mani di presa - NC Componenti
Transcript
mani di presa - NC Componenti
MANI DI PRESA 1/ tipo di chiusura : 1/ CLAMPING TYPE : 1.1 Chiusura angolare apertura ridotta : 1.1 Angular clamping small opening : Per applicazioni molto semplici. Presa interna o esterna. For simple current application Internal or external clamping. 1.2 Chiusura angolare 180° : 1.2 Angular clamping 180°: Per compensare un movimento di apertura. Per ottenere, nel primo grado di chiusura, l’autobloccaggio delle dita ed un grande sforzo di chiusura, grazie alla tecnica a ginocchiera. Solo presa esterna. To suppress a redemption movement. To obtain, in the first closing degree, the fingers self-clamping and a big clamping effort thanks to the joint technique, Only external clamping. 1.3 Chiusura parallela : 1.3 Parallel clamping: Per la manipolazione di qualsiasi particolare (chiusura polivalente), in modo particolare per : - presa pezzo con differenti dimensioni con la stessa presa regolabile (versione con corsa elevata adattandola alle varie dimensioni dei pezzi) - ingombri limitati in apertura pinza Presa interna o esterna. For all type of part manipulation (it is the polyvalent clamping), especially for: - clamping of parts of different sizes with the same adjusting jaws (big stroke version according to sizes variation of the different part) - for the limited dimensions in gripper opening, Internal or external clamping. 2/ GRANDEZZA DELLA PINZA : 2/ GRIPPER SIZE : La grandezza è prima di tutto in funzione del peso del pezzo, della sua forma e del suo coefficiente di attrito tra dita e pinza. The size dependent at first on the part weight to seize, on it form and on the friction coefficient between the gripper jaws and the part. In seguito, le accelerazioni e le decelerazioni combinate sul braccio della leva (L) e nel senso di spostamento fanno aumentare il coefficiente di sicurezza relativo alla forza di serraggio. L F/2 F/2 Than, the acceleration and deceleration combined to the lever arm (L) and at the moving sense increase the security coefficient on the clamping effort. P A titolo indicativo, la forza di serraggio (F) deve essere da 10 a 50 volte superiore al peso (P) del pezzo da prelevare. For example, the clamping force (F) should be 10 to 50 time upper than the weight (P) of the part to seize. 3/ NUMERO DI DITA : 3 / FINGERS NUMBER : Molte applicazioni nel settore della manipolazione sono realizzate con pinze a 2 dita, in quanto anche con particolari rotondi, delle morse regolabili in Vé (per esempio), permettono una buona presa. A lot of manipulation applications are realized with 2 fingers grippers because even in the case of round part,adjusting jaws in Vé (for example) permit a good seize. In caso di ri-centraggio su 2 assi e per avere una migliore concentricità e stabilità di un pezzo cilindrico lungo, una pinza a 3 dita sarà l’ideale. In case of recentering according to 2 axis and for a good concentricity, for a better stability of a long cylindric part, a 3 fingers gripper will be judicious. MANI DI PRESA 1/ CONCETTO DI PRESA : 1/ JAWS CONCEPTION : 1.1 Limitare la loro massa al fine di limitare l’inerzia : - le più corte possibili, - presa in lega leggera ed elemento riportato nella zona di contatto, - limitare la conduzione in relazione all’asse della pinza. 1.1 Limit their weight in order to limit the inertia: - the shorter possible - jaw in light alloy and built-up element in the contact zone - limit the deport in relation to the gripper axis. 1.2 I 6 gradi di azione della pinza devono essere soppressi, se possibile, soprattutto per una rimozione precisa (se non è possibile, bisognerà aumentare il coefficiente di sicurezza sulla forza di chiusura). 1.2 The 6 action degrees of the gripper have to be suppress if possible, especially for a precise removal (if it is not possible, the security coefficient should be increased on the clamping effort). Preferire i contatti puntiformi a quelli piani (che in realtà non lo sono mai). It would be better to prefer the punctual contact to the plane. Devono essere rispettate le regole isostatiche. The isostatic rules should be respected. 2/ CONCETTO DI AMBIENTE : 2/ ENVIRONMENT CONCEPTION : 2.1 Prevedere gioco : - intorno alle dita in fase di apertura - tra le dita ed il piano di appoggio o di presa - tra il pezzo e la sua sede (se l’asse del pezzo non è allineato all’asse della pinza). J 3/ FUNZIONAMENTO : J 2.2 Prevedere delle protezioni adeguate intorno alla pinza In caso di utilizzo in ambienti aggressivi (polvere, solventi, vapori, calore…). 2.3 Evitare collisioni (durante la messa a punto, far funzionare con pressione debole o manualmente). 2.1 Foresee some play - around the jaws at opening - between the jaws and the setting plane - between the part and its housing (if the part axis isn’t align to the gripper axis). J 2.2 Foresee appropriate protection around the gripperin case of using in aggressive environment (dust, projections, solvent, steam, heat…). 2.3 Avoid collision (in adjusting, work at weak pressure or manually). 3 / FUNCTIONING : 3.1 Limitare la velocità di apertura e di chiusura delle dita con dei limitatori di flusso per diminuire gli urti (in funzione della cadenza richiesta e del peso delle dita). 3.1 Limit the opening and closing speed of the fingers with air flow limitation for decrease the shock (according to the cadence requirement and to the jaws weight). 3.2 Alcuni tipi di pinza possono essere equipaggiati con una molla o con un dispositivo anti-ritorno per non far cadere il pezzo in caso di assenza aria. 3.2 Some gripper models can be equipped with a spring or a pressure maintenance valve, which allow the maintenance of the part in case of air cut. 4/ MANUTENZIONE : 4/ MAINTENANCE : Le nostre pinze sono lubrificate in fase di montaggio, per cui, Le pinze angolari non necessitano di manutenzione, mentre per le pinze parallele consigliamo di lubrificare le guide (verificare la periodicità nella descrizione). Le condizioni di utilizzo (cadenza, ambiente…) Possono modificare le periodicità della manutenzione. Our gripper are lubricated at assembling so the angular grippers are without maintenance and the parallel grippers need a lubrication of the slides (see periodicity in the description). The use conditions (cadence, environment…) can precipitate the maintenance periodicity. For the general servicing, we make repairing quotations on valuation. Per le revisioni generali, effettuiamo apposite offerte. 5/ DURATA : Il rispetto delle norme assicurerà il buon funzionamento del vostro manipolatore ed aumenterà la durata delle pinze garantendone la buona ripetibilità. In queste condizoni, la durata media delle nostre pinze è di 10 milioni di cicli (1 ciclo = 1 apertura + 1 chiusura). 5/ TERM OF LIVING : The respect of these recommendations will insured a good functioning of your manipulator and will increased the term of living of the grippers while conserving their good repeatability. In these conditions, the average term of living of our grippers is from 10 millions of driving (1 driving = 1 opening + 1 closing). MANI DI PRESA PINZE ANGOLARI A 180 ° TIPO 22 Description : Descrizione : - Angular gripper with 2 concentric fingers. - Pneumatic control double action. - Opening angle 90°/finger - Closing angle 0°/finger - Finger self-locking closed gripper (toggle joint action) - Elastic absorption at opening. - External clamping. - Adjustable cylinder at 90° / housing (to orientate the pneumatic connect.) - Materials: . housing and cylinder : hardened anodised alu. . fingers and fork : treated steel . axis, small rod: hardened steel . bearing: bronze - Working pressure: 2 to 8 bars - Working temperature: 5 to 50°C. - Fluid: lubricated or not lubricated filtered air - Without maintenance - Pinze a chiusura angolare a 2 dita concentriche. - Comando pneumatico a doppio effetto. - Angolo di apertura 90°/dita. - Angolo di chiusura 0°/dita. - Autobloccaggio delle dita a pinza chiusa (effetto ginocchiera). - Ammortizzamento elastico in fase di apertura. - Presa pezzo esterna. - Cilindro orientabile a 90° / corpo (per orientare l’alimentazione pneumatica) - Materiali : . corpo e cilindro : alluminio anodizzato duro . dita, giunto a forchetta : acciaio trattato . assi, pistoncini : acciaio temprato . cuscinetti : bronzo - Pressione di utilizzo : da 2 a 8 bars. - Temperatura di esercizio : da 5 a 50°C. - Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata. - Senza manutenzione Optional : Options : - Controllo di 2 posizioni tramite micro induttivi In fase di arresto e visualizzazione tramite LED. - Vite di limitazione apertura. - Dita con fori lisci. - Control of 2 positions by inductiv sensors in thrust and LED vizualisation. - Opening screw limitation. - Fingers with smooth hole. Grandezza / Size 1 2 3 4 5 221 222 223 224 225 (Nm) 1,6 3 7 16 33 (kg) 0,130 0,250 0,440 0,950 1,800 (mm) 0,05 0,05 0,05 0,05 0,05 (s) 0,10 0,12 0,15 0,20 0,25 (Nl) 0,03 0,06 0,13 0,30 0,60 (kg) 0,150 0,300 0,600 1,500 2,800 Tipo / Model Coppia di chiusura effettiva a 6 bars a 1° / Real clamping couple at 6 bar at 1° Peso / Weight Ripetibilità / Repeatability Tempo di aperture o chiusura / Opening or closing time Consumo d’aria a 6 bars per ciclo / Air consumption for 6 bars per cycle Peso pezzo max. consigliato / Part maxi weight advised Sigla d’ordine / Order Number : 2 2 . 2 Grandezza / Size :1 2 3 4 5 Dita standard / Fingers with smooth hole : . . 0 : senza sensori / without sensor 1 : con sensori Ø8 / with Ø8 sensors 3 : con supporto per sensori Ø8 / with Ø8 sensors supports 1 / Standard fingers : Dita con fori lisci . 4 0 : ammortizzamento elastico (standard) / Elastic absorption (standard) 1 : vite di limitazione apertura / Opening screw limitation MANI DI PRESA Forze di chiusura / Clamping forces : Coppia di chiusura / Clamping torque : A 6 bars, dita a 1° / at 6 bars fingers 1° A 6 bars, in funzione dell’angolo / at 6 bars according to the angle Couple / Torque (Nm) 35 F (daN) 55 50 30 45 40 25 35 20 30 225 25 15 20 225 10 224 15 10 221 223 222 0 0 20 40 224 5 223 5 60 80 100 120 Bras de levier / Lever arm L (mm) 0 140 1 2 3 4 5 6 7 8 Angle d'ouverture / Opening angle ß (degré) 222 221 Peso max. delle dita / maxi jaw weight : Tipo/Model Questi pesi possono essere aumetati, a condizione di Diminuire consederevolmente le velocità di apertura E di chiusura delle dita. / These weights could be increased , if the fingers opening and closing speeds are reduced. Peso di un ditto max. (kg) / maxi jaw weight Momento di inerzia max. (kg.m²) / maxi moment of inertia 221 222 223 224 225 0,020 0,026 0,040 0,078 0,160 1.10-5 3.10-5 6 .10-5 21.10-5 87.10-5 Forze esterne ammissibili / Admissible external forces : Fx (daN) 80 70 60 50 40 30 225 20 224 10 223 221 0 20 40 222 60 80 100 120 Bras de levier / Lever arm L (mm) Fx 140 Fy (daN) 45 Fy ß 40 35 30 25 20 15 Nota : 225 Forze applicate senza urti, dita immobili 10 223 5 221 0 20 40 / efforts applied without shocks, motionless fingers 224 esempio/example : Presa di un pezzo con salita in pressione progressiva 222 60 80 100 120 Bras de levier / Lever arm L (mm) 140 / part clamping with progressive pressure rising. Tipo/Model 221 222 223 224 225 Fz 1 (N) 150 270 340 550 920 Fz 2 (N) 150 270 340 550 920 Condizioni : - appoggio sul pezzo perpendicolare all’asse della pinza / resting on the part perpendicular to the gripper axis. - dita a 0° / fingers at 0° - dita pinza immobili / fingers of the gripper motionless Fz 1 Fz 2 alim. pneum. / air connect. MANI DI PRESA prof./depth Concepire le dita per chiusura pezzo con dita pinza aperta di 1° / devise the jaws for a part clamping with the fingers of the gripper opened of 1° prof./depth tion para : d e ré Kits e pa ir kits 0 1 /R R1-0 page Tipo / Model 221 222 223 224 225 Tipo / Model 221 222 223 224 225 A B C D1 D2 D3 D4 D5 D6 D8 E E1 F G H J2 33 25 48 35 M3 M5 12 M3 3 28 28 2 8 7 2,5 43 31 61,5 39 M3 M5 12 M4 4 3,02 34 36 2 10 8 3 53 36 74 49 M4 M5 16 M5 5 4,02 42 42 2 12 10 4 68 47 98 59 M5 M5 20 M6 8 5,02 52 54 2 14 12 5 88 57 127 74 M6 1/8 25 M8 10 6,02 64 71 2,5 16 16 6 J3 J4 K L1 L2 L3 L4 M N P P8 R S T U W 6 7 6 14,5 10 7 8,5 16 7 6 11 11,5 7,2 - 6,7 9 6,5 18,5 12 9 11 22,1 5,3 8 5 13,5 15 8 1 5 6,7 12 8 20 15 10 15 28,6 6 10 6 17 20 8 1 6,5 6,7 15 10 27 20 15 18 40,1 7 12 7 21 25 8 7,5 10 19 12 38 24 18 25 50 9,2 16 8 26 33 10 3 9 MANI DI PRESA OPTIONAL : Sensori induttivi di arresto / Inductiv sensors : Nota : i sensori non sono di arresto sulla grandezza 1 / Sensors are not in thrust for size 1. l3 l2 l1 a x Ød prof./depth p Ø2,5 prof./depth 4 Code: 1 Code: 3 sans détection avec détecteurs / with sensors / without detection Vite di limitazione apertura / Screw for opening limitation : Regolazione dell’angolo di aperture totale da 0° a 180° /adjusting of the total angle of opening from 0° to 180° vis limit° ouverture / limitation screw Dita con fori lisci / fingers with smooth hole : Tagliare la vite dopo la regolazione se ci sono problemi di ingombro / Cut the screw after adjusting if dimension problem. Tipo/Model 221 222 223 224 225 a d l1 l2 l3 m n p s t u Peso* 1 M3 4 4 4 10,5 6 11,5 5 -10 +0,095 1 M3 4,5 4,5 4,5 13,5 7 15 7,9 -1,5 +0,100 1 M3 4,5 4,5 9,2 13,5 7 20 11,4 4,5 +0,110 2 M4 4,2 7,6 11,5 15 13,5 9 25 13,4 23 +,0120 2 M4 9,7 7,6 17 23 13,5 9 33 15,9 46 +0,140 D7 H H1 M3 7 13,5 M4 8 17,5 M5 10 24 M6 12 30 M8 16 41 D2 J2 K 3,2 2,5 6 3,2 3 6,5 4,2 4 8 5,5 5 10 6,5 6 12 * Peso (kg) da sommare (o sostituire) al modello base / Weight (kg) to add (or to remov) from the basis model MANI DI PRESA PINZA PARALLELA MINIATURIZZATA Tipo 240 Descrizione : Description : - Pinza a chiusura parallela a 2 dita concentriche. - Comando pneumatico a doppio effetto. - Forza di chiusura costante per tutta la corsa. - Meccanismo totalmente protetto. - Presa pezzo interna o esterna. - Pistone magnetico per segnalazione senza contatto. - Pinza affidabile, precisa e robusta. - Materiali : corpo : alluminio anodizzato duro. dita, guida : acciaio trattato. - Pressione di esercizio : da 2,5 a 8 bars. - Temperatura di esercizio : da 5 a 50 °C. - Fuido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata. - Lubrificazione consigliata dopo 4 milioni di cicli. - Parallel gripper with 2 concentric fingers. - Pneumatic control double action. - Constant clamping effort on all the stroke. - Mecanism completely protected. - External or internal clamping. - Magnetic piston for detection without contact. - The gripper combines reliability, repeatability and sturdiness. - Material: housing: hardened anodised alu. finger, guide: treated steel. - Working pressure: 2,5 to 8 bars. - Working temperature: 5 to 50°C. - Fluid: lubricated or no lubricated filtered air. - To lubricate after 4 millions of operation. Accessori : (da ordinare separatamente) - riptif Des c ption : cri / D es M 5-01 0 page Sensori magnetici : Accessories : (to order separately) - Magneto-induttivo PNP connettore fisso M8x1 a 150 mm Magnetic field sensors : Magnet-inductive PNP fixed connector (M8x1 at 150 mm) Codice : 1212003 - Order number : 1212003 Dita sgrossate : - Consentono una facile realizzazione di dita idonee alla presa del pezzo Materiale : alluminio Il kit comprende 2 dita + viti : Codice : 5172400 Tipo / Model 240 2402000 Codice / Order Number Forza di chiusura reale a 6 bars / Effective clamping force at 6 bars Corsa (2x corsa per dita) / Stroke (2x stroke for each finger) (N) 11 (mm) 2x 3 Peso / Weight (kg) 0,060 Ripetibilità / Repeatability (mm) 0,02 (s) 0,03 (Nl) 0,02 (kg) 0,020 Tempo di apertura o chiusura / Opening or closing time Consumo d’aria a ciclo a 6 bars / Air consumption per cycle at 6 bars Peso pezzo max. consigliato / Recommended max. part weight Rought jaws : Permit to facilitate the jaws realization to seize the parts Material: Aluminium The set of 2 jaws + screws : Order number : 5172400 Forza di chiusura e forze esterne ammissibili / Clamping forces and admissible external forces : pag. M3-045 MANI DI PRESA 2 rainures pour détecteur magnétique 2 grooves for magnetic sensor 24 course: 3 /stroke 1,7 7,8 g7 19,9 25,3 14,2 alim. pneum.: 2x M3 /air connect. M3 prof./depth 6 2,9 5,8 29 37,6 Dita grezze / Roughed jaws 21,6 16 22 25,4 17,5 2x Ø2,5 H7 prof./depth 3 14,5 2x M3 prof./depth 5,5 17 2,9 12 tion para : de ré Kits epair kits 0 1 R / R1 -0 page MANI DI PRESA PINZE PARALLELE Tipo 242 a 247 Descrizione : Description : - Pinza a chiusura parallela a 2 dita concentriche. - Comando pneumatico a doppio effetto. - Forza di chiusura costante per tutta la corsa. - Meccanismo totalmente protetto. - Presa pezzo interna o esterna. - Pistone magnetico per segnalazione senza contatto. - Pinza affidabile, precisa e robusta. - Materiali : corpo, cilindro : alluminio anodizzato duro dita, guide : acciaio trattato cuscinetti : PTFE - Pressione di esercizio : da 2,5 a 8 bars. - Temperatura di esercizio : da 5 a 50 °C - Fuido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata. - Lubrificazione consigliata dopo circa 4 milioni di cicli. - Parallel gripper with 2 concentric fingers. - Pneumatic control double action. - Constant clamping effort on all the stroke. - Mecanism completely protected. - External or internal clamping. - Magnetic piston for detection without contact. - The gripper combines reliability, repeatability and sturdiness. - Material: housing, cylinder : hardened anodised alu. finger, guide : treated steel. bearing : PTFE - Working pressure: 2,5 to 8 bars. - Working temperature: 5 to 50°C. - Fluid: lubricated or no lubricated filtered air. - To lubricate after 4 millions of operation. Accessori : (da ordinare separatamente) Accessories : (to order separately) - riptif Des c ption : cri / D es M 5-01 0 page Sensori magnetici : - Magneto-induttivo PNP connettore fisso M8x1 a 150 mm Magnetic field sensors : Magnet-inductive PNP fixed connector (M8x1 at 150 mm) Cod. : 1212003 - Order number : 1212003 valvola anti-ritorno comandata : - Permette di mantenere la pressione di 1 bar min. durante 24 h. min. per non perdere il pezzo in caso di mancanza aria. Per foro M5 : Codice : 1634001 Per foro 1/8 : Codice : 1634002 Per foro 1/4 : Codice : 1634003 Tipo / Model / Weight Ripetibilità / Repeatability Tempo di aperture o di chiusura / Opening or closing time Consumo aria / ciclo a 6 bars / Air consumption per cycle at 6 bars Peso pezzo max. consigliato / Recommended max. part weight It permit the maintenance of 1 bar mini during 24 hours mini for not losing the part in case of air missing. for supply M5 : Order number : 1634001 for supply 1/8 : Order number : 1634002 for supply 1/4 : Order number : 1634003 242 243 244 245 246 247 2422000 2432000 2442000 2452000 2462000 2472000 (N) 60 115 200 340 900 2300 (mm) 2x 4,5 2x 6 2x 8 2x 10 2x 12 2x 15 (kg) 0,160 0,290 0,570 1,050 2,450 4,800 (mm) 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 (s) 0,05 0,06 0,08 0,10 0,15 0,20 (Nl) 0,02 0,04 0,08 0,16 0,50 1,55 (kg) 0,250 0,600 1,300 2,800 7,500 18,000 Codice / Order Number Forza di chiusura reale a 6 bars / Effective clamping force at 6 bars Corsa (2x corsa per dita) / Stroke (2x stroke for each finger) Peso Pressure maintenance valve : Forza di chiusura e forze esterne ammissibili / Clamping forces and admissible external forces : Interfaccia di montaggio / assembly interfaces : Pag. M4-010 pag. M3-045 MANI DI PRESA PINZE PARALLELE Tipo 242 a 245 A 2x ØD3 alim. pneum . /Air connect. L1 C J3 M E1 N N G course: Z /stroke L2 g7 H ØD4 H7 prof./depth P4 I J 2x ØD2 prof./depth P2 K 4x ØD1 prof./depth P1 2x ØD5 H7 prof./depth P5 R Dépassement du détecteur /Sensor overtaking Q B E 2 rainures pour détecteur magnétique 2 grooves for magnetic sensor OU / OR Sortie frontale /Front exit R S ±0,01 F A 242 45 243 57 244 73 245 90 B 29 37 45 54 C 51 60 74 90 D1 M4 M5 M6 M6 D2 M3 M4 M5 M6 D3 M5 M5 M5 1/8 D4 2,5 3 4 5 D5 3,02 3,02 4,02 5,02 E 31 38,3 46,5 55,5 E1 29 32,3 37,7 43,3 F 33 37 48 62 G 5,3 7 9 11 H 8,2 12,5 15,5 20,5 I 12,7 18 22,5 29 J 17,2 23,5 29,5 37,5 Tipo/Model Tipo/Model 242 243 244 245 J3 6 6,5 6,5 10 K 20,5 27,5 34,5 43 L1 2,3 3,9 6 7 L2 9 12 15 18 M 16 18,8 23,7 22,5 11 N 5 7,3 8 P1 8 10 12 12 P2 6 7 9 10,5 P4 4 5 6 6 P5 5 5 5 5 Q 14,5 18,5 22,5 27 R 20 26 32,5 38 S 26 31 40 46,5 Z 4,5 6 8 10 MANI DI PRESA PINZE PARALLELE Tipo 246 a 247 A 2x ØD3 alim. pneum. /Air connect. L1 C J3 M E1 N N G course: Z /stroke L2 g7 H ØD4 H7 prof./depth P4 I J 2x ØD2 prof./depth P2 K 2 rainures pour détecteur magnétique 2 grooves for magnetic sensor 4x ØD1 prof./depth P1 2x ØD5 H7 prof./depth P5 B R Dépassement du détecteur /Sensor overtaking OU / OR R Sortie frontale /Front exit S ±0,01 F Tipo/Model 246 247 A 112 146 Tipo/Model 246 247 B 76 114 J3 10 12 C 110 140 K 52 65 M10 L1 10,5 11 M10 L2 22 26 M 31 35 D1 D2 D3 M8 M8 1/8 1/4 D4 6 8 N 16 30 D5 6,02 6,02 P1 16 20 63 P2 14 16 120 P4 8 10 6 E1 F 52,4 86 13 16,5 P5 6 H 24 26 R 56,5 89 I 34,5 41 S 74 110 J 45 56 Z 12 15 G MANI DI PRESA PINZE PARALLELE Tipo 240 a 247 Forza di chiusura a 6 bars / Clamping forces at 6 bars : F F (daN) F (daN) 35 240 245 220 30 247 200 180 25 160 20 140 244 120 15 100 243 10 80 5 246 60 242 40 20 240 0 0 20 40 60 80 100 Bras de levier / Lever arm L (mm) 0 120 0 20 40 60 80 100 120 Bras de levier / Lever arm L (mm) 140 160 Forze esterne ammissibili / Admissible external forces : Fx (daN) Fy (daN) 160 120 140 100 120 80 100 80 60 60 40 247 40 245 20 240 0 0 20 242 243 246 247 245 20 244 246 244 240 0 40 60 80 100 120 Bras de levier / Lever arm L (mm) 140 160 0 20 243 242 40 60 80 100 120 Bras de levier / Lever arm L (mm) 140 160 240 Fx Fy Fz 1 Fz 2 Tipo / Model 240 242 243 244 245 246 Fz 1 (N) 90 180 340 540 780 1100 1500 Fz 2 (N) 70 105 200 320 460 650 Condizioni : - appoggio sul pezzo perpendicolare all’asse della pinza / resting on the part perpendicular to the gripper axis. - dita pinza immobili / fingers of the gripper motionless - senza urto (es: presa pezzo con salita in pressione progressiva) / without shocks (ex: part clamping with progressive pressure rising). 247 880 MANI DI PRESA PINZE A 3 DITA PARALLELE Tipo 242 a 246 Descrizione : Description : - Pinza a chiusura parallela a 3 dita concentriche. - Comando pneumatico a doppio effetto. - Forza di chiusura costante su tutta la corsa. - Meccanismo completamente protetto. - Presa pezzo interna o esterna. - Pistone magnetico per segnalazione senza contatto. - Pinza affidabile, precisa e robusta. - Materiali : corpo, cilindro :alluminio anodizzato duro dita, guide : acciaio trattato cuscinetti : PTFE - Pressione di esercizio : da 2,5 a 8 bars. - Temperatura di esercizio : da 5 a 50 °C - Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata. - Lubrificazione consigliata ogni 4 milioni di cicli. - Parallel gripper with 3 concentric fingers. - Pneumatic control double action. - Constant clamping effort on all the stroke. - Mecanism completely protected. - External or internal clamping. - Magnetic piston for detection without contact. - The gripper combines reliability, repeatability and sturdiness. - Material: housing, cylinder : hardened anodised alu. finger, guide : treated steel. bearing : PTFE - Working pressure: 2,5 to 8 bars. - Working temperature: 5 to 50°C. - Fluid: lubricated or no lubricated filtered air. - To lubricate after 4 millions of operation. Accessori : (da ordinare separatamente) - Sensori magnetici : Magneto-induttivi PNP connettore fisso M8x1 a 150 mm Codice : 1212003 Accessories : (to order separately) - Magnetic field sensors : Magnet-inductive PNP fixed connector (M8x1 at 150 mm) - Order number : 1212003 Valvola anti-ritorno comandata : Permette di mantenere la pressione di 1 bar min. durante 24 h. min. per non perdere il pezzo in caso di mancanza aria. Per foro M5 : codice : 1634001 Per foro 1/8 : codice : 1634002 Tipo / Model - Pressure maintenance valve : It permit the maintenance of 1 bar mini during 24 hours mini for not losing the part in case of air missing. for supply M5 : Order number : 1634001 for supply 1/8 : Order number : 1634002 242 244 246 2423000 2443000 2463000 (N) 60 200 900 (mm) 4,5 8 12 (kg) 0,190 0,700 3,000 (mm) 0,02 0,02 0,02 (s) 0,05 0,08 0,15 (Nl) 0,02 0,08 0,50 (kg) 0,300 1,500 8,000 Forza di chiusura e forze esterne ammissibili / Clamping forces and admissible external forces : pag. M3-045 Codice / Order Number Forza di chiusura reale a 6 bars /Effective clamping force at 6 bars Corsa per dita (al raggio)/ / Stroke for each finger (at radius) Peso / Weight Ripetibilità / Repeatability Tempo di apertura o chiusura / Opening or closing time Consumo aria / ciclo a 6 bars / Air consumption per cycle at 6 bars Peso pezzo max. consigliato / Recommended max. part weight Interfaccia di montaggio / assembly interfaces : Pag. M4-010 MANI DI PRESA PINZE A 3 DITA PARALLELE Tipo 242 a 246 N N L1 C J3 M E1 2x ØD3 alim pneum /Air connect. G H 2x ØD2 prof./depth P2 I F J K T vue F ØD4 H7 prof./depth P4 2 rainures pour détecteur magnétique 2 grooves for magnetic sensor L2 g7 course: Z /stroke 4x ØD1 prof./depth P1 2x ØD5 H7 prof./depth P5 E B Q R ØA Dépassement du détecteur /Sensor overtaking R S ±0,01 F Tipo/Model 242 244 246 Tipo/Model 242 244 246 A 49 79 119 J3 6 6,5 10 B 29 45 76 K 20,5 34,5 52 C 51 74 110 L1 2,3 6 10,5 D1 M4 M6 M8 L2 9 15 22 D2 M3 M5 M8 M 16 23,7 31 D3 M5 M5 1/8 N 5 8 16 D4 2,5 4 6 P1 8 12 16 D5 3,02 4,02 6,02 P2 6 9 14 8 E 31 46,5 76 P4 4 6 E1 29 37,7 52,4 P5 5 5 6 F 33 48 86 Q 14,5 22,5 38 G 5,4 9,4 14 R 20 32,5 56,5 H 8,2 15,5 24 S 26 40 74 I 12,7 22,5 34,5 T 22,5 36,5 56 J 17,2 29,5 45 Z 4,5 8 12 MANI DI PRESA PINZE PARALLELE Corsa lunga Type 25 Descrizione : Description : - Pinza a chiusura parallela a corsa lunga a 2 dita concentriche. - Comando pneumatico a doppio effetto. - Forza di chiusura costante su tutta la corsa. - Ottimo rapporto corsa - dimensioni. - Presa pezzo interna o esterna. - Fissaggio posteriore o frontale (tranne grandezza 1). - Punze affidabili, precise e robuste. - Materiali : . corpo : alluminio anodizzato duro . cursori, guida, dita : acciaio trattato - Pressione di esercizio : da 2 a 8 bars. - Temperatura di esercizio : da 5 a 50°C. - Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata. - Lubrificazione dopo 2 milioni di cicli con grasso LUB. - Parallel gripper long stroke with 2 concentric fingers. - Pneumatic control double action. - Constant clamping effort on all the stroke. - Exceptional dimension – stroke relation. - External or internal clamping. - Back or facial fixing (except size 1). - This gripper combines reliability, repeatability and sturdiness. - Materials: . Housing : hardened anodised alu. . Slide, guide, fingers : treated steel - Working pressure: 2 to 8 bars - Working temperature: 5 to 50°C. - Fluid: lubricated or no lubricated filtered air. - To lubricate after 2 millions of operation by the greaser. Optional : Option : - Controllo delle positioni esterne con sensori induttivi di arresto e visualizzazione tramite LED . - Control of the extreme positions by inductive sensors in thrust and LED vizualisation. Grandezza / Size 1 3 5 7 251 253 255 257 (N) 60 170 435 990 (mm) 0,02 0,02 0,02 0,03 (mm) 2x 12 2x 25 2x 40 2x 40 2x 80 2x 60 2x 120 (kg) 0,370 1,020 1,350 2,900 3,900 9,000 12,000 (s) 0,12 0,16 0,24 0,30 0,55 0,4 0,6 (Nl) 0,04 0,20 0,33 0,83 1,68 3,10 6,20 (kg) 0,500 Tipo / Model Forza di chiusura reale a 6 bars / Real clamping effort at 6 bars Ripetibilità / Repeatability Corsa (2x corsa per dita) / Stroke (2x stroke per finger) Peso / Weight Tempo di aperture o chiusura / Opening or closing time Consumo aria a 6 bar per ciclo / air consumption for 6 bars per cycle Peso pezzo max. consigliato / Recommended max. part weight 1,500 4,500 12,000 Interfaccia di montaggio / assembly interfaces : Pag. M4-010 Sigla d’ordine / Order Number : Tipo / Model Corsa / Stroke Senza sensori / without sensor Con sensori Ø8 Consupporto sensore Ø8 / with Ø8 sensors / with Ø8 sensors supports 251 2 x 12 2510200 2510201 2510203 2 x 25 2531200 2532200 2531201 2532201 2531203 2532203 2552200 2553200 2552201 2553201 2552203 2553203 2572200 2575200 2572201 2575201 2572203 2575203 253 255 257 2 x 40 2 x 40 2 x 80 2 x 60 2 x 120 MANI DI PRESA PINZE PARALLELE a corsa lunga Tipo 25 Forza di chiusura a 6 bars / Clamping forces at 6 bars : F F (daN) 100 257 90 Nota : 80 In fase di apertura , diminuire i valori della forza di chiusura del 10 % 70 / at opening, reduce the clamping effort value from 10 % 60 50 255 40 30 20 253 10 251 0 0 40 80 120 160 200 240 Bras de levier / Lever arm L (mm) 280 Fy Fx Forze esterne ammissibili / Admissible external efforts : Fx (daN) 200 Fy (daN) 110 180 100 160 90 80 140 70 120 60 100 50 80 40 60 30 257 40 253 20 257 20 255 253 10 251 255 251 0 0 0 40 80 120 160 200 240 Bras de levier / Lever arm L (mm) 0 280 40 80 120 160 200 240 Bras de levier / Lever arm L (mm) Fz 1 Tipo / Model 251 253 255 257 Fz 1 (N) 650 1050 2400 4000 Fz 2 (N) 350 650 1400 2400 Condizioni : - appoggio sul pezzo perpendicolare all’asse della pinza / resting on the part perpendicular to the gripper axis. - dita della pinza immobili / fingers of the gripper motionless - senza urto (es: presa pezzo con salita in pressione progressiva) / without shocks (ex: part clamping with progressive pressure rising). 280 Fz 2 MANI DI PRESA PINZE PARALLELE a corsa lunga Tipo 25 Option: détection O: ouverture / opening F: fermeture / closing *: doigts ouverts / open fingers 21 6 9 Dimensioni tipo 251 / Dimensions model 251 : 16 2x Ø3.02 H7 prof./depth 5 2x M6 prof./depth 12 11 ±0.01 33,5 26 2x M5 alim. pneum./ air connect. 22* 16,5* 24 12 17,4 6 50,6 22 11 course / doigt stroke / finger 10 8 ti on para : de ré Kits epair kits 0 1 /R R1 -0 pa ge 23 32,5 2x M3 prof./depth 4 2x 3.02 H7 prof./depth 5 37 ±0,01 2x M4 prof./depth 7 72 Dimensioni tipo 253 / Dimensions model 253 : Nx Ø11 Option: détection 13 ±0.01 38,6 30 7,5 136 86 45 51,5 4 G* 28 23,7 106 30 36,5 2 13 course / doigt stroke / finger 10 8 69,5 2 x 40 H* 12 2 x 25 2x M5 alim. pneum./air connect. 2x Ø5,02 H7 prof./depth 6 49 Corsa / stroke A E4 G H N 15 Nx M8 prof./depth 16 10,5 O: ouverture / opening F: fermeture / closing *: doigts ouverts / open fingers 6 15 30 Nx Ø6,8 34 45,5 2x 4,02 H7 prof./depth 10 2x M5 prof./depth 10 2x M3 prof./depth 4 60 ±0,01 E4 A MANI DI PRESA PINZE PARALLELE a corsa lunga Tipo 25 Nx Ø14 Dimensioni tipo 255 / Dimensions model 255 : 240 140 88 97 4 3 104 85 O: ouverture / opening F: fermeture / closing *: doigts ouverts / open fingers W2 2x Ø6,02 H7 prof.depth 8 18 ±0,01 69 W1 Nx M10 prof./depth 20 54 nx 1/8 alim. pneum./ air connect. H* 18 course/doigt stroke / finger 12 15 G* 40 12 34,9 99 10 43,6 160 48 57 2 2 20 - 9 2 x 80 21 2x 40 40 Corsa / stroke A E4 G H N n W1 W2 Option: détection Nx Ø8,5 50 63 ti on para : de ré Kits epair kits 0 1 R / R1 -0 pa ge 2x M5 prof./depth 5 2x 6,02 H7 prof./depth 12 95 ±0,01 E4 2x M8 prof./depth 12 A Dimensioni tipo 257 / Dimensions model 257 : O: ouverture /opening F: fermeture / closing *: doigts ouverts / open fingers 4x Ø18 70 O W E3 E2 ±0,01 alim. pneum. / air connect. 4x M12 24 ±0,01 2x Ø10,02 H7 prof./depth 10 E4 H* 50 Course / doigt Stroke / finger G* 100 70 84 11 137 35 I* 52 12 W 3x 1/4” F 34 24 F 2x Ø8,02 H7 prof./depth 12 2x M6 prof./depth 6 20 15 14 3x M10 prof./depth 14 95 A Option: détection MANI DI PRESA PINZA ANGOLARE COMPATTA Tipo 27 Descrizione : Description : - Pinza a chiusura angolare a 2 dita concentriche. - Comando pneumatico a doppio effetto. - Angolo di apertura 15°/ dita (12° per 270). - Angolo di chiusura -4°/ dita. - Presa pezzo interna o esterna. - Materiali : corpo : alluminio anodizzato duro dita, tappo : acciaio trattato - Pressione di utilizzo : da 2 a 8 bars. - Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata. - Temperatur di utilizzo : da 5 a 50°C. - Senza manutenzione - Angular gripper with 2 concentric fingers. - Double acting pneumatic control. - Opening angle 15°/ finger (12° for 270) - Closing angle -4°/ finger - External or internal clamping. - Materials: housing : hardened anodised alu. fingers and fork : treated steel - Working pressure: 2 to 8 bars - Fluid: lubricated filtered air or not lubricated - Working temperature: 5 to 50°C. - Without maintenance Optional : Options : - Controllo della posizione aperta tramite Sensore induttivo e visualizzazione tramite LED. - Fissaggio centrale posteriore tramite maschiatura. - Control of the opening position by inductive sensor and LED vizualisation. - Fixing by back central screw cutting. Grandezza / Size Coppia di chiusura reale a 6 bars / Real clamping couple at 6 bar Peso / Weight Ripetibilità / Repeatability 0 1 2 3 4 5 (Nm) 0,20 0,45 0,90 1,80 3,80 7,30 (kg) 0,035 0,090 0,155 0,330 0,560 1,000 (mm) 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06 0,06 (s) 0,04 0,04 0,05 0,05 0,06 0,07 (kg) 0,040 0,090 0,200 0,400 0,800 1,500 Tempo di apertura o chiusura / Opening or closing time Peso pezzo max. consigliato / Part maxi weight advised Forze esterne ammissibili / Admissible external forces : Forza di chiusura / Clamping force F (daN) 16 14 Tipo /Model 270 271 272 273 274 275 Mx (Nm) 0,6 0,8 1,1 2,5 4,5 9 My (Nm) 0,3 0,5 1,2 2,8 4 10 Fz1* (N) 50 75 130 170 270 550 Fz2* (N) 50 75 130 170 270 550 12 10 8 275 6 4 2 272 270 0 0 20 271 40 60 80 100 Bras de levier / Lever arm L (mm) 120 Grandezza / Size : 1 2 3 4 5 7 . Fz 2 Fx Codice d’ordine / Order Number : 2 Fz 1 Mx = Fx.L / My = Fy.L *: condizioni di utilizzo: Vedere pag. M3-021 / applications conditions : see page M3-021 274 273 2 1 0 . 0 : senza sensore / without sensor 1 : con 1 sensore (pinza aperta) /with 1 sensor (open gripper) 3 : con supporto per sensore Ø8 / with Ø8 sensor support Fy MANI DI PRESA Tipo /Model A B C D1 D2 D3 D4 E F G H J K L1 L2 L3 L4 M N n P Q R S T 270 271 272 273 274 275 25 15 31 M3 4,2 M4 M3 9 8,5 7,5 4,5 4 10 6 5 7 9 4 1 6 4,2 9,5 32 18,8 40 M3 4,2 M4 M5 12 14 9,4 5 3 7 14 8 6 9 13 7 2 8 5,2 15 6 11,5 41 23,6 50 M4 5,2 M5 M5 16 20 11,8 6,5 4 10 20 10 7 13 18,5 8 2 10 6 15 6 15 50 29 64 M5 6,2 M6 M5 19 23 14,5 8 5 12 24 12 9 15 21,5 9 2 12 8,5 15 6 19 61 39 70 M5 8,2 M8 M5 23 23 19,5 10 6 12 28 15 12 17,5 22 10 2 16 10 15 6 24 78 48 85 M6 10,5 M10 1/8 29 24 24 13 7 14 32 20 15 23 25 11 2 18 14 15 6 30,5 Tipo 27 alim. pneum. / air connect. PINZA ANGOLARE COMPATTA (270: 12°) Option: détection (sauf / except: 270) tion para : de ré Kits epair kits 0 1 /R R1 -0 page prof./depth P Tipo / Model Codice Order Nb W2 X / Fixing by back central screw cutting : 270 5173706 M6 9 Per i codici / for models : 270,271,272,273 (da ordinare separatamente / to order separately) 271 5173718 M8 11 5173719 1/8 11 5173728 M8 11 5173729 1/8 11 5173738 M8 11 5173739 1/8 11 Fissaggio centrale posteriore tramite maschiatura 272 273 Ghiera filettata : Per realizzare uno scambio sul lato posteriore della pinza utilizzando una maschiatura M6 o M8. Codice ØS L B P 5133206 M6 40 4,8 10 5133208 M8 60 6,4 13 MANI DI PRESA PINZA ANGOLARE COMPATTA Tipo 28 Descrizione : Description : - Pinza a chiusura angolare a 2 dita indipendenti. - Comando pneumatico a semplice effetto. - Angolo di apertura 6°/dita. - Angolo di chiusura -5°/dita. - Presa del pezzo solo esterna e posizionamento del pezzo senza precisione. - Materiali : corpo: alluminio anodizzato duro dita: acciaio trattato - Pressione di esercizio : da 2 a 8 bars. - Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata. - Temperatura di esercizio : da 5 a 50°C. - Senza manutenzione - Angular gripper with 2 independent fingers. - Simple acting pneumatic drive. - Opening angle 6°/finger. - Closing angle -5°/finger - Only external clamping and part removal without any precision. - Materials: housing: hardened anodised alu. fingers: treated steel - Working pressure: 2 to 8 bars - Fluid: lubricated filtered air or not lubricated - Working temperature: 5 to 50°C. - without maintenance Optional : Options : - Dita con fori lisci. - Fissaggio centrale posteriore tramite maschiatura. - Fingers with smooth hole. - Fixing by back central screw cutting. Grandezza / Size Coppia di chiusura reale a 6 bars / Real clamping couple at 6 bar Coppia in apertura tramite molla (per dita) / Opening couple by spring (per finger) 2 3 4 (Nm) 0,40 1,00 2,00 (Nm) 0,05 0,10 0,17 (kg) 0,080 0,170 0,300 (kg) 0,090 0,200 0,400 Peso / Weight Peso pezzo max. consigliato / Part maxi weight advised F (daN) 7 Forza di chiusura 6 / Clamping force : 5 In chiusura, a 6 bars 4 / At closing, at 6 bars 284 3 2 283 1 282 0 0 10 20 30 40 50 Bras de levier / Lever arm L (mm) 60 70 Sigla d’ordine / Order Number : 2 Grandezza/ Size : 8 . 2 3 4 2 . 0 0 1 : dita standard / Standard fingers 4 : dita con fori lisci / Fingers with smooth hole MANI DI PRESA 282 283 284 40 18,8 32 M3 4,2 M3 M5 3,2 9 15 16 6,7 3 7 14 8 6 14 13 6 17 50 23,6 41 M4 5,2 M4 M5 4,2 12 17 20 8,4 4 10 20 10 7 18 17,5 8 21,5 64 29 50 M5 6,2 M5 M5 5,2 14 21 26 10 5 12 24 12 10 22 19 10 27 Option: au repos / at rest Tipo /Model A B C D1 D2 D3 D4 D5 E F G H J K L1 L2 L3 L4 M P R Tipo 28 alim. pneum. / air connect. PINZA ANGOLARE COMPATTA tion para : de ré Kits epair kits 0 1 /R R1 -0 page 6° 5° prof./depth P Fissaggio centrale posteriore tramite maschiatura / Fixing by back central screw cutting : Per i tipi / for models : 282,283 (ordinare separatamente / to order separately) Tipo / Model 282 283 Ghiera filettata : Per realizzare uno scambio sul lato posteriore della pinza utilizzando una maschiatura M8. . Codice Order Nb W2 X 5173828 M8 11 5173829 1/8 11 5173838 M8 11 5173839 1/8 11 Codice ØS L B P 5133208 M8 60 6,4 13 MANI DI PRESA PINZE ANGOLARI a 1 dito Tipo 28 Descrizione : Description : - Pinza a chiusura angolare a 1 dito. - Comando pneumatico a singolo effetto. - Angolo di apertura 12° (o 5°). - Angolo di chiusura -5° (o0 -12°). - Presa del pezzo con 2 pinze o contro un serraggio fisso. - Materiali : corpo: alluminio anodizzato duro dita: acciaio trattato - Pressione di esercizio : da 2 a 8 bars. - Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata. - Temperatura di esercizio : da 5 a 50°C. - Senza manuenzione - Angular gripper with 1 finger. - Simple acting pneumatic drive. - Opening angle 12° (ou 5°). - Closing angle -5° (ou -12°). - Clamping with 2 grippers or against a fixed jaw. - Materials: housing: hardened anodised alu. fingers: treated steel - Working pressure: 2 to 8 bars - Fluid: lubricated filtered air or not lubricated - Working temperature: 5 to 50°C. - without maintenance Grandezza / Size 3 Coppia di chiusura reale a bars / Real clamping couple at 6 bar Coppia in apertura tramite molla / Opening couple by spring (Nm) 1,00 (Nm) 0,15 (kg) 0,100 Peso / Weight Codice d’ordine / Order Number : 2 8 3 1 1 0 0 2 8 3 1 2 0 Versione 1 Versione 2 Forza pneumatica verso l’esterno Forza pneumatica verso l’interno / pneumatic force toward the exterior / pneumatic force toward the interior 0 au r / at epos rest au / at repos res t prof. 8 /depth prof. 8 /depth M5* : alim. pneumatica / air connect. M5** : alim. bloccata / blocked connect. F : forza pneumatica / pneumatic force MANI DI PRESA PINZA DI AVVITAMENTO Tipo 2913 Descrizione : Description : - Pinza a chiusura angolare a 3 dita, concentriche In chisura e indipendenti in apertura. - Comando pneumatico a semplice effetto. - Chiusura pneumatica a potenza elevata - Angolo di apertura : +8°/dito. - Angolo di chiusura : -3°/dito - Chiusura pezzo solo esterna e asse verticale - Materiali : corpo: alluminio anodizzato duro dita: acciaio brunito assi, coni : acciaio temprato rettificato ruote di scorimento - Pressione esercizio : da 2 a 6 bars. - Fluido : aria filtrata lubrificata o non lubrificata. - Temperatura di esercizio : da 5 a 40°C. - Senza manutenzione - Angular gripper with 3 fingers, concentric at closing and independent at opening. - Simple acting pneumatic drive. - high power pneumatic clamping - Opening angle: +8°/finger. - Closing angle: -3°/finger - Only external clamping and vertical axis. - Materials: housing: hardened anodised alu. fingers: treated steel axis, cone : hardened ground steel running wheel - Working pressure: 2 to 6 bars - Fluid: lubricated filtered air or not lubricated - Working temperature: 5 to 40°C. - Without maintenance Grandezza / Size 1 2 3 2913120 2913220 2913320 (Nm) 27 90 335 (Nm) 0,06 0,08 0,10 (kg) 0,600 1,050 2,200 (kg.m²) 15 x 10-5 40 x 10-5 140 x 10-5 Codice / Order Number Coppia di chiusura effettiva a 6 bars / Real clamping couple at 6 bars Coppia in apertura con molla (a dita) / Opening couple by spring (per finger) Peso / Weight Momento di inerzia (/asse pinza) / Moment of inertia (/ gripper axis) prof. P2 /depth Forza di chiusura Concentricità delle dita/ centrage ØB < 0,25 mm / Clamping force : tion para : d e ré Kits e pa ir kits 0 1 /R R1-0 page In chiusura, a 6 bars / At closing, at 6 bars F (daN) 1200 * alim. pneum. / air connect. T3 1000 800 600 400 T2 200 T1 0 10 20 30 40 50 60 Bras de levier / Lever arm X (mm) 70 au / at repos res t prof. P1 /depth In caso di velocità elevata, Utilizzare una lavatura rapida Grandezza / Size A B C D1 D2 D3 E F G H J L L1 L2 L3 L4 P1 P2 1 2 3 55 30 80 M4 M6 4,2 22 2 1/8 4 8 11 18 10 10 15 7 6 69 40 95 M5 M6 5,2 29 2 1/8 5 10 13 22 11 12 18 8 6 99 70 120 M6 M8 6,5 44 3 ¼ 6 12 15 30 12 15 25 8 8 MANI DI PRESA INTERFACCE DI MONTAGGIO A PINZE SU UNITA’ LINEARI : / GRIPPERS ON LINEARS Lineari / Linears 312…. 371…. 8311… 372…. 3022... 373…. 3024… 374…. 375…. Codice A Codice A Codice A Codice A Codice A Codice A ou 242…. 5113120 8 5113121 8 - 243…. - 244…. - Pinze / Grippers 245…. - 246…. - 251…. - 253…. - 5113131 8 5113132 8 - - - - - - - - 5113144 10 5113143 10 - - - 5111211 10 5111212 10 - 5113153 10 5113154 10 5113163 12 5113164 12 5113133 10 - - 5111220 10 - 5113220 10 5113230 12 Codice / Order Nb : 5113000 Per la pinza 2423000 con sensori magnetici, utilizzare un rialzo di 20 mm / For the gripper 2423000 with magnetic sensors, use the raising (20 mm) PINZE SU UNITA’ ROTANTI / GRIPPERS ON ROTATING : A Rotanti / Rotating Codice 411…. A Codice 412…. A Codice 413…. A 242…. 5143211 7 - 243…. 5143311 9 5143312 9 - Pinze / Grippers 244…. 245…. 246…. 5143412 9 - - - 5143513 10 5143613 14 251…. - 253…. - 5141221 11 - 5141323 13 A UNITA’ ROTANTI SU UNIT’ LINEARI / ROTATING ON LINEARS : Lineare / Linear 371…. 372…. 373…. 374…. 375…. 3022… 3024… 3026… 411…. Codice 5157111 5157211 5153311 5153411 5152211 5153311 A 8 8 10 10 8 10 Rotante / Rotating 412…. Codice A 5153312 10 5153412 10 5153412 10 5153312 10 413…. Codice 5153413 5153413 5153313 5153513 Per l’unità rotante 411 fissata lateralmente, utilizzare il rialzo di 12 mm ou A ou 10 10 A ou 10 10 Codice / Order Nb : 5151000 / For the rotating 411 fixed by the lateral face, use the raising (12 mm) Le viti di fissaggio sono fornite con l’interfaccia – I componenti si montano sull’asse – Altre versioni a richiesta / The screw is delivred with the interfaces – Products are assembling on the axis – Other models on demand MANI DI PRESA 1 UNITA’ LINEARI SU UNITA’ LINEARI : A / LINEARS ON LINEARS 2 2 A ou 1 Lineare / Linears Codice A Codice A Codice A Codice A Codice A Codice A 372…. 373…. 374…. 375…. 376…. 3024... 3026... 371…. 5116012 0 5116014 0 - Lineare / Linears 374…. 375…. - 372…. - 373…. - 5116022 10 - - - 5116031 0 5116032 10 - 5116046 0 5116028 0 - 3022... - 3024... - - - - - - - - 5116052 10 - 5116021 10 5116041 10 5116029 10 - - - 312…. 5116024 10 5116026 10 - 5116042 10 - - 5116048 12 - La quota A = 0 nel caso in cui i componenti si montino senza interfaccia (il codice comprende viti + centraggi) / When the products are assembling without interface the dimension A = 0 (the order nb inclused screw + centring) A UNITA’ LINEARI SU PORTALE : / LINEARS ON GANTRY Portale / Gantry 372…. 374…. 375…. 376…. 3022... 3024... 3026... 357…. 8353… Codice A Codice A Codice A Codice A Codice A Codice A Codice A 371…. 5117000 10 5117004 12 - Lineari / Linears 374…. 375…. - 372…. - 373…. - 5117005 12 - 5117002 12 5117006 14 - 5117002 12 5117006 14 - 5117006 14 - 5117018 10 5117019 12 5117002 12 - - 5117019 12 5117002 12 - 5117016 10 - - - - 5117004 12 5117005 12 - - - 3022... - 3024... - 3026… - 5117010 12 - 5117011 12 - - 5117022 10 5117024 10 - - 5117010 12 5117044 10 5117046 12 5117011 12 Le viti sono fornite con l’interfaccia – I componenti si montano sull’asse – Altre versioni a richiesta / The screw is delivred with the interfaces – Products are assembling on the axis – Other models on demand 5117014 14 5117066 12 -