20
253
10
251
0
0
40
80
120
160
200
240
Bras de levier / Lever arm L (mm)
280
Fy
Fx
Forze esterne ammissibili /
Admissible external efforts :
Fx (daN)
200
Fy (daN)
110
180
100
160
90
80
140
70
120
60
100
50
80
40
60
30
257
40
253
20
257
20
255
253
10
251
255
251
0
0
0
40
80
120
160
200
240
Bras de levier / Lever arm L (mm)
0
280
40
80
120
160
200
240
Bras de levier / Lever arm L (mm)
Fz 1
Tipo / Model
251
253
255
257
Fz 1 (N)
650
1050
2400
4000
Fz 2 (N)
350
650
1400
2400
Condizioni :
- appoggio sul pezzo perpendicolare all’asse della pinza
/ resting on the part perpendicular to the gripper axis.
- dita della pinza immobili
/ fingers of the gripper motionless
- senza urto (es: presa pezzo con salita in pressione progressiva)
/ without shocks (ex: part clamping with progressive pressure rising).
280
Fz 2
MANI DI PRESA
PINZE PARALLELE a corsa lunga
Tipo 25
Option: détection
O: ouverture / opening
F: fermeture / closing
*: doigts ouverts / open fingers
21
6
9
Dimensioni tipo 251
/ Dimensions model 251 :
16
2x Ø3.02 H7 prof./depth 5
2x M6 prof./depth 12
11 ±0.01
33,5
26
2x M5
alim. pneum./ air connect.
22*
16,5*
24
12
17,4
6
50,6
22
11
course / doigt
stroke / finger
10 8
ti on
para :
de ré
Kits epair kits 0
1
/R
R1 -0
pa ge
23
32,5
2x M3
prof./depth 4
2x 3.02 H7 prof./depth 5
37 ±0,01
2x M4 prof./depth 7
72
Dimensioni tipo 253
/ Dimensions model 253 :
Nx Ø11
Option: détection
13 ±0.01
38,6
30
7,5
136
86
45
51,5
4
G*
28
23,7
106
30
36,5
2
13
course / doigt
stroke / finger
10 8
69,5
2 x 40
H*
12
2 x 25
2x M5
alim. pneum./air connect.
2x Ø5,02 H7 prof./depth 6
49
Corsa
/ stroke
A
E4
G
H
N
15
Nx M8 prof./depth 16
10,5
O: ouverture / opening
F: fermeture / closing
*: doigts ouverts / open fingers
6
15
30
Nx Ø6,8
34
45,5
2x 4,02 H7 prof./depth 10
2x M5 prof./depth 10
2x M3
prof./depth 4
60 ±0,01
E4
A
MANI DI PRESA
PINZE PARALLELE a corsa lunga
Tipo 25
Nx Ø14
Dimensioni tipo 255
/ Dimensions model 255 :
240
140
88
97
4
3
104
85
O: ouverture / opening
F: fermeture / closing
*: doigts ouverts / open fingers
W2
2x Ø6,02 H7 prof.depth 8
18 ±0,01
69
W1
Nx M10 prof./depth 20
54
nx 1/8
alim. pneum./ air connect.
H*
18
course/doigt
stroke / finger
12
15
G*
40
12
34,9
99
10
43,6
160
48
57
2
2
20
-
9
2 x 80
21
2x 40
40
Corsa
/ stroke
A
E4
G
H
N
n
W1
W2
Option: détection
Nx Ø8,5
50
63
ti on
para :
de ré
Kits epair kits 0
1
R
/
R1 -0
pa ge
2x M5
prof./depth 5
2x 6,02 H7 prof./depth 12
95 ±0,01
E4
2x M8 prof./depth 12
A
Dimensioni tipo 257
/ Dimensions model 257 :
O: ouverture /opening
F: fermeture / closing
*: doigts ouverts / open fingers
4x Ø18
70
O
W
E3
E2 ±0,01
alim. pneum.
/ air connect.
4x M12
24 ±0,01
2x Ø10,02 H7
prof./depth 10
E4
H*
50
Course / doigt
Stroke / finger
G*
100
70
84
11
137
35
I*
52
12
W
3x 1/4”
F
34
24
F
2x Ø8,02 H7
prof./depth 12
2x M6 prof./depth 6
20
15
14
3x M10
prof./depth 14
95
A
Option: détection
MANI DI PRESA
PINZA ANGOLARE COMPATTA
Tipo 27
Descrizione :
Description :
- Pinza a chiusura angolare a 2 dita concentriche.
- Comando pneumatico a doppio effetto.
- Angolo di apertura 15°/ dita (12° per 270).
- Angolo di chiusura -4°/ dita.
- Presa pezzo interna o esterna.
- Materiali :
corpo :
alluminio anodizzato duro
dita, tappo :
acciaio trattato
- Pressione di utilizzo :
da 2 a 8 bars.
- Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata.
- Temperatur di utilizzo : da 5 a 50°C.
- Senza manutenzione
- Angular gripper with 2 concentric fingers.
- Double acting pneumatic control.
- Opening angle 15°/ finger (12° for 270)
- Closing angle -4°/ finger
- External or internal clamping.
- Materials:
housing :
hardened anodised alu.
fingers and fork : treated steel
- Working pressure:
2 to 8 bars
- Fluid: lubricated filtered air or not lubricated
- Working temperature:
5 to 50°C.
- Without maintenance
Optional :
Options :
- Controllo della posizione aperta tramite
Sensore induttivo e visualizzazione tramite LED.
- Fissaggio centrale posteriore tramite maschiatura.
- Control of the opening position by inductive
sensor and LED vizualisation.
- Fixing by back central screw cutting.
Grandezza / Size
Coppia di chiusura reale a 6 bars
/ Real clamping couple at 6 bar
Peso
/ Weight
Ripetibilità
/ Repeatability
0
1
2
3
4
5
(Nm)
0,20
0,45
0,90
1,80
3,80
7,30
(kg)
0,035
0,090
0,155
0,330
0,560
1,000
(mm)
0,06
0,06
0,06
0,06
0,06
0,06
(s)
0,04
0,04
0,05
0,05
0,06
0,07
(kg)
0,040
0,090
0,200
0,400
0,800
1,500
Tempo di apertura o chiusura
/ Opening or closing time
Peso pezzo max. consigliato
/ Part maxi weight advised
Forze esterne ammissibili
/ Admissible external forces :
Forza di chiusura / Clamping force
F (daN)
16
14
Tipo /Model
270
271
272
273
274
275
Mx
(Nm)
0,6
0,8
1,1
2,5
4,5
9
My
(Nm)
0,3
0,5
1,2
2,8
4
10
Fz1*
(N)
50
75
130
170
270
550
Fz2*
(N)
50
75
130
170
270
550
12
10
8
275
6
4
2
272
270
0
0
20
271
40
60
80
100
Bras de levier / Lever arm L (mm)
120
Grandezza / Size :
1
2
3
4
5
7
.
Fz 2
Fx
Codice d’ordine / Order Number :
2
Fz 1
Mx = Fx.L / My = Fy.L
*: condizioni di utilizzo:
Vedere pag. M3-021
/ applications conditions :
see page M3-021
274
273
2
1
0
.
0 : senza sensore / without sensor
1 : con 1 sensore (pinza aperta)
/with 1 sensor (open gripper)
3 : con supporto per sensore Ø8
/ with Ø8 sensor support
Fy
MANI DI PRESA
Tipo
/Model
A
B
C
D1
D2
D3
D4
E
F
G
H
J
K
L1
L2
L3
L4
M
N
n
P
Q
R
S
T
270
271
272
273
274
275
25
15
31
M3
4,2
M4
M3
9
8,5
7,5
4,5
4
10
6
5
7
9
4
1
6
4,2
9,5
32
18,8
40
M3
4,2
M4
M5
12
14
9,4
5
3
7
14
8
6
9
13
7
2
8
5,2
15
6
11,5
41
23,6
50
M4
5,2
M5
M5
16
20
11,8
6,5
4
10
20
10
7
13
18,5
8
2
10
6
15
6
15
50
29
64
M5
6,2
M6
M5
19
23
14,5
8
5
12
24
12
9
15
21,5
9
2
12
8,5
15
6
19
61
39
70
M5
8,2
M8
M5
23
23
19,5
10
6
12
28
15
12
17,5
22
10
2
16
10
15
6
24
78
48
85
M6
10,5
M10
1/8
29
24
24
13
7
14
32
20
15
23
25
11
2
18
14
15
6
30,5
Tipo 27
alim. pneum.
/ air connect.
PINZA ANGOLARE COMPATTA
(270: 12°)
Option: détection
(sauf / except: 270)
tion
para :
de ré
Kits epair kits 0
1
/R
R1 -0
page
prof./depth P
Tipo
/ Model
Codice
Order Nb
W2
X
/ Fixing by back central screw cutting :
270
5173706
M6
9
Per i codici / for models : 270,271,272,273
(da ordinare separatamente / to order separately)
271
5173718
M8
11
5173719
1/8
11
5173728
M8
11
5173729
1/8
11
5173738
M8
11
5173739
1/8
11
Fissaggio centrale posteriore tramite
maschiatura
272
273
Ghiera filettata :
Per realizzare uno scambio sul lato
posteriore della pinza utilizzando
una maschiatura M6 o M8.
Codice
ØS
L
B
P
5133206
M6
40
4,8
10
5133208
M8
60
6,4
13
MANI DI PRESA
PINZA ANGOLARE COMPATTA
Tipo 28
Descrizione :
Description :
- Pinza a chiusura angolare a 2 dita indipendenti.
- Comando pneumatico a semplice effetto.
- Angolo di apertura 6°/dita.
- Angolo di chiusura -5°/dita.
- Presa del pezzo solo esterna e
posizionamento del pezzo senza precisione.
- Materiali : corpo:
alluminio anodizzato duro
dita:
acciaio trattato
- Pressione di esercizio :
da 2 a 8 bars.
- Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata.
- Temperatura di esercizio : da 5 a 50°C.
- Senza manutenzione
- Angular gripper with 2 independent fingers.
- Simple acting pneumatic drive.
- Opening angle 6°/finger.
- Closing angle -5°/finger
- Only external clamping and
part removal without any precision.
- Materials: housing:
hardened anodised alu.
fingers:
treated steel
- Working pressure:
2 to 8 bars
- Fluid: lubricated filtered air or not lubricated
- Working temperature:
5 to 50°C.
- without maintenance
Optional :
Options :
- Dita con fori lisci.
- Fissaggio centrale posteriore tramite
maschiatura.
- Fingers with smooth hole.
- Fixing by back central screw cutting.
Grandezza / Size
Coppia di chiusura reale a 6 bars
/ Real clamping couple at 6 bar
Coppia in apertura tramite molla (per dita)
/ Opening couple by spring (per finger)
2
3
4
(Nm)
0,40
1,00
2,00
(Nm)
0,05
0,10
0,17
(kg)
0,080
0,170
0,300
(kg)
0,090
0,200
0,400
Peso
/ Weight
Peso pezzo max. consigliato
/ Part maxi weight advised
F (daN)
7
Forza di chiusura
6
/ Clamping force :
5
In chiusura, a 6 bars
4
/ At closing, at 6 bars
284
3
2
283
1
282
0
0
10
20
30
40
50
Bras de levier / Lever arm L (mm)
60
70
Sigla d’ordine / Order Number :
2
Grandezza/ Size :
8
.
2
3
4
2
.
0
0
1 : dita standard
/ Standard fingers
4 : dita con fori lisci
/ Fingers with smooth hole
MANI DI PRESA
282
283
284
40
18,8
32
M3
4,2
M3
M5
3,2
9
15
16
6,7
3
7
14
8
6
14
13
6
17
50
23,6
41
M4
5,2
M4
M5
4,2
12
17
20
8,4
4
10
20
10
7
18
17,5
8
21,5
64
29
50
M5
6,2
M5
M5
5,2
14
21
26
10
5
12
24
12
10
22
19
10
27
Option:
au repos
/ at rest
Tipo
/Model
A
B
C
D1
D2
D3
D4
D5
E
F
G
H
J
K
L1
L2
L3
L4
M
P
R
Tipo 28
alim. pneum.
/ air connect.
PINZA ANGOLARE COMPATTA
tion
para :
de ré
Kits epair kits 0
1
/R
R1 -0
page
6°
5°
prof./depth P
Fissaggio centrale posteriore tramite
maschiatura
/ Fixing by back central screw cutting :
Per i tipi / for models : 282,283
(ordinare separatamente / to order separately)
Tipo
/ Model
282
283
Ghiera filettata :
Per realizzare uno scambio sul lato
posteriore della pinza utilizzando
una maschiatura M8.
.
Codice
Order Nb
W2
X
5173828
M8
11
5173829
1/8
11
5173838
M8
11
5173839
1/8
11
Codice
ØS
L
B
P
5133208
M8
60
6,4
13
MANI DI PRESA
PINZE ANGOLARI a 1 dito
Tipo 28
Descrizione :
Description :
- Pinza a chiusura angolare a 1 dito.
- Comando pneumatico a singolo effetto.
- Angolo di apertura 12° (o 5°).
- Angolo di chiusura -5° (o0 -12°).
- Presa del pezzo con 2 pinze o contro un serraggio fisso.
- Materiali : corpo:
alluminio anodizzato duro
dita:
acciaio trattato
- Pressione di esercizio :
da 2 a 8 bars.
- Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata.
- Temperatura di esercizio : da 5 a 50°C.
- Senza manuenzione
- Angular gripper with 1 finger.
- Simple acting pneumatic drive.
- Opening angle 12° (ou 5°).
- Closing angle -5° (ou -12°).
- Clamping with 2 grippers or against a fixed jaw.
- Materials: housing:
hardened anodised alu.
fingers:
treated steel
- Working pressure:
2 to 8 bars
- Fluid: lubricated filtered air or not lubricated
- Working temperature:
5 to 50°C.
- without maintenance
Grandezza / Size
3
Coppia di chiusura reale a bars
/ Real clamping couple at 6 bar
Coppia in apertura tramite molla
/ Opening couple by spring
(Nm)
1,00
(Nm)
0,15
(kg)
0,100
Peso
/ Weight
Codice d’ordine / Order Number :
2
8
3
1
1
0
0
2
8
3
1
2
0
Versione 1
Versione 2
Forza pneumatica verso l’esterno
Forza pneumatica verso l’interno
/ pneumatic force toward the exterior
/ pneumatic force toward the interior
0
au r
/ at epos
rest
au
/ at repos
res
t
prof. 8
/depth
prof. 8
/depth
M5* : alim. pneumatica / air connect.
M5** : alim. bloccata / blocked connect.
F : forza pneumatica / pneumatic force
MANI DI PRESA
PINZA DI AVVITAMENTO
Tipo 2913
Descrizione :
Description :
- Pinza a chiusura angolare a 3 dita, concentriche
In chisura e indipendenti in apertura.
- Comando pneumatico a semplice effetto.
- Chiusura pneumatica a potenza elevata
- Angolo di apertura : +8°/dito.
- Angolo di chiusura : -3°/dito
- Chiusura pezzo solo esterna e asse verticale
- Materiali : corpo:
alluminio anodizzato duro
dita:
acciaio brunito
assi, coni
: acciaio temprato rettificato
ruote di scorimento
- Pressione esercizio :
da 2 a 6 bars.
- Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata.
- Temperatura di esercizio :
da 5 a 40°C.
- Senza manutenzione
- Angular gripper with 3 fingers, concentric
at closing and independent at opening.
- Simple acting pneumatic drive.
- high power pneumatic clamping
- Opening angle: +8°/finger.
- Closing angle: -3°/finger
- Only external clamping and vertical axis.
- Materials: housing:
hardened anodised alu.
fingers:
treated steel
axis, cone : hardened ground steel
running wheel
- Working pressure:
2 to 6 bars
- Fluid: lubricated filtered air or not lubricated
- Working temperature:
5 to 40°C.
- Without maintenance
Grandezza / Size
1
2
3
2913120
2913220
2913320
(Nm)
27
90
335
(Nm)
0,06
0,08
0,10
(kg)
0,600
1,050
2,200
(kg.m²)
15 x 10-5
40 x 10-5
140 x 10-5
Codice / Order Number
Coppia di chiusura effettiva a 6 bars
/ Real clamping couple at 6 bars
Coppia in apertura con molla (a dita)
/ Opening couple by spring (per finger)
Peso
/ Weight
Momento di inerzia (/asse pinza)
/ Moment of inertia (/ gripper axis)
prof. P2
/depth
Forza di chiusura
Concentricità delle dita/
centrage ØB < 0,25 mm
/ Clamping force :
tion
para :
d e ré
Kits e pa ir kits 0
1
/R
R1-0
page
In chiusura, a 6 bars
/ At closing, at 6 bars
F (daN)
1200
* alim. pneum.
/ air connect.
T3
1000
800
600
400
T2
200
T1
0
10
20
30
40
50
60
Bras de levier / Lever arm X (mm)
70
au
/ at repos
res
t
prof. P1
/depth
In caso di velocità elevata,
Utilizzare una lavatura rapida
Grandezza
/ Size
A
B
C
D1
D2
D3
E
F
G
H
J
L
L1
L2
L3
L4
P1
P2
1
2
3
55
30
80
M4
M6
4,2
22
2
1/8
4
8
11
18
10
10
15
7
6
69
40
95
M5
M6
5,2
29
2
1/8
5
10
13
22
11
12
18
8
6
99
70
120
M6
M8
6,5
44
3
¼
6
12
15
30
12
15
25
8
8
MANI DI PRESA
INTERFACCE DI MONTAGGIO
A
PINZE SU UNITA’ LINEARI :
/ GRIPPERS ON LINEARS
Lineari / Linears
312….
371….
8311…
372….
3022...
373….
3024…
374….
375….
Codice
A
Codice
A
Codice
A
Codice
A
Codice
A
Codice
A
ou
242….
5113120
8
5113121
8
-
243….
-
244….
-
Pinze / Grippers
245….
-
246….
-
251….
-
253….
-
5113131
8
5113132
8
-
-
-
-
-
-
-
-
5113144
10
5113143
10
-
-
-
5111211
10
5111212
10
-
5113153
10
5113154
10
5113163
12
5113164
12
5113133
10
-
-
5111220
10
-
5113220
10
5113230
12
Codice / Order Nb : 5113000
Per la pinza 2423000 con sensori magnetici, utilizzare un rialzo di 20 mm
/ For the gripper 2423000 with magnetic sensors, use the raising (20 mm)
PINZE SU UNITA’ ROTANTI / GRIPPERS ON ROTATING :
A
Rotanti / Rotating
Codice
411….
A
Codice
412….
A
Codice
413….
A
242….
5143211
7
-
243….
5143311
9
5143312
9
-
Pinze / Grippers
244….
245….
246….
5143412
9
-
-
-
5143513
10
5143613
14
251….
-
253….
-
5141221
11
-
5141323
13
A
UNITA’ ROTANTI SU UNIT’ LINEARI / ROTATING ON LINEARS :
Lineare / Linear
371….
372….
373….
374….
375….
3022…
3024…
3026…
411….
Codice
5157111
5157211
5153311
5153411
5152211
5153311
A
8
8
10
10
8
10
Rotante / Rotating
412….
Codice
A
5153312
10
5153412
10
5153412
10
5153312
10
413….
Codice
5153413
5153413
5153313
5153513
Per l’unità rotante 411 fissata lateralmente, utilizzare il rialzo di 12 mm
ou
A
ou
10
10
A
ou
10
10
Codice / Order Nb : 5151000
/ For the rotating 411 fixed by the lateral face, use the raising (12 mm)
Le viti di fissaggio sono fornite con l’interfaccia – I componenti si montano sull’asse – Altre versioni a richiesta
/ The screw is delivred with the interfaces – Products are assembling on the axis – Other models on demand
MANI DI PRESA
1
UNITA’ LINEARI SU UNITA’ LINEARI :
A
/ LINEARS ON LINEARS
2
2
A
ou
1
Lineare / Linears
Codice
A
Codice
A
Codice
A
Codice
A
Codice
A
Codice
A
372….
373….
374….
375….
376….
3024...
3026...
371….
5116012
0
5116014
0
-
Lineare / Linears
374….
375….
-
372….
-
373….
-
5116022
10
-
-
-
5116031
0
5116032
10
-
5116046
0
5116028
0
-
3022...
-
3024...
-
-
-
-
-
-
-
-
5116052
10
-
5116021
10
5116041
10
5116029
10
-
-
-
312….
5116024
10
5116026
10
-
5116042
10
-
-
5116048
12
-
La quota A = 0 nel caso in cui i componenti si montino senza interfaccia (il codice comprende viti + centraggi)
/ When the products are assembling without interface the dimension A = 0 (the order nb inclused screw + centring)
A
UNITA’ LINEARI SU PORTALE :
/ LINEARS ON GANTRY
Portale / Gantry
372….
374….
375….
376….
3022...
3024...
3026...
357….
8353…
Codice
A
Codice
A
Codice
A
Codice
A
Codice
A
Codice
A
Codice
A
371….
5117000
10
5117004
12
-
Lineari / Linears
374….
375….
-
372….
-
373….
-
5117005
12
-
5117002
12
5117006
14
-
5117002
12
5117006
14
-
5117006
14
-
5117018
10
5117019
12
5117002
12
-
-
5117019
12
5117002
12
-
5117016
10
-
-
-
-
5117004
12
5117005
12
-
-
-
3022...
-
3024...
-
3026…
-
5117010
12
-
5117011
12
-
-
5117022
10
5117024
10
-
-
5117010
12
5117044
10
5117046
12
5117011
12
Le viti sono fornite con l’interfaccia – I componenti si montano sull’asse – Altre versioni a richiesta
/ The screw is delivred with the interfaces – Products are assembling on the axis – Other models on demand
5117014
14
5117066
12
-