CLOE - CTL
Transcript
CLOE - CTL
2 PUNTI DI FORZA 4 CERTIFICAZIONI / GARANZIA 6 AGEVOLAZIONI FISCALI 8 COMBUSTIBILI NATURALI 10 STUFE: LINEA AIR 12 EASY 14 FLY 16 MINUS 18 APPROFONDIMENTO TECNICO: CANALIZZAZIONE 20 FLY SLIM 10 22 FLY PLUS 24 TERMOSTUFA: LINEA IDRO CLASSIC 26 COMFORT 28 TERMOSTUFA:LINEA IDRO SILVER 30 CLOE 32 SLIM 34 SLIM LUXURY 36 EGOCENTRICA 38 VANITY 40 PLASMA 42 INSERT 44 APPROFONDIMENTO TECNICO: TERMOSTUFA 46 TERMOSTUFE L’AZIENDA STUFE Scegli il tuo calore... CAMINI TERMOCAMINI CALDAIE Indice 48 LINEA CALDAIE 50 CANTINA 52 CANTINA EASY 54 CANTINA SLIM 56 CANTINA EASY SLIM 58 APPROFONDIMENTO TECNICO: CANTINA 60 CALDAIA POLICOMBUSTIBILE 64 APPROFONDIMENTO TECNICO: CALDAIA POLY 66 TERMOCAMINI 68 WOOD: ANTINA / SESAMO / PRISMA 70 WOOD DESIGN: TOPFIRE 72 WOOD DESIGN: NILO / INDO 74 WOOD DESIGN: GANGE / GANGE PLUS 76 COOK: SESAMO / PRISMA 78 PLURIFIRE: SESAMO / PRISMA 80 PLURIFIRE COOK: SESAMO / PRISMA 82 APPROFONDIMENTO TECNICO: TERMOCAMINO 84 LINEA CAMINI 86 DRY: KHALI´ / SONORA 88 DRY: SAHARA / SAHARA PLUS 90 SCHEDE E DATI TECNICI 120 SCHEMI IDRAULICI Our Company Our company, C.T.L., has been operating for twenty years in the thermos-technic sector combining craft based knowledge and technology. Today, thanks to a history of patient dedication and passion we have managed to create a sound and reliable business reality. We offer a wide range of products that are designed and realized at the C.T.L. company by a specialized and constantly updated staff. Our mission is to create reliable and guaranteed products, in order to satisfy increasingly demanding c�stomers� The compan� is located in modern offices, with a manufacturing plant in the industrial area “Imperatore di Bisignano” (CS) The company structure is divided as follows: >EXECUTIVE OFFICE >SALES AND PURCHASES OFFICE >TECHNICAL OFFICE >ADMINISTRATIVE OFFICE > BUILDING WORKSHOP >WORKSHOPS FOR ASSEMBLING >PARTS WAREHOUSE �lanning and design with engineers and field experts. From the idea to 3D model up to the realisation of the new product in the workshop. > METAL SHEET CUTTING >PRESS BENDING >WELDING >PAINTING >ASSEMBLY >TEST >QUALITY CONTROL 2 // LA NOSTRA AZIENDA . OUR COMPANY Azienda La C.T.L. opera da vent’anni nel settore della termotecnica coniugando conoscenze artigianali e tecnologia. Oggi, grazie ad una storia di paziente dedizione e passione siamo riusciti a creare una realtà aziendale solida ed affida�ile� �isponiamo di �na �asta gamma di prodotti progettati e realizzati all’interno di C.T.L. da personale specializzato e in continuo aggiornamento. �a nostra mission � creare prodotti affida�ili e garantiti per soddisfare una clientela sempre più esigente. �a str�tt�ra aziendale � ��icata in moderni �ffici con stabilimento di produzione con sede nella zona industriale Imperatore di Bisignano, Cosenza. La struttura è articolata in: > UFFICIO DIREZIONALE >UFFICIO COMMERCIALE E ACQUISTI >UFFICIO TECNICO >UFFICIO AMMINISTRATIVO >OFFICINE DI COSTRUZIONE >OFFICINE DI ASSEMBLAGGIO >MAGAZZINO RICAMBI Ideazione e progettazione in sede con ingegneri ed esperti del settore. Dall’idea al modello 3D fino alla realizzazione del n�o�o prodotto in officina� >TAGLIO LAMIERA >PRESSOPIEGATURA >SALDATURA >VERNICIATURA >ASSEMBLAGGIO >COLLAUDO >CONTROLLO QUALITA’ 3 The reasons that make the difference ASSISTENZA TECNICA / TECHNICAL ASSISTANCE Per la totale soddisfazione dei nostri clienti offriamo una completa assistenza pre e post vendita. Garantiamo attraverso i nostri tecnici specializzati una copertura sul territorio sia a livello nazionale che estero. �e offer f�ll assistance �efore and after sale in order to guarantee the total satisfaction of our customers. We guarantee through our specialized technical the coverage in the nationally area and a�road� RISPARMIO / SAVINGS Gli alti rendimenti, il basso impatto ambientale e la minuziosa progettazione di particolari scambiatori rendono i nostri prodotti efficienti con notevole risparmio sui costi del riscaldamento. High performance, low environmental impact and meticulous design of special exchangers make our ���duc�� e�fic�e�� ���� substantial heating cost savings. TRADIZIONE ARTIGIANALE / ARTISAN TRADITION �a sempre a��iamo deciso di privilegiare la progettazione, la qualità e il design italiano. Valorizzare la nostra forza lavoro, un patrimonio insostit�i�ile di c�lt�ra, esperienza, continuità e passione. We have always chosen to give priority to Italian quality and design and to enhance our wor�force� irreplacea�le heritage of culture, experience, continuity and passion. GARANZIA / WARRANTY Tutta la nostra produzione viene sottoposta ad un severissimo collaudo da rendere i nostri prodotti sic�ri e affida�ili nel tempo� C.T.L. è l’unica azienda che garantisce i suoi prodotti per 8 anni. Our production is strictly tested to make our products safe and relia�le o�er time� C.T.L. is the only company that guarantees it products for 8 years. SICUREZZA / SAFETY Tutti i prodotti rispettano i requisiti richiesti dalle normative EN3035 e EN1478 5. inoltre sono previste tutte le indicazioni delle normative Europee. 4 // PUNTI DI FORZA . STRENGTHS �ll prod�cts f�lfil the re��irements of the regulations EN3035 and EN1478 5 and they comply with the full implementation of European legislation. I motivi che fanno la differenza CERTIFICAZIONI / CERTIFICATION L’esposizione del marchio e del numero di ce���fica����e garantisce che il prodotto è omologato in conformità agli standard qualitativi più rigorosi. The �rand and the certification n�m�er exposure guarantees the product approval in accordance with the more rigorous quality standards. FACILE PULIZIA / EASY CLEANING Il sistema di pulizia è comodo e riduce la pulizia al minimo. Il sistema di accesso allo scam�iatore � comodo e semplice riduce al minimo la manutenzione ordinaria. The cleaning system is very effective and effortless. The access system to the exchanger is easy to use and minimizes the ordinary maintenance. DESIGN / DESIGN I nostri prodotti sono ideati per diventare un elemento fondamentale della casa. Curate in ogni dettaglio per essere �elle, per arredare e non solo riscaldare gli am�ienti� C.T.L. offre tanti modelli dal design unico ed elegante. Our products are designed to �ecome an essential element of the home environment. The� ha�e �een st�died in e�er� detail in order to �e agreea�le and part of the interior design and not to simply heat spaces. C.T.L. company offers a large selection of models with exclusive and elegant design. RISPETTO DELL'AMBIENTE / RESPECT FOR ENVIRONMENT Dare calore ad ogni am�iente ideando sistemi che rispettino l’ecosistema, prodotti dalle alte prestazioni capaci di garantire nel tempo �na com��stione performante, con elevati rendimenti e �asse emissioni in atmosfera. FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER MODELLO CLOE COLORE BIANCO We provide warmth to any room �� de�ising s�stems that respect the ecosystem and highly performing products that are capa�le to ens�re o�er time a good com��stion s�stem� Our products are as low in emissions as they are high inenerg� efficienc�� STUFA ERMETICA / HEATER SEALED La termostufa prende aria solo dall'esterno rendendo pi� sic�ro l�am�iente dove è installata. Thermo-stove takes air only from the outside making safer the place where it is installed. 7 Certificazioni ���T�����T���� �ll prod�cts ��T��� ��m certified �� the most �ll ��T��� prod�cts are certified �� the most a�thoritati�e �talian and realit� ��rope, a�thoritati�e �talian and ��ropean realities, res�lting in compliance with �� ����� compl�ing with the c�rrent reg�lations �� ��� �� �� ����� and certif� the �odies o�r prod�cts the necessar� tests to a compliance with the re��irements of sec�rit� pro�ided �� �� �irecti�e� �� �����, �� ��� � and �� ������ �nstit�tions ha�e s���ected o�r prod�cts to all the re��isite tests in order to �erif� their conformit�tothesafet�re��irementspro�idedfor�����irecti�e� Certificazione EN 14785 / EN 303 5 15A B-VG primacontrol 6 // CERTIFICAZIONI . CERTIFICATION AUSTRIA Garanzia ������T� ��T��� is a ���� �talian compan�� ��T��� �n azienda italiana al 100%. �aterials, design and technolog�� �ateriali, design e tecnologia a perfect marriage� �n conn��io perfetto� ��T��� sto�es are the onl� that �e st�fe ��T��� sono ens�re � �ears �oiler le uniche garantite 8 anni �od� warrant�� sul corpo caldaia. 7 Riqualificazione Energetica L’ecobonus o la ri��alificazione energetica degli edifici esistenti � l�insieme di interventi atti a migliorare qualitativamente gli impianti domestici, al fine di rid�rre note�olmente i cons�mi, con �n conseg�ente risparmio� I lavori incentivati sono in generale l’insieme di interventi, che fanno conseguire determinati miglioramenti delle prestazioni energetiche, asseverati da un tecnico professionista iscritto all’albo, come la coi�entazione di pareti o soffitti, la sostit�zione di finestre e serramenti, installazione di pannelli solari termici, la sostituzione di caldaie tradizionali con modelli a condensazione, l’installazione di impianti a climatizzazione invernale a pompe di calore ad inverter e in particolare l’installazione di impianti a climatizzazione in�ernali alimentati a �iomassa, come st�fe, caldaie e termocamini ad alta efficienza� ����ce����� � �a�� al ��� della ��e�a ����e�u�a� da ���a����e �� �� a��� e da detrarre sull’Irpef (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche). La detrazione spetta non solo ai proprietari degli immobili, ma anche ai titolari di diritti reali /personali di godimento sugli immobili, che ne sostengono le relative spese (ad esempio locatari, usufruttuari, conviventi). � o��ligatorio effett�are t�tti i pagamenti tramite �onifico, utilizzando l’apposito modello. Tutte le pratiche devono pervenir all’Enea e���� �� ������ dalla conclusione dei lavori. Ristrutturazione Edilizia Chi pensa di ristrutturare casa può godere di un incentivo �a�� al ��� della ��e�a ����e�u�a� fi�� ad u� ma���m� d� �� m�la eu��, da ripartire in 10 anni e da detrarre sull’Irpef (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche). È consentita la detrazione del 50% anche per l’installazione di un apparecchio a biomassa, quale stufa o termocamino alimentato a pellet e/o a legna, a servizio dell’impianto di climatizzazione invernale, per far fronte ai bisogni energetici dell’abitazione. La detrazione è possibile anche in assenza di opere edilizie vere e proprie. La detrazione spetta non solo ai proprietari degli immobili, ma anche ai titolari di diritti reali /personali di godimento sugli immobili, che ne sostengono le relative spese (ad esempio locatari, usufruttuari, conviventi). � o��ligatorio effett�are t�tti i pagamenti tramite �onifico, �tilizzando l�apposito modello� 8 // RIQUALIFICAZIONE ENERGETICA Conto Termico Il Conto Termico è un mecca���m� d� ��ce����a����e, stabilito con il Decreto Ministeriale 28/12/2012 e gestito dal GSE, il quale ha lo scopo di promuovere interventi tesi a migliorare l�efficienza energetica degli edifici esistenti attra�erso la prod�zione di energia da fonti rinnovabili. In particolare è contemplato l����e��e��� d� ������u����e ���e��ale o �a���ale d� �ecc�� �m��a��� d� cl�ma����a����e ���e��ale al�me��a�� a ���ma��a, olio combustibile, carbone e gasolio con stufe o caldaia a biomasse di nuova generazione. ����ce����� � a ���d� �e�du��� ed � e���a�� �� due a���� La detrazione spetta non solo ai proprietari degli immobili, ma anche ai titolari di diritti reali /personali di godimento sugli immobili, che ne sostengono le relative spese (ad esempio locatari, usufruttuari, conviventi). � o��ligatorio effett�are t�tti i pagamenti tramite �onifico� Tutte le pratiche devono pervenire al GSE e���� �� ������ dalla c��clu����e de� la����. Cantina Cantina easy A B C D E F € 784,27 € 1.111,05 € 1.437,83 € 1.829,96 € 2.222,10 € 2.352,81 € 2.028,24 € 2.873,34 € 3.718,44 € 4.732,56 € 5.746,68 € 6.084,72 potenza 20 kw A B C D E F € 536,20 € 759,62 € 983,04 € 1.251,14 € 1.519,24 € 1.608,60 € 484,11 € 685,82 € 887,53 € 1.129,58 € 1.371,64 € 1.452,32 potenza 20 kw Comfort Egocentrica Vanity A B C D E F € 442,79 € 627,28 € 811,78 €1.033,17 €1.254,57 €1.328,37 € 722,57 €1.023,64 € 1.324,71 € 1.686,00 € 2.047,28 € 2.167,71 potenza 35 kw Cloe Comfort Egocentrica Vanity potenza 16 kw A B C D E F potenza 16 kw Slim INCENTIVI TOTALE (2 anni) potenza 28 kw ZONA CLIMATICA potenza 35 kw MODELLO STUFE / CALDAIA € 833,74 € 1.181,13 € 1.528,52 € 1.945,39 € 2.362,26 € 2.501,22 Natural Fuels 10 // COMBUSTIBILI NATURALI . NATURAL FUELS Combustibili Naturali PELLET E LEGNA ��al�ating the cost��enefit ratio, pellet is the best fuel in the automation of home heating management. It is an ecological fuel made of waste from wood industry (e.g. sawdust and shavings). �t has a high calorific �al�e, an excellent independentsystem of combustion and reduced emissions values. Wood is a renewable and inexhaustible energy resource. It is the classic and traditional fuel and one of the most precious natural materials; as regards heating purposes, it reveals different characteristics depending on the variety of the plant from which it is derived. The correct seasoning provides a very performant fuel. The calorific �al�e of the different t�pes of wood depends largely on their moisture level to which the heating power of boilers and/or stoves is also related. Il pellet è il miglior combustibile nel rapporto costo �enefici nella automazione della gestione del riscaldamento di casa. E‘ un combustibile ecologico derivato dagli scarti di lavorazione di falegnameria, segatura e trucioli. �a �n ele�ato potere calorifico e un’ottima autonomia di combustione e ridotti valori di emissioni. Il legno è una fonte di energia inesauribile e rinnovabile. E’ il classico e tradizionale combustibile, è uno dei materiali più preziosi offerti dalla nat�ra, ai fini del riscaldamento presenta caratteristiche diverse a seconda della varietà di pianta dal quale è ricavato. La corretta stagionatura permette di disporre di un combustibile dall'ottima resa. �l potere calorifico dei differenti tipi di legna dipende molto dalla loro umidità e di conseguenza la potenza delle caldaie o delle stufe 11 Linea 12 // STUFA A PELLET . STOVES Linea EASY FLY FLY SLIM 10 MINUS FLY PLUS MODELLO DISPONIBILE model available MODELLO DISPONIBILE model available MODELLO DISPONIBILE model available MODELLO DISPONIBILE model available MODELLO DISPONIBILE power available 7 KW 9 KW 12 KW 10 KW 12 KW 15 KW Air line stoves produce hot air in order to heat the environment where they are installed, while some models are designed for ducting air into other adjacent rooms. The design is unique, the stoves dimensions are limited in size and they are available in different colo�rs that fit e�er� en�ironment� A particular stainless steel heat exchanger increases the sto�e efficienc� and its d�ra�ilit� and inalterability over time. The combustion chamber is covered in insulating material with high resistance value that enhance the flame, ma�ing it shining and clean� The air curtain system is the innovative system �sed to clean the glass and to ma�e the flame alwa�s �isi�le e�en after several hours of action. They are silent and easy to manage: additional peculiar features of these stoves. Le stufe della linea Air producono aria calda per riscaldare l’ambiente dove sono installate, mentre alcuni modelli tramite la canalizzazione, possono riscaldare i locali adiacenti. Il design è esclusivo e le dimensioni delle stufe sono ridotte, i colori sono vari e si adattano ad ogni ambiente. Un particolare scambiatore di calore in acciaio inox aumenta il rendimento della stufa e la durabilità della stessa. La camera di combustione è rivestita in materiale isolante di alta resistenza per rendere la fiamma �rillante e p�lita� �l sistema air curtain è l’innovativo sistema della pulizia del vetro che rende sempre �isi�ile la fiamma anche dopo di�erse ore di funzionamento. Altre particolarità sono la silenziosità e la facilità di gestione. 13 Easy 14 // STUFA A PELLET . STOVES Easy GESTO SEMPLICE STUFA A PELLET LINEA AIR MODELLO DISPONIBILE / model available 7 KW FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 92/93 ACCESSORI / accessories SERIE MODELLO 7kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) ACCESSORI / accessories OPTIONAL 92 52 54 5.2 COLORI . COLORS Stufa a pellet rivestita in acciaio con cronotermostato di serie, BIANCO . WHITE BORDEAUX braciere in ghisa e porta frontale in acciaio con vetro ceramicato. Regolazione di cinque potenze di funzionamento e predisposizione per il termostato ambiente. Pellet stove with steel coating, chrono thermostat provided as standard, cast iron grate and steel front panel with ceramic glass. Five different powers of work and room thermostat function. 15 Fly 16 // STUFA A PELLET . STOVES Fly CALORE E PRATICITA’ STUFA A PELLET LINEA AIR MODELLO DISPONIBILE / model available 9 KW . 12KW FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 92/93 ACCESSORI / accessories SERIE MODELLO 9 kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) 99 52 56 7.3 12 kW ACCESSORI / accessories OPTIONAL 105 55 57 11.4 COLORI . COLORS Fly è la stufa a pellet rivestita in acciaio verniciato con cronotermostato di serie e braciere in ghisa. La porta frontale in acciaio e il vetro ceramicato è termoresistente, il telecomando è di serie e da questo è possibile regolare le LEGNO . WOOD BIANCO . WHITE CILIEGIO . CHERRY BORDEAUX WENGE’ diverse potenze di funzionamento. Fly is the pellet stove with varnished steel coating, chrono-thermostat provided as standard, cast iron grate. Steel front panel with ceramic and heat resistant glass. The remote control is provided as standard and it allows the regulation of the different powers of work. 17 Minus 18 // STUFA A PELLET . STOVES Minus POTENZA DI STILE STUFA A PELLET INSERTO AIR MODELLO DISPONIBILE / model available 12KW FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 94/95 ACCESSORI / accessories SERIE MODELLO 12kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) ACCESSORI / accessories OPTIONAL 70 70 65 10.2 �l modello �in�s � st�diato per �n n�o�o concetto di calore� �� �n camino a pellet con �scita di aria frontale, la com��stione � regolata a�tomaticamente dal sensore di fl�sso� �o sportello frontale ad estrazione facilita il carico del com��sti�ile� PARTICOLARITA’ DEL RADIO COMANDO: Comunicazione radio bidirezionale wireless ��� grafico �ac�light ������ p� �ortata di trasmissione e ricezione �� mt �limentazione a �atterie stilo �� �adio control feat�res� �idirectional wireless radio comm�nication ��� graphicdispla� �ac�light ������ p� Transmission and reception distance �� mt �atter� s�ppl� �� The �in�s �odel is designed to ens�re a new heat concept� �t is a pellet fireplace with front air o�tlet� com��stion is a�tomaticall� reg�lated �� the flow sensor� The front e�tracta�le panel facilitates f�el charging� 19 MODELLI Il calore si diffonde in più ambienti FLY PLUS COME FUNZIONA Le stufe canalizzabili riscaldano gli ambienti in base alla loro potenza e sono la soluzione FLY SLIM 10 ideale per economizzare e portare rapidamente calore in tutta casa. Il riscaldamento si ottiene attraverso un sistema di tubi che distribuisce l’aria calda in tutti i locali. L'elettronica presente nei nostri prodotti permette la gestione separata dei due canali con la possibilità di escludere manualmente o automaticamente o l'una o l'altra. Durante il ciclo di funzionamento il sistema air curtain permette di mantenere il vetro della camera di combustione pulito garantendo la piacevole vista del fuoco. HOW DO THEY WORK The ducted stoves heat rooms according to their power and they are the ideal and economic solution to quickly heat the whole house. Heating is achieved through a pipe system that dispenses warm air in every room. The electronic components contained in our products allow a separate management of the two channels with the possibility to manually or automatically exclude one or the other. During the operating cycle the air curtain system allows to keep the combustion chamber glass clean, ens�ring an en�o�a�le �iew of the fire� 20 // CANALIZZAZIONE . CANALIZED MADE IN ITALY Canalizzazione CANALIZED FLY SLIM 10 1 bocchetta e 1 tratto 2 bocchette e 2 tratti FLY PLUS 2 bocchette e 2 tratti 4 bocchette e 2 tratti Le stufe Fly Slim 10 e Fly Plus sono dotate del sistema di canalizzazione. Possono scaldare più ambienti adiacenti, il calore viene diffuso in modo uniforme tramite il ventilatore ed il sistema di canalizzazione. 21 Fly Slim 10 22 // STUFA A PELLET . STOVES Fly Slim 10 POTERE IN MOVIMENTO STUFA A PELLET LINEA AIR MODELLO DISPONIBILE / model available 10KW FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 92/93 ACCESSORI / accessories SERIE MODELLO 10kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) ACCESSORI / accessories OPTIONAL 99 82 31 8.1 DISPONIBILEANCHE NELLA VERSIONE CANALIZZATA E NON. COLORI . COLORS BIANCO . WHITE BORDEAUX AVAILABLE IN DOUBLE DUCTED VERSION AND NOT. Stufa a pellet sottile, rivestita in acciaio verniciato, cronotermostato di serie, corpo caldaia rivestito in vermiculite e con predisposizione per termostato ambiente. Slim pellet stove with varnished steel coating, chrono-thermostat provided as standard, vermiculite coated boiler body and room thermostat function. 23 Fly Plus 24 // STUFA A PELLET . STOVES Fly Plus CALORE E COMODITÀ STUFA A PELLET LINEA AIR DISPONIBILE ANCHE NELLA VERSIONE CANALIZZATA E NON. AVAILABLE IN DOUBLE DUCTED VERSION AND NOT. MODELLO DISPONIBILE / model available 15KW PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 94/95 ACCESSORI / accessories SERIE MODELLO 15kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) 109 62 54 12.3 Il meglio della linea Air è tutto in questa stufa. Alte prestazioni, corpo caldaia rivestito in vermiculite, cinque regolazioni di potenza, due ventole ambiente gestibili autonomamente e con temperature diverse. Predisposizione per termostato ambiente e cronotermostato di serie. ACCESSORI / accessories OPTIONAL COLORI . COLORS LEGNO . WOOD BIANCO . WHITE CILIEGIO . CHERRY BORDEAUX WENGE’ The best of the Air Line is housed in this stove. High performance, vermiculite coated boiler body, Five different powers of work, two ventilators manageable autonomously and with different temperatures. Room thermostat function and chrono-thermostat provided as standard. 25 LineaIdro Classic 26 // LINEA IDRO CLASSIC LineaIdro Classic COMFORT MODELLO DISPONIBILE model available 16 KW . 20 KW . 28 KW . 35 KW The hydro classic line thermos-stove represents an alternative to traditional wood-burning or oil�fired �oilers� �om�ining the pleas�re of the flame with pellet convenience, the Comfort thermos- stove pleasantly heats our homes. La termostufa della linea idro classic rappresenta un’alternativa alle tradizionali caldaie alimentate a legna o gasolio. �nendo il piacere della fiamma con la comodità del pellet, la termostufa Comfort riscalda piacevolmente le nostre abitazioni. 27 Comfort 28 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES Comfort SOLUZIONE DI STILE MODELLO 16kW 20kW 28kW 35kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) RESA ALL’ACQUA (kW) 108 61 60 2 14.2 108 61 60 2.5 17.6 108 61 65 4.1 21.5 112 70 72 3.9 27.6 TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO CLASSIC MODELLO DISPONIBILE / model available 16KW . 20KW . 28KW . 35KW ACCESSORI / accessories SERIE FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 96/97 COLORI . COLORS Termostufa a pellet idro, ventilata con aria calda LEGNO . WOOD BIANCO . WHITE CILIEGIO . CHERRY BORDEAUX WENGE’ regolabile ed escludibile. E’ rivestita in acciaio verniciato, e sistema di regolazione del fl�sso costante di serie� Hydro pellet thermo-stove, ventilated with adjustable and excludable warm air. It is a varnished steel coating sto�e pro�ided with a flow regulation system provided as standard. 29 LineaIdro Silver 30 // LINEA IDRO SILVER LineaIdro Silver CLOE CLOE ceramica SLIM VANITY SLIM EGOCENTRICA luxury INSERT PLASMA 31 CLOE ceramica 32 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES Cloe TECNOLOGIA E MORBIDEZZA MODELLO16 kW 20kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) RESA ALL’ACQUA (kW) 106 65 56 2.0 14.2 106 65 56 2.5 17.5 TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER MODELLO DISPONIBILE / model available 16 KW . 20 KW ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 100/101 E’ un elemento di design, la tecnologia del riscaldamento e la facilità di installazione racchiuse in morbide linee. Termostufa a pellet idro ventilata con aria calda regolabile ed escludibile, porta frontale verniciata in acciaio con vetro ceramicato resistente a 800°C. It is a design element: heating technology and easy installation housed in soft lines. Hydro pellet thermos-stove, ventilated with adjustable and excludable warm air, front panel with varnished steel coating with ceramic glass (resistant to 800°C). COLORI . COLORS BIANCO . WHITE BORDEAUX NERO.BLACK CERAMICA . CERAMIC BIANCO . WHITE NERO . BLACK BORDEAUX TORTORA 33 Slim 34 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES Slim IL LATO SOTTILE DEL CALORE Ideale per uno spazio da gestire con intelligenza ed eleganza. �� sottile, potente ed affida�ile, TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER MODELLO DISPONIBILE / model available 16 KW . 20 KW . 28 KW . 35KW programma�ile e di facile controllo� E’ una termostufa di stile. �deal for a space to �e managed with intelligence and elegance, it is slim, powerf�l and relia�le, programma�le and eas� to control� �t is a st�lish thermo�sto�e� ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 96/97 COLORI . COLORS MODELLO 16kW 20kW 28kW 35kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) RESA ALL’ACQUA (kW) 114 94 39 3.1 12.6 114 94 39 3.5 16.8 116 99 44 4.1 21.5 121 108 44 4.1 26.9 LEGNO . WOOD BIANCO . WHITE BORDEAUX 35 Slim luxury 36 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES Slim luxury IL RIFLESSO DEL CALORE �ltre ad essere sottile ed efficiente la n�o�a �ersione della �lim � l’unica termostufa che brilla� �� �n prodotto idro a pellet, TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER �entilata, con aria regola�ile ed escl�di�ile, ri�estita con pannelli in legno laccato e con doppia porta, �na di �etro temperato� �l telecomando � di serie, cos� come il sistema di regolazione del fl�sso� �n addition to �eing slim and efficient the new �lim �ersion is the onl� shining thermos�sto�e� �t is a �entilated h�dro pellet prod�ct, with ad��sta�le and e�cl�da�le air, coated with wood panels in lac��ered finish and with do��le doors, one of which is a tempered glass door� The remote control is pro�ided as standard as well as the flow reg�lation s�stem� MODELLO DISPONIBILE / model available 16 KW . 20 KW . 28 KW . 35KW ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 96/97 COLORI . COLORS MODELLO 16kW 20kW 28kW 35kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) RESA ALL’ACQUA (kW) 114 94 39 3.1 12.6 114 94 39 3.5 16.8 116 99 44 4.1 21.5 121 108 44 4.1 26.9 LEGNO . WOOD BIANCO . WHITE NERO . BLACK 37 Egocentrica 38 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES Egocentrica IL CALORE AL CENTRO DELL’ATTENZIONE MODELLO 16kW 20kW 28kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) RESA ALL’ACQUA (kW) 108 61 64 2 14.2 108 61 64 2.5 17.5 108 61 68 4.1 21.5 FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER MODELLO DISPONIBILE / model available 16 KW . 20 KW . 28 KW ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 100/101 Termostufa idro ventilata, con aria calda regolabile ed escludibile. Rivestita con pannelli di legno laccato, doppia porta di acciaio verniciato e vetro temperato frontale, con telecomando e sistema di regolazione del fl�sso costante e di serie� COLORI . COLORS BIANCO . WHITE NERO . BLACK BORDEAUX Hydro ventilated thermo stove, with adjustable and excludable warm air. Coated with wood panels in lac��ered finish, with varnished steel coating double door and tempered front glass, with remote control and steady flow reg�lation s�stem, pro�ided as standard. 39 Vanity 40 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES Vanity UNICITA’ DI STILE MODELLO 16kW 20kW 28kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) RESA ALL’ACQUA (kW) 108 61 63 2 14.2 108 61 63 2.5 17.6 108 61 68 4.1 21.5 Termostufa adatta per un p���lico dai g�sti raffinati che non rinuncia alla funzionalità e all’innovazione tecnologica. Termostufa idro a pellet con aria calda regolabile ed escludibile rivestita in acciaio �erniciato e finit�re di legno laccato, doppia porta di cui una in vetro temperato. Telecomando e sistema di regolazione del fl�sso costante di serie. TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER MODELLO DISPONIBILE / model available 16 KW . 20 KW . 28 KW ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 96/97 COLORI . COLORS BIANCO . WHITE LEGNO . WOOD BORDEAUX Suitable thermos-stove suitable for customers of distinguished taste who appreciate functionality and technological innovation. Hydro pellet thermos-stove with adjustable and excludable warm air, coated with varnished steel and lacquer wooden trims, double door, one of which is a tempered glass door. Remote control and stead� flow reg�lation system, provided as standard. 41 Plasma 42 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES Plasma PRATICA E FUNZIONALE MODELLO 16 kW 20kW ALTEZZA(cm) 70 LARGHEZZA(cm) 70 PROFONDITA’ (cm) 70 RESA ALL’AMBIENTE (kW) 2.5 RESA ALL’ACQUA (kW) 12 70 70 70 2.5 15.5 Semplice da installare, si rivive l’effetto del camino dallo stile elegante e contemporaneo. Camino a pellet idro con aria calda regolabile in cinque potenze, doppio vetro ceramicato e temprato, dotato di carrello per l’estrazione dalla parete e permette una facile e semplice manutenzione. Dotato di telecomando rende molto semplice il s�o �tilizzo, finit�ra della cornice in legno laccato e carico pellet orientabile a 360 gradi. Easy to install, it creates an exceptionally pleasant atmosphere typical of an elegant and contemporar� fireplace� ��dro pellet fireplace with warm air ad��sta�le in fi�e different powers of wor�, do��le ceramic and tempereted glass, pro�ided with carriage for the removal from the wall� �t is eas� to maintain� �t is e��ipped with a remote control that simplifies its �se, lac��er wooden frame and ���� rotating pellet load. TERMOSTUFA A PELLET / LINEA IDRO SILVER MODELLO DISPONIBILE / model available 16 KW . 20 KW ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 98/99 43 Insert 44 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES Insert FASCINO NASCOSTO MODELLO 20kW 28kW 35kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) RESA ALL’AMBIENTE (kW) RESA ALL’ACQUA (kW) 125 71 78 2.5 17.5 125 71 78 4.1 21.5 132 82 80 3.9 27.5 TERMOSTUFA A PELLET / LINEA IDRO SILVER MODELLO DISPONIBILE / model available 20 KW . 28 KW . 35 KW ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL Una soluzione simile ad un segreto. Termostufa a pellet idro ventilata, aria calda regolabile ed escludibile. Telecomando e sistema di PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 98/99 regolazione del fl�sso sono di serie per cui si regola autonomamente la combustione e il carico del combustibile è regolabile a 360°. La cornice è in legno laccato e acciaio inox. A secret solution. Hydro ventilated pellet thermos-stove, with adjustable and excludable warm air. The remote control is provided as standard as well as the flow regulation system, so that the combustion is self-adjusting with a 360° rotating fuel load. The frame is in lacquer wood. 45 Termostufa THE PATH OF HEAT 46 // APPROFONDIMENTO TECNICO . TECHNICAL REPORT IL PERCORSO DEL CALORE 1 carico pellet 2 display impostazioni 3 serbatoio combustibile 4 coclea 5 valvola di sicurezza 6 cassetto cenere 7 braciere 8 acqua impianto 9 percorso dei fumi 10 canna fumaria Il potere dei fumi La tecnologia idro è il risultato di uno studio brevettato. I modelli sono dotati di sistema di tubi d'acqua e passaggio a tubi da fumo in orizzontale, si ispezionano direttamente nel cuore della caldaia per dare praticità e velocità alla pulizia. La potenza erogata dalla termostufa ha la possibilità di avere una gestione manuale o completamente automatica per regolare in maniera precisa e graduale il fabbisogno di calore. In questo modo, � possi�ile passare dalla potenza massima fino allo standby garantendo la massima resa con un consumo ottimale. Le termostufe sfruttano i fumi nello scambiatore primario dell'acqua per poi utilizzare quello che resta in un altro scambiatore di calore che produce il fl�sso di aria calda nell�am�iente� ��emissione dell�aria calda viene erogata su cinque potenze differenti e si può gestire automaticamente o manualmente grazie al controllo separato della potenza di combustione e alla possibilità di disattivazione totale nel modello Comfort. �a flessi�ilit� tecnologica consente di a�ere �arie config�razioni per di�erse tipologie di impianti� Grazie ai kit integrati si può gestire il semplice impianto di riscaldamento, la produzione diretta di acqua calda sanitaria e il controllo di un boiler. L'ingresso termostato controlla a distanza la temperatura ambiente con la possibilità di funzione on/off o modulazione. THE FUMES POWER The fumes power The Hydro technology is the outcome of a patented study. Models are equipped with water pipes systems and passage to horizontal fumes pipes; they can be inspected directly in the heart of the boiler in order to make the cleaning practical and fast. The thermos-stove power can be manually or fully automatically managed so that the heating demand may be precisely and gradually adjusted. Thus, it is possible to switch from the maximum power to standby, ensuring the maximum yield with an optimal consumption. Our thermo-stoves exploit the fumes in the primary water exchanger and then they use what remains in another heat exchanger that produces the warm air flow into the room� �arm air is s�pplied in fi�e different powers of work and can be automatically or manually managed by means of both the combustion power control and the possible complete switching-off in the ��omfort� model� The technological fle�i�ilit� allows to set se�eral config�rations in different t�pes of installations. The simple heating system, the direct production of sanitary hot water and the boiler control can all be managed thanks to integrated kits. The input thermostat remotely controls temperature allowing the on/off function or even the modulation. 47 Boiler Line The “Cantina” boilers are available with Le caldaie modello cantina sono disponibili powers ranging from 16 to 35 kW. con potenze da 16 a 35 kW. They are the optimal solution for pellet Sono la soluzione ottimale per il heating in technical compartments, riscaldamento a pellet enclosing technology and da vano tecnico, in poco spazio efficienc� in a small space� racchi�dono tecnologia ed efficienza� 48 // LINEA CANTINA . BOILER Linea Cantina CANTINA CANTINA EASY CANTINA SLIM CANTINA EASY SLIM MODELLO DISPONIBILE model available MODELLO DISPONIBILE model available 16 KW . 20 KW . 28 KW . 35 KW 16 KW . 20 KW . 28 KW 49 Cantina 50 // CALDAIA . BOILER Cantina POTENZA E FUNZIONALITA’ MODELLO 16 kW 20kW 28 kW 35 kW ALTEZZA(cm) 124 LARGHEZZA(cm) 68 PROFONDITA’ (cm) 69 RESA ALL’ACQUA (kW) 16.2 124 124 68 68 69 76 134 76 85 CALDAIA A PELLET LINEA CANTINA MODELLO DISPONIBILE / model available 16KW . 20KW . 28KW . 35KW 20.1 24.5 31.3 E’ una caldaia a pellet, con l’innovativo sistema di pulizia del braciere automatico e la manutenzione ordinaria è ridotta ai minimi termini. Il comodo contenitore delle ceneri semplifica l��so della caldaia come se fosse una caldaia a gas mentre un sensore acustico avverte quando la macchina va in riserva di combustibile. Il pratico controllo remoto gestisce comodamente orari e temperature. This is a pellet boiler, characterized by an innovative cleaning system consisting of an automatic brazier and with a very minimal current maintenance. The convenient ashes container simplifies the �se of the boiler as if it was a gas boiler and an acoustic sensor warns when the machine is in fuel reserve. The handy remote control allows to easily manage schedules and temperatures. ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 102/103 CONTENITORE CENERE E PULIZIA AUTOMATICA DEL BRACIERE 51 Cantina Easy 52 // CALDAIA . BOILER Cantina Easy POTENZA E SEMPLICITÀ MODELLO 16 kW 20kW 28 kW 35 kW ALTEZZA(cm) 124 LARGHEZZA(cm) 68 PROFONDITA’ (cm) 69 RESA ALL’ACQUA (kW) 16.2 124 124 68 68 69 76 134 76 85 CALDAIA A PELLET LINEA CANTINA MODELLO DISPONIBILE / model available 16KW . 20KW . 28KW . 35KW 20.1 24.5 31.3 PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 102/103 E’ una sintesi di qualità strutturale e funzionale, viene installata nei vani caldaia con una gestione semplice. �iesce a riscaldare fino a ��� mc� Le caldaie modello Cantina sono la soluzione ottimale per chi vuol riscaldare la propria casa nel totale rispetto dell'ambiente. Questi prodotti,così come altri, garantiscono all��tente finale �n prodotto solido, facile da utilizzare consentendo rese caloriche elevate abbinate a bassi consumi. Semplici da gestire, le caldaie garantiscono un rendimento elevato pari all� ���� It is characterized by the combination of structural and functional quality and is installed in the boiler compartments with a simple management. It can heat up to ��� mc� The ��antina� �oilers are the �est solution for those who wants to heat their home while respecting the environment. The� pro�ide the final �ser with a resistant product, easy to use and allowing high heating yields combined with low consumption. Boilers are simple to manage and the� g�arantee a high efficienc� e��al to ���� ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL COLORI . COLORS GRIGIO . GREY 53 Cantina Slim 54 // CALDAIA . BOILER Cantina Slim INTELLIGENZA ED ELEGANZA MODELLO 16 kW ALTEZZA(cm) 121 LARGHEZZA(cm) 91 PROFONDITA’ (cm) 39 RESA ALL’ACQUA (kW) 16.20 20kW 28 kW 121 91 39 127 99 43 20.13 24.5 CALDAIA A PELLET LINEA CANTINA MODELLO DISPONIBILE / model available 16KW . 20KW . 28KW ACCESSORI / accessories SERIE Incontro di design e tecnologia. Caldaia a pellet compatta dalle dimensioni ridotte, alta adattabilità a qualsiasi tipo di impianto, dal tradizionale alla gestione di un boliler ad un puffer. �l costant flow sistem di serie regola automaticamente la combustione mentre il sensore di livello pellet ci indica quando il combustibile è in riserva. Il controllo remoto di serie funge da termostato ambiente e facilita l'utilizzo della macchina da altri ambienti. Mix of design and technology. Compact pellet boiler, relatively small, characterized by its high adaptability to any type of installation, from the traditional ones to the �oilers with one p�ffer� The standard constant flow system automatically adjusts the com��stion while the pellet le�el sensor shows �s when the f�el is in reser�e� The standard remote control wor�s as en�ironment thermostat and simplifies the use of the machine from other rooms. ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 102/103 COLORI . COLORS GRIGIO . GREY 55 Cantina Easy Slim 56 // CALDAIA . BOILER Cantina Easy Slim RAFFINATA E FUNZIONALE MODELLO 16 kW ALTEZZA(cm) 121 LARGHEZZA(cm) 91 PROFONDITA’ (cm) 39 RESA ALL’ACQUA (kW) 16.20 20kW 28 kW 121 91 39 127 99 43 20.13 24.5 CALDAIA A PELLET LINEA CANTINA MODELLO DISPONIBILE / model available 16KW . 20KW . 28KW ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL Incontro di design e tecnologia. Caldaia a pellet compatta dalle dimensioni ridotte, alta adattabilità a qualsiasi tipo di impianto, dal tradizionale alla gestione di un boliler ad un puffer. �l costant flow sistem di serie regola automaticamente la combustione mentre il sensore di livello pellet ci indica quando il combustibile è in riserva. Il controllo remoto di serie fa da termostato ambiente e facilita l'utilizzo della macchina da altri ambienti. Mix of design and technology. Compact pellet boiler, relatively small, characterized by its high adaptability to any type of installation, from the traditional ones to the �oilers with one p�ffer� The standard constant flow system automatically adjusts the com��stion while the pellet le�el sensor shows �s when the f�el is in reser�e� The standard remote control wor�s as en�ironment thermostat and simplifies the use of the machine from other rooms. PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 102/103 COLORI . COLORS GRIGIO . GREY 57 Boiler Il potere dei fumi La tecnologia idro è il risultato di uno studio brevettato. I modelli Cantina sono dotati di sistema di tubi d'acqua e passaggio a tubi da fumo in orizzontale, si ispezionano direttamente nel cuore della caldaia per dare praticità e velocità alla pulizia. Sono isolate grazie ad uno speciale materassino che, come un cappotto, copre la caldaia evitando la dispersione di calore e a�mentando l�efficienza nello scambio termico. Sono dotate di controllo remoto per accensione, spegnimento, gestione termica, visualizzazione dati, impostazione temperatura ambiente e programmazione multipla con orari di funzionamento. Il sensore di livello del combustibile permette di avere il controllo della quantità minima di riserva del pellet. Un segnale acustico avvisa l’utente che il combustibile è al minimo del livello e che occorre quindi reintegrarlo. La modalità di scelta estate/inverno permette di avere la gestione automatica di un boiler per l’acqua calda sanitaria con temperatura da 40 a 75°C. Inoltre uno speciale sistema di ventilazione fornisce aria calda comburente al braciere rendendo la combustione ottimale e pulita. 58 // APPROFONDIMENTO TECNICO . TECHNICAL REPORT Caldaia IL PERCORSO DEL CALORE 1 display impostazioni 2 serbatoio combustibile 3 coibentazione 4 acqua impianto 5 camera di combustione 6 braciere in ghisa 7 coclea 8 carico pellet 9 percorso dei fumi PULIZIA AUTOMATICA DEL BRACIERE COMPATTATORE CENERE Il percorso della cenere Il sistema C.T.L. di autopulizia del braciere consente lo scarico della cenere in un contenitore estraibile il quale permette lunghe autonomia nella manutenzione ordinaria della caldaia. 59 Boiler Multifuel It is a suitable product for both the E’ un prodotto utile per il riscaldamento e heating and the production of hot water, la produzione di acqua calda sanitaria, and it is versatile and optimized to better versatile e ottimizzata per sfruttare al meglio exploit different fuels. The distinctive elements of the CTL Polycombustibile Boiler are the choice of very high quality raw materials as well as the implementation of maximum safety systems. The boiler diversi combustibili triti. Le caldaie policombustibili sono la soluzione giusta per grandi spazi, sono facilmente installabili e config�ra�ili, i rendimenti sono altissimi con basso impatto ambientale can burn fuel in the granular state that is stored e con la massima sicurezza. E’ dotata di una in a large tank located on the side of the boiler. valvola stellare e sensori di sicurezza, di The transport takes place via a double screw dispositivo di controllo remoto, il quale that is separated by a stellar valve preventing gestisce la caldaia a distanza fungendo da an� �ac�fires in the tan�� The latter cronotermostato e termostato ambiente. is deposited next to the boiler body where Di serie anche il sensore livello pellet, it will be automatically ci avverte quando il combustibile sta per taken by a screw (activated by a terminare. Tutte queste caratteristiche geared motor) rendono la caldaia una perfetta and brought to cast iron burner. macchina da riscaldamento. Linea Caldaia Polycombustibile PLUG DOUBLE STAR VALVE EASY MANAGEMENT SAFETY IN OPERATION POWER ADJUSTABLE MULTI FUELS SUITABLE FOR SEVERAL PLANTS CRONOPROGRAMMABILE HOT WATER SCREW STAINLESS STEEL SILENT AND RELIABLE 8 YEAR WARRANTY DOPPIA CANDELETTA VALVOLA STELLARE FACILITA’ DI GESTIONE SICUREZZA NEL FUNZIONAMENTO POTENZA REGOLABILE UTILIZZO DI PIU’ COMBUSTIBILI ADATTABILE A DIVERSI IMPIANTI CRONOPROGRAMMABILE ACQUA CALDA SANITARIA COCLEA DI ACCIAIO INOX SILENZIOSA ED AFFIDABILE 8 ANNI DI GARANZIA MODELLO DISPONIBILE available power 35 KW . 50 KW . 75 KW . 100 KW 61 Boiler Multifuel 62 // CALDAIA . BOILER Caldaia Polycombustibile POTENTE E VERSATILE MODELLO 34 kW 50kW 75kW 100kW ALTEZZA(cm) LARGHEZZA(cm) PROFONDITA’ (cm) CAPACITA’ SERBATOIO (kg) 118 55 100 110 118 55 100 110 150 63 120 145 154 70 159 220 MODELLO DISPONIBILE / model available 34KW . 50KW . 75KW . 100KW ACCESSORI / accessories SERIE ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 102/103 BIOCOMBUSTIBILI / biofuels gusci di nocciole shells of hazelnuts nocciolino hazelnuts mais miscelato con pellet corn mixed with pellets 63 Boiler 7 DOPPIA PORTA 1 serbatoio 5 passaggio dei fumi 2 valvola stellare 6 canna fumaria 3 braciere in 7 doppia porta combustibile ghisa 4 camera di combustione 64 // APPROFONDIMENTO TECNICO . TECHNICAL REPORT Caldaia IL PERCORSO DEL CALORE 90% MAIS miscelato in % con pellet SANSA PELLET GUSCI TRITURATI DI NOCCIOLE COME FUNZIONA E’ un prodotto utile per il riscaldamento e la produzione di acqua calda, versatile e ottimizzata per sfruttare al meglio diversi combustibili. L’elemento distintivo della Caldaia Polycombustibile CTL è determinato dalla scelta di materie prime di altissima qualità e dalla scelta di sistemi che danno la massima sicurezza nell’utilizzo. La Caldaia è in grado di bruciare combustibile allo stato granuloso, viene stoccato in un ampio serbatoio posizionato sul lato della caldaia, il trasporto avviene tramite una doppia coclea separata da una �al�ola stellare che e�ita e�ent�ali ritorni di fiamma nel ser�atoio, Questo è depositato accanto al corpo caldaia dove sarà prelevato automaticamente da una coclea azionata da un motoriduttore e portato nel bruciatore di ghisa. I fumi generati nella camera di combustione attraversano uno speciale scambiatore a tubi da fumo, arricchito da turbolatori elicoidali che aumentano il rendimento e riducono notevolmente le emissioni di polveri. Mediante uno scambio convettivo il calore si trasferisce all’acqua, in questo modo l’acqua contenuta nella caldaia si riscalda e mediante il circolatore viene mandata all’impianto di riscaldamento. HOW DOES IT WORK It is a suitable product for both the heating and the production of hot water, and it is versatile and optimized to better exploit different fuels. The distinctive elements of the CTL Polycombustibile Boiler are the choice of very high quality raw materials as well as the implementation of maximum safety systems. The boiler can burn fuel in the granular state that is stored in a large tank located on the side of the boiler. The transport takes place �ia a dou�le screw that is se�arated �y a stellar �al�e �re�enting any �ackfires in the tank� �he latter is de�osited next to the boiler body where it will be automatically taken by a screw (activated by a geared motor) and brought to cast iron burner. The fumes generated in the combustion chamber pass through a special pipes fumes exchanger, enhanced by helical tur�ulators that increase the efficiency and significantly reduce dust emissions� Heat is transferred to the water by means of a convective exchange so that the water in the boiler heats up and it is sent to the heating system through the circulator CORPO CALDAIA BRACIERE IN GHISA CASSETTO CENERE Il corpo caldaia è ricoperto da un mantello esterno in lamiera verniciata assemblato per una completa accessibilità. Le porte di accesso sono isolate con pannelli ad alta densità, per evitare perdite di calore e dispersioni termiche. Uno speciale braciere in ghisa progettato per bruciare qualsiasi combustibile, resistente alle alte temperature. La particolare forma ci consente di utilizzare due candelette di accensione per facilitare e velocizzare l'innesco della combustione. Il vano di raccolta ceneri serve allo scarico delle stessi. Il sistema di pulizia è pratico e veloce, facilitando la raccolta delle ceneri e la pulizia ordinaria. La pulizia dipende dalla qualità e dalla percentuale di umidità contenuta nel combustibile stesso. Fireplace 66 // TERMOCAMINO . FIREPLACE MADE IN ITALY Termocamini ��r thermos�fireplaces are characterised �� an heart made of a f�mes pipes �oiler as well as a silent and relia�le �p and down s�stem that manages the f�mes de�iation ��pass �al�e, while a second man�al �al�e allows an acc�rate ad��stment of the fl�e pipe� ��r thermo�fireplaces are e�cl�si�e, their �ields are �er� high and the glass is alwa�s clean� The �oiler can prod�ce contin�o�s sanitar� hot water thanks to the copper coil immersed in the water, this s�stem pro�ides �s with hot water e�en when it is switched off� WOOD WOOD DESIGN I termocamini hanno un cuore di una caldaia a tubi da fumo, sistema sali e scendi silenzioso e affida�ile, gestisce la valvola bypass di deviazione fumi, mentre una seconda valvola manuale permette una regolazione accurata del tiraggio della canna fumaria. Unici nel loro genere hanno rendimenti altissimi e il vetro sempre pulito. La caldaia del termocamino riesce a produrre acqua calda sanitaria continua grazie al serpentino in rame immerso nell’acqua, questo sistema ci permette di avere acqua calda anche da spento. COOK PLURI FIRE PLURIFIRE COOK 67 Sesamo Equipped with the up and Dotato di sistema sali e down system, the “Sesamo” scendi il modello Sesamo model simplify the wood load semplifica il carico della legna process and a particular e una particolare valvola automatic bypass valve bypass automatica evita la prevents fumes emission, fuoriuscita di fumo, mentre while a second valve adjusts una seconda valvola regola il the fl�e pipe draft th�s tiraggio della canna fumaria optimising consumption. ottimizzando il consumo. SESAMO 24kW 28kW 34kW PRISMA VISTA FUOCO(cmxcm) 51X29 56X29 61X29 RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1 ACQUA CALDA SANITARIA (l/min) 15 15 15 VISTA FUOCO(cmxcm) RENDIMENTO(%) ACQUA CALDA SANITARIA (l/min) 68 // TERMOCAMINO . FIREPLACE 24kW 28kW 34kW 55X29 60X29 65X29 85,1 85,1 85,1 15 15 15 Antina FUOCO DA SCOPRIRE ANTINA 24kW 28kW 34kW VISTA FUOCO(cmxcm) 43X34 48X34 52X34 RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1 ACQUA CALDA SANITARIA (l/min) 15 15 15 LINEA WOOD MODELLO DISPONIBILE / model available 24KW . 28KW . 34KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 104/105 Sesamo / Prisma POTENZA DELLA TRADIZIONE MODELLO DISPONIBILE / model available 24KW . 28KW . 34KW PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 104/105 ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL 69 Topfire EASY IN COATING FACILITA’ NEL RIVESTIMENTO EASY POWER SEMPLICE ACCENSIONE 10 YEARS WARRANTY GARANZIA 10 ANNI LACK OF MAINTENANCE ASSENZA DI MANUTENZIONE HOT WATER CONTINUE ACQUA CALDA SANITARIA CONTINUA SIMPLIFIED LOAD OF WOOD CARICO DELLA LEGNA SEMPLIFICATO LARGE VOLUME OF WATER GRANDE VOLUME DI ACQUA WIDE VISIBILITY AMPIA VISIBILITA’ MORE TO 6 HOURS OF AUTONOMY PIU’ DI 6 ORE DI AUTONOMIA CON WITH A LOAD OF WOOD UN CARICO DI LEGNA 70 // TERMOCAMINO . FIREPLACE Topfire ACCENSIONE DALL’ALTO MODELLO 24kW 28kW 34kW VISTA FUOCO(cmxcm) 58X40 63X40 63X40 RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1 CONTENUTO ACQUA (l/min) 15 15 15 LINEA WOOD DESIGN MODELLO DISPONIBILE / model available 24KW . 28KW . 34KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 L’ampia vista del fuoco non può che allietare qualsiasi tipo di arredamento portando in tutte le case il tepore che solo il fuoco riesce a dare. La combustione è lenta e regolabile grazie al nostro innovativo sistema di regolazione dell’aria comburente, i rendimenti sono altissimi e gli sprechi ridotti al minimo. La base in materiale refrattario, con spessore 12 cm, La fiamma è dall’alto e la legna conviene posizionarla con i diametri maggiori in basso. The wide �iew of the fire enhances the aesthetics of any kind of furnishing, bringing in every house the warmth that onl� the fire can pro�ide� The combustion is slow and can be adjusted by means of our innovative system for the oxidising air adjustment, yields are very high and wastes are minimised. The basis is in refractory material, with a thic�ness of �� cm, the flame is from the top and the wood should be positioned with the larger diameters at the bottom. ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 106/107 71 Indo 72 // TERMOCAMINO . FIREPLACE Nilo PRESTAZIONE DI LIVELLO LINEA WOOD DESIGN MODELLO DISPONIBILE / model available 24KW . 28KW . 34KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL MODELLO 24kW 28kW 34kW VISTA FUOCO(cmxcm) 58X40 63X40 63X40 RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1 PORTATA ACQUA 15 15 15 SANITARIA (l/min) PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 106/107 Indo LA DOPPIA FACCIA DEL CALORE PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 106/107 MODELLO DISPONIBILE / model available 24KW . 28KW . 34KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 MODELLO 24kW 28kW 34kW VISTA FUOCO(cmxcm) 58X40 63X40 63X40 RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1 PORTATA ACQUA 15 15 15 SANITARIA(l/min) ACCESSORI / accessories OPTIONAL 73 Gange GANGE / GANGE PLUS VISTA FUOCO(cmxcm) RENDIMENTO(%) PORTATA ACQUA CALDA SANITARIA (l/min) 24 kW 28kW 34kW 110X36 85,1 15 111X36 85,1 15 111X36 85,1 15 74 // TERMOCAMINO . FIREPLACE Gange FUOCO PANORAMICO LINEA WOOD DESIGN MODELLO DISPONIBILE / model available 24KW . 28KW . 34KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAG. 108 Wide screen fire� The large size glass always stays clean and bright thanks to the air curtain system while the high efficiency is guaranteed by the oxidising air adjustment system, suitable to manage a good draft. Vista ampia del fuoco. Il vetro di dimensioni grandi resta sempre pulito e brillante grazie al sistema air curtain mentre il rendimento è massimo grazie al sistema di regolazione dell’aria comburente, la quale riesce a stabilire un ottimo tiraggio. Gange plus PANORAMICO E DOPPIA FACCIA PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAG. 108 MODELLO DISPONIBILE / model available 24KW . 28KW . 34KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL 75 Prisma COOK SESAMO 24 kW 28kW 34kW 56X29 61X29 VISTA FUOCO(cmxcm) 51X29 85,1 85,1 RENDIMENTO(%) 85,1 FORNO (LXHXP) 44X23X47 48X23X47 52X23X47 COOK PRISMA 24 kW 28kW 34kW VISTA FUOCO(cmxcm) 55X29 60X29 65X29 RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1 FORNO (LXHXP) 44X23X47 48X23X47 52X23X47 76 // TERMOCAMINO . FIREPLACE Tradizione e gusto rendono questo prodotto unico nel suo genere. Il riscaldamento domestico sposato con all’arte della cucina. Cuoce qualsiasi tipo di alimento utilizzando al massimo l’energia del legno, il materiale del forno è acciaio inox e il fondo in materiale refrattario. Tradition and style make unique this product. Domestic heating “married” with the art of cooking. It cooks any type of food using the wood power at the maximum, the oven is in stainless steel and the bottom is made of refractory material. Cook Sesamo FUOCO TRADIZIONALE LINEA COOK MODELLO DISPONIBILE / model available 24KW . 28KW . 34KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 109/110 Cook Prisma FASCINO IRRINUNCIABILE PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 109/110 MODELLO DISPONIBILE / model available 24KW . 28KW . 34KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL 77 Plurifire The polif�el thermos�fireplaces are also I termocamini policombustibili sono anche design objects, suitable for both oggetti di design, adatti sia per ambienti modern and classic environments. moderni che classici. La possibilità di utilizzare The possibility of using both wood and pellet fuel or other granular combustible makes this product very useful and charming with e�traordinar� �enefits� The innovative combi function allows the automatic switch from wood to pellets, therefore sia legno che pellet o altro combustibile trito rende questo prodotto utile e accattivante, con vantaggi al di fuori della norma. L’innovativa funzione combi ci permette il passaggio in automatico da legna a pellet, dalla naturalezza e armonia del fuoco from the nat�ralness and harmon� of fire all’automatismo del pellet. to the pellet a�tomatism� ��r thermo�fireplaces Questi termocamini unici nel suo genere, that are unique of their type, undergo accuratamente testati nei nostri laboratori, rigorous inspection and annoverano tutte le norme di sicurezze testing, and comply with the current legislation. previste dall’ attuale normativa. 78 // TERMOCAMINO . FIREPLACE PLURIFIRE SESAMO 26 kW 34kW VISTA FUOCO(cmxcm) 50X29 RENDIMENTO LEGNA(%) 85,1 RENDIMENTO PELLET (%) 70 70X29 85,1 70 PLURIFIRE PRISMA 26 kW 34kW VISTA FUOCO(cmxcm) 50X29 RENDIMENTO(%) 85,1 RENDIMENTO PELLET (%) 70 65X29 85,1 70 Plurifire Sesamo FIAMMA MULTIPLA LINEA PLURIFIRE MODELLO DISPONIBILE / model available 26KW . 34KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 112/113 Plurifire Prisma FIAMMA PRISMATICA MODELLO DISPONIBILE / model available 26KW . 34KW PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 112/113 ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL 79 Sesamo The magic effect of the fire achie�ed emplo�ing different fuels, such as wood and pellet, combined with the ��alit� of a �a�ed hot meal prepared into a completel� stainless steel o�en whose �ottom is made of refractor� material� SESAMO 26 kW 34kW VISTA FUOCO(cmxcm) 50X29 70X29 RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 FORNO (LXHXP) 48X23X47 52X23X47 80 // TERMOCAMINO . FIREPLACE La magia del fuoco utilizzando vari combustibili, quali legna e pellet, uniti alla bontà di un piatto caldo cotto con il forno interamente di acciaio inox in fondo refrattario. PRISMA 26 kW 34kW VISTA FUOCO(cmxcm) 50X29 65X29 RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 FORNO (LXHXP) 48X23X47 52X23X47 Plurifire Sesamo Cook VERSATILE E UTILE LINEA PLURIFIRE COOK MODELLO DISPONIBILE / model available 26KW . 34KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 114/115 Plurifire Prisma Cook VISTA MULTIPLA MODELLO DISPONIBILE / model available 26KW . 34KW PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 114/115 ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 ACCESSORI / accessories OPTIONAL 81 Fireplace 1 �usso aria com�urente 2 cassetto cenere 3 camera di com�ustione 4 tu�i ac�ua �assaggio 5 dei fumi 6 ser�entina in rame �al�ola tiraggio 7 fumi 8 �al�ola �y�ass 9 canna fumaria 82 // APPROFONDIMENTO TECNICO . TECHNICAL REPORT Termocamino IL PERCORSO DEL CALORE ��r thermo�fireplaces perfectl� wor� I termocamini CTL funzionano perfettamente with wood, pellet or polif�el� a legna, pellet o policombustibili; riscaldano the� effecti�el� heat �oth small and large rooms, efficacemente piccoli e grandi am�ienti, also sim�ltaneo�sl� with other heat generators anche in parallelo con altri generatori �ie� nat�ral gas, ���� and the� can di calore (gas metano, GPL) e possono interface with an� another plant in the ho�se� interfacciarsi perfettamente con qualsiasi radiators, heaters, solar panels. altro impianto presente in casa: Than�s also to a special accessor�, there is radiatori, termoconvettori, pannelli solari. the possi�ilit� to coo� on the grill or on the spit� Grazie anche ad un apposito accessorio, vi è ��r thermos�fireplaces are designed la possibilità di cucinare alla brace o allo spiedo. Considering an important factor: I termocamini vengono progettati tenendo d�ring the wood com��stion the conto del fatto che durante la combustione larger heat ��antit� is contained in the f�mes� della legna la quantità maggiore di calore è �e tr� to ta�e s�nergisticall� ad�antage contenuta nei fumi. of the three methods used for heat Sfruttiamo sinergicamente i tre modi di transmission: radiation, conduction and trasmettere il calore: l’irraggiamento, convection. Indeed, the particular exchanger la conduzione e la convezione, conformation ensures maximum perché grazie alla particolare conformazione reco�er� of the heat contained in the f�mes, dello scambiatore recupera al massimo anche differentl� from other thermos�fireplaces il calore contenuto nei fumi, diversamente on the mar�et� dagli altri termocamini in commercio. This allows to achie�e a Questo permette di raggiungere un glo�al thermal efficienc� e��al to ���, rendimento termico globale dell’85%, with a high thermal �ield, and then con una elevata resa termica e quindi a red�ction in cons�mption �p to ��� �na rid�zione dei cons�mi fino al ���� 83 Chimney 84 // CAMINO . FIREPLACE MADE IN ITALY Camini La fantastica presenza di un camino, il crepitio della legna, la luce calda della fiamma, un design semplice e lineare, tutto ciò racchiuso in una semplice installazione. The amazing presence of a fireplace, the wood noise, the warm glow of the flame, a simple and linear design, all housed in a simple installation. KHALI’ SONORA SAHARA MODELLO DISPONIBILE model available 12 KW . 15 KW DRY 85 Khalì 86 // CAMINO . CHIMNEY Khalì CALORE TRADIZIONALE LINEA DRY MODELLO DISPONIBILE / model available 12KW . 15KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 117/118 KHALI’ 12 kW VISTA FUOCO(cmxcm) 58X40 RENDIMENTO(%) 80 SONORA 12kW VISTA FUOCO(cmxcm) 58X40 RENDIMENTO(%) 80 15kW 63X40 80 15kW 63X40 80 Sonora FIAMMA DOPPIA MODELLO DISPONIBILE / model available 12KW . 15KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 117/118 87 Sahara Wide screen fire The large size glass always stays clean and bright thanks to the air curtain system while the high efficiency is guaranteed by the oxidising air adjustment system, suitable to manage a good draft. SAHARA /SAHARA PLUS 12kW VISTA FUOCO(cmxcm) 90X36 RENDIMENTO(%) 80 88 // CAMINO . CHIMNEY Vista ampia del fuoco. Il vetro di dimensioni grandi resta sempre pulito e brillante grazie al sistema air curtain mentre il rendimento è massimo grazie al sistema di regolazione dell’aria comburente, la quale riesce a stabilire un ottimo tiraggio. 15kW 111X36 80 Sahara WIDESCREEN LINEA DRY MODELLO DISPONIBILE / model available 12KW . 15KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 117/118 Sahara plus PIACEVOLMENTE DOPPIO MODELLO DISPONIBILE / model available 12KW . 15KW ACCESSORI / accessories SERIE °C 800 PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 117/118 89 Technical Report Approfondimenti Tecnici altezza EASY: MODELLO 7KW larghezza profondità altezza FLY: MODELLO 7KW . 9KW larghezza profondità FLY SLIM 10: MODELLO 10KW tubo canalizzazione altezza tiraggio aria comburente profondità uscita fumi larghezza 92 // LINEA AIR larghezza Linea EASY FLY FLY SLIM 10 FLY 7 kW 9 kW 10 kW 12 kW ALTEZZA / height cm 92 99 99 105 LARGHEZZA / width cm 52 52 82 55 PROFONDITA’ / depth cm 54 56 31 57 TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe mm 80 80 80 80 kg 15 15 15 15 DIMENSIONE PELLET / pellet dimension mm 6 6 6 6 POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input kW 2,10 - 6,10 2,56 - 8,54 2,56 - 9,50 3,3 - 13,42 POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output kW 1,78 - 5,19 2,18 - 7,27 2,17- 8,08 CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment VOLUME RISCALDABILE / heatable 2,8 - 11,4 kW 5.2 7.3 8.1 11.4 mc 175 245 275 310 condizione di clima mite e classe energetica A+ CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX kg/h 0,43 - 1,24 0,52 - 1,74 0,52 - 1,94 0,67 - 2,74 potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9 % 85,1 85,1 85,1 85,1 TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage volt 230 230 230 230 FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency hz 50 50 50 50 POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power W 70 70 70 70 PESO / net weight kg 80 100 100 120 RENDIMENTO / efficiency 93 altezza MINUS: MODELLO 12KW larghezza profondità FLY PLUS: MODELLO 15KW altezza tubo canalizzazione tiraggio aria comburente uscita fumi larghezza 94 // LINEA AIR profondità Linea MINUS FLY PLUS 12 kW 15 kW ALTEZZA / height cm 70 109 LARGHEZZA / width cm 70 62 PROFONDITA’ / depth cm 65 54 mm 80 80 kg 30 15 mm 6 6 POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input kW 3,3 - 12 4,32 - 14,4 POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output kW TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity DIMENSIONE PELLET / pellet dimension POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment VOLUME RISCALDABILE / heatable 2,8 - 10,2 3,67 - 12,25 kW 10.2 12.3 mc 300 406 condizione di clima mite e classe energetica A+ CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX kg/h 0,67 - 2,06 0,88 - 2,94 potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9 % 85,1 85,1 volt 230 230 FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency hz 50 50 POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power W 70 70 PESO / net weight kg 120 155 RENDIMENTO / efficiency TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage 95 altezza COMFORT: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW . 35KW larghezza profondità altezza VANITY: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW larghezza profondità altezza SLIM: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW . 35KW larghezza 96 // LINEA IDRO profondità COMFORT VANITY 16 kW 20 kW 28 kW 35 kW 16 kW 20 kW 28 kW ALTEZZA / height cm 108 108 108 112 108 108 108 LARGHEZZA / width cm 61 61 61 70 61 61 61 PROFONDITA’ / depth cm 60 60 65 72 63 63 68 mm 80 80 100 100 80 80 100 kg 30 30 30 35 30 30 30 6 6 6 6 6 6 6 TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity DIMENSIONE PELLET / pellet dimension mm POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input kW POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output kW 6 - 16,2 6 - 20 9,5 - 25,6 9,5 - 31,5 6 - 16,2 6 - 20 9,5 - 25,6 POTENZA RESA ALL’ACQUA / power yield water kW 14,16 17,6 21,5 27,55 14,2 17,6 21,5 POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment kW 2 2,5 4,1 3,9 2 2,5 4,1 mc 398 490 630 772 398 490 630 kg/h 1,3 - 3,6 1,3 - 4,45 2,1 - 5,8 2,1 - 7,1 1,3 - 3,6 1,3 - 4,4 2,1 - 5,8 92 92 90 92 92 92 90 volt 230 230 230 230 230 230 230 FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency hz 50 50 50 50 50 50 50 POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power W 140 140 140 140 140 140 140 PESO / net weight kg 180 180 210 250 180 180 220 VOLUME RISCALDABILE / heatable condizione di clima mite e classe energetica A+ CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9 RENDIMENTO / efficiency TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage % 6,6 - 17,6 6,6 - 21,9 10,6 - 28,4 10,4 - 34,2 6,6 - 17,6 6,6 - 21,9 10,6 - 28,4 35 kW ALTEZZA / height cm 114 114 116 121 LARGHEZZA / width cm 94 94 99 108 PROFONDITA’ / depth cm 39 39 44 44 mm 80 80 100 100 kg 22 22 25 25 6 6 TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity DIMENSIONE PELLET / pellet dimension mm 6 6 POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input kW 7 - 17,4 7 - 22,8 10,6 - 28,4 10,6 - 34,5 POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output kW 6,2 - 15,7 6,2 - 20 9,5 - 25,6 9,5 - 31 POTENZA RESA ALL’ACQUA / power yield water kW 12,6 16,8 21,5 26,9 POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment kW 3,1 3,5 4,1 4,1 mc 385 499 630 763 2,1 - 5,8 2,1 - 7 VOLUME RISCALDABILE / heatable condizione di clima mite e classe energetica A+ CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX kg/h potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9 1,4 - 3,6 1,4 - 4,65 90 90 90 90 volt 230 230 230 230 FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency hz 50 50 50 50 POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power W 140 140 140 140 kg 180 180 190 220 RENDIMENTO / efficiency TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage PESO / net weight % VANITY 20 KW BORDEAUX 28 kW SLIM 16 KW LEGNO 16 kW 20 kW COMFORT 28 KW CILIEGIO SLIM 97 altezza INSERT: MODELLO 20KW . 28KW . 35KW larghezza profondità altezza PLASMA: MODELLO 16KW . 20KW larghezza 98 // LINEA IDRO profondità PLASMA INSERT 16 kW 20 kW 20 kW 28 kW 35 kW ALTEZZA / height cm 70 70 125 125 132 LARGHEZZA / width cm 76 76 71 71 82 PROFONDITA’ / depth cm 76 76 78 78 80 mm 80 80 100 100 100 kg 30 30 25 25 25 mm 6 6 6 6 6 POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input kW 6,6 - 16 6,6 - 20 POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output kW 6 - 14,4 5,9 - 18 6 - 20 POTENZA RESA ALL’ACQUA / power yield water kW 12 15,5 17,5 21,5 27,5 POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment kW 2,5 2,5 2,5 4,1 3,9 mc 354 442 490 630 772 kg/h 1,3 - 3,3 1,3 - 4,08 90 90 92 92 92 volt 230 230 230 230 230 FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency hz 50 50 50 50 50 POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power W 140 140 140 140 140 PESO / net weight kg 150 150 180 210 280 TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity DIMENSIONE PELLET / pellet dimension VOLUME RISCALDABILE / heatable condizione di clima mite e classe energetica A+ CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9 RENDIMENTO / efficiency TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage % 6,6 - 21,9 10,6 - 28,5 10,4 - 34,2 9,6 - 25,63 9,5 - 31,5 1,3 - 4,45 2,16 - 5,81 2,1 - 7,13 99 altezza CLOE: MODELLO 16KW . 20KW larghezza profondità altezza EGOCENTRICA: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW larghezza 100 // LINEA IDRO profondità CLOE EGOCENTRICA 16 kW 20 kW 16 kW 20 kW 28 kW ALTEZZA / height cm 106 106 108 108 108 LARGHEZZA / width cm 65 65 58 58 61 PROFONDITA’ / depth cm 56 56 64 64 68 mm 80 80 80 80 100 kg 30 30 30 30 30 6 6 6 6 6 TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity DIMENSIONE PELLET / pellet dimension mm POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input kW POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output kW 6 - 16,2 6 -20 6 - 16,2 6 -20 9,6 - 25,6 POTENZA RESA ALL’ACQUA / power yield water kW 14,2 17,5 14,2 17,5 21,5 POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment kW 2,0 2,5 2 2,5 4,1 mc 398 490 398 490 630 kg/h 1,3 - 3,6 1,3 - 4,45 1,3 - 3,6 92 92 92 92 92 volt 230 230 230 230 230 FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency hz 50 50 50 50 50 POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power W 140 140 140 140 140 PESO / net weight kg 180 180 190 190 220 VOLUME RISCALDABILE / heatable condizione di clima mite e classe energetica A+ CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9 RENDIMENTO / efficiency TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage % 6,6 - 17,6 6,6 - 21,8 6,6 - 17,6 6,6 - 21,8 10,6 - 28,5 1,3 - 4,45 2,16 - 5,81 101 altezza CANTINA: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW. 35KW CANTINA EASY larghezza profondità altezza CANTINA SLIM: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW CANTINA EASY SLIM larghezza profondità altezza CALDAIA POLYCOMBUSTIBILE: MODELLO 35KW . 50KW . 75KW . 100KW larghezza 102 // LINEA CALDAIA profondità CANTINA CANTINA EASY CANTINA SLIM CANTINA EASY SLIM 16 kW 20 kW 28 kW 35 kW 16 kW 20 kW 28 kW ALTEZZA / height cm 124 124 124 134 121 121 127 LARGHEZZA / width cm 68 68 68 76 91 91 99 PROFONDITA’ / depth cm 69 69 76 85 39 39 43 mm 80 80 100 100 80 80 100 kg 50 50 50 70 30 30 40 mm 6 6 6 6 6 6 6 POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input kW 5,4 - 18 6,7 - 22 POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output kW TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity DIMENSIONE PELLET / pellet dimension POTENZA RESA ALL’ACQUA / power yield water VOLUME RISCALDABILE / heatable 4,3 - 16,2 5 - 20,1 6,6 - 24,5 9,1 - 31,3 5,4 - 18 6,7 - 22,4 8,2 - 27,4 4,3 - 16,2 5 - 20 6,6 - 25 kW 16,2 20,1 24,5 31,3 16.2 20 25 mc 353 442 541 770 353 442 541 condizione di clima mite e classe energetica A+ CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX 8,2 - 28 10,3 - 34,2 kg/h 1,1 - 3,6 1,2 - 4,32 1,67 - 5,6 2,1 - 7,0 1,1 - 3,6 1,2 - 4,3 1,67 - 5,6 potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9 90 90 91 90 90 90 volt 230 230 230 230 230 230 230 FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency hz 50 50 50 50 50 50 50 POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power W 140 140 140 140 140 140 140 PESO / net weight kg 200 200 250 315 180 180 190 TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage % CANTINA 28 KW 90 RENDIMENTO / efficiency POLYCOMBUSTIBILE ALTEZZA / height cm 118 118 150 154 LARGHEZZA / width cm 55 55 63 70 PROFONDITA’ / depth cm 100 100 120 159 mm 200 200 200 200 kg 110 110 145 220 6 6 6 6 14 - 75 18 - 100 CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity DIMENSIONE PELLET / pellet dimension mm 10,5 - 34,5 12 - 50 POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input kW POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output kW VOLUME RISCALDABILE / heatable mc 765 kg/h 2,1 - 7 9,5 - 31 10,8 - 45 12,6 - 68 16,2 - 90 1100 1660 2200 condizione di clima mite e classe energetica A+ CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX 2,5 - 10,2 2,9 - 15,3 3,7 - 20,4 potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9 RENDIMENTO / efficiency TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage % volt FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency hz POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power W PESO / net weight kg 90 90 90 90 230 230 230 230 50 50 280-340 280-340 370 390 50 50 340 340 430 460 CALDAIA POLYCOMBUSTIBILE 35 KW TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe CANTINA SLIM 20 KW 35 kW 50 kW 75 kW 100 kW 103 G C A D WOOD ANTINA: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW E B G C A D WOOD SESAMO: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW E B G C A D WOOD PRISMA: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW E 104 // TERMOCAMINI B ANTINA 28 KW 28 kW 34 kW ALTEZZA (A) / height cm 131 131 131 ALTEZZA (C) / width cm 77 77 77 ALTEZZA (D) / depth cm 10 10 10 LARGHEZZA (E) / width cm 70 75 80 PROFONDITA’/ depth cm 58 60 62 VISTA FUOCO / view fire cm 43x34 48x34 52x34 CAMERA LEGNO / wooden room cm 60x34x51 65x34x51 70x34x51 mm 250 250 250 DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes legna/wood legna/wood COMBUSTIBILI / fuels legna/wood POTENZA FOCOLARE / nominal heat input kW 24 28 34 POTENZA RESA / output power kW 20,4 23,8 28,9 % 85,1 85,1 85,1 % 55 55 55 kg/h 5,3 - 6,9 6,2 - 8,0 7,5 - 9,7 W 390 - 580 455 - 680 552 - 830 kg 250 260 270 lt 55 60 62 RENDIMENTO / efficiency RENDIMENTO DIRETTO ALL’ACQUA / power output water CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption VOLUME RISCALDABILE / heatable PESO / net weight CONTENUTO ACQUA / water content WOOD PRISMA 34 KW 24 kW WOOD SESAMO 24 KW ANTINA SESAMO PRISMA 24 kW 28 kW 34 kW 24 kW 28 kW 34 kW ALTEZZA (A) / height cm 131 131 131 131 131 131 ALTEZZA (C) / width cm 75 75 75 75 75 75 ALTEZZA (D) / depth cm 20 20 20 20 20 20 LARGHEZZA (E) / width cm 79 84 89 79 84 89 PROFONDITA’/ depth cm 62 63 66 73 74 77 VISTA FUOCO / view fire cm 51X29 56X29 61X29 55X29 60X29 65X29 CAMERA LEGNO / wooden room cm 60x33x51 65x33x51 70x33x51 60x33x59 65x33x59 70x33x59 mm 250 250 250 250 250 250 DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes legna/wood legna/wood legna/wood COMBUSTIBILI / fuels legna/wood legna/wood legna/wood POTENZA FOCOLARE / nominal heat input kW 24 28 34 24 28 34 POTENZA RESA / output power kW 20,4 23,8 28,9 20,4 23,8 28,9 RENDIMENTO / efficiency % 85,1 85,1 85,1 85,1 85,1 85,1 RENDIMENTO RESO ALL’ACQUA / power output water % CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption kg/h 55 55 55 55 55 55 5,3 - 6,9 6,2 - 8,0 7,5 - 9,7 5,3 - 6,9 6,2 - 8,0 7,5 - 9,7 VOLUME RISCALDABILE / heatable W 390 - 580 455 - 680 552 - 830 390 - 580 455 - 680 552 - 830 PESO / net weight kg 250 260 270 270 280 290 lt 55 60 62 55 60 62 CONTENUTO ACQUA / water content G C A D WOOD DESIGN TOPFIRE: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW E B G C A D WOOD DESIGN NILO: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW E B G C A D WOOD DESIGN INDO: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW E 106 // TERMOCAMINI B 28 kW 34 kW ALTEZZA (A) / height cm 151 151 151 ALTEZZA (C) / width cm 58 58 58 ALTEZZA (D) / depth cm 64 64 64 LARGHEZZA (E) / width cm 86 91 91 PROFONDITA’/ depth cm 67 69 71 VISTA FUOCO / view fire cm 58X40 63x40 63x40 CAMERA LEGNO / wooden room cm 55x45x54 60X45X54 65X45X54 mm 250 250 250 legna/wood legna/wood legna/wood COMBUSTIBILI / fuels POTENZA FOCOLARE / nominal heat input kW 24 28 34 POTENZA RESA / output power kW 20,4 23,8 28,9 % 85,1 85,1 85,1 RENDIMENTO / efficiency RENDIMENTO DIRETTO ALL’ACQUA / power output water CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption % 55 55 55 kg/h 5,3 - 6,9 6,2 - 8,0 7,5 - 9,7 VOLUME RISCALDABILE / heatable W 390 - 580 455 - 680 552 - 830 PESO / net weight kg 350 360 370 lt 100 105 110 CONTENUTO ACQUA / water content WOOD INDO 24 KW DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes WOOD NILO 28 KW 24 kW TOPFIRE 28 KW TOPFIRE NILO INDO 24 kW 28 kW 34 kW 24 kW 28 kW 34 kW ALTEZZA (A) / height cm 151 151 151 151 151 151 ALTEZZA (C) / width cm 58 58 58 58 58 58 ALTEZZA (D) / depth cm 64 64 64 64 64 64 LARGHEZZA (E) / width cm 86 91 91 86 91 91 PROFONDITA’/ depth cm 67 69 71 67 69 71 VISTA FUOCO / view fire cm 58X40 63X40 63X40 58x40 63x40 63x40 CAMERA LEGNO / wooden room cm 55X45X54 60X45X54 65X45X54 55X45X54 60X45X54 65X45X54 mm 250 250 250 250 250 250 DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes legna/wood legna/wood legna/wood COMBUSTIBILI / fuels legna/wood legna/wood legna/wood POTENZA FOCOLARE / nominal heat input kW 24 28 34 24 28 34 POTENZA RESA / output power kW 20,4 23,8 28,9 20,4 23,8 28,9 % 85,1 85,1 85,1 85,1 85,1 85,1 55 55 55 55 55 55 RENDIMENTO / efficiency RENDIMENTO DIRETTO ALL’ACQUA / power output water % 5,3 - 6,9 6,2 - 8,0 7,5 - 9,7 5,3 - 6,9 6,2 - 8,0 7,5 - 9,7 VOLUME RISCALDABILE / heatable W 390 - 580 455 - 680 552 - 830 390 - 580 455 - 680 552 - 830 PESO / net weight kg 350 360 370 350 360 370 lt 100 105 110 100 105 110 CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption CONTENUTO ACQUA / water content kg/h A WOOD DESIGN GANGE: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW WOOD DESIGN GANGE PLUS E B GANGE GANGE PLUS 24 kW 28 kW 34 kW 24 kW 28 kW 34 kW 151 151 151 151 151 151 ALTEZZA (A) / height cm ALTEZZA (C) / width cm 58 58 58 58 58 58 ALTEZZA (D) / depth cm 64 64 64 64 64 64 LARGHEZZA (E) / width cm 140 140 140 140 140 140 PROFONDITA’/ depth cm 67 69 71 67 69 71 VISTA FUOCO / view fire cm 101X36 106X36 111X36 101X36 106X36 111X36 CAMERA LEGNO / wooden room cm DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes mm 106X45X54 111X45X54 116X45X54 250 250 250 legna/wood legna/wood legna/wood COMBUSTIBILI / fuels 106X45X54 111X45X54 250 250 116X45X54 250 legna/wood legna/wood legna/wood POTENZA FOCOLARE / nominal heat input kW 24 28 34 24 28 34 POTENZA RESA / output power kW 20,4 23,8 28,9 20,4 23,8 28,9 % 85,1 85,1 85,1 85,1 85,1 85,1 kW 55 55 55 kg/h 5,3 - 6,9 6,2 - 8,0 7,5 - 9,7 5,3 - 6,9 6,2 - 8,0 7,5 - 9,7 RENDIMENTO / efficiency REDNIMENTO DIRETTO ALL’ACQUA / power output water CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption 55 55 55 VOLUME RISCALDABILE / heatable W 390 - 580 455 - 680 552 - 830 390 - 580 455 - 680 552 - 830 PESO / net weight kg 370 380 390 370 380 390 lt 100 105 110 100 105 110 CONTENUTO ACQUA / water content 108 // TERMOCAMINI 109 G C A D COOK SESAMO: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW E B G C A D COOK PRISMA: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW E 110 // TERMOCAMINI B SESAMO PRISMA 24 kW 28 kW 34 kW 24 kW 28 kW 34 kW ALTEZZA (A) / height cm 168 168 168 168 168 168 ALTEZZA (C) / width cm 75 75 75 75 75 75 ALTEZZA (D) / depth cm 20 20 20 20 20 20 LARGHEZZA (E) / width cm 79 84 89 79 84 89 PROFONDITA’/ depth cm 62 63 66 73 74 77 VISTA FUOCO / view fire cm 51X29 56X29 61X29 55X29 60X29 65X29 CAMERA LEGNO / wooden room cm 60x33x51 65x33x51 70x33x51 60x33x59 65x33x59 70x33x59 mm 250 250 250 250 250 250 DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes legna/wood legna/wood legna/wood COMBUSTIBILI / fuels legna/wood legna/wood legna/wood POTENZA FOCOLARE / nominal heat input kW 24 28 34 24 28 34 POTENZA RESA / output power kW 20,4 23,8 28,9 20,4 23,8 28,9 RENDIMENTO / efficiency % 85,1 85,1 85,1 85,1 85,1 85,1 RENDIMENTO ALL’ACQUA / power output water % CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption kg/h 55 55 55 55 55 55 5,3 - 6,9 6,2 - 8,0 7,5 - 9,7 5,3 - 6,9 6,2 - 8,0 7,5 - 9,7 VOLUME RISCALDABILE / heatable W 390 - 580 455 - 680 552 - 830 390 - 580 455 - 680 552 - 830 PESO / net weight kg 260 270 280 280 290 300 lt 55 60 62 55 60 62 CONTENUTO ACQUA / water content 111 G A C D PLURIFIRE SESAMO: MODELLO 26KW . 34KW E I B G A C D PLURIFIRE PRISMA: MODELLO 26KW . 34KW E 112 // TERMOCAMINI I B PLURIFIRE SESAMO PLURIFIRE PRISMA 26 kW 34 kW 26 kW 34 kW ALTEZZA (A) / height cm 131 131 131 131 ALTEZZA (C) / width cm 75 75 75 75 ALTEZZA (D) / depth cm 20 20 20 20 LARGHEZZA (E) / width cm 79 89 79 89 PROFONDITA’/ depth cm 62 66 73 77 VISTA FUOCO / view fire cm 60X29 70X29 55X29 65X29 CAMERA LEGNO / wooden room cm 60x33x51 70x33 x51 60x33x59 70x33x59 mm 250 250 250 250 legna/wood pellet legna/wood pellet legna/wood pellet legna/wood pellet DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes COMBUSTIBILI / fuels POTENZA FOCOLARE / nominal heat input kW 26 34 26 34 POTENZA RESA / output power kW 22,1 28,9 22,1 28,9 % 85,1 85,1 85,1 85,1 kW 55 55 55 55 kg/h 5,3 - 7,4 6,9- 9,7 5,3 - 7,4 6,9- 9,7 RENDIMENTO / efficiency RENDIMENTO DIRETTO ALL’ACQUA / power output water CONSUMO COMBUSTIBILE PELLET - LEGNA/ fuel comsumption VOLUME RISCALDABILE / heatable W 422 - 630 552 - 830 422 - 630 552 - 830 PESO / net weight kg 290 310 290 330 lt 55 55 55 55 CONTENUTO ACQUA / water content 113 G C A D PLURIFIRE COOK SESAMO: MODELLO 26KW . 34KW E B G C A D PLURIFIRE COOK PRISMA: MODELLO 26KW . 34KW E 114 // TERMOCAMINI B PLURIFIRE COOK SESAMO PLURIFIRE COOK PRISMA 26 kW 34 kW 26 kW 34 kW ALTEZZA (A) / height cm 168 168 168 168 ALTEZZA (C) / width cm 75 75 75 75 ALTEZZA (D) / depth cm 20 20 20 20 LARGHEZZA (E) / width cm 79 89 79 89 PROFONDITA’/ depth cm 62 66 73 77 VISTA FUOCO / view fire cm 60X29 70X29 55X29 65X29 CAMERA LEGNO / wooden room cm 60x33x51 70x33x51 60x33x59 70x33x59 DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes mm FORNO (LXHXP) COMBUSTIBILI / fuels 250 250 250 250 48X23X47 52X23X47 48X23X47 52X23X47 legna/pellet legna/pellet legna/pellet legna/pellet POTENZA FOCOLARE / nominal heat input kW 26 34 26 34 POTENZA RESA / output power kW 22,1 28,9 22,1 28,9 % 85,1 85,1 85,1 85,1 RENDIMENTO / efficiency RENDIMENTO ALL’ACQUA / power output water % 55 55 55 55 CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption kg/h 5,3 - 7,4 6,9 - 9,7 5,3 - 7,4 6,9 - 9,7 VOLUME RISCALDABILE / heatable W 422 - 630 552 - 830 422 - 630 552 - 830 PESO / net weight kg 300 320 320 340 lt 55 55 55 55 CONTENUTO ACQUA / water content 115 G C A D KHALI’: MODELLO 12KW . 15W E B G C A D SONORA: MODELLO 12KW . 15KW E B A SAHARA: MODELLO 12KW . 15KW SAHARA PLUS E 116 // CAMINI B KHALI’ SONORA SAHARA SAHARA PLUS 12 kW 15 kW 12 kW 15 kW 12 kW 15 kW ALTEZZA (A) / height cm 145 145 145 145 161 161 ALTEZZA (C) / width cm 64 64 64 64 58 58 ALTEZZA (D) / depth cm 68 68 68 68 64 64 LARGHEZZA (E) / width cm 86 91 86 91 120 140 PROFONDITA’/ depth cm 66 66 66 66 67 69 VISTA FUOCO / view fire cm 58X40 63x40 58X40 63x40 90X36 111x36 CAMERA LEGNO / wooden room cm 59x55x51 64X55X51 59x55x51 64X55X51 mm 250 250 250 250 DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes legna/wood legna/wood COMBUSTIBILI / fuels legna/wood legna/wood 90x55x54 111X55X54 250 250 legna/wood legna/wood POTENZA FOCOLARE / nominal heat input kW 12 15 12 15 12 15 POTENZA RESA / output power kW 9,6 12 9,6 12 9,6 12 % 80 80 80 80 80 80 2,7 - 3,4 3,3 - 4,3 2,7 - 3,4 3,3 - 4,3 2,7 - 3,4 3,3 - 4,3 RENDIMENTO / efficiency CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption kg/h VOLUME RISCALDABILE / heatable W 183 - 235 229 - 295 183 - 235 229 - 295 183 - 235 229 - 295 PESO / net weight kg 145 150 145 150 165 170 117 Plumbers Schemes TERMOSTUFA impianto di riscaldamento con termostufa a pellet / acqua calda sanitaria diretta / caldaia a gas 2 10 7 2 1 13 5 12 9 4 3 4 12 17 3 15 16 11 5 6 14 11 8 LEGENDA 1. TERMOSTUFA 2. CALDAIA GAS 3. ACQUA FREDDA SANITARIA 4. ACQUA CALDA SANITARIA 5. RITORNO IMPIANTO (3/4’’) 6. MANDATA IMPIANTO (3/4’’) 7. VENTILCONVETTORE 8. IMPIANTO A PAVIMENTO 9. RADIATORI 10. TERMOARREDO 11. COLLETTORE 12. VALVOLA A SFERA 13. VALVOLA DI RITEGNO 14. VALVOLA MISCELATRICE 15. VALVOLA DI RITEGNO (A BORDO MACCHINA) 16. VALVOLA A TRE VIE 17. SCAMBIATORE A PIASTRA 118 // SCHEMI IDRAULICI Schemi Idraulici TERMOSTUFA CON BOILER impianto di riscaldamento con termostufa a pellet/ produzione di acqua calda sanitaria con boiler/caldaia a gas 20 7 2 12 4 10 22 17 21 12 5 2 1 13 18 9 4 3 19 3 15 16 11 5 6 14 LEGENDA 1. CALDAIA A PELLET 2. CALDAIA GAS 3. ACQUA FREDDA SANITARIA 4. ACQUA CALDA SANITARIA 5. RITORNO IMPIANTO (3/4’’) 6. MANDATA IMPIANTO (3/4’’) 7. VENTILCONVETTORE 8. IMPIANTO A PAVIMENTO 9. RADIATORI 10. TERMOARREDO 11. COLLETTORE 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 11 8 VALVOLA A SFERA VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA MISCELATRICE VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA A TRE VIE BOILER MANDATA BOILER (3/4’’) RITORNO BOILER (3/4’’) CONTROLLO REMOTO SONDA BOILER VASO DI ESPANSIONE CHIUSO 119 Plumbers Schemes TERMOSTUFA CON PUFFER impianto di riscaldamento con puffer, produzione di acqua calda sanitaria con puffer/termostufa a pellet / caldaia a gas / pannello solare 10 20 23 22 24 4 12 21 25 17 1 7 2 3 2 4 2 13 12 5 9 3 18 16 17 15 19 11 5 5 6 18 16 14 LEGENDA 1. CALDAIA A PELLET 2. CALDAIA GAS 3. ACQUA FREDDA SANITARIA 4. ACQUA CALDA SANITARIA 5. RITORNO IMPIANTO (3/4’’) 6. MANDATA IMPIANTO (3/4’’) 7. VENTILCONVETTORE 8. IMPIANTO A PAVIMENTO 9. RADIATORI 10. TERMOARREDO 11. COLLETTORE 12. VALVOLA A SFERA 120 // SCHEMI IDRAULICI 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 11 8 VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA MISCELATRICE VALVOLA DI RITEGNO CIRCOLATORE PUFFER MANDATA PUFFER (3/4’’) RITORNO PUFFER (3/4’’) CONTROLLO REMOTO SONDA PUFFER PANNELLO SOLARE MANDATA PANNELLO SOLARE-INGRESSO PUFFER RITORNO PANNELLO SOLARE-USCITA PUFFER VASO DI ESPANSIONE CHIUSO Schemi Idraulici CALDAIA POLY CON KIT impianto di riscaldamento con caldaia a pellet / produzione di acqua calda sanitaria diretta con kit / caldaie a gas 20 22 7 2 12 10 15 6 13 5 13 23 4 12 3 12 5 2 1 4 17 3 11 5 6 14 19 18 9 11 8 16 21 LEGENDA 1. CALDAIA POLYCOMBUSTIBILE 2. CALDAIA GAS 3. ACQUA FREDDA SANITARIA 4. ACQUA CALDA SANITARIA 5. RITORNO IMPIANTO (3/4’’) 6. MANDATA IMPIANTO (3/4’’) 7. VENTILCONVETTORE 8. IMPIANTO A PAVIMENTO 9. RADIATORI 10. TERMOARREDO 11. COLLETTORE 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. VALVOLA A SFERA VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA MISCELATRICE RIEMPIMENTO IMPIANTO VALVOLA A TRE VIE SCAMBIATORE A PIASTRA FLUSSOSTATO KIT SANITARIO CONTROLLO REMOTO CIRCOLATORE VASO DI ESPANSIONE CHIUSO VALVOLA ANTICONDENSA 121 Plumbers Schemes CALDAIA POLY CON BOILER impianto di riscaldamento con caldaia policombustibile / produzione di acqua calda sanitaria diretta con boiler / caldaie a gas 10 20 12 15 6 22 7 2 12 18 17 22 1 2 13 23 12 5 9 3 24 5 19 16 25 11 5 13 3 6 21 14 11 8 4 LEGENDA 1. CALDAIAPOLYCOMBUSTIBILE 2. CALDAIA GAS 3. ACQUA FREDDA SANITARIA 4. ACQUA CALDA SANITARIA 5. RITORNO IMPIANTO (3/4’’) 6. MANDATA IMPIANTO (3/4’’) 7. VENTILCONVETTORE 8. IMPIANTO A PAVIMENTO 9. RADIATORI 10. TERMOARREDO 11. COLLETTORE 12. VALVOLA A SFERA 122 // SCHEMI IDRAULICI 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA MISCELATRICE RIEMPIMENTO IMPIANTO VALVOLA A TRE VIE BOILER VASO DI ESPANSIONE CHIUSO CONTROLLO A TRE VIE CONTROLLO REMOTO CIRCOLATORE SONDA BOILER MANDATA BOILER RITORNO BOILER VALVOLA ANTICONDENSA Schemi Idraulici CALDAIA POLY CON PUFFER E PANNELLO SOLARE impianto di riscaldamento con caldaia puffer / produzione di acqua calda sanitaria diretta con puffer / caldaie a gas / pannello solare 20 19 18 25 10 12 16 15 12 3 23 7 2 18 23 1 21 17 2 2 21 13 12 5 4 9 3 17 24 26 21 5 13 21 13 14 4 LEGENDA 1. CALDAIA POLYCOMBUSTIBILE 2. CALDAIA GAS 3. ACQUA FREDDA SANITARIA 4. ACQUA CALDA SANITARIA 5. RITORNO IMPIANTO (3/4’’) 6. MANDATA IMPIANTO (3/4’’) 7. VENTILCONVETTORE 8. IMPIANTO A PAVIMENTO 9. RADIATORI 10. TERMOARREDO 11. COLLETTORE 12. VALVOLA A SFERA 13. VALVOLA DI RITEGNO 11 5 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 11 8 VALVOLA MISCELATRICE RIEMPIMENTO IMPIANTO RITORNO PANNELLO SOLARE-USCITA PUFFER PUFFER VASO DI ESPANSIONE CHIUSO PANNELLO SOLARE CONTROLLO REMOTO CIRCOLATORE VASO DI ESPANSIONE CHIUSO MANDATA PUFFER RITORNO PUFFER MANDATA PANNELLO SOLARE-INGRESSO PUFFER VALVOLA ANTICONDENSA 123 Plumbers Schemes TERMOCAMINO CON CALDAIA A GAS impianto di riscaldamento con termocamino / acqua calda sanitaria diretta con serpentina / caldaia a gas 23 16 17 12 20 12 7 2 3 10 4 22 2 1 12 13 4 19 13 21 18 5 9 3 5 11 6 14 11 8 4 LEGENDA 1. TERMOCAMINO 2. CALDAIA GAS 3. ACQUA FREDDA SANITARIA 4. ACQUA CALDA SANITARIA 5. RITORNO IMPIANTO (3/4’’) 6. MANDATA IMPIANTO (3/4’’) 7. VENTILCONVETTORE 8. IMPIANTO A PAVIMENTO 9. RADIATORI 10. TERMOARREDO 11. COLLETTORE 124 // SCHEMI IDRAULICI 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. VALVOLA A SFERA VALVOLA DI RITEGNO VALVOLA MISCELATRICE RIEMPIMENTO IMPIANTO VASO DI ESPANSIONE APERTO SFIATO DI SICUREZZA VALVOLA DI SCARICO TERMICO VALVOLA ANTICONDENSA CENTRALINA TERMOCAMINO CIRCOLATORE SONDA TERMOCAMINO SCARICO TROPPO PIENO Schemi Idraulici TERMOCAMINO CON CALDAIA A GAS impianto di riscaldamento con termocamino / kit di separazione impianto / acqua calda sanitaria diretta con kit / caldaia gas 23 17 15 12 16 20 26 12 7 2 3 10 4 22 2 1 13 4 12 5 9 3 18 19 13 5 11 6 14 4 11 8 3 21 21 24 25 LEGENDA 1. TERMOCAMINO 2. CALDAIA GAS 3. ACQUA FREDDA SANITARIA 4. ACQUA CALDA SANITARIA 5. RITORNO IMPIANTO (3/4’’) 6. MANDATA IMPIANTO (3/4’’) 7. VENTILCONVETTORE 8. IMPIANTO A PAVIMENTO 9. RADIATORI 10. TERMOARREDO 11. COLLETTORE 12. VALVOLA A SFERA 13. VALVOLA DI RITEGNO 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. VALVOLA MISCELATRICE RIEMPIMENTO IMPIANTO VASO DI ESPANSIONE APERTO SFIATO DI SICUREZZA VALVOLA DI SCARICO TERMICO VALVOLA ANTICONDENSA CENTRALINA KIT IDRAULICO CIRCOLATORE SONDE TERMOCAMINO SCARICO TROPPO PIENO SCAMBIATORE A PIASTRA KIT DI SEPARAZIONE IDRAULICO VASO DI ESPANSIONE CHIUSO 125 Plumbers Schemes TERMOCAMINO CON BOILER impianto di riscaldamento con termocamino / acqua calda sanitaria diretta con boiler / caldaia a gas 23 16 17 15 26 12 20 12 7 2 4 26 22 30 24 1 13 25 12 5 2 4 9 3 27 19 11 5 3 6 13 28 21 18 10 J 29 14 11 8 4 LEGENDA 1. TERMOCAMINO 2. CALDAIA GAS 3. ACQUA FREDDA SANITARIA 4. ACQUA CALDA SANITARIA 5. RITORNO IMPIANTO (3/4’’) 6. MANDATA IMPIANTO (3/4’’) 7. VENTILCONVETTORE 8. IMPIANTO A PAVIMENTO 9. RADIATORI 10. TERMOSTATO A BULBO 11. COLLETTORE 12. VALVOLA A SFERA 13. VALVOLA DI RITEGNO 14. VALVOLA MISCELATRICE 15. RIEMPIMENTO IMPIANTO 126 // SCHEMI IDRAULICI 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. VASO DI ESPANSIONE APERTO SFIATO DI SICUREZZA VALVOLA DI SCARICO TERMICO VALVOLA ANTICONDENSA CENTRALINA TERMOCAMINO CIRCOLATORE SONDA TERMOCAMINO SCARICO TROPPO PIENO BOILER MANDATA BOILER VASO DI ESPANSIONE CHIUSO RITORNO IMPIANTO VALVOLA A TRE VIE CONTROLLO VALVOLA A TRE VIE SONDA BOILER Schemi Idraulici TERMOCAMINO CON PUFFER impianto di riscaldamento con puffer abbinato al termocamino / acqua calda sanitaria con puffer / caldaia a gas 16 17 33 23 32 31 26 15 12 21 20 12 7 2 18 4 26 22 34 1 6 3 30 24 2 13 35 9 12 5 4 3 32 33 3 11 5 5 19 6 13 J 10 14 11 8 4 LEGENDA 1. TERMOCAMINO 2. CALDAIA GAS 3. ACQUA FREDDA SANITARIA 4. ACQUA CALDA SANITARIA 5. RITORNO IMPIANTO (3/4’’) 6. MANDATA IMPIANTO (3/4’’) 7. VENTILCONVETTORE 8. IMPIANTO A PAVIMENTO 9. RADIATORI 10. TERMOSTATO A BULBO 11. COLLETTORE 12. VALVOLA A SFERA 13. VALVOLA DI RITEGNO 14. VALVOLA MISCELATRICE 15. RIEMPIMENTO IMPIANTO 16. VASO DI ESPANSIONE APERTO 17. SFIATO DI SICUREZZA 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. VALVOLA DI SCARICO TERMICO VALVOLA ANTICONDENSA CENTRALINA TERMOCAMINO CIRCOLATORE SONDE TERMOCAMINO SCARICO TROPPO PIENO PUFFER MANDATA BOILER VASO DI ESPANSIONE CHIUSO RITORNO IMPIANTO VALVOLA A TRE VIE CONTROLLO A TRE VIE SONDA PUFFER PANNELLO SOLARE MANDATA PANNELLO SOLARE-INGRESSO PUFFER RITORNO PANNELLO SOLARE-USCITA PUFFER MANDATA PUFFER RITORNO PUFFER 127