Bartók`s Divertimento Divertimento de Bartók
Transcript
Bartók`s Divertimento Divertimento de Bartók
NAC ORCHESTRA ORCHESTRE CNA PINCHAS ZUKERMAN MUSIC DIRECTOR/DIRECTEUR MUSICAL the ultimate season 2014-15 une saison monumentale ALEXANDER SHELLEY MUSIC DIRECTOR DESIGNATE/DIRECTEUR MUSICAL DÉSIGNÉ ALAIN TRUDEL PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET FAMILLE JACK EVERLY PRINCIPAL POPS CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS Bartók’s Divertimento Divertimento de Bartók January 29 janvier 2015 PRE-CONCERT RECITAL/RÉCITAL D’AVANT-CONCERT Yolanda Bruno violin/violon Karim Said piano CAPP BRAVO SERIES/SÉRIE BRAVO ACPP January 30 janvier 2015 CASUAL FRIDAYS WITH THE NAC ORCHESTRA/ VENDREDIS DÉCONTRACTÉS AVEC L’ORCHESTRE DU CNA Joshua Weilerstein conductor/chef d’orchestre artist to be announced / artiste à communiquer Sam Roberts host/animateur Carrie Haber producer/productrice Tobi Hunt McCoy stage manager/régisseuse* Joshua Weilerstein conductor/chef d’orchestre artist to be announced / artiste à communiquer * Salle Southam Hall PETER A. HERRNDORF President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction January 29 janvier 2015 Pre-concert recital/Récital d’avant-concert Salle Southam Hall BEETHOVEN Violin Sonata No. 7 in C minor, Op. 30, No. 2 Sonate pour violon no 7 en do mineur, opus 30, no 2 I. Allegro con brio II. Adagio cantabile III. Scherzo: Allegro – Trio IV.Finale: Allegro Presto Yolanda Bruno violin/violon Karim Said piano Corus Entertainment is proud to support the young artists performing in this My First NAC concert. Corus Entertainment est fière d’appuyer les jeunes artistes de ce récital Mes débuts au CNA. LUDWIG VAN BEETHOVEN LUDWIG VAN BEETHOVEN Born in Bonn, December 16, 1770 Died in Vienna, March 26, 1827 Bonn, 16 décembre 1770 Vienne, 26 mars 1827 Violin Sonata No. 7 in C minor, Op. 30, No. 2 Sonate pour violon no 7 en do mineur, opus 30, no 2 The three sonatas Beethoven published Beethoven composa les trois sonates as Op. 30 were composed in 1802. The de l’opus 30 en 1802. La Sonate en do C-minor sonata is one of the grandest in mineur est sans conteste une des plus the violinist’s repertoire, a work of drama, majestueuses passion, and power, almost symphonic in du violon. Le drame, la passion et la scale. Of Beethoven’s ten violin sonatas, puissance sont au rendez-vous dans this is the “biggest” in feel and scope, cette œuvre d’une envergure presque boasting four movements rather than symphonique. Parmi les dix sonates the standard three. Although the two pour violon de Beethoven, c’est « la plus instruments are virtually equal partners, grande » par son atmosphère et son the work was designated in the manuscript envergure. Si la sonate confie aux deux score as being “for pianoforte and violin,” instruments un rôle pratiquement égal, il implying that the violin’s contribution est intéressant de noter que cette œuvre was of secondary importance. Beethoven portait sur la partition manuscrite le titre changed that, in practice if not quite in de « Sonate pour pianoforte et violon », ce theory. Yet a vestige of this mentality qui signifie que la partie pour violon était remains even in the mighty C-minor sonata, d’une importance secondaire. Beethoven for every one of its four movements opens modifia cette habitude dans la pratique, with a principal theme for piano. sinon en théorie. Il reste pourtant un vestige de de cette tout le mentalité répertoire dans la puissante Sonate en do mineur dont chacun des quatre mouvements débute avec un thème principal pour le piano. 2 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories Yolanda Bruno violin/violon Ottawa violinist Yolanda Bruno received La violoniste d’Ottawa Yolanda Bruno a the 2013 Orchestre symphonique de remporté le Grand Prix à l’édition 2013 Montréal (OSM)/Standard Life Grand du Concours de l’Orchestre symphonique Prize, and several prizes in the NAC de Montréal/Standard Life, ainsi que Orchestra’s Bursary Competition. She has plusieurs prix au Concours de la Bourse appeared as soloist with the OSM, as part de l’Orchestre du CNA. Elle s’est produite of the NAC Orchestra, and as soloist and comme soliste avec l’OSM et l’Orchestre concertmaster of the Youth Orchestra of du CNA, ainsi que comme soliste et the Americas. Ms. Bruno performs as first violon solo avec l’Orchestre des jeunes violinist of the U.K.-based Hieronymus des Amériques. Elle est premier violon Quartet which has embarked on a project du Quatuor Hieronymus, un ensemble covering Beethoven’s complete works for britannique qui a entrepris de proposer string quartet. With Karim Said, she is l’intégrale des quatuors à cordes de also performing the complete Beethoven Beethoven. Elle présente aussi en récital sonatas for violin and piano. l’intégrale des sonates pour violon et piano du même compositeur avec Karim Said. Karim Said piano Jordanian-born pianist Karim Said is the Le pianiste Karim Said, originaire de recipient of over fifteen prizes and awards. Jordanie, a récolté au-delà de 15 prix Mr. Said made his Barbican Centre debut et récompenses. Il a fait ses débuts au with the English Chamber Orchestra Barbican Centre en 2009 avec l’English and Sir Colin Davis in 2009, and his BBC Chamber Orchestra sous la direction de Proms debut playing Berg’s Chamber Sir Colin Davis, et ses débuts aux BBC Concerto with Daniel Barenboim and the Proms dans le Concerto de chambre de West-Eastern Divan Orchestra. He has Berg avec le West-Eastern Divan Orchestra appeared as soloist and chamber musician sous la conduite de Daniel Berenboim. in such halls as Berlin’s Philharmonie, Il Vienna’s Musikverein, s’est produit comme soliste et Salzburg’s chambriste notamment à la Philharmonie Mozarteum, Moscow’s Tchaikovsky Hall, de Berlin, au Musikverein de Vienne, Milan’s Teatro alla Scala, the Lucerne au Mozarteum de Salzbourg, à la Salle Festival and La Roque-d’Anthéron. An Tchaïkovsky de Moscou, au Teatro alla aspiring conductor, Mr. Said recently Scala de Milan, au Festival de Lucerne founded the Da Vinci Players. et à La Roque-d’Anthéron. Aspirant chef d’orchestre, il a fondé récemment l’ensemble Da Vinci Players. Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 3 January 29 janvier 2015 CAPP BRAVO SERIES / SÉRIE BRAVO ACPP Program/Programme Trumpeter Tine Thing Helseth (who was originally scheduled to perform in this concert) is unable to appear. Please see the enclosed program insert for updated information on artists and repertoire. / La trompettiste Tine Thing Helseth, qui figurait au programme de ce soir, a dû annuler sa prestation. Veuillez consulter l’encart ci-joint pour connaître le répertoire et le nom des artistes à l’affiche. HAYDN Symphony No. 83 in G minor, “The Hen” 23 minutes Symphonie no 83 en sol mineur « La Poule » I. Allegro spiritoso II.Andante III. Menuet: Alegretto – Trio IV.Finale: Vivace repertoire to be announced / répertoire à communiquer INTERMISSION / ENTR ACTE LUTOSŁAWSKI Musique funèbre (Funeral Music) 14 minutes Prologue – Métamorphoses – Apogée – Épilogue BARTÓK Divertimento for Strings 27 minutes Divertimento pour cordes I. Allegro non troppo II. Molto adagio III. Allegro assai A program of / Un programme de 4 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA January 30 janvier 2015 In association with / En association avec Program/Programme Trumpeter Tine Thing Helseth (who was originally scheduled to perform in this concert) is unable to appear. Please see the enclosed program insert for updated information on artists and repertoire. / La trompettiste Tine Thing Helseth, qui figurait au programme de ce soir, a dû annuler sa prestation. Veuillez consulter l’encart ci-joint pour connaître le répertoire et le nom des artistes à l’affiche. BARTÓK Divertimento for Strings 27 minutes Divertimento pour cordes I. Allegro non troppo II. Molto adagio III. Allegro assai repertoire to be announced / répertoire à communiquer THIS CO N CERT WILL B E PERFO RMED WITH O U T INTERMIS SIO N / CONCERT SANS ENTR ACTE A program of / Un programme de Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 5 We admire what it takes to create great works. Nous admirons tout le travail que demandent les grandes œuvres. The Canadian Association of Petroleum Producers is proud to sponsor the CAPP Bravo Series of concerts. The Canadian Association of Petroleum Producers (CAPP) represents companies that explore for, develop and produce natural gas and crude oil throughout Canada. CAPP’s members are an important part of a $100-billion-a-year national industry that provides essential energy products to Canadians. CAPP-NACBravoINSERT-BW-2012-09-25-EN1.indd 1 6 L’Association canadienne des producteurs concerts de la Série Bravo ACPP. L’Association canadienne des producteurs pétroliers (ACPP) représente des entreprises spécialistes de la prospection, de l’exploitation et de la production de gaz naturel et de pétrole brut à l’échelle du Canada. Les sociétés membres de l’ACPP représentent une partie importante d’une industrie nationale au chiffre d’affaires annuel de 100 milliards de dollars qui fournit des produits essentiels issus de l’énergie. 2012-09-25 10:29 AM Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories FRANZ JOSEPH HAYDN FRANZ JOSEPH HAYDN Born in Rohrau, Austria (today in Hungary), March 31, 1732 Died in Vienna, May 31, 1809 Rohrau, Autriche (aujourd’hui en Hongrie), 31 mars 1732 Vienne, 31 mai 1809 Symphony No. 83 in G minor, “The Hen” Symphonie no 83 en sol mineur « La Poule » Although Haydn was pretty much confined Entre 1766 et 1790, Haydn ne quitta to the palace at Eszterháza (in present- pratiquement jamais le palais d’Esterháza day Hungary) during the years 1766-1790, (aujourd’hui en Hongrie). his fame had spread all over Europe, and cela nowhere more so than to France. There, de s’étendre dans toute l’Europe et the n’empêcha pas sa Cependant, réputation Claude-François- notamment en France. C’est le comte Marie Rigoley, asked Haydn for a set of d’Ogny, Claude-François-Marie Rigoley, six symphonies in return for a handsome qui eut l’idée de commander une série de fee. Count d’Ogny, today six symphonies en échange d’un généreux catalogued as Nos. 82-87, though this cachet. Ces symphonies portent de nos was not their order of composition. We jours les numéros 82 à 87, bien qu’elles are now certain that Nos. 83 and 87 were n’aient pas été composées exactement written in 1785; Nos. 82, 84 and 86 the dans cet ordre. Nous savons désormais following year; and No. 85 probably in late avec certitude que les symphonies nos 83 1785. The powerful and dramatic G-minor et 87 furent écrites en 1785, les nos 82, 84 opening of No. 83 reminds one more of a et 86 l’année suivante et la Symphonie Sturm und Drang symphony from around no 85 probablement à la fin de l’année 1770 than of the mature Haydn of the mid- 1785. L’entrée en matière puissante et 1780s. In fact, this was the last symphony dramatique en sol mineur de la Symphonie in a minor key Haydn was to write save for no 83 évoque les symphonies de la période No. 95 (in C minor). Furthermore, only the Sturm und Drang des années 1770, plutôt first movement is in G minor, and even that qu’une symphonie composée par Haydn ends in G major. The symphony takes its dans sa maturité, soit vers le milieu des title from the first movement’s second années 1780. En fait, c’est la dernière subject, where violins suggest the clucking symphonie que Haydn écrivit dans une of hens and the oboe suggests strutting tonalité de mineur, à part la Symphonie no or pecking. (The appellation came not 95 (en do mineur). En outre, seul le premier from Haydn, but from the French.) The mouvement est en sol mineur et ce même development section is one of Haydn’s mouvement s’achève d’ailleurs en sol most expansive, and incorporates virtually majeur. Le titre de la symphonie provient These symphonies are Mario Bernardi led the NAC Orchestra in their first performance of Haydn’s Symphony No. 83 in 1970, and the Orchestra’s most recent performance took place in 1982, again under the direction of Mario Bernardi. Mario Bernardi dirigeait l’Orchestre du CNA lors de sa première interprétation de la Symphonie no 83 de Haydn en 1970. Et c’est toujours sous la baguette du maestro Bernardi que l’ensemble a joué cette œuvre la dernière fois en 1982. Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 7 all the elements from the exposition into a du deuxième sujet du premier mouvement, contrapuntal tour de force. dans lequel les violons émettent des sons qui rappellent un caquètement, tandis que le hautbois fait penser à des poules qui se déplacent en picorant. (Le titre n’est pas de Haydn, mais a été attribué à la symphonie en France.) La section du développement, une des plus grandioses de Haydn, incorpore pratiquement tous les éléments de l’exposition dans un tour de force contrapuntique. WITOLD LUTOSŁAWSKI WITOLD LUTOSŁAWSKI Born in Warsaw, January 25, 1913 Died in Warsaw, February 7, 1994 Varsovie, 25 janvier 1913 Varsovie, 7 février 1994 Musique funèbre (Funeral Music) Musique funèbre It is entirely appropriate that Lutosławski’s Il semble tout à fait approprié que la Funeral Music appear on the same program Musique funèbre de Lutosławski côtoie as a work by Bartók. Not only is the Funeral dans un programme de concert une œuvre Music dedicated to Bartók, but in several de Bartók. En effet, la Musique funèbre est ways it is modeled after Bartók’s Music for non seulement dédiée à Bartók, mais de Strings, Percussion and Celesta. Lutosławski surcroît, elle s’inspire à plus d’un titre de la composed it between 1954 and 1958, Musique pour cordes, percussion et célesta just after the Concerto for Orchestra, the du musicien hongrois. Lutosławski l’a work that made him famous outside his composée entre 1954 et 1958, juste après native Poland. The first performance was le Concerto pour orchestre, l’œuvre qui l’a given on March 26, 1958 in Katowice by rendu célèbre à l’extérieur de sa Pologne the Polish Radio and Television Orchestra natale. L’Orchestre de la radiodiffusion- conducted by Jan Krenz. Though laid out télévision polonaise placé sous la direction as a single movement of about fifteen de Jan Krenz en fit la création le 26 mars minutes, it is arranged in four linked 1958 à Katowice. Si la Musique funèbre sections. Like the aforementioned Bartók ne compte qu’un seul mouvement d’une work, it begins quietly in the lower strings quinzaine de minutes, elle comprend (cellos) and develops fugally in its opening néanmoins quatre sections reliées entre pages. The music slowly gathers energy, elles. À l’instar de l’œuvre susmentionnée The NAC Orchestra has performed Lutosławski’s Musique funèbre twice before, in 1992 under the direction of Pinchas Zukerman and in 1981 with the composer himself on the podium. L’Orchestre du CNA a interprété Musique funèbre de Lutosławski deux autres fois dans le passé – en 1992 sous la direction de Pinchas Zukerman et en 1981 avec le compositeur lui-même au podium. 8 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA rising eventually to a fierce, climactic de Bartók, elle commence doucement chord consisting of all twelve notes of the avec les cordes graves (violoncelles) et chromatic scale. From there it subsides to a se développe à la façon d’une fugue dans quiet closing, much as it began. Lutosławski les premières pages. Puis, la musique freely employs the twelve-tone procedure prend du volume jusqu’à atteindre son promulgated by Arnold Schoenberg, yet climax sur un furieux accord composé des the effect on the listener is anything but 12 notes de la gamme chromatique. Par la technical or mechanical. Here is how suite, la musique s’apaise pour retrouver Uwe Kraemer describes it: “The manner le calme qui régnait au début du morceau. in which lamentation, grief, dramatic Si revolt, loneliness, despair, and passionate technique dodécaphonique promulguée agitation are represented, and the way the par Arnold Schoenberg, l’auditeur ne strictest form is combined with the highest perçoit rien de technique ni de mécanique degree of expression, are the determining dans cette musique. Voici comment Uwe qualities that characterize this music.” Kraemer décrit cette œuvre : « C’est dans Lutosławski utilise librement la la façon de représenter la lamentation, le chagrin, la révolte dramatique, la solitude, le désespoir et l’agitation passionnée, ainsi que dans l’art de combiner la forme la plus rigoureuse avec la plus grande expressivité que résident les principales qualités de cette musique. » BÉLA BARTÓK BÉLA BARTÓK Born in Nagyszentmiklós, Hungary (now Sânnicolau Mare, Romania), March 25, 1881 Died in New York City, September 26, 1945 Nagyszentmiklós, Hongrie (aujourd’hui Sânnicolau Mare, Roumanie), 25 mars 1881 New York, 26 septembre 1945 Divertimento for Strings Divertimento pour cordes In 1939, with Europe on the brink of war, En 1939, alors que l’Europe était au bord Paul Sacher, founding conductor of the de la guerre, Paul Sacher, chef fondateur Basel Chamber Orchestra and a wealthy de l’Orchestre de chambre de Bâle et admirer of Bartók, offered the composer riche admirateur de Bartók, prêta au the use of his chalet in Switzerland, near compositeur le chalet qu’il possédait près Freibourg. Here, in splendid isolation de Fribourg, en Suisse. C’est là, dans le from the approaching storm, Bartók splendide isolement qu’offrait le chalet, composed his Divertimento. He described à l’écart de la tempête qui menaçait his situation at the Sachers’ chalet as le monde, que Bartók composa son making him feel “like an old-time musician Divertimento. Le musicien raconte qu’il se summoned as the guest of a Maecenas.” sentait au chalet de Sacher « comme un So fiercely did the creative fires burn that musicien d’autrefois invité par un mécène ». he completed the work in just fifteen days. Il se sentait tellement inspiré qu’il acheva Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 9 The first performance was given, naturally, l’œuvre en une quinzaine de jours à peine. by Sacher and his orchestra on June 11, Bien entendu, c’est Sacher lui-même et 1940 in Basel. son orchestre qui créèrent le Divertimento, The Divertimento takes its inspiration le 11 juin 1940, à Bâle. from the worlds of both Mozart (Classical) Le œuvre s’inspire à la fois de l’univers and Vivaldi (Baroque). The title derives de Mozart (classique) et de celui de from light-hearted Vivaldi (baroque). Le titre provient des compositions for small ensembles so those accessible, compositions légères et accessibles pour popular during the late eighteenth century. petits ensembles qui étaient si populaires Biographer the à la fin du XVIIIe siècle. Le biographe Divertimento “almost Mozartean in its Halsey Stevens voit dans le Divertimento buoyancy . . . the most spontaneous and « une sorte de vivacité mozartienne… carefree work of Bartók since the Dance c’est l’œuvre la plus spontanée et la plus Suite.” The Divertimento is, in truth, a insouciante de Bartók depuis la Suite de “diversion,” not only in character, but as danses ». Le Divertimento est véritablement a symbolic reference to Bartók’s idyllic un « divertissement », non seulement de interlude at Saanen. Also harking back to par son caractère musical, mais aussi en the days of Mozart are the classical forms référence symbolique à l’interlude idyllique Bartók used: sonata-form for the first que vécut Bartók à Saanen. Par ailleurs, movement, ternary for the second, and les formes classiques qu’utilise Bartók rondo for the third. The Baroque aspect of rappellent aussi l’époque de Mozart : forme the Divertimento is found in its deployment sonate pour le premier mouvement, forme of the instruments as solo and tutti groups ternaire pour le deuxième et rondo pour le in the manner of the Vivaldian concerto troisième. Le côté baroque du Divertimento grosso, se manifeste dans le déploiement des Halsey though Stevens Bartók calls refrains applying this principle rigorously. from instruments en deux groupes – concertino et tutti – à la manière du concerto grosso By Robert Markow de Vivaldi, même si Bartók ne va pas jusqu’à en appliquer strictement les principes. Traduit d’après Robert Markow The NAC Orchestra first performed Bartók’s Divertimento for Strings in 1972 under the direction of Mario Bernardi, and Anne Manson led the Orchestra’s most recent performance of the work in 2008. L’Orchestre du CNA a interprété le Divertimento pour cordes de Bartók pour la première fois en 1972 sous la baguette de Mario Bernardi, et la dernière fois en 2008, avec Anne Manson comme chef. 10 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories Joshua Weilerstein conductor/chef d’orchestre Since winning the Malko Conducting Depuis qu’il a récolté les honneurs Competition in 2009, Joshua Weilerstein au Concours de direction d’orchestre has rapidly become one of the most Malko en 2009, Joshua Weilerstein est sought-after young conductors in the rapidement devenu l’un des jeunes chefs world. Mr. Weilerstein begins his tenure les plus en demande sur la scène mondiale. as Artistic Director of the Orchestre de La saison 2015-2016 marquera son entrée Chambre de Lausanne in 2015-16. Last en poste comme directeur artistique de season, he completed his three-year l’Orchestre de Chambre de Lausanne. appointment as Assistant Conductor of La saison dernière, il a terminé un mandat the New York Philharmonic. de trois ans comme assistant chef du debuts with DSO-Berlin, Detroit Symphony, New York Philharmonic. Il fait en 2014-2015 ses débuts the National Arts Centre Orchestra and notamment avec le DSO-Berlin, l’Orchestre NHK Symphony (Tokyo), among others, symphonique de Detroit, l’Orchestre du and takes the Orchestre Philharmonique CNA et le NHK Symphony (Tokyo), et de Luxembourg on a seven-city tour il dirige l’Orchestre Philharmonique de of Germany. He also returns to the Luxembourg en tournée dans sept villes New England Conservatory of Music, d’Allemagne. Il effectue par ailleurs un retour where he received dual Master of Music au Conservatoire de musique de la Nouvelle- degrees in 2011 in orchestral conducting Angleterre, où il a obtenu deux maîtrises en with Hugh Wolff and in violin with 2011 – une en direction d’orchestre dans Lucy Chapman. la classe de Hugh Wolff, et l’autre en violon Mr. Weilerstein believes fundamentally sous la tutelle de Lucy Chapman. in the importance and value of music Joshua Weilerstein croit fermement education and outreach. He has served dans l’importance et la valeur de l’éducation as Concertmaster of Discovery Ensemble, musicale et de la médiation culturelle. Il a orchestra a été violon solo du Discovery Ensemble, dedicated to presenting classical music un orchestre de chambre de Boston qui to inner-city schools in Boston. He also s’attache à faire connaître la musique established a close link with the Orquesta classique dans les écoles des quartiers Sinfónica Simón Bolívar as the ensemble’s défavorisés de la ville. Il a également tissé first non-Venezuelan guest violinist while des liens étroits avec l’Orquesta Sinfónica still in his teens, and then as conductor in Simón Bolívar en devenant, alors qu’il était 2010 and 2012. encore adolescent, le premier violoniste Boston-based chamber invité non vénézuélien de l’ensemble, puis en retrouvant l’orchestre en 2010 et en 2012, cette fois en qualité de chef. Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires Photo © Jesse Weiner In 2014-15, Mr. Weilerstein makes 11 Sam Roberts host/animateur Sam Roberts released his debut album Sam Roberts a lancé son premier album in 2002, following a popular independent en 2002, après le succès remporté par un demo recording he had made in Montreal. enregistrement démo indépendant réalisé Before then, he had been a violin player à Montréal. Il a d’abord joué du violon who eventually moved on to guitar and avant de se tourner vers la guitare et de started a rock band with his friends. former un groupe rock avec des amis. Son On its release, The Inhuman Condition album The Inhuman Condition est devenu became the best-selling independent EP l’album EP indépendant le plus vendu de in Canadian history. In 2003, he released l’histoire canadienne. En 2003 sortait son his first full-length album, We Were Born premier opus complet, We Were Born in in a Flame. The album was a huge hit in a Flame, qui a connu un énorme succès Canada and won the JUNO Award for au Canada et lui a valu trois prix JUNO : Album of the Year, Rock Album of the Album de l’année, Album rock de l’année, Year, and Artist of the Year. He continued et Artiste de l’année. L’artiste a ensuite to release hit albums for the remainder enchaîné les disques à succès tout au long of the decade: Chemical City in 2006, de la décennie : Chemical City en 2006, Love at the End of the World in 2008, and Love at the End of the World en 2008, et Collider in 2011. Each album also won the Collider en 2011. Chacun de ces albums a JUNO for Rock Album of the Year. The Sam été couronné Album rock de l’année aux Roberts Band’s current album, Lo-Fantasy, JUNO. Le dernier opus du Sam Roberts debuted at number 3 on the sales chart Band, Lo-Fantasy, a pris la troisième place and features four Top 10 radio singles, au tableau des ventes dès sa sortie, et including the #1 smash hit “We’re All In compte quatre chansons qui ont fait le This Together.” Top 10 à la radio, dont le méga-succès « We’re All In This Together », qui s’est hissé en première position. 12 Follow us on Twitter: @NACOrchCNA Carrie Haber producer/productrice Carrie Haber is a creative director and CBC Carrie Haber est directrice de création et arts producer. She lives in Montreal, where aussi productrice dans le domaine des arts she also works at persuading her cello to à CBC. Elle vit à Montréal, où elle s’efforce cooperate with her best intentions de convaincre son violoncelle de l’aider à exprimer le meilleur d’elle-même. Photo © Fred Cattroll Tobi Hunt McCoy stage manager/régisseuse Tobi Hunt McCoy is enjoying another Tobi Hunt McCoy poursuit sa collaboration year as Season Stage Manager with saisonnière avec l’Orchestre du CNA à titre the National Arts Centre Orchestra. In de régisseuse. Ces dernières années, elle past seasons, Ms. McCoy co-produced a assuré avec Jack Everly la coproduction (Canadian content) the Pops show On the du contenu canadien du programme Air with Jack Everly, and stage managed Pops Années 1940 : la belle époque de la much of the NAC Orchestra’s educational radio. C’est elle également qui était à la and Pops programming. She is excited to régie pour bon nombre des programmes be teaching English and Drama at Lisgar Pops et concerts jeunesse et famille Collegiate. de l’Orchestre du CNA. Elle adore aussi enseigner l’anglais et l’art dramatique au Lisgar Collegiate Institute. Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA 13 S É R I E O VAT I O N O VAT I O N S E R I E S “One of the most striking North American pianists of the new generation.” – The Globe and Mail « L’un des pianistes nord-américains les plus marquants de sa génération. » – The Globe and Mail Jonathan Biss piano Photo : Benjamin Ealovega Biss Mozart and et Tickets from Billets à partir de FEB 11, 12 FÉV 25 $ 8 p.m. / 20 h Pinchas Zukerman conductor / chef d’orchestre Jonathan Biss piano MOZART Piano Concerto No. 21 / Concerto pour piano n° 21 BRAHMS Symphony No. 1 / Symphonie n° 1 nac-cna.ca NAC BOX OFFICE MON.-SAT. 10 a.m.-9 p.m. BILLETTERIE DU CNA lundi-samedi 10 h à 21 h GROUP(E)S 10+ 613 947-7000 x634 | [email protected] 14 Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories The National Arts Centre Orchestra Orchestre du Centre national des Arts Pinchas Zukerman Music Director/Directeur musical Alexander Shelley Music Director Designate/Directeur musical désigné Alain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famille Jack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts Pops FIRST VIOLINS/ PREMIERS VIOLONS **Yosuke Kawasaki (concertmaster/violon solo) Jessica Linnebach (associate concertmaster/ violon solo associée) **Noémi RacineGaudreault (assistant concertmaster/ assistante solo) Elaine Klimasko Manuela Milani Leah Roseman Karoly Sziladi *Andréa Armijo-Fortin *John Corban *Martine Dubé *Heather Schnarr *Emily Westell SECOND VIOLINS/ SECONDS VIOLONS Donnie Deacon (principal/solo) Winston Webber (assistant principal/ assistant solo) Lev Berenshteyn **Brian Boychuk Mark Friedman Richard Green Carissa Klopoushak Jeremy Mastrangelo Susan Rupp Edvard Skerjanc *Daniel Godin VIOLAS/ALTOS Jethro Marks (principal/solo) David Marks (associate principal/ solo associé) David Goldblatt (assistant principal/ assistant solo) Paul Casey Nancy Sturdevant David Thies-Thompson CELLOS/ VIOLONCELLES **Amanda Forsyth (principal/solo) *Winona Zelenka (guest principal/ solo invité) Julia MacLaine (assistant principal/ assistante solo) Timothy McCoy **Carole Sirois Leah Wyber *Rachel Mercer *Thaddeus Morden DOUBLE BASSES/ CONTREBASSES Joel Quarrington (principal/solo) **Murielle Bruneau Hilda Cowie Marjolaine Fournier Vincent Gendron FLUTES/FLÛTES Joanna G’froerer (principal/solo) Emily Marks OBOES/HAUTBOIS Charles Hamann (principal/solo) Anna Petersen CLARINETS/ CLARINETTES Kimball Sykes (principal/solo) Sean Rice BASSOONS/BASSONS Christopher Millard (principal/solo) Vincent Parizeau HORNS/CORS Lawrence Vine (principal/solo) Julie Fauteux (associate principal/ solo associée) Elizabeth Simpson Jill Kirwan Nicholas Hartman TRUMPETS/ TROMPETTES Karen Donnelly (principal/solo) Steven van Gulik TROMBONES Donald Renshaw (principal/solo) Colin Traquair TUBA Nicholas Atkinson (principal/solo) TIMPANI/TIMBALES Feza Zweifel (principal/solo) PERCUSSIONS Kenneth Simpson Jonathan Wade HARP/HARPE Manon Le Comte (principal/solo) LIBRARIANS / MUSICOTHÉCAIRES Nancy Elbeck (principal librarian/ musicothécaire principale) Corey Rempel (assistant librarian/ musicothécaire adjoint) PERSONNEL MANAGER/ CHEF DU PERSONNEL Meiko Taylor ASSISTANT PERSONNEL MANAGER/ CHEF ADJOINT DU PERSONNEL Fletcher Gailey-Snell BASS TROMBONE/ TROMBONE BASSE Douglas Burden * Additional musicians/Musiciens surnuméraires ** On Leave/En congé Non-titled members of the Orchestra are listed alphabetically/Les membres de l’Orchestre sans fonction attitrée sont cités en ordre alphabétique The National Arts Centre Orchestra is a proud member of Orchestras Canada, the national association for Canadian orchestras./L’Orchestre du Centre national des Arts est un fier membre d’Orchestres Canada, l’association nationale des orchestres canadiens. Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires 15 Music Department/Département de musique Christopher Deacon Marc Stevens Daphne Burt Nelson McDougall Christine Marshall Stefani Truant Meiko Taylor Renée Villemaire Fletcher Gailey-Snell Geneviève Cimon Managing Director/Directeur administratif General Manager/Gestionnaire principal Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistique Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre Finance and Administration Manager/Gestionnaire des finances et de l’administration Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associée Personnel Manager/Chef du personnel Artistic Coordinator/Coordonnatrice artistique Orchestra Operations Associate/Associé aux opérations de l’Orchestre Director, Music Education and Community Engagement/ Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité Douglas Sturdevant Manager of Artist Training and Outreach/ Gestionnaire, Formation des artistes et médiation culturelle Christy Harris Kelly Abercrombie Natasha Harwood Manager, Summer Music Institute/Gestionnaire, Institut estival de musique National Administrator, NAC Music Alive Program (on leave)/ Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA (en congé) Diane Landry Bobbi Jaimet Dion Edmonds Andrea Hossack James Laing Kate Bell Odette Laurin Director of Marketing/Directrice du Marketing Alex Gazalé Pasquale Cornacchia Production Director/Directeur de production Robert Lafleur President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA Education Associate, Schools and Community/Associée, Services aux écoles et à la collectivité Senior Marketing Manager/Gestionnaire principale de marketing Senior Marketing Officer/Agent principal de marketing Communications Officer/Agente de communication Associate Marketing Officer/Agent associé de marketing Associate Marketing Officer/Agente associée de marketing Communications Coordinator/Coordonnatrice des communications Technical Director/Directeur technique Audi, the official car of the National Arts Centre Orchestra / Audi, la voiture officielle de l’Orchestre du Centre national des Arts Join the Friends of the NAC Orchestra in supporting music education. Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA pour une bonne cause : l’éducation musicale. Telephone: 613 947-7000 x590 FriendsOfNACO.ca Téléphone : 613 947-7000 x590 AmisDOCNA.ca Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC ® DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS The National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of October 28, 2014. Thank you! La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 28 octobre 2014 — des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Club des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci! Champion’s CirCle / CerCle du Champion Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Patterson Alice & Grant Burton The Dianne & Irving Kipnes Foundation leader’s CirCle / CerCle du leader John & Bonnie Buhler Harvey & Louise Glatt Dasha Shenkman The Slaight Family Fund for Emerging Artists/Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight The Vered Family / La famille Vered Gail & David O’Brien The Honourable Hilary M. Weston & Mr. W. Galen Weston Anonymous / Donateur anonyme (1) president’s CirCle / CerCle du président David Aisenstat The Azrieli Foundation Kimberley Bozak & Philip Deck Community Foundation of Ottawa/ Fondation communautaire d’Ottawa Ian & Kiki Delaney Margaret & David Fountain Susan Glass & Arni Thorsteinson Irving Harris Foundation Peter Herrndorf & Eva Czigler The Keg Spirit Foundation Leacross Foundation / Fondation Leacross Jerry & Joan Lozinski Dr. Kanta Marwah The Honourable Margaret McCain, C.C. Janice & Earle O’Born Stefan & Magdalena Opalski Michael Potter Jayne Watson WCPD Foundation Anonymous / Donateurs anonymes (2) presenter’s CirCle / CerCle du diffuseur Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C. M.G. Campbell The Right Honourable Joe Clark, P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeer Joan & Jack Craig Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Greg Doyle & Carole Bellringer Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Bill & Barbara Etherington Julia & Robert Foster Fred & Elizabeth Fountain Jean Gauthier & Danielle Fortin Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LL.D(hc) James & Emily Ho Sarah Jennings & Ian Johns Carolyn Keystone & Jim Meekison Joy Maclaren, C.M., “New Sun” M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D. Grant J. McDonald, FCPA, FCA & Carol Devenny Eric Margolis Maytree Developments Limited Nadir & Shabin Mohamed Heather Moore Jane E. Moore The Peter and Melanie Munk Charitable Foundation The Pearl Family Rod & Jeannie Senft Alvin Segal Family Foundation Daniel Senyk & Rosemary Menke Mr. & Mrs. Calvin A. Smith Frank & Debbi Sobey Howard Sokolowski St. Joseph Communications Brent Trepel & Brenlee Carrington Trepel Garnet Watchorn The Zed Family / La famille Zed Anonymous / Donateurs anonymes (6) produCer’s CirCle / CerCle du produCteur Robert & Sandra Ashe Cynthia Baxter and Family / et famille Francine Belleau & George Tawagi The Canavan Family Foundation John M. Cassaday Zita Cobb Michel Collette The Harold Crabtree Foundation Ann F. Crain Fund Mohammed & Yulanda Faris Larry Fichtner Friends of the National Arts Centre Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA Gaetano Gagliano & Family DH Gales Family Foundation Stephen & Jocelyne Greenberg Andy & Nora Gross Donald K. Johnson & Anna McCowan Johnson Douglas Knight The Michael and Sonja Koerner Charitable Foundation Louis Lagassé & Marie-Josée Trottier David & Susan Laister Dennis & Andrea Laurin D’Arcy L. Levesque Joyce Lowe Judy & Wilmot Matthews The McKinlays / La famille McKinlay : Kenneth, Ronald & Jill Sean & Jamilah Murray Barbara Newbegin Guy & Mary Pratte produCer’s CirCle (continued) / CerCle du produCteur (suite) Karen Prentice, Q.C., & the Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C. Joseph & Sandra Rotman Doreen & Alan Saskin Jeanne d’Arc Sharp Sommerer Privatstiftung Phil & Eli Taylor Robert Tennant William & Jean Teron Donald T. Walcot James Wolfensohn Janet Yale & Daniel Logue David Zussman & Sheridan Scott Anonymous / Donateurs anonymes (2) direCtor’s CirCle / CerCle du metteur en sCène Frank & Inge Balogh Mary B. Bell Sandra & Nelson Beveridge Christina Cameron & Hugh Winsor Cintec Canada Ltd. Mitchell & Janice Cohen Gerry & Chris Couture Robert & Marian Cumming Christopher Deacon & Gwen Goodier Mrs. Pamela Delworth Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. & Ms. Judy Young David Franklin & Lise Chartrand Dr. Pierre Gareau Dale Godsoe, C.M. Stephen & Raymonde Hanson Peter Harder & Molly Seon Kathleen & Anthony Hyde Ron & Elaine Johnson Dr. Frank A. Jones Huguette & Marcelle Jubinville Diana & David Kirkwood Rosalind & Stanley Labow Roland Dimitriu & Diane Landry Jean B. Liberty Brenda MacKenzie The Honourable John Manley, P.C., O.C. & Mrs. Judith Manley Andrea Mills & Michael Nagy David Monaghan & Frances Buckley William & Hallie Murphy Charles & Sheila Nicholson Go Sato Raymond & Fe Souw Vernon G. & Beryl Turner The Tyler Family Charitable Foundation Dave & Megan Waller Donna & Henry Watt Paul Wells & Lisa Samson James Whitridge Anonymous / Donateurs anonymes (2) maestro’s CirCle / CerCle du maestro Helen Anderson Pierre Aubry & Jane Dudley Colin and Jane Beaumont Michael Bell & Anne Burnett Paul & Rosemary Bender Marion & Robert Bennett Dominique Blanchard Margaret Bloodworth Barry M. Bloom Frits Bosman In Memory of Donna Lee Boulet Peter & Livia Brandon Hayden Brown & Tracy Brooks Dr. Nick Busing & Madam Justice Catherine Aitken Julie Byczynski & Angus Gray E.A. Fleming Cheryl & Douglas Casey Tom & Beth Charlton Rev. Gail & Robert Christy Christopher & Saye Clement Karen Colby Dr. Gretchen Conrad & Mr. Mark G. Shulist Patricia Cordingley La famille Cousineau Karen Crozier & Grant Crozier Vincent & Danielle Crupi Carlos & Maria DaSilva Dr. B. H. Davidson Gladys & Andrew Dencs Nadia Diakun-Thibault & Ron Thibault Joyce Donovan Robert P Doyle Yvon Duplessis Carol Fahie Dr. David Finestone & Mrs. Josie Finestone Dr. Margaret White & Patrick Foody Anthony Foster Kaysa & Alfred Friedman Douglas Frosst & Lori Gadzala Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Louis Giroux Thomas Golem & Renee Carleton Toby Greenbaum & Joel Rotstein David & Rochelle Greenberg Ms. Wendy R. Hanna Michael Harkins John & Dorothy Harrington John Alan Harvey & Sandra Harvey, Murphy Business Ottawa Dr. John Hilborn & Ms. Elisabeth Van Wagner Catherine Hollands Jacquelin Holzman & John Rutherford IQ Bridge Inc./Cláudio Rodrigues, CEO Jackman Foundation Marilyn Jenkins & David Speck Ben Jones & Margaret McCullough Dr. David Jones & Mrs. Glenda Lechner Ms. Lynda Joyce Anatol & Czeslawa Kark Beatrice Keleher-Raffoul Denis Labrie Denis & Suzanne Lamadeleine Marie Louise Lapointe & Bernard Leduc Gaston & Carol Lauzon Dr. & Mrs. Jack Lehrer Donald MacLeod Dr. François & Mrs. Sarie Mai Elizabeth McGowan John McPherson & Lise Ouimet Tamas Mihalik David Milne & Pamela Gibb-Carsley Sylvie Morel Thomas Morris Jacqueline M. Newton Eileen & Ralph Overend Sunny & Nini Pal Mary Papadakis & Robert McCulloch Russell Pastuch & Lynn Solvason Matthew & Elena Power Greg Reed & Heather Howe Chris & Lisa Richards Jeffrey Richstone Elizabeth Roscoe In memory of Gloria Roseman Kevin Sampson Mr. Peter Seguin Dr. Farid Shodjaee & Mrs. Laurie Zrudlo Arlene Stafford-Wilson & Kevin Wilson Eric & Carol Ann Stewart K. Elizabeth Stewart Dr. Matthew Suh & Dr. Susan Smith Elizabeth Taylor Gordon & Annette Thiessen Janet Thorsteinson In Memory of Frank A.M. Tremayne, Q.C. Mary Turnbull Phil Waserman & Valerie Bishop-DeYoung William & Phyllis Waters Hans & Marianne Weidemann Don & Billy Wiles Linda Wood Paul Zendrowski & Cynthia King Anonymous / Donateurs anonymes (5) playwright’s CirCle / CerCle du dramaturge Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo Michael-John Almon Sheila Andrews Kelvin K. Au Stephen & Sandra Assaly Barbara A. Baines Daryl Banke & Mark Hussey Sheila Bayne Dr. Ruth M. Bell, C.M. Madame Lélia D. Bousquet Brenda Bowman Spencer & Jocelyn Cheng Le très honorable Jean Chrétien & Madame Aline Chrétien Judi & Mickey Cohen Margaret & John Coleman Michael & Beryl Corber Marie Couturier Duart & Donna Crabtree Robert J. Craig Dr. David Crowe Kari Cullen and William Bonnell Paul Dang Christopher & Bronwen Dearlove Thomas Dent Robert S. & Clarisse Doyle Colonel Michel & Madame Nicole Drapeau Catherine Ebbs Sheila Forsyth Dr. Erika Gaertner Carey & Nancy Garrett Sylvia Gazsi-Gill & John Gill Joan & Martin Goldfarb Harry Goldsmith Adam Gooderham Docteur Jean-Yves Gosselin Lynn & Robert Gould Beric & Elizabeth Graham-Smith Pauline E. Gravel Genadi & Catherine Gunther Suren & Junko Gupta John & Greta Hansen The Henry White Kinnear Foundation David Holdsworth & Nicole Senécal Margie & Jeff Hooper Anikó G. Jean Jillian Keiley & Don Ellis John & Angela Kernick Dr. John Kershman & Ms. Sabina Wasserlauf John Kingma & Hope Freeborn Christine Langlois & Carl Martin François Lapointe Nicole Lebœuf Conrad L’Ecuyer Daryl Leitch Louis & Sonia Lemkow Catherine Levesque Groleau Helen & Ken Lister L.Cdr. (Ret’d) Jack Logan & Mrs. Ruth Logan Tess Maclean Marianne’s Lingerie Jack & Dale McAuley Doug & Claudia McKeen John & Kay McKellar Dorothy Milburn-Smith Bruce R. Miller J. David & Pamela Miller Dr. William & Mrs. Nancy Mills Audrey & David Mirvish Dr. Henry & Dr. Maureen Molot Jennifer Moore & Ken Kaitola David Nahwegahbow & Lois Jacobs In memory of Trong Nguyen & Naomi Sun Barbara E. Newell Cedric & Jill Nowell Franz Ohler In Memory of Jetje (Taty) Oltmans-Olberg John Osborne Giovanni & Siqin Pari Justice Michael Phelan & Susan Phelan Mrs. Dorothy Phillips Sandra & Jim Pitblado Janice C. Price Andrew & Valerie Pringle, C.M. Jean-Pierre Proulx Dr. Wendy Quinlan-Gagnon Maura Ricketts & Laurence Head Eric & Lois Ridgen David & Anne Robison Marianne & Ferdinand Roelofs Hope Ross-Papezik Jan Ruby & Mary Thomson Esther P. & J David Runnalls Pierre Sabourin David & Els Salisbury Mr. & Mrs. Marcellin Savard Scott Thornley + Company Mr. & Mrs. Brian Scott John P. Shannon & Andrée-Cydèle Bilinski Fred Semerjian and Peggy Sun Carolyn & Scott Shepherd Jacques & Donna Shore J. Sinclair Ronald M. Snyder Judith Spanglett & Michael R. Harris Timothy & Nalini Stewart Hala Tabl Sunao Tamaru Tony & Sharleen Tattersfield Dino Testa The National Capital Suzuki School of Music Rosemary Thompson & Pierre Boulet Kenneth & Margaret Torrance Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner Eric Vandenberg Nancy & Wallace Vrooman Ms. Frances A. Walsh In memory of Thomas Howard Westran Alexandra Wilson & Paul André Baril Maxwell & Janice Yalden Anonymous / Donateurs anonymes (15) CORPORATE SUPPORTERS / SOUTIEN-ENTREPRISES Accenture Canada Amazon.ca Arnon Corporation Barrick Gold Corporation BHP Billiton Borden Ladner Gervais LLP Cable Public Affairs Channel/La chaîne d’affaires publiques par câble Calian Technologies Ltd. Canadian Bankers Association Canimex Inc. Cisco Canada Delaney Capital Management Diamond Schmitt Architects Encana Corporation EY Ferguslea Properties Limited Giant Tiger Stores Limited Glenview Management Limited Globalive Communications Corp. / WIND Mobile Great-West Life, London Life and Canada Life HN Homes LP Hotel Indigo Ottawa Huawei Technologies Co. Ltd. Imperial Oil Ltd./Compagnie Petroliere Ltee KPMG PwC Shangri-La Hotels St. Joseph Communications St-Laurent Volvo Suncor Energy Inc. TELUS Communications Company Welch LLP Janet Wright & Associates Anonymous / Donateur anonyme (1) CORPORATE CLUB / CLUB DES ENTREPRISES Corporate presenter / diffuseur - entreprises Rob Marland, Royal Lepage Performance Realty Julie Teskey Re/Max Metro City Corporate produCer / produCteur - entreprises Logan Katz LLP Chartered Accountants Corporate direCtors / metteur en sCène - entreprises Bulger Young Capital Gain Accounting Services Concentric Associates International Incorporated Elite Draperies of Ottawa Ltd Farrow Dreessen Architects Inc. Finlayson & Singlehurst Homestead Land Holdings Ltd. Hoskins Restoration Services (Ottawa) Johnny Farina Casual Italian Eatery Bar and Lounge Marina Kun/Kun Shoulder Rest Merrick Canada ULC/Architects & Engineers Music for Young Children International Headquarters MHPM Project Managers Inc. Tartan Homes Corporation Wall Space Gallery Katari Imaging Keller Engineering Associates Inc. Kessels Upholstering Ltd. Gary Kugler & Marlene Rubin L.W.I. Consulting Partners Inc. David Lacharity Ken & Gail Larose Len Ward Architecture/ Arts & Architecture Liberty Tax Services - Montreal Road Life Span Financial Strategies Magpie Jewellery - Specializing in Canadian Designers & Custom Made Jewellery Market Organics - Natural Food Store Merovitz Potechin LLP Michael D. Segal Professional Corporation Moneyvest Financial Services Inc Moore Wrinn Financial Mucho Burrito Multishred Inc. Natural Food Pantry Nortak Software Ltd. Ottawa Bagel Shop Ottawa Business Interiors Ottawa Dispute Resolution Group Inc. Paul Lewandowski Professional Corporation/ Criminal Law Defense Prime 360 - The Ultimate Steakhouse Project Services International Mr. Waleed G Qirbi & Mrs. Fatoom Qirbi REMISZ Consulting Engineers Ltd. Richmond Nursery Rockwell Collins Ronald G Guertin Barrister at Law SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids Suzanne Robinson, Century 21 Action Power Team Swiss Hotel Systematix IT Solutions Inc. TPG Technology Consulting Ltd Westboro Flooring & Decor Anonymous / Donateur anonyme (1) Long & McQuade Musical Instruments New Generation Sushi Freshness Made to Order Orchid Florist & Boutique Pari’s Motel Parliament Pub Sooter’s - Your Picture Centre Spectra FX Inc Brian Staples - Trade Facilitation Services Corporate maestro / maestro - entreprises 2 H Interior Design Ltd. Danielle L Hannah A B Power Consulting Advanced Hearing Group of Clinics, Tomorrow’s Technology Today AFS Consulting (Avoid False Steps) Ambico Ltd. Anne Perrault & Associates- Trustee in Bankruptcy ArrowMight Canada Ltd Auerbach Consulting Services B.C. Westone Medecine Professional Corporation BBS Construction Ltd. Allan & Annette Bateman Bouthillette Parizeau Inc. BridgePoint Effect Marianna & Micheal Burch Chef Lamontagne - Consultant en restauration Cintec Canada Ltd. Colleen Currie Law & Mediation Conroy Optometric Centre Deerpark Management Limited Del Rosario Financial ServicesSun Life Financial Déménagement Outaouais Dufferin Research Inc. Founddesign Vintage Modern Design Inc. Fox Translations Ltd. Norman Genereaux Governance Network Inc. Green Thumb Garden Centre Powell Griffiths Lois & Don Harper Heath Haughton/Haughton Financial Hickling Arthurs Low Corporation Bruce & Diane Hillary Imperial Transportation & Limousine Service Infusion Design Communications InGenuity Group Solutions Inc. Integra Networks ITB Corp. Kaszas Marketing Inc. Corporate playwright / dramaturge - entreprises Abacus Chartered Accountant Angelo M. Spadola Architect Inc. Ashbrook Collectibles - We Buy & Sell Coventry Connection/Capital Taxi and Airport Limousines Entrepôt du couvre-plancher G. Brunette Gabriel Mackinnon Lighting Design Gotta Paint Imperial Electric Issa CPA- LPA ThE EmERITUS CIRCLE / LE CERCLE EmERITUS The Emeritus Cirlce pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance. Jackie Adamo Cavaliere / Chevalier Pasqualina Pat Adamo The Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward & Jane Anderson The Bluma Appel National Arts Centre Trust / Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts John Arnold The Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark Hussey David Beattie Mary B. Bell Dr. Ruth M. Bell, C.M. In memory of Bill Boss M. G. Campbell Brenda Cardillo Renate Chartrand The Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl Corber Patricia Cordingley Robert & Marian Cumming Vicki Cummings Daugherty and Verma Endowment for Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens Frances & John Dawson Rita G. de Guire The Ann Diamond Fund Erdelyi Karpati Memorial Fund Randall G. Fillion The Estate of Claire Watson Fisher E.A. Fleming Audrey and Dennis Forster Endowment for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie Sylvia Gazsi-Gill & John Gill The James Wilson Gill Estate Estate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry Grace Darrell Howard Gregersen Choir Fund / Fonds pour chœurs Darrell-Howard-Gregersen Ms. Wendy R. Hanna Bill & Margaret Hilborn Dorothy M. Horwood Sarah Jennings & Ian Johns Huguette Jubinville Marcelle Jubinville Colette Kletke Rosalind & Stanley Labow Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie. Frances Lazar Sonia & Louis Lemkow Paul & Margaret Manson Suzanne Marineau Endowment for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre / Fonds de dotation Dre Kanta Marwah pour le Théâtre anglais Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique Kenneth I. McKinlay Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène Samantha Michael Robert & Sherissa Microys Heather Moore Barbara Newbegin Johan Frans Olberg A. Palmer The Elizabeth L. Pitney Estate Samantha Plavins Michael Potter Aileen S. Rennie The Betty Riddell Estate Maryse F. Robillard Patricia M. Roy Gunter & Inge E. Scherrer Daniel Senyk & Rosemary Menke The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C. & Mme Jeanne d’Arc Sharp Sandra Lee Simpson Marion & Hamilton Southam Victoria Steele Natalie & Raymond Stern Hala Tabl Elizabeth (Cardoza) Taylor Dino Testa Linda J. Thomson Bruce Topping & Marva Black Kenneth & Margaret Torrance Elaine K. Tostevin Vernon & Beryl Turner Tyler Family Charitable Foundation Jayne Watson In memory of Thomas Howard Westran Anonymous / Donateurs anonymes (31)
Documenti analoghi
Concorso internazionale
Interpreti: Eve Duranceau, Laurent Lucas,
Normand Lévesque, Nicolas Canuel, Réjean Lefrançois
20 juin 2011 View
scrutin a été annulé... Mais le chef des Finances n’en arborait
pas moins un large sourire hier après-midi: «Ce sont deux
projets exemplaires, à la fois d’une grande cohérence et porteur
d’une fort...
teologia biblica y sistematica el teologiyo pdf
jon-witt-soc-2014.pdf
band-collar-open-back-neck-design.pdf
pictorial-presentation-and-information-about-mall-meaning.pdf
chimica-organica-unipd.pdf
skills-practice-linear-measure-and-precision.pdf...