CLOE - CTL

Transcript

CLOE - CTL
2
PUNTI DI FORZA
4
CERTIFICAZIONI / GARANZIA
6
AGEVOLAZIONI FISCALI
8
COMBUSTIBILI NATURALI
10
STUFE: LINEA AIR
12
EASY
14
FLY
16
MINUS
18
APPROFONDIMENTO TECNICO: CANALIZZAZIONE
20
FLY SLIM 10
22
FLY PLUS
24
TERMOSTUFA: LINEA IDRO CLASSIC
26
COMFORT
28
TERMOSTUFA:LINEA IDRO SILVER
30
CLOE
32
SLIM
34
SLIM LUXURY
36
EGOCENTRICA
38
VANITY
40
PLASMA
42
INSERT
44
APPROFONDIMENTO TECNICO: TERMOSTUFA
46
TERMOSTUFE
L’AZIENDA
STUFE
Scegli il
tuo calore...
CAMINI TERMOCAMINI CALDAIE
Indice
48
LINEA CALDAIE
50
CANTINA
52
CANTINA EASY
54
CANTINA SLIM
56
CANTINA EASY SLIM
58
APPROFONDIMENTO TECNICO: CANTINA
60
CALDAIA POLICOMBUSTIBILE
64
APPROFONDIMENTO TECNICO: CALDAIA POLY
66
TERMOCAMINI
68
WOOD:
ANTINA / SESAMO / PRISMA
70
WOOD DESIGN:
TOPFIRE
72
WOOD DESIGN:
NILO / INDO
74
WOOD DESIGN:
GANGE / GANGE PLUS
76
COOK:
SESAMO / PRISMA
78
PLURIFIRE:
SESAMO / PRISMA
80
PLURIFIRE COOK: SESAMO / PRISMA
82
APPROFONDIMENTO TECNICO: TERMOCAMINO
84
LINEA CAMINI
86
DRY:
KHALI´ / SONORA
88
DRY:
SAHARA / SAHARA PLUS
90
SCHEDE E DATI TECNICI
120
SCHEMI IDRAULICI
Our Company
Our company, C.T.L., has been operating for twenty
years in the thermos-technic sector combining craft
based knowledge and technology. Today, thanks to
a history of patient dedication and passion we have
managed to create a sound and reliable business reality.
We offer a wide range of products that are designed
and realized at the C.T.L. company by a specialized
and constantly updated staff.
Our mission is to create reliable and guaranteed
products, in order to satisfy increasingly demanding
c�stomers� The compan� is located in modern offices,
with a manufacturing plant in the industrial area
“Imperatore di Bisignano” (CS)
The company structure is divided as follows:
>EXECUTIVE OFFICE
>SALES AND PURCHASES OFFICE
>TECHNICAL OFFICE
>ADMINISTRATIVE OFFICE
> BUILDING WORKSHOP
>WORKSHOPS FOR ASSEMBLING
>PARTS WAREHOUSE
�lanning and design with engineers and field
experts. From the idea to 3D model up to the
realisation of the new product in the workshop.
> METAL SHEET CUTTING
>PRESS BENDING
>WELDING
>PAINTING
>ASSEMBLY
>TEST
>QUALITY CONTROL
2 // LA NOSTRA AZIENDA . OUR COMPANY
Azienda
La C.T.L. opera da vent’anni nel settore
della termotecnica coniugando conoscenze artigianali
e tecnologia. Oggi, grazie ad una storia di paziente
dedizione e passione siamo riusciti a creare una realtà
aziendale solida ed affida�ile� �isponiamo di �na �asta
gamma di prodotti progettati e realizzati all’interno
di C.T.L. da personale
specializzato e in continuo aggiornamento.
�a nostra mission � creare prodotti affida�ili e garantiti
per soddisfare una clientela sempre più esigente.
�a str�tt�ra aziendale � ��icata in moderni �ffici con
stabilimento di produzione con sede nella zona
industriale Imperatore di Bisignano, Cosenza.
La struttura è articolata in:
> UFFICIO DIREZIONALE
>UFFICIO COMMERCIALE E ACQUISTI
>UFFICIO TECNICO
>UFFICIO AMMINISTRATIVO
>OFFICINE DI COSTRUZIONE
>OFFICINE DI ASSEMBLAGGIO
>MAGAZZINO RICAMBI
Ideazione e progettazione in sede con
ingegneri ed esperti del settore.
Dall’idea al modello 3D
fino alla realizzazione del n�o�o
prodotto in officina�
>TAGLIO LAMIERA
>PRESSOPIEGATURA
>SALDATURA
>VERNICIATURA
>ASSEMBLAGGIO
>COLLAUDO
>CONTROLLO QUALITA’
3
The reasons that make the difference
ASSISTENZA TECNICA / TECHNICAL ASSISTANCE
Per la totale soddisfazione dei
nostri clienti offriamo una
completa assistenza pre e post
vendita. Garantiamo attraverso
i nostri tecnici specializzati
una copertura sul territorio sia a
livello nazionale che estero.
�e offer f�ll assistance �efore
and after sale in order to
guarantee the total satisfaction
of our customers. We guarantee
through our specialized technical
the coverage in the nationally
area and a�road�
RISPARMIO / SAVINGS
Gli alti rendimenti, il basso
impatto ambientale e la minuziosa
progettazione di particolari
scambiatori rendono i nostri
prodotti efficienti con notevole
risparmio sui costi del
riscaldamento.
High performance, low
environmental impact and
meticulous design of special
exchangers make our
���duc�� e�fic�e�� ����
substantial
heating cost savings.
TRADIZIONE ARTIGIANALE / ARTISAN TRADITION
�a sempre a��iamo
deciso di
privilegiare la progettazione,
la qualità e il design italiano.
Valorizzare la
nostra forza
lavoro, un patrimonio
insostit�i�ile di c�lt�ra,
esperienza, continuità e
passione.
We have always chosen
to give
priority to Italian quality and
design and to enhance our
wor�force� irreplacea�le
heritage
of culture,
experience,
continuity and
passion.
GARANZIA / WARRANTY
Tutta la nostra produzione
viene sottoposta ad un
severissimo collaudo da
rendere i nostri prodotti
sic�ri e affida�ili nel tempo�
C.T.L. è l’unica
azienda che garantisce i
suoi prodotti per 8 anni.
Our production is strictly
tested to make our products
safe and relia�le o�er time�
C.T.L. is the only
company that
guarantees it
products for
8 years.
SICUREZZA / SAFETY
Tutti i prodotti rispettano
i requisiti richiesti dalle
normative EN3035 e EN1478 5.
inoltre sono previste tutte le
indicazioni delle normative Europee.
4 // PUNTI DI FORZA . STRENGTHS
�ll prod�cts f�lfil the re��irements
of the regulations
EN3035 and EN1478 5
and they comply with the full
implementation of European legislation.
I motivi che fanno la differenza
CERTIFICAZIONI / CERTIFICATION
L’esposizione
del marchio e del numero
di ce���fica����e
garantisce che il prodotto è
omologato in conformità
agli standard qualitativi
più rigorosi.
The �rand and the
certification n�m�er
exposure guarantees
the product approval
in accordance with the
more rigorous
quality standards.
FACILE PULIZIA / EASY CLEANING
Il sistema di pulizia è
comodo e riduce la
pulizia al minimo.
Il sistema di accesso allo
scam�iatore � comodo
e semplice riduce al minimo
la manutenzione ordinaria.
The cleaning system
is very effective and
effortless. The access
system to the exchanger
is easy to use and
minimizes the ordinary
maintenance.
DESIGN / DESIGN
I nostri prodotti sono ideati
per diventare un
elemento
fondamentale della casa.
Curate in ogni dettaglio per
essere �elle, per arredare
e non solo
riscaldare gli am�ienti�
C.T.L. offre tanti modelli dal
design unico ed elegante.
Our products are designed to
�ecome an essential element
of the home environment.
The� ha�e �een st�died in
e�er� detail in order to �e
agreea�le and part of the interior
design and not to simply heat spaces.
C.T.L. company offers a large
selection of models with exclusive
and elegant design.
RISPETTO DELL'AMBIENTE / RESPECT FOR ENVIRONMENT
Dare calore ad ogni
am�iente ideando sistemi
che rispettino l’ecosistema,
prodotti dalle alte
prestazioni
capaci di garantire nel tempo
�na com��stione performante,
con elevati rendimenti e �asse
emissioni in atmosfera.
FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL
TERMOSTUFA A PELLET
LINEA IDRO SILVER
MODELLO CLOE
COLORE BIANCO
We provide warmth to any
room �� de�ising s�stems that
respect the ecosystem and highly
performing products that are
capa�le to ens�re o�er time a
good com��stion s�stem�
Our products are as low in
emissions as they are high
inenerg� efficienc��
STUFA ERMETICA / HEATER SEALED
La termostufa prende aria
solo dall'esterno
rendendo
pi� sic�ro l�am�iente
dove è installata.
Thermo-stove takes
air only
from the outside making
safer the place where
it is installed.
7
Certificazioni
���T�����T����
�ll prod�cts ��T��� ��m certified �� the most �ll ��T��� prod�cts are certified �� the most
a�thoritati�e �talian and realit� ��rope, a�thoritati�e �talian and ��ropean realities,
res�lting in compliance with �� ����� compl�ing with the c�rrent reg�lations
�� ��� �� �� ����� and certif� the �odies
o�r prod�cts the necessar� tests to
a compliance with the re��irements of
sec�rit� pro�ided �� �� �irecti�e�
�� �����, �� ��� � and �� ������
�nstit�tions ha�e s���ected o�r prod�cts to
all the re��isite tests in order to �erif� their
conformit�tothesafet�re��irementspro�idedfor�����irecti�e�
Certificazione
EN 14785 / EN 303 5
15A B-VG
primacontrol
6 // CERTIFICAZIONI . CERTIFICATION
AUSTRIA
Garanzia
������T�
��T��� is a ���� �talian compan�� ��T��� �n azienda italiana al 100%.
�aterials, design and technolog�� �ateriali, design e tecnologia
a perfect marriage� �n conn��io perfetto�
��T��� sto�es are the onl� that �e st�fe ��T��� sono
ens�re � �ears �oiler le uniche garantite 8 anni
�od� warrant�� sul corpo caldaia.
7
Riqualificazione Energetica
L’ecobonus o la ri��alificazione energetica degli edifici esistenti � l�insieme di
interventi atti a migliorare qualitativamente gli impianti domestici,
al fine di rid�rre note�olmente i cons�mi, con �n conseg�ente risparmio�
I lavori incentivati sono in generale l’insieme di interventi,
che fanno conseguire determinati miglioramenti delle prestazioni energetiche,
asseverati da un tecnico professionista iscritto all’albo,
come la coi�entazione di pareti o soffitti, la sostit�zione di finestre e serramenti,
installazione di pannelli solari termici,
la sostituzione di caldaie tradizionali con modelli a condensazione,
l’installazione di impianti a climatizzazione invernale
a pompe di calore ad inverter e in particolare l’installazione di impianti a climatizzazione
in�ernali alimentati a �iomassa, come st�fe, caldaie e termocamini ad alta efficienza�
����ce����� � �a�� al ��� della ��e�a ����e�u�a� da ���a����e �� �� a��� e
da detrarre sull’Irpef (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche).
La detrazione spetta non solo ai proprietari degli immobili,
ma anche ai titolari di diritti reali /personali di godimento sugli immobili,
che ne sostengono le relative spese (ad esempio locatari, usufruttuari, conviventi).
� o��ligatorio effett�are t�tti i pagamenti tramite �onifico,
utilizzando l’apposito modello. Tutte le pratiche devono pervenir
all’Enea e���� �� ������ dalla conclusione dei lavori.
Ristrutturazione Edilizia
Chi pensa di ristrutturare casa può godere di un incentivo
�a�� al ��� della ��e�a ����e�u�a� fi�� ad u� ma���m� d� �� m�la eu��,
da ripartire in 10 anni e da detrarre sull’Irpef (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche).
È consentita la detrazione del 50% anche per l’installazione di un apparecchio a biomassa,
quale stufa o termocamino alimentato a pellet e/o a legna, a servizio dell’impianto di
climatizzazione invernale, per far fronte ai bisogni energetici dell’abitazione.
La detrazione è possibile anche in assenza di opere edilizie vere e proprie.
La detrazione spetta non solo ai proprietari degli immobili, ma anche ai titolari di diritti
reali /personali di godimento sugli immobili, che ne sostengono le relative spese
(ad esempio locatari, usufruttuari, conviventi).
� o��ligatorio effett�are t�tti i pagamenti tramite �onifico, �tilizzando l�apposito modello�
8 // RIQUALIFICAZIONE ENERGETICA
Conto Termico
Il Conto Termico è un mecca���m� d� ��ce����a����e, stabilito con il Decreto Ministeriale
28/12/2012 e gestito dal GSE, il quale ha lo scopo di promuovere interventi tesi a
migliorare l�efficienza energetica degli edifici esistenti attra�erso la prod�zione di energia
da fonti rinnovabili. In particolare è contemplato l����e��e��� d� ������u����e ���e��ale o
�a���ale d� �ecc�� �m��a��� d� cl�ma����a����e ���e��ale al�me��a�� a ���ma��a, olio
combustibile, carbone e gasolio con stufe o caldaia a biomasse di nuova generazione.
����ce����� � a ���d� �e�du��� ed � e���a�� �� due a���� La detrazione spetta non solo ai
proprietari degli immobili, ma anche ai titolari di diritti reali /personali di godimento sugli
immobili, che ne sostengono le relative spese (ad esempio locatari, usufruttuari, conviventi).
� o��ligatorio effett�are t�tti i pagamenti tramite �onifico�
Tutte le pratiche devono pervenire al GSE e���� �� ������ dalla c��clu����e de� la����.
Cantina
Cantina easy
A
B
C
D
E
F
€ 784,27
€ 1.111,05
€ 1.437,83
€ 1.829,96
€ 2.222,10
€ 2.352,81
€ 2.028,24
€ 2.873,34
€ 3.718,44
€ 4.732,56
€ 5.746,68
€ 6.084,72
potenza 20 kw
A
B
C
D
E
F
€ 536,20
€ 759,62
€ 983,04
€ 1.251,14
€ 1.519,24
€ 1.608,60
€ 484,11
€ 685,82
€ 887,53
€ 1.129,58
€ 1.371,64
€ 1.452,32
potenza 20 kw
Comfort
Egocentrica
Vanity
A
B
C
D
E
F
€ 442,79
€ 627,28
€ 811,78
€1.033,17
€1.254,57
€1.328,37
€ 722,57
€1.023,64
€ 1.324,71
€ 1.686,00
€ 2.047,28
€ 2.167,71
potenza 35 kw
Cloe
Comfort
Egocentrica
Vanity
potenza 16 kw
A
B
C
D
E
F
potenza 16 kw
Slim
INCENTIVI TOTALE
(2 anni)
potenza 28 kw
ZONA
CLIMATICA
potenza 35 kw
MODELLO
STUFE / CALDAIA
€ 833,74
€ 1.181,13
€ 1.528,52
€ 1.945,39
€ 2.362,26
€ 2.501,22
Natural Fuels
10 // COMBUSTIBILI NATURALI . NATURAL FUELS
Combustibili Naturali
PELLET E LEGNA
��al�ating the cost��enefit ratio,
pellet is the best fuel in the
automation of
home heating management.
It is an ecological fuel made of waste
from wood industry
(e.g. sawdust and shavings).
�t has a high calorific �al�e,
an excellent independentsystem of
combustion and reduced
emissions values.
Wood is a renewable and
inexhaustible energy resource.
It is the classic and traditional fuel
and one of the most precious
natural materials; as regards heating purposes,
it reveals different characteristics depending
on the variety of the plant from which it
is derived. The correct seasoning
provides a very performant fuel.
The calorific �al�e of the different t�pes
of wood depends largely on their
moisture level to which the heating power
of boilers and/or stoves is also related.
Il pellet è il miglior combustibile
nel rapporto costo �enefici nella
automazione della gestione del
riscaldamento di casa.
E‘ un combustibile ecologico derivato
dagli scarti di lavorazione di
falegnameria, segatura e trucioli.
�a �n ele�ato potere calorifico e
un’ottima autonomia di combustione
e ridotti valori di
emissioni.
Il legno è una fonte di energia
inesauribile e rinnovabile.
E’ il classico e tradizionale
combustibile, è uno dei materiali più preziosi
offerti dalla nat�ra, ai fini del riscaldamento
presenta caratteristiche diverse a seconda
della varietà di pianta dal quale è ricavato.
La corretta stagionatura permette di disporre
di un combustibile dall'ottima resa.
�l potere calorifico dei differenti
tipi di legna dipende molto dalla loro umidità
e di conseguenza la potenza delle caldaie o
delle stufe
11
Linea
12 // STUFA A PELLET . STOVES
Linea
EASY
FLY
FLY SLIM 10
MINUS
FLY PLUS
MODELLO
DISPONIBILE
model available
MODELLO
DISPONIBILE
model available
MODELLO
DISPONIBILE
model available
MODELLO
DISPONIBILE
model available
MODELLO
DISPONIBILE
power available
7 KW
9 KW
12 KW
10 KW
12 KW
15 KW
Air line stoves produce hot
air in order to heat the environment
where they are installed, while some
models are designed for ducting air
into other adjacent rooms.
The design is unique, the stoves dimensions
are limited in size and they are available
in different colo�rs that fit e�er� en�ironment�
A particular stainless steel heat exchanger
increases the sto�e efficienc� and its d�ra�ilit�
and inalterability over time. The combustion
chamber is covered in insulating material
with high resistance value that enhance
the flame, ma�ing it shining and clean�
The air curtain system is the innovative system
�sed to clean the glass and to ma�e
the flame alwa�s �isi�le e�en
after several hours of action. They
are silent and easy to manage:
additional peculiar features of these stoves.
Le stufe della linea Air producono aria
calda per riscaldare l’ambiente
dove sono installate,
mentre alcuni modelli tramite
la canalizzazione,
possono riscaldare i locali adiacenti.
Il design è esclusivo e le dimensioni delle stufe
sono ridotte, i colori sono vari e si adattano
ad ogni ambiente. Un particolare
scambiatore di calore in acciaio inox
aumenta il rendimento della stufa e la
durabilità della stessa. La camera di
combustione è rivestita in materiale
isolante di alta resistenza per rendere
la fiamma �rillante e p�lita� �l sistema
air curtain è l’innovativo sistema della
pulizia del vetro che rende sempre
�isi�ile la fiamma anche dopo di�erse ore
di funzionamento. Altre particolarità sono
la silenziosità e la facilità di gestione.
13
Easy
14 // STUFA A PELLET . STOVES
Easy
GESTO SEMPLICE
STUFA A PELLET LINEA AIR
MODELLO DISPONIBILE / model available
7 KW
FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 92/93
ACCESSORI / accessories
SERIE
MODELLO 7kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
92
52
54
5.2
COLORI . COLORS
Stufa a pellet rivestita in acciaio
con cronotermostato di serie,
BIANCO . WHITE
BORDEAUX
braciere in ghisa e porta frontale in
acciaio con vetro ceramicato.
Regolazione di cinque potenze di
funzionamento e predisposizione per
il termostato ambiente.
Pellet stove with steel coating, chrono
thermostat provided as standard,
cast iron grate and steel front panel
with ceramic glass.
Five different powers of work and
room thermostat function.
15
Fly
16 // STUFA A PELLET . STOVES
Fly
CALORE E PRATICITA’
STUFA A PELLET LINEA AIR
MODELLO DISPONIBILE / model available
9 KW . 12KW
FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 92/93
ACCESSORI / accessories
SERIE
MODELLO 9 kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
99
52
56
7.3
12 kW
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
105
55
57
11.4
COLORI . COLORS
Fly è la stufa a pellet rivestita in acciaio
verniciato con cronotermostato di
serie e braciere in ghisa. La porta frontale
in acciaio e il vetro ceramicato è
termoresistente, il telecomando è di serie
e da questo è possibile regolare le
LEGNO . WOOD
BIANCO . WHITE
CILIEGIO . CHERRY
BORDEAUX
WENGE’
diverse potenze di funzionamento.
Fly is the pellet stove with varnished
steel coating, chrono-thermostat
provided as standard, cast iron grate.
Steel front panel with ceramic and heat
resistant glass. The remote control is
provided as standard and it allows
the regulation of the different powers
of work.
17
Minus
18 // STUFA A PELLET . STOVES
Minus
POTENZA DI STILE
STUFA A PELLET INSERTO AIR
MODELLO DISPONIBILE / model available
12KW
FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 94/95
ACCESSORI / accessories
SERIE
MODELLO 12kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
70
70
65
10.2
�l modello �in�s � st�diato per
�n n�o�o concetto di calore� �� �n
camino a pellet con �scita di aria frontale,
la com��stione � regolata
a�tomaticamente
dal sensore di fl�sso�
�o sportello frontale ad estrazione
facilita il carico del com��sti�ile�
PARTICOLARITA’ DEL RADIO COMANDO:
Comunicazione radio bidirezionale wireless
��� grafico �ac�light ������ p�
�ortata di trasmissione e ricezione �� mt
�limentazione a �atterie stilo ��
�adio control feat�res�
�idirectional wireless radio comm�nication
��� graphicdispla� �ac�light ������ p�
Transmission and reception distance �� mt
�atter� s�ppl� ��
The �in�s �odel is designed to ens�re
a new heat concept� �t is a pellet
fireplace with front air o�tlet�
com��stion is a�tomaticall� reg�lated
�� the flow sensor� The front e�tracta�le
panel facilitates f�el charging�
19
MODELLI
Il calore si diffonde in più ambienti
FLY PLUS
COME FUNZIONA
Le stufe canalizzabili riscaldano gli ambienti
in base alla loro potenza e sono la soluzione
FLY SLIM 10
ideale per economizzare e portare
rapidamente calore in tutta casa.
Il riscaldamento si ottiene attraverso un
sistema di tubi che distribuisce l’aria calda
in tutti i locali.
L'elettronica presente nei nostri prodotti
permette la gestione separata dei due canali
con la possibilità di escludere manualmente
o automaticamente o l'una o l'altra.
Durante il ciclo di funzionamento il sistema
air curtain permette di mantenere il vetro
della camera di combustione pulito
garantendo la piacevole vista del fuoco.
HOW DO THEY WORK
The ducted stoves heat rooms
according to their power and they are the
ideal and economic solution to quickly
heat the whole house. Heating is achieved
through a pipe system that dispenses warm
air in every room. The electronic components
contained in our products allow a separate
management of the two channels with the
possibility to manually or automatically exclude
one or the other.
During the operating cycle the air curtain
system allows to keep the combustion chamber
glass clean, ens�ring an en�o�a�le �iew of the fire�
20 // CANALIZZAZIONE . CANALIZED
MADE IN ITALY
Canalizzazione
CANALIZED
FLY SLIM 10
1 bocchetta e 1 tratto
2 bocchette e 2 tratti
FLY PLUS
2 bocchette e 2 tratti
4 bocchette e 2 tratti
Le stufe Fly Slim 10
e Fly Plus sono dotate del
sistema di canalizzazione.
Possono scaldare più
ambienti adiacenti, il calore
viene diffuso in modo uniforme
tramite il ventilatore ed
il sistema di canalizzazione.
21
Fly Slim 10
22 // STUFA A PELLET . STOVES
Fly Slim 10
POTERE IN MOVIMENTO
STUFA A PELLET LINEA AIR
MODELLO DISPONIBILE / model available
10KW
FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 92/93
ACCESSORI / accessories
SERIE
MODELLO 10kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
99
82
31
8.1
DISPONIBILEANCHE NELLA
VERSIONE CANALIZZATA E NON.
COLORI . COLORS
BIANCO . WHITE
BORDEAUX
AVAILABLE IN DOUBLE
DUCTED VERSION AND NOT.
Stufa a pellet sottile, rivestita in acciaio
verniciato, cronotermostato di serie,
corpo caldaia rivestito in vermiculite e
con predisposizione per termostato
ambiente.
Slim pellet stove with varnished steel
coating, chrono-thermostat provided
as standard, vermiculite coated boiler
body and room thermostat function.
23
Fly Plus
24 // STUFA A PELLET . STOVES
Fly Plus
CALORE E COMODITÀ
STUFA A PELLET LINEA AIR
DISPONIBILE ANCHE NELLA
VERSIONE CANALIZZATA E NON.
AVAILABLE IN DOUBLE
DUCTED VERSION AND NOT.
MODELLO DISPONIBILE / model available
15KW
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 94/95
ACCESSORI / accessories
SERIE
MODELLO 15kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
109
62
54
12.3
Il meglio della linea Air è tutto
in questa stufa.
Alte prestazioni, corpo caldaia
rivestito in vermiculite, cinque regolazioni
di potenza, due ventole ambiente
gestibili autonomamente e con
temperature diverse.
Predisposizione per termostato
ambiente e cronotermostato di serie.
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
COLORI . COLORS
LEGNO . WOOD
BIANCO . WHITE
CILIEGIO . CHERRY
BORDEAUX
WENGE’
The best of the Air Line is housed in this
stove. High performance, vermiculite
coated boiler body, Five different
powers of work, two ventilators
manageable autonomously and with
different temperatures. Room thermostat
function and chrono-thermostat provided
as standard.
25
LineaIdro
Classic
26 // LINEA IDRO CLASSIC
LineaIdro
Classic
COMFORT
MODELLO
DISPONIBILE
model available
16 KW . 20 KW . 28 KW . 35 KW
The hydro classic line thermos-stove
represents an alternative
to traditional wood-burning
or oil�fired �oilers�
�om�ining the pleas�re of the flame
with pellet convenience,
the Comfort thermos- stove
pleasantly heats our homes.
La termostufa della linea idro classic
rappresenta un’alternativa
alle tradizionali caldaie alimentate a
legna o gasolio.
�nendo il piacere della fiamma
con la comodità del pellet,
la termostufa Comfort riscalda
piacevolmente le nostre abitazioni.
27
Comfort
28 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES
Comfort
SOLUZIONE DI STILE
MODELLO 16kW 20kW 28kW 35kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
RESA ALL’ACQUA (kW)
108
61
60
2
14.2
108
61
60
2.5
17.6
108
61
65
4.1
21.5
112
70
72
3.9
27.6
TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO CLASSIC
MODELLO DISPONIBILE / model available
16KW . 20KW . 28KW . 35KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 96/97
COLORI . COLORS
Termostufa a pellet idro,
ventilata con aria calda
LEGNO . WOOD
BIANCO . WHITE
CILIEGIO . CHERRY
BORDEAUX
WENGE’
regolabile ed escludibile.
E’ rivestita in acciaio verniciato,
e sistema di regolazione del
fl�sso costante di serie�
Hydro pellet thermo-stove,
ventilated with adjustable and
excludable warm air.
It is a varnished steel coating
sto�e pro�ided with a flow
regulation system provided
as standard.
29
LineaIdro
Silver
30 // LINEA IDRO SILVER
LineaIdro
Silver
CLOE
CLOE
ceramica
SLIM
VANITY
SLIM
EGOCENTRICA
luxury
INSERT
PLASMA
31
CLOE
ceramica
32 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES
Cloe
TECNOLOGIA E MORBIDEZZA
MODELLO16 kW 20kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
RESA ALL’ACQUA (kW)
106
65
56
2.0
14.2
106
65
56
2.5
17.5
TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER
MODELLO DISPONIBILE / model available
16 KW . 20 KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 100/101
E’ un elemento di design,
la tecnologia del
riscaldamento
e la facilità di installazione
racchiuse in morbide linee.
Termostufa a pellet idro
ventilata con aria calda
regolabile ed escludibile,
porta frontale verniciata in
acciaio con vetro ceramicato
resistente a 800°C.
It is a design element: heating
technology and easy
installation housed in soft lines.
Hydro pellet thermos-stove,
ventilated with adjustable
and excludable warm air,
front panel with varnished
steel coating with ceramic
glass (resistant to 800°C).
COLORI . COLORS
BIANCO . WHITE
BORDEAUX
NERO.BLACK
CERAMICA . CERAMIC
BIANCO . WHITE
NERO . BLACK
BORDEAUX
TORTORA
33
Slim
34 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES
Slim
IL LATO SOTTILE DEL CALORE
Ideale per uno spazio da gestire
con intelligenza ed eleganza.
�� sottile, potente ed affida�ile,
TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER
MODELLO DISPONIBILE / model available
16 KW . 20 KW . 28 KW . 35KW
programma�ile e di facile controllo�
E’ una termostufa di stile.
�deal for a space to �e managed
with intelligence and elegance,
it is slim, powerf�l and relia�le,
programma�le and eas� to
control� �t is a st�lish thermo�sto�e�
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 96/97
COLORI . COLORS
MODELLO 16kW 20kW 28kW 35kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
RESA ALL’ACQUA (kW)
114
94
39
3.1
12.6
114
94
39
3.5
16.8
116
99
44
4.1
21.5
121
108
44
4.1
26.9
LEGNO . WOOD
BIANCO . WHITE
BORDEAUX
35
Slim
luxury
36 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES
Slim
luxury
IL RIFLESSO DEL CALORE
�ltre ad essere sottile ed efficiente la n�o�a
�ersione della �lim � l’unica termostufa
che brilla� �� �n prodotto idro a pellet,
TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER
�entilata, con aria regola�ile ed
escl�di�ile, ri�estita con pannelli in legno
laccato e con doppia porta, �na di �etro temperato�
�l telecomando � di serie, cos� come il
sistema di regolazione del fl�sso�
�n addition to �eing slim and efficient
the new �lim �ersion is the onl�
shining thermos�sto�e� �t is a �entilated
h�dro pellet prod�ct, with ad��sta�le
and e�cl�da�le air, coated with wood
panels in lac��ered finish and with
do��le doors, one of which is a tempered
glass door� The remote control is pro�ided
as standard as well as the flow reg�lation
s�stem�
MODELLO DISPONIBILE / model available
16 KW . 20 KW . 28 KW . 35KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 96/97
COLORI . COLORS
MODELLO 16kW 20kW 28kW 35kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
RESA ALL’ACQUA (kW)
114
94
39
3.1
12.6
114
94
39
3.5
16.8
116
99
44
4.1
21.5
121
108
44
4.1
26.9
LEGNO . WOOD
BIANCO . WHITE
NERO . BLACK
37
Egocentrica
38 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES
Egocentrica
IL CALORE AL CENTRO DELL’ATTENZIONE
MODELLO 16kW 20kW 28kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
RESA ALL’ACQUA (kW)
108
61
64
2
14.2
108
61
64
2.5
17.5
108
61
68
4.1
21.5
FOTO DETTAGLIO / PHOTOS DETAIL
TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER
MODELLO DISPONIBILE / model available
16 KW . 20 KW . 28 KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 100/101
Termostufa idro ventilata,
con aria calda regolabile ed
escludibile. Rivestita con pannelli
di legno laccato, doppia porta di
acciaio verniciato e vetro
temperato frontale, con
telecomando e sistema di
regolazione del
fl�sso costante e di serie�
COLORI . COLORS
BIANCO . WHITE
NERO . BLACK
BORDEAUX
Hydro ventilated thermo stove,
with adjustable and excludable
warm air. Coated with wood
panels in lac��ered finish, with
varnished steel coating double
door and tempered front glass,
with remote control and steady
flow reg�lation s�stem, pro�ided
as standard.
39
Vanity
40 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES
Vanity
UNICITA’ DI STILE
MODELLO 16kW 20kW 28kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
RESA ALL’ACQUA (kW)
108
61
63
2
14.2
108
61
63
2.5
17.6
108
61
68
4.1
21.5
Termostufa adatta per un
p���lico dai g�sti raffinati
che non rinuncia alla
funzionalità e all’innovazione
tecnologica.
Termostufa idro a pellet
con aria calda regolabile ed
escludibile rivestita in acciaio
�erniciato e finit�re di
legno laccato, doppia porta di
cui una in vetro temperato.
Telecomando e sistema di
regolazione del fl�sso
costante di serie.
TERMOSTUFA A PELLET LINEA IDRO SILVER
MODELLO DISPONIBILE / model available
16 KW . 20 KW . 28 KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 96/97
COLORI . COLORS
BIANCO . WHITE
LEGNO . WOOD
BORDEAUX
Suitable thermos-stove suitable
for customers of distinguished
taste who appreciate functionality
and technological innovation.
Hydro pellet thermos-stove with
adjustable and excludable warm
air, coated with varnished steel
and lacquer wooden trims,
double door, one of which is a
tempered glass door. Remote
control and stead� flow reg�lation
system, provided as standard.
41
Plasma
42 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES
Plasma
PRATICA E FUNZIONALE
MODELLO 16 kW 20kW
ALTEZZA(cm) 70
LARGHEZZA(cm) 70
PROFONDITA’ (cm) 70
RESA ALL’AMBIENTE (kW) 2.5
RESA ALL’ACQUA (kW) 12
70
70
70
2.5
15.5
Semplice da installare, si rivive
l’effetto del camino dallo stile
elegante e contemporaneo.
Camino a pellet idro con aria
calda regolabile in cinque
potenze, doppio vetro ceramicato
e temprato, dotato di
carrello per l’estrazione dalla
parete e permette una facile e
semplice manutenzione. Dotato di
telecomando rende molto semplice
il s�o �tilizzo, finit�ra della cornice
in legno laccato e carico pellet
orientabile a 360 gradi.
Easy to install, it creates an
exceptionally pleasant atmosphere
typical of an elegant and
contemporar� fireplace� ��dro
pellet fireplace with warm air
ad��sta�le in fi�e different powers
of wor�, do��le ceramic and
tempereted glass, pro�ided with
carriage for the removal from
the wall� �t is eas� to maintain�
�t is e��ipped with a remote
control that simplifies its �se,
lac��er wooden frame and ����
rotating pellet load.
TERMOSTUFA A PELLET / LINEA IDRO SILVER
MODELLO DISPONIBILE / model available
16 KW . 20 KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 98/99
43
Insert
44 // TERMOSTUFA A PELLET . THERMOSTOVES
Insert
FASCINO NASCOSTO
MODELLO 20kW 28kW 35kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
RESA ALL’AMBIENTE (kW)
RESA ALL’ACQUA (kW)
125
71
78
2.5
17.5
125
71
78
4.1
21.5
132
82
80
3.9
27.5
TERMOSTUFA A PELLET / LINEA IDRO SILVER
MODELLO DISPONIBILE / model available
20 KW . 28 KW . 35 KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
Una soluzione simile ad un segreto.
Termostufa a pellet idro ventilata,
aria calda regolabile ed escludibile.
Telecomando e sistema di
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 98/99
regolazione del fl�sso sono di serie
per cui si regola autonomamente la
combustione e il carico del
combustibile è regolabile
a 360°.
La cornice è in legno laccato
e acciaio inox.
A secret solution. Hydro ventilated
pellet thermos-stove, with adjustable
and excludable warm air.
The remote control is provided as
standard as well as the flow
regulation system, so that the
combustion is self-adjusting with a
360° rotating fuel load. The frame
is in lacquer wood.
45
Termostufa
THE PATH OF HEAT
46 // APPROFONDIMENTO TECNICO . TECHNICAL REPORT
IL PERCORSO DEL CALORE
1
carico pellet
2
display impostazioni
3
serbatoio combustibile
4
coclea
5
valvola di sicurezza
6
cassetto cenere
7
braciere
8
acqua impianto
9
percorso dei fumi
10
canna fumaria
Il potere dei fumi
La tecnologia idro è il risultato di uno studio brevettato.
I modelli sono dotati di sistema di tubi d'acqua e
passaggio a tubi da fumo in orizzontale, si ispezionano
direttamente nel cuore della caldaia per dare praticità e
velocità alla pulizia. La potenza erogata dalla termostufa
ha la possibilità di avere una gestione manuale o
completamente automatica per regolare in maniera
precisa e graduale il fabbisogno di calore. In questo
modo, � possi�ile passare dalla potenza massima fino
allo standby garantendo la massima resa con un
consumo ottimale. Le termostufe sfruttano i fumi nello
scambiatore primario dell'acqua per poi utilizzare quello
che resta in un altro scambiatore di calore che produce il
fl�sso di aria calda nell�am�iente� ��emissione dell�aria
calda viene erogata su cinque potenze differenti e
si può gestire automaticamente o manualmente grazie
al controllo separato della potenza di combustione e alla
possibilità di disattivazione totale nel modello Comfort.
�a flessi�ilit� tecnologica consente di a�ere �arie
config�razioni per di�erse tipologie di impianti�
Grazie ai kit integrati si può gestire il semplice impianto di
riscaldamento, la produzione diretta di acqua calda
sanitaria e il controllo di un boiler. L'ingresso termostato
controlla a distanza la temperatura ambiente con la
possibilità di funzione on/off o modulazione.
THE FUMES POWER
The fumes power
The Hydro technology is the outcome of a patented
study. Models are equipped with water pipes systems
and passage to horizontal fumes pipes; they can be
inspected directly in the heart of the boiler in order to
make the cleaning practical and fast. The thermos-stove
power can be manually or fully automatically managed
so that the heating demand may be precisely and
gradually adjusted. Thus, it is possible to switch from the
maximum power to standby, ensuring the maximum yield
with an optimal consumption. Our thermo-stoves exploit
the fumes in the primary water exchanger and then they
use what remains in another heat exchanger that produces
the warm air flow into the room� �arm air is s�pplied in fi�e
different powers of work and can be automatically or
manually managed by means of both the combustion
power control and the possible complete switching-off in
the ��omfort� model� The technological fle�i�ilit� allows
to set se�eral config�rations in different t�pes of
installations. The simple heating system, the direct
production of sanitary hot water and the boiler control
can all be managed thanks to integrated kits.
The input thermostat remotely controls temperature
allowing the on/off function or even the modulation.
47
Boiler Line
The “Cantina” boilers are available with Le caldaie modello cantina sono disponibili
powers ranging from 16 to 35 kW. con potenze da 16 a 35 kW.
They are the optimal solution for pellet Sono la soluzione ottimale per il
heating in technical compartments, riscaldamento a pellet
enclosing technology and da vano tecnico, in poco spazio
efficienc� in a small space� racchi�dono tecnologia ed efficienza�
48 // LINEA CANTINA . BOILER
Linea Cantina
CANTINA
CANTINA EASY
CANTINA SLIM
CANTINA EASY SLIM
MODELLO
DISPONIBILE
model available
MODELLO
DISPONIBILE
model available
16 KW . 20 KW . 28 KW . 35 KW
16 KW . 20 KW . 28 KW
49
Cantina
50 // CALDAIA . BOILER
Cantina
POTENZA E FUNZIONALITA’
MODELLO 16 kW 20kW 28 kW 35 kW
ALTEZZA(cm) 124
LARGHEZZA(cm) 68
PROFONDITA’ (cm) 69
RESA ALL’ACQUA (kW) 16.2
124 124
68 68
69 76
134
76
85
CALDAIA A PELLET LINEA CANTINA
MODELLO DISPONIBILE / model available
16KW . 20KW . 28KW . 35KW
20.1 24.5 31.3
E’ una caldaia a pellet, con
l’innovativo sistema di pulizia
del braciere automatico e la
manutenzione ordinaria
è ridotta ai minimi termini.
Il comodo contenitore delle
ceneri semplifica l��so
della caldaia come se fosse una
caldaia a gas mentre un sensore
acustico avverte quando la
macchina va in riserva di
combustibile. Il pratico controllo
remoto gestisce comodamente
orari e temperature.
This is a pellet boiler, characterized
by an innovative cleaning system
consisting of an automatic brazier
and with a very minimal current
maintenance. The convenient ashes
container simplifies the �se of the
boiler as if it was a gas boiler and an
acoustic sensor warns when the
machine is in fuel reserve.
The handy remote control allows
to easily manage schedules
and temperatures.
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 102/103
CONTENITORE CENERE
E PULIZIA AUTOMATICA DEL BRACIERE
51
Cantina Easy
52 // CALDAIA . BOILER
Cantina Easy
POTENZA E SEMPLICITÀ
MODELLO 16 kW 20kW 28 kW 35 kW
ALTEZZA(cm) 124
LARGHEZZA(cm) 68
PROFONDITA’ (cm) 69
RESA ALL’ACQUA (kW) 16.2
124 124
68 68
69 76
134
76
85
CALDAIA A PELLET LINEA CANTINA
MODELLO DISPONIBILE / model available
16KW . 20KW . 28KW . 35KW
20.1 24.5 31.3
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 102/103
E’ una sintesi di qualità strutturale e
funzionale, viene installata nei vani caldaia
con una gestione semplice.
�iesce a riscaldare fino a ��� mc�
Le caldaie modello Cantina sono la
soluzione ottimale per chi vuol
riscaldare la propria casa nel totale
rispetto dell'ambiente.
Questi prodotti,così come altri,
garantiscono all��tente finale �n prodotto
solido, facile da utilizzare consentendo
rese caloriche elevate abbinate a bassi
consumi. Semplici da gestire, le caldaie
garantiscono un rendimento elevato pari
all� ����
It is characterized by the combination of
structural and functional quality and is
installed in the boiler compartments with
a simple management. It can heat up to
��� mc� The ��antina� �oilers are the �est
solution for those who wants to heat their
home while respecting the environment.
The� pro�ide the final �ser with a resistant
product, easy to use and allowing high
heating yields combined with low
consumption. Boilers are simple to manage
and the� g�arantee a high efficienc�
e��al to ����
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
COLORI . COLORS
GRIGIO . GREY
53
Cantina Slim
54 // CALDAIA . BOILER
Cantina Slim
INTELLIGENZA ED ELEGANZA
MODELLO 16 kW
ALTEZZA(cm) 121
LARGHEZZA(cm) 91
PROFONDITA’ (cm) 39
RESA ALL’ACQUA (kW) 16.20
20kW
28 kW
121
91
39
127
99
43
20.13
24.5
CALDAIA A PELLET LINEA CANTINA
MODELLO DISPONIBILE / model available
16KW . 20KW . 28KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
Incontro di design e tecnologia.
Caldaia a pellet compatta dalle
dimensioni ridotte, alta adattabilità a
qualsiasi tipo di impianto, dal tradizionale
alla gestione di un boliler ad un puffer.
�l costant flow sistem di serie regola
automaticamente la combustione mentre
il sensore di livello pellet ci indica quando
il combustibile è in riserva.
Il controllo remoto di serie funge da
termostato ambiente e facilita l'utilizzo
della macchina da altri ambienti.
Mix of design and technology.
Compact pellet boiler, relatively small,
characterized by its high adaptability to
any type of installation, from the
traditional ones to the �oilers with one
p�ffer� The standard constant flow
system automatically adjusts the
com��stion while the pellet le�el sensor
shows �s when the f�el is in reser�e�
The standard remote control wor�s as
en�ironment thermostat and simplifies
the use of the machine from other rooms.
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 102/103
COLORI . COLORS
GRIGIO . GREY
55
Cantina Easy Slim
56 // CALDAIA . BOILER
Cantina Easy Slim
RAFFINATA E FUNZIONALE
MODELLO 16 kW
ALTEZZA(cm) 121
LARGHEZZA(cm) 91
PROFONDITA’ (cm) 39
RESA ALL’ACQUA (kW) 16.20
20kW
28 kW
121
91
39
127
99
43
20.13
24.5
CALDAIA A PELLET LINEA CANTINA
MODELLO DISPONIBILE / model available
16KW . 20KW . 28KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
Incontro di design e tecnologia.
Caldaia a pellet compatta dalle
dimensioni ridotte, alta adattabilità a
qualsiasi tipo di impianto, dal tradizionale
alla gestione di un boliler ad un puffer.
�l costant flow sistem di serie regola
automaticamente la combustione mentre
il sensore di livello pellet ci indica quando
il combustibile è in riserva.
Il controllo remoto di serie fa da
termostato ambiente e facilita l'utilizzo
della macchina da altri ambienti.
Mix of design and technology.
Compact pellet boiler, relatively small,
characterized by its high adaptability to
any type of installation, from the
traditional ones to the �oilers with one
p�ffer� The standard constant flow
system automatically adjusts the
com��stion while the pellet le�el sensor
shows �s when the f�el is in reser�e�
The standard remote control wor�s as
en�ironment thermostat and simplifies
the use of the machine from other rooms.
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 102/103
COLORI . COLORS
GRIGIO . GREY
57
Boiler
Il potere dei fumi
La tecnologia idro è il
risultato di uno studio brevettato.
I modelli Cantina sono
dotati di sistema di tubi d'acqua e
passaggio a tubi da fumo in
orizzontale, si ispezionano
direttamente nel cuore della caldaia
per dare praticità e velocità
alla pulizia. Sono isolate grazie ad
uno speciale materassino che,
come un cappotto, copre la caldaia
evitando la dispersione di
calore e a�mentando l�efficienza
nello scambio termico.
Sono dotate di controllo
remoto per accensione,
spegnimento, gestione termica,
visualizzazione dati,
impostazione temperatura
ambiente e programmazione
multipla con orari di funzionamento.
Il sensore di livello del combustibile
permette di avere il controllo
della quantità minima di riserva
del pellet. Un segnale
acustico avvisa l’utente che
il combustibile è al minimo del
livello e che occorre quindi
reintegrarlo. La modalità di scelta
estate/inverno permette
di avere la gestione automatica di un
boiler per l’acqua calda
sanitaria con temperatura da 40 a 75°C.
Inoltre uno speciale sistema di
ventilazione fornisce aria calda
comburente al braciere rendendo
la combustione ottimale e pulita.
58 // APPROFONDIMENTO TECNICO . TECHNICAL REPORT
Caldaia
IL PERCORSO DEL CALORE
1
display impostazioni
2
serbatoio combustibile
3
coibentazione
4
acqua impianto
5
camera di combustione
6
braciere in ghisa
7
coclea
8
carico pellet
9
percorso dei fumi
PULIZIA AUTOMATICA DEL BRACIERE
COMPATTATORE CENERE
Il percorso della cenere
Il sistema C.T.L. di autopulizia del braciere
consente lo scarico della cenere in un contenitore
estraibile il quale permette lunghe autonomia
nella manutenzione ordinaria della caldaia.
59
Boiler Multifuel
It is a suitable product for both the E’ un prodotto utile per il riscaldamento e
heating and the production of hot water, la produzione di acqua calda sanitaria,
and it is versatile and optimized to better versatile e ottimizzata per sfruttare al meglio
exploit different fuels. The distinctive
elements of the CTL Polycombustibile
Boiler are the choice of very high quality raw
materials as well as the implementation
of maximum safety systems. The boiler
diversi combustibili triti. Le caldaie
policombustibili sono la soluzione giusta
per grandi spazi, sono facilmente installabili
e config�ra�ili, i rendimenti
sono altissimi con basso impatto ambientale
can burn fuel in the granular state that is stored e con la massima sicurezza. E’ dotata di una
in a large tank located on the side of the boiler. valvola stellare e sensori di sicurezza, di
The transport takes place via a double screw dispositivo di controllo remoto, il quale
that is separated by a stellar valve preventing gestisce la caldaia a distanza fungendo da
an� �ac�fires in the tan�� The latter cronotermostato e termostato ambiente.
is deposited next to the boiler body where Di serie anche il sensore livello pellet,
it will be automatically ci avverte quando il combustibile sta per
taken by a screw (activated by a terminare. Tutte queste caratteristiche
geared motor) rendono la caldaia una perfetta
and brought to cast iron burner. macchina da riscaldamento.
Linea Caldaia Polycombustibile
PLUG DOUBLE
STAR VALVE
EASY MANAGEMENT
SAFETY IN OPERATION
POWER ADJUSTABLE
MULTI FUELS
SUITABLE FOR SEVERAL PLANTS
CRONOPROGRAMMABILE
HOT WATER
SCREW STAINLESS STEEL
SILENT AND RELIABLE
8 YEAR WARRANTY
DOPPIA CANDELETTA
VALVOLA STELLARE
FACILITA’ DI GESTIONE
SICUREZZA NEL FUNZIONAMENTO
POTENZA REGOLABILE
UTILIZZO DI PIU’ COMBUSTIBILI
ADATTABILE A DIVERSI IMPIANTI
CRONOPROGRAMMABILE
ACQUA CALDA SANITARIA
COCLEA DI ACCIAIO INOX
SILENZIOSA ED AFFIDABILE
8 ANNI DI GARANZIA
MODELLO
DISPONIBILE
available power
35 KW . 50 KW . 75 KW . 100 KW
61
Boiler Multifuel
62 // CALDAIA . BOILER
Caldaia Polycombustibile
POTENTE E VERSATILE
MODELLO 34 kW 50kW 75kW 100kW
ALTEZZA(cm)
LARGHEZZA(cm)
PROFONDITA’ (cm)
CAPACITA’ SERBATOIO (kg)
118
55
100
110
118
55
100
110
150
63
120
145
154
70
159
220
MODELLO DISPONIBILE / model available
34KW . 50KW . 75KW . 100KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 102/103
BIOCOMBUSTIBILI / biofuels
gusci di nocciole
shells of hazelnuts
nocciolino
hazelnuts
mais miscelato con pellet
corn mixed with pellets
63
Boiler
7
DOPPIA PORTA
1 serbatoio
5
passaggio
dei fumi
2 valvola
stellare
6
canna
fumaria
3 braciere in
7
doppia
porta
combustibile
ghisa
4 camera di
combustione
64 // APPROFONDIMENTO TECNICO . TECHNICAL REPORT
Caldaia
IL PERCORSO DEL CALORE
90%
MAIS
miscelato in % con pellet
SANSA
PELLET
GUSCI TRITURATI DI NOCCIOLE
COME FUNZIONA
E’ un prodotto utile per il riscaldamento e la produzione di acqua calda,
versatile e ottimizzata per sfruttare al meglio diversi combustibili.
L’elemento distintivo della Caldaia Polycombustibile CTL
è determinato dalla scelta di materie prime di altissima qualità
e dalla scelta di sistemi che danno la massima sicurezza nell’utilizzo.
La Caldaia è in grado di bruciare combustibile allo stato granuloso,
viene stoccato in un ampio serbatoio posizionato sul lato della caldaia,
il trasporto avviene tramite una doppia coclea separata da una
�al�ola stellare che e�ita e�ent�ali ritorni di fiamma nel ser�atoio,
Questo è depositato accanto al corpo caldaia dove sarà prelevato
automaticamente da una coclea azionata da un motoriduttore e portato
nel bruciatore di ghisa. I fumi generati nella camera di combustione
attraversano uno speciale scambiatore a tubi da fumo, arricchito da
turbolatori elicoidali che aumentano il rendimento e riducono
notevolmente le emissioni di polveri. Mediante uno scambio convettivo
il calore si trasferisce all’acqua, in questo modo l’acqua contenuta nella
caldaia si riscalda e mediante il circolatore viene mandata all’impianto
di riscaldamento.
HOW DOES IT WORK
It is a suitable product for both the heating and the production of hot water, and it is versatile and optimized
to better exploit different fuels. The distinctive elements of the CTL Polycombustibile Boiler are the choice of
very high quality raw materials as well as the implementation of maximum safety systems. The boiler can burn
fuel in the granular state that is stored in a large tank located on the side of the boiler. The transport takes place
�ia a dou�le screw that is se�arated �y a stellar �al�e �re�enting any �ackfires in the tank� �he latter is de�osited
next to the boiler body where it will be automatically taken by a screw (activated by a geared motor) and brought
to cast iron burner.
The fumes generated in the combustion chamber pass through a special pipes fumes exchanger, enhanced by
helical tur�ulators that increase the efficiency and significantly reduce dust emissions�
Heat is transferred to the water by means of a convective exchange so that the water in the boiler heats up and
it is sent to the heating system through the circulator
CORPO CALDAIA
BRACIERE IN GHISA
CASSETTO CENERE
Il corpo caldaia è ricoperto da
un mantello esterno in lamiera
verniciata assemblato per una
completa accessibilità.
Le porte di accesso sono isolate
con pannelli ad alta densità,
per evitare perdite di calore e
dispersioni termiche.
Uno speciale braciere in ghisa
progettato per bruciare qualsiasi
combustibile, resistente alle alte
temperature. La particolare forma
ci consente di utilizzare due
candelette di accensione per
facilitare e velocizzare l'innesco
della combustione.
Il vano di raccolta ceneri serve
allo scarico delle stessi.
Il sistema di pulizia è pratico
e veloce, facilitando la raccolta
delle ceneri e la pulizia ordinaria.
La pulizia dipende dalla qualità e
dalla percentuale di umidità
contenuta nel combustibile stesso.
Fireplace
66 // TERMOCAMINO . FIREPLACE
MADE IN ITALY
Termocamini
��r thermos�fireplaces are characterised �� an
heart made of a f�mes pipes �oiler as well
as a silent and relia�le �p and down
s�stem that manages the f�mes
de�iation ��pass �al�e, while a
second man�al �al�e allows an acc�rate
ad��stment of the fl�e pipe�
��r thermo�fireplaces are e�cl�si�e, their
�ields are �er� high and the glass is
alwa�s clean� The �oiler can prod�ce
contin�o�s sanitar� hot water
thanks to the copper coil
immersed in the water, this s�stem pro�ides
�s with hot water e�en when it is switched off�
WOOD
WOOD
DESIGN
I termocamini hanno un cuore di
una caldaia a tubi da fumo, sistema
sali e scendi silenzioso e affida�ile,
gestisce la valvola bypass di deviazione
fumi, mentre una seconda valvola manuale
permette una regolazione accurata del
tiraggio della canna fumaria.
Unici nel loro genere hanno rendimenti
altissimi e il vetro sempre pulito.
La caldaia del termocamino riesce a
produrre acqua calda sanitaria continua
grazie al serpentino in rame immerso
nell’acqua, questo sistema ci permette
di avere acqua calda anche da spento.
COOK
PLURI
FIRE
PLURIFIRE
COOK
67
Sesamo
Equipped with the up and Dotato di sistema sali e
down system, the “Sesamo” scendi il modello Sesamo
model simplify the wood load semplifica il carico della legna
process and a particular e una particolare valvola
automatic bypass valve bypass automatica evita la
prevents fumes emission, fuoriuscita di fumo, mentre
while a second valve adjusts una seconda valvola regola il
the fl�e pipe draft th�s tiraggio della canna fumaria
optimising consumption. ottimizzando il consumo.
SESAMO 24kW 28kW 34kW
PRISMA
VISTA FUOCO(cmxcm) 51X29 56X29 61X29
RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1
ACQUA CALDA SANITARIA (l/min) 15
15
15
VISTA FUOCO(cmxcm)
RENDIMENTO(%)
ACQUA CALDA SANITARIA (l/min)
68 // TERMOCAMINO . FIREPLACE
24kW 28kW 34kW
55X29 60X29 65X29
85,1 85,1 85,1
15
15
15
Antina
FUOCO DA SCOPRIRE
ANTINA 24kW 28kW 34kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 43X34 48X34 52X34
RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1
ACQUA CALDA SANITARIA (l/min) 15
15
15
LINEA WOOD
MODELLO DISPONIBILE / model available
24KW . 28KW . 34KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 104/105
Sesamo / Prisma
POTENZA DELLA TRADIZIONE
MODELLO DISPONIBILE / model available
24KW . 28KW . 34KW
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 104/105
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
69
Topfire
EASY IN COATING FACILITA’ NEL RIVESTIMENTO
EASY POWER SEMPLICE ACCENSIONE
10 YEARS WARRANTY GARANZIA 10 ANNI
LACK OF MAINTENANCE ASSENZA DI MANUTENZIONE
HOT WATER CONTINUE ACQUA CALDA SANITARIA CONTINUA
SIMPLIFIED LOAD OF WOOD CARICO DELLA LEGNA SEMPLIFICATO
LARGE VOLUME OF WATER GRANDE VOLUME DI ACQUA
WIDE VISIBILITY AMPIA VISIBILITA’
MORE TO 6 HOURS OF AUTONOMY PIU’ DI 6 ORE DI AUTONOMIA CON
WITH A LOAD OF WOOD UN CARICO DI LEGNA
70 // TERMOCAMINO . FIREPLACE
Topfire
ACCENSIONE DALL’ALTO
MODELLO 24kW 28kW 34kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 58X40 63X40 63X40
RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1
CONTENUTO ACQUA (l/min) 15
15
15
LINEA WOOD DESIGN
MODELLO DISPONIBILE / model available
24KW . 28KW . 34KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
L’ampia vista del fuoco non può
che allietare qualsiasi tipo di
arredamento portando in tutte le
case il tepore che solo il fuoco
riesce a dare. La combustione è
lenta e regolabile grazie al nostro
innovativo sistema di regolazione
dell’aria comburente, i rendimenti
sono altissimi e gli sprechi ridotti
al minimo. La base in materiale
refrattario, con spessore 12 cm,
La fiamma è dall’alto e la legna
conviene posizionarla con i
diametri maggiori in basso.
The wide �iew of the fire enhances the
aesthetics of any kind of furnishing,
bringing in every house the warmth
that onl� the fire can pro�ide� The
combustion is slow and can be
adjusted by means of our innovative
system for the oxidising air adjustment,
yields are very high and wastes are
minimised.
The basis is in refractory material, with
a thic�ness of �� cm, the flame is from
the top and the wood should be
positioned with the larger diameters
at the bottom.
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 106/107
71
Indo
72 // TERMOCAMINO . FIREPLACE
Nilo
PRESTAZIONE DI LIVELLO
LINEA WOOD DESIGN
MODELLO DISPONIBILE / model available
24KW . 28KW . 34KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
MODELLO 24kW 28kW 34kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 58X40 63X40 63X40
RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1
PORTATA ACQUA 15
15
15
SANITARIA (l/min)
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 106/107
Indo
LA DOPPIA FACCIA DEL CALORE
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 106/107
MODELLO DISPONIBILE / model available
24KW . 28KW . 34KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
MODELLO 24kW 28kW 34kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 58X40 63X40 63X40
RENDIMENTO(%) 85,1 85,1 85,1
PORTATA ACQUA 15
15
15
SANITARIA(l/min)
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
73
Gange
GANGE / GANGE PLUS
VISTA FUOCO(cmxcm)
RENDIMENTO(%)
PORTATA ACQUA CALDA
SANITARIA (l/min)
24 kW
28kW
34kW
110X36
85,1
15
111X36
85,1
15
111X36
85,1
15
74 // TERMOCAMINO . FIREPLACE
Gange
FUOCO PANORAMICO
LINEA WOOD DESIGN
MODELLO DISPONIBILE / model available
24KW . 28KW . 34KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAG. 108
Wide screen fire�
The large size glass always stays clean and bright thanks
to the air curtain system while the high efficiency is
guaranteed by the oxidising air adjustment system,
suitable to manage a good draft.
Vista ampia del fuoco.
Il vetro di dimensioni grandi resta sempre pulito e
brillante grazie al sistema air curtain mentre il rendimento
è massimo grazie al sistema di regolazione dell’aria
comburente, la quale riesce a stabilire un ottimo tiraggio.
Gange plus
PANORAMICO E DOPPIA FACCIA
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAG. 108
MODELLO DISPONIBILE / model available
24KW . 28KW . 34KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
75
Prisma
COOK SESAMO 24 kW
28kW
34kW
56X29
61X29
VISTA FUOCO(cmxcm) 51X29
85,1
85,1
RENDIMENTO(%) 85,1
FORNO (LXHXP) 44X23X47 48X23X47 52X23X47
COOK PRISMA 24 kW
28kW
34kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 55X29
60X29
65X29
RENDIMENTO(%) 85,1
85,1
85,1
FORNO (LXHXP) 44X23X47 48X23X47 52X23X47
76 // TERMOCAMINO . FIREPLACE
Tradizione e gusto rendono
questo prodotto unico nel suo
genere. Il riscaldamento
domestico sposato con all’arte
della cucina. Cuoce qualsiasi
tipo di alimento utilizzando al
massimo l’energia del legno,
il materiale del forno è acciaio inox
e il fondo in materiale refrattario.
Tradition and style make unique
this product. Domestic heating
“married” with the art of cooking. It
cooks any type of food using the
wood power at the maximum, the
oven is in stainless steel and the
bottom is made of refractory
material.
Cook Sesamo
FUOCO TRADIZIONALE
LINEA COOK
MODELLO DISPONIBILE / model available
24KW . 28KW . 34KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 109/110
Cook Prisma
FASCINO IRRINUNCIABILE
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 109/110
MODELLO DISPONIBILE / model available
24KW . 28KW . 34KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
77
Plurifire
The polif�el thermos�fireplaces are also I termocamini policombustibili sono anche
design objects, suitable for both oggetti di design, adatti sia per ambienti
modern and classic environments. moderni che classici. La possibilità di utilizzare
The possibility of using both wood and
pellet fuel or other granular combustible
makes this product very useful and charming
with e�traordinar� �enefits�
The innovative combi function allows the
automatic switch from wood to pellets, therefore
sia legno che pellet o altro combustibile trito
rende questo prodotto utile e accattivante,
con vantaggi al di fuori della norma.
L’innovativa funzione combi ci permette il
passaggio in automatico da legna a pellet,
dalla naturalezza e armonia del fuoco
from the nat�ralness and harmon� of fire all’automatismo del pellet.
to the pellet a�tomatism� ��r thermo�fireplaces Questi termocamini unici nel suo genere,
that are unique of their type, undergo accuratamente testati nei nostri laboratori,
rigorous inspection and annoverano tutte le norme di sicurezze
testing, and comply with the current legislation. previste dall’ attuale normativa.
78 // TERMOCAMINO . FIREPLACE
PLURIFIRE SESAMO 26 kW
34kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 50X29
RENDIMENTO LEGNA(%) 85,1
RENDIMENTO PELLET (%) 70
70X29
85,1
70
PLURIFIRE PRISMA 26 kW
34kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 50X29
RENDIMENTO(%) 85,1
RENDIMENTO PELLET (%) 70
65X29
85,1
70
Plurifire Sesamo
FIAMMA MULTIPLA
LINEA PLURIFIRE
MODELLO DISPONIBILE / model available
26KW . 34KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 112/113
Plurifire Prisma
FIAMMA PRISMATICA
MODELLO DISPONIBILE / model available
26KW . 34KW
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 112/113
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
79
Sesamo
The magic effect of the fire achie�ed emplo�ing
different fuels, such as wood and pellet, combined
with the ��alit� of a �a�ed hot meal prepared
into a completel� stainless steel o�en
whose �ottom is made of refractor� material�
SESAMO 26 kW
34kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 50X29
70X29
RENDIMENTO(%) 85,1
85,1
FORNO (LXHXP) 48X23X47 52X23X47
80 // TERMOCAMINO . FIREPLACE
La magia del fuoco utilizzando vari
combustibili, quali legna e pellet, uniti
alla bontà di un piatto caldo cotto con il
forno interamente
di acciaio inox in fondo refrattario.
PRISMA 26 kW
34kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 50X29
65X29
RENDIMENTO(%) 85,1
85,1
FORNO (LXHXP) 48X23X47 52X23X47
Plurifire Sesamo Cook
VERSATILE E UTILE
LINEA PLURIFIRE COOK
MODELLO DISPONIBILE / model available
26KW . 34KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 114/115
Plurifire Prisma Cook
VISTA MULTIPLA
MODELLO DISPONIBILE / model available
26KW . 34KW
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 114/115
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
ACCESSORI / accessories
OPTIONAL
81
Fireplace
1 �usso aria
com�urente
2 cassetto
cenere
3 camera di
com�ustione
4 tu�i ac�ua
�assaggio
5 dei fumi
6 ser�entina in
rame
�al�ola tiraggio
7 fumi
8 �al�ola �y�ass
9 canna fumaria
82 // APPROFONDIMENTO TECNICO . TECHNICAL REPORT
Termocamino
IL PERCORSO DEL CALORE
��r thermo�fireplaces perfectl� wor� I termocamini CTL funzionano perfettamente
with wood, pellet or polif�el� a legna, pellet o policombustibili; riscaldano
the� effecti�el� heat �oth small and large rooms, efficacemente piccoli e grandi am�ienti,
also sim�ltaneo�sl� with other heat generators anche in parallelo con altri generatori
�ie� nat�ral gas, ���� and the� can di calore (gas metano, GPL) e possono
interface with an� another plant in the ho�se� interfacciarsi perfettamente con qualsiasi
radiators, heaters, solar panels. altro impianto presente in casa:
Than�s also to a special accessor�, there is radiatori, termoconvettori, pannelli solari.
the possi�ilit� to coo� on the grill or on the spit� Grazie anche ad un apposito accessorio, vi è
��r thermos�fireplaces are designed la possibilità di cucinare alla brace o allo spiedo.
Considering an important factor: I termocamini vengono progettati tenendo
d�ring the wood com��stion the conto del fatto che durante la combustione
larger heat ��antit� is contained in the f�mes� della legna la quantità maggiore di calore è
�e tr� to ta�e s�nergisticall� ad�antage contenuta nei fumi.
of the three methods used for heat Sfruttiamo sinergicamente i tre modi di
transmission: radiation, conduction and trasmettere il calore: l’irraggiamento,
convection. Indeed, the particular exchanger la conduzione e la convezione,
conformation ensures maximum perché grazie alla particolare conformazione
reco�er� of the heat contained in the f�mes, dello scambiatore recupera al massimo anche
differentl� from other thermos�fireplaces il calore contenuto nei fumi, diversamente
on the mar�et� dagli altri termocamini in commercio.
This allows to achie�e a Questo permette di raggiungere un
glo�al thermal efficienc� e��al to ���, rendimento termico globale dell’85%,
with a high thermal �ield, and then con una elevata resa termica e quindi
a red�ction in cons�mption �p to ��� �na rid�zione dei cons�mi fino al ����
83
Chimney
84 // CAMINO . FIREPLACE
MADE IN ITALY
Camini
La fantastica presenza di un camino, il crepitio della legna,
la luce calda della fiamma, un design semplice e lineare,
tutto ciò racchiuso in una semplice installazione.
The amazing presence of a fireplace, the wood noise,
the warm glow of the flame, a simple and linear design,
all housed in a simple installation.
KHALI’
SONORA
SAHARA
MODELLO
DISPONIBILE
model available
12 KW . 15 KW
DRY
85
Khalì
86 // CAMINO . CHIMNEY
Khalì
CALORE TRADIZIONALE
LINEA DRY
MODELLO DISPONIBILE / model available
12KW . 15KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 117/118
KHALI’ 12 kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 58X40
RENDIMENTO(%) 80
SONORA 12kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 58X40
RENDIMENTO(%) 80
15kW
63X40
80
15kW
63X40
80
Sonora
FIAMMA DOPPIA
MODELLO DISPONIBILE / model available
12KW . 15KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 117/118
87
Sahara
Wide screen fire
The large size glass always stays clean and bright
thanks to the air curtain system while the high efficiency
is guaranteed by the oxidising air
adjustment system, suitable to manage a good draft.
SAHARA /SAHARA PLUS 12kW
VISTA FUOCO(cmxcm) 90X36
RENDIMENTO(%) 80
88 // CAMINO . CHIMNEY
Vista ampia del fuoco.
Il vetro di dimensioni grandi resta sempre pulito e
brillante grazie al sistema air curtain mentre il rendimento
è massimo grazie al sistema di regolazione dell’aria
comburente, la quale riesce a stabilire un ottimo tiraggio.
15kW
111X36
80
Sahara
WIDESCREEN
LINEA DRY
MODELLO DISPONIBILE / model available
12KW . 15KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 117/118
Sahara plus
PIACEVOLMENTE DOPPIO
MODELLO DISPONIBILE / model available
12KW . 15KW
ACCESSORI / accessories
SERIE
°C
800
PER DATI TECNICI E APPROFONDIMENTI PAGG. 117/118
89
Technical Report
Approfondimenti Tecnici
altezza
EASY: MODELLO 7KW
larghezza
profondità
altezza
FLY: MODELLO 7KW . 9KW
larghezza
profondità
FLY SLIM 10: MODELLO 10KW
tubo canalizzazione
altezza
tiraggio aria
comburente
profondità
uscita fumi
larghezza
92 // LINEA AIR
larghezza
Linea
EASY
FLY
FLY
SLIM 10
FLY
7 kW
9 kW
10 kW
12 kW
ALTEZZA / height
cm
92
99
99
105
LARGHEZZA / width
cm
52
52
82
55
PROFONDITA’ / depth
cm
54
56
31
57
TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe
mm
80
80
80
80
kg
15
15
15
15
DIMENSIONE PELLET / pellet dimension
mm
6
6
6
6
POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input
kW
2,10 - 6,10 2,56 - 8,54 2,56 - 9,50 3,3 - 13,42
POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output
kW
1,78 - 5,19 2,18 - 7,27 2,17- 8,08
CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity
POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment
VOLUME RISCALDABILE / heatable
2,8 - 11,4
kW
5.2
7.3
8.1
11.4
mc
175
245
275
310
condizione di clima mite e classe energetica A+
CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX
kg/h
0,43 - 1,24 0,52 - 1,74 0,52 - 1,94 0,67 - 2,74
potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9
%
85,1
85,1
85,1
85,1
TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage
volt
230
230
230
230
FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency
hz
50
50
50
50
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power
W
70
70
70
70
PESO / net weight
kg
80
100
100
120
RENDIMENTO / efficiency
93
altezza
MINUS: MODELLO 12KW
larghezza
profondità
FLY PLUS: MODELLO 15KW
altezza
tubo canalizzazione
tiraggio aria
comburente
uscita fumi
larghezza
94 // LINEA AIR
profondità
Linea
MINUS
FLY
PLUS
12 kW
15 kW
ALTEZZA / height
cm
70
109
LARGHEZZA / width
cm
70
62
PROFONDITA’ / depth
cm
65
54
mm
80
80
kg
30
15
mm
6
6
POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input
kW
3,3 - 12
4,32 - 14,4
POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output
kW
TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe
CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity
DIMENSIONE PELLET / pellet dimension
POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment
VOLUME RISCALDABILE / heatable
2,8 - 10,2 3,67 - 12,25
kW
10.2
12.3
mc
300
406
condizione di clima mite e classe energetica A+
CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX
kg/h
0,67 - 2,06 0,88 - 2,94
potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9
%
85,1
85,1
volt
230
230
FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency
hz
50
50
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power
W
70
70
PESO / net weight
kg
120
155
RENDIMENTO / efficiency
TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage
95
altezza
COMFORT: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW . 35KW
larghezza
profondità
altezza
VANITY: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW
larghezza
profondità
altezza
SLIM: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW . 35KW
larghezza
96 // LINEA IDRO
profondità
COMFORT
VANITY
16 kW
20 kW
28 kW
35 kW
16 kW
20 kW
28 kW
ALTEZZA / height
cm
108
108
108
112
108
108
108
LARGHEZZA / width
cm
61
61
61
70
61
61
61
PROFONDITA’ / depth
cm
60
60
65
72
63
63
68
mm
80
80
100
100
80
80
100
kg
30
30
30
35
30
30
30
6
6
6
6
6
6
6
TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe
CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity
DIMENSIONE PELLET / pellet dimension
mm
POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input
kW
POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output
kW
6 - 16,2
6 - 20
9,5 - 25,6
9,5 - 31,5
6 - 16,2
6 - 20
9,5 - 25,6
POTENZA RESA ALL’ACQUA / power yield water
kW
14,16
17,6
21,5
27,55
14,2
17,6
21,5
POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment
kW
2
2,5
4,1
3,9
2
2,5
4,1
mc
398
490
630
772
398
490
630
kg/h
1,3 - 3,6
1,3 - 4,45
2,1 - 5,8
2,1 - 7,1
1,3 - 3,6
1,3 - 4,4
2,1 - 5,8
92
92
90
92
92
92
90
volt
230
230
230
230
230
230
230
FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency
hz
50
50
50
50
50
50
50
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power
W
140
140
140
140
140
140
140
PESO / net weight
kg
180
180
210
250
180
180
220
VOLUME RISCALDABILE / heatable
condizione di clima mite e classe energetica A+
CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX
potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9
RENDIMENTO / efficiency
TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage
%
6,6 - 17,6 6,6 - 21,9 10,6 - 28,4 10,4 - 34,2
6,6 - 17,6
6,6 - 21,9 10,6 - 28,4
35 kW
ALTEZZA / height
cm
114
114
116
121
LARGHEZZA / width
cm
94
94
99
108
PROFONDITA’ / depth
cm
39
39
44
44
mm
80
80
100
100
kg
22
22
25
25
6
6
TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe
CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity
DIMENSIONE PELLET / pellet dimension
mm
6
6
POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input
kW
7 - 17,4
7 - 22,8
10,6 - 28,4 10,6 - 34,5
POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output
kW
6,2 - 15,7
6,2 - 20
9,5 - 25,6
9,5 - 31
POTENZA RESA ALL’ACQUA / power yield water
kW
12,6
16,8
21,5
26,9
POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment
kW
3,1
3,5
4,1
4,1
mc
385
499
630
763
2,1 - 5,8
2,1 - 7
VOLUME RISCALDABILE / heatable
condizione di clima mite e classe energetica A+
CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX
kg/h
potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9
1,4 - 3,6 1,4 - 4,65
90
90
90
90
volt
230
230
230
230
FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency
hz
50
50
50
50
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power
W
140
140
140
140
kg
180
180
190
220
RENDIMENTO / efficiency
TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage
PESO / net weight
%
VANITY
20 KW BORDEAUX
28 kW
SLIM
16 KW LEGNO
16 kW 20 kW
COMFORT
28 KW CILIEGIO
SLIM
97
altezza
INSERT: MODELLO 20KW . 28KW . 35KW
larghezza
profondità
altezza
PLASMA: MODELLO 16KW . 20KW
larghezza
98 // LINEA IDRO
profondità
PLASMA
INSERT
16 kW
20 kW
20 kW
28 kW
35 kW
ALTEZZA / height
cm
70
70
125
125
132
LARGHEZZA / width
cm
76
76
71
71
82
PROFONDITA’ / depth
cm
76
76
78
78
80
mm
80
80
100
100
100
kg
30
30
25
25
25
mm
6
6
6
6
6
POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input
kW
6,6 - 16
6,6 - 20
POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output
kW
6 - 14,4
5,9 - 18
6 - 20
POTENZA RESA ALL’ACQUA / power yield water
kW
12
15,5
17,5
21,5
27,5
POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment
kW
2,5
2,5
2,5
4,1
3,9
mc
354
442
490
630
772
kg/h
1,3 - 3,3
1,3 - 4,08
90
90
92
92
92
volt
230
230
230
230
230
FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency
hz
50
50
50
50
50
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power
W
140
140
140
140
140
PESO / net weight
kg
150
150
180
210
280
TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe
CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity
DIMENSIONE PELLET / pellet dimension
VOLUME RISCALDABILE / heatable
condizione di clima mite e classe energetica A+
CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX
potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9
RENDIMENTO / efficiency
TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage
%
6,6 - 21,9 10,6 - 28,5 10,4 - 34,2
9,6 - 25,63 9,5 - 31,5
1,3 - 4,45 2,16 - 5,81 2,1 - 7,13
99
altezza
CLOE: MODELLO 16KW . 20KW
larghezza
profondità
altezza
EGOCENTRICA: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW
larghezza
100 // LINEA IDRO
profondità
CLOE
EGOCENTRICA
16 kW
20 kW
16 kW
20 kW
28 kW
ALTEZZA / height
cm
106
106
108
108
108
LARGHEZZA / width
cm
65
65
58
58
61
PROFONDITA’ / depth
cm
56
56
64
64
68
mm
80
80
80
80
100
kg
30
30
30
30
30
6
6
6
6
6
TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe
CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity
DIMENSIONE PELLET / pellet dimension
mm
POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input
kW
POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output
kW
6 - 16,2
6 -20
6 - 16,2
6 -20
9,6 - 25,6
POTENZA RESA ALL’ACQUA / power yield water
kW
14,2
17,5
14,2
17,5
21,5
POTENZA RESA ALL’AMBIENTE / power yield environment
kW
2,0
2,5
2
2,5
4,1
mc
398
490
398
490
630
kg/h
1,3 - 3,6
1,3 - 4,45
1,3 - 3,6
92
92
92
92
92
volt
230
230
230
230
230
FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency
hz
50
50
50
50
50
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power
W
140
140
140
140
140
PESO / net weight
kg
180
180
190
190
220
VOLUME RISCALDABILE / heatable
condizione di clima mite e classe energetica A+
CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX
potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9
RENDIMENTO / efficiency
TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage
%
6,6 - 17,6 6,6 - 21,8
6,6 - 17,6 6,6 - 21,8 10,6 - 28,5
1,3 - 4,45 2,16 - 5,81
101
altezza
CANTINA: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW. 35KW
CANTINA EASY
larghezza
profondità
altezza
CANTINA SLIM: MODELLO 16KW . 20KW . 28KW
CANTINA EASY SLIM
larghezza
profondità
altezza
CALDAIA POLYCOMBUSTIBILE: MODELLO 35KW . 50KW . 75KW . 100KW
larghezza
102 // LINEA CALDAIA
profondità
CANTINA
CANTINA EASY
CANTINA SLIM
CANTINA EASY SLIM
16 kW 20 kW 28 kW 35 kW
16 kW 20 kW 28 kW
ALTEZZA / height
cm
124
124
124
134
121
121
127
LARGHEZZA / width
cm
68
68
68
76
91
91
99
PROFONDITA’ / depth
cm
69
69
76
85
39
39
43
mm
80
80
100
100
80
80
100
kg
50
50
50
70
30
30
40
mm
6
6
6
6
6
6
6
POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input
kW
5,4 - 18
6,7 - 22
POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output
kW
TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe
CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity
DIMENSIONE PELLET / pellet dimension
POTENZA RESA ALL’ACQUA / power yield water
VOLUME RISCALDABILE / heatable
4,3 - 16,2 5 - 20,1 6,6 - 24,5 9,1 - 31,3
5,4 - 18
6,7 - 22,4 8,2 - 27,4
4,3 - 16,2
5 - 20
6,6 - 25
kW
16,2
20,1
24,5
31,3
16.2
20
25
mc
353
442
541
770
353
442
541
condizione di clima mite e classe energetica A+
CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX
8,2 - 28 10,3 - 34,2
kg/h
1,1 - 3,6 1,2 - 4,32 1,67 - 5,6 2,1 - 7,0
1,1 - 3,6
1,2 - 4,3 1,67 - 5,6
potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9
90
90
91
90
90
90
volt
230
230
230
230
230
230
230
FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency
hz
50
50
50
50
50
50
50
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power
W
140
140
140
140
140
140
140
PESO / net weight
kg
200
200
250
315
180
180
190
TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage
%
CANTINA
28 KW
90
RENDIMENTO / efficiency
POLYCOMBUSTIBILE
ALTEZZA / height
cm
118
118
150
154
LARGHEZZA / width
cm
55
55
63
70
PROFONDITA’ / depth
cm
100
100
120
159
mm
200
200
200
200
kg
110
110
145
220
6
6
6
6
14 - 75
18 - 100
CAPACITA’ SERBATOIO / tank capacity
DIMENSIONE PELLET / pellet dimension
mm
10,5 - 34,5 12 - 50
POTENZA AL FOCOLARE MIN/MAX / nominal heat input
kW
POTENZA NOMINALE MIN/MAX / rated rated output
kW
VOLUME RISCALDABILE / heatable
mc
765
kg/h
2,1 - 7
9,5 - 31 10,8 - 45 12,6 - 68 16,2 - 90
1100
1660
2200
condizione di clima mite e classe energetica A+
CONSUMO COMBUSTIBILE MIN/MAX
2,5 - 10,2 2,9 - 15,3 3,7 - 20,4
potere calorifico inferiore del pellets kW/kg 4.9
RENDIMENTO / efficiency
TENSIONE ALLA RETE / the mains voltage
%
volt
FREQUENZA ALLA RETE / the network frequency
hz
POTENZA ELETTRICA ASSORBITA / installed power
W
PESO / net weight
kg
90
90
90
90
230
230
230
230
50
50
280-340 280-340
370
390
50
50
340
340
430
460
CALDAIA POLYCOMBUSTIBILE
35 KW
TUBI SCARICO FUMI / flue exit pipe
CANTINA SLIM
20 KW
35 kW 50 kW 75 kW 100 kW
103
G
C
A
D
WOOD ANTINA: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW
E
B
G
C
A
D
WOOD SESAMO: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW
E
B
G
C
A
D
WOOD PRISMA: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW
E
104 // TERMOCAMINI
B
ANTINA
28 KW
28 kW
34 kW
ALTEZZA (A) / height
cm
131
131
131
ALTEZZA (C) / width
cm
77
77
77
ALTEZZA (D) / depth
cm
10
10
10
LARGHEZZA (E) / width
cm
70
75
80
PROFONDITA’/ depth
cm
58
60
62
VISTA FUOCO / view fire
cm
43x34
48x34
52x34
CAMERA LEGNO / wooden room
cm
60x34x51
65x34x51
70x34x51
mm
250
250
250
DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes
legna/wood legna/wood
COMBUSTIBILI / fuels
legna/wood
POTENZA FOCOLARE / nominal heat input
kW
24
28
34
POTENZA RESA / output power
kW
20,4
23,8
28,9
%
85,1
85,1
85,1
%
55
55
55
kg/h
5,3 - 6,9
6,2 - 8,0
7,5 - 9,7
W
390 - 580
455 - 680
552 - 830
kg
250
260
270
lt
55
60
62
RENDIMENTO / efficiency
RENDIMENTO DIRETTO ALL’ACQUA / power output water
CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption
VOLUME RISCALDABILE / heatable
PESO / net weight
CONTENUTO ACQUA / water content
WOOD PRISMA
34 KW
24 kW
WOOD SESAMO
24 KW
ANTINA
SESAMO
PRISMA
24 kW
28 kW
34 kW
24 kW
28 kW
34 kW
ALTEZZA (A) / height
cm
131
131
131
131
131
131
ALTEZZA (C) / width
cm
75
75
75
75
75
75
ALTEZZA (D) / depth
cm
20
20
20
20
20
20
LARGHEZZA (E) / width
cm
79
84
89
79
84
89
PROFONDITA’/ depth
cm
62
63
66
73
74
77
VISTA FUOCO / view fire
cm
51X29
56X29
61X29
55X29
60X29
65X29
CAMERA LEGNO / wooden room
cm
60x33x51
65x33x51
70x33x51
60x33x59
65x33x59
70x33x59
mm
250
250
250
250
250
250
DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes
legna/wood legna/wood legna/wood
COMBUSTIBILI / fuels
legna/wood legna/wood legna/wood
POTENZA FOCOLARE / nominal heat input
kW
24
28
34
24
28
34
POTENZA RESA / output power
kW
20,4
23,8
28,9
20,4
23,8
28,9
RENDIMENTO / efficiency
%
85,1
85,1
85,1
85,1
85,1
85,1
RENDIMENTO RESO ALL’ACQUA / power output water
%
CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption
kg/h
55
55
55
55
55
55
5,3 - 6,9
6,2 - 8,0
7,5 - 9,7
5,3 - 6,9
6,2 - 8,0
7,5 - 9,7
VOLUME RISCALDABILE / heatable
W
390 - 580
455 - 680
552 - 830
390 - 580
455 - 680
552 - 830
PESO / net weight
kg
250
260
270
270
280
290
lt
55
60
62
55
60
62
CONTENUTO ACQUA / water content
G
C
A
D
WOOD DESIGN TOPFIRE: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW
E
B
G
C
A
D
WOOD DESIGN NILO: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW
E
B
G
C
A
D
WOOD DESIGN INDO: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW
E
106 // TERMOCAMINI
B
28 kW
34 kW
ALTEZZA (A) / height
cm
151
151
151
ALTEZZA (C) / width
cm
58
58
58
ALTEZZA (D) / depth
cm
64
64
64
LARGHEZZA (E) / width
cm
86
91
91
PROFONDITA’/ depth
cm
67
69
71
VISTA FUOCO / view fire
cm
58X40
63x40
63x40
CAMERA LEGNO / wooden room
cm
55x45x54
60X45X54
65X45X54
mm
250
250
250
legna/wood legna/wood legna/wood
COMBUSTIBILI / fuels
POTENZA FOCOLARE / nominal heat input
kW
24
28
34
POTENZA RESA / output power
kW
20,4
23,8
28,9
%
85,1
85,1
85,1
RENDIMENTO / efficiency
RENDIMENTO DIRETTO ALL’ACQUA / power output water
CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption
%
55
55
55
kg/h
5,3 - 6,9
6,2 - 8,0
7,5 - 9,7
VOLUME RISCALDABILE / heatable
W
390 - 580
455 - 680
552 - 830
PESO / net weight
kg
350
360
370
lt
100
105
110
CONTENUTO ACQUA / water content
WOOD INDO
24 KW
DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes
WOOD NILO
28 KW
24 kW
TOPFIRE
28 KW
TOPFIRE
NILO
INDO
24 kW
28 kW
34 kW
24 kW
28 kW
34 kW
ALTEZZA (A) / height
cm
151
151
151
151
151
151
ALTEZZA (C) / width
cm
58
58
58
58
58
58
ALTEZZA (D) / depth
cm
64
64
64
64
64
64
LARGHEZZA (E) / width
cm
86
91
91
86
91
91
PROFONDITA’/ depth
cm
67
69
71
67
69
71
VISTA FUOCO / view fire
cm
58X40
63X40
63X40
58x40
63x40
63x40
CAMERA LEGNO / wooden room
cm
55X45X54
60X45X54
65X45X54
55X45X54
60X45X54
65X45X54
mm
250
250
250
250
250
250
DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes
legna/wood legna/wood legna/wood
COMBUSTIBILI / fuels
legna/wood legna/wood legna/wood
POTENZA FOCOLARE / nominal heat input
kW
24
28
34
24
28
34
POTENZA RESA / output power
kW
20,4
23,8
28,9
20,4
23,8
28,9
%
85,1
85,1
85,1
85,1
85,1
85,1
55
55
55
55
55
55
RENDIMENTO / efficiency
RENDIMENTO DIRETTO ALL’ACQUA / power output water
%
5,3 - 6,9
6,2 - 8,0
7,5 - 9,7
5,3 - 6,9
6,2 - 8,0
7,5 - 9,7
VOLUME RISCALDABILE / heatable
W
390 - 580
455 - 680
552 - 830
390 - 580
455 - 680
552 - 830
PESO / net weight
kg
350
360
370
350
360
370
lt
100
105
110
100
105
110
CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption
CONTENUTO ACQUA / water content
kg/h
A
WOOD DESIGN GANGE: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW
WOOD DESIGN GANGE PLUS
E
B
GANGE
GANGE PLUS
24 kW
28 kW
34 kW
24 kW
28 kW
34 kW
151
151
151
151
151
151
ALTEZZA (A) / height
cm
ALTEZZA (C) / width
cm
58
58
58
58
58
58
ALTEZZA (D) / depth
cm
64
64
64
64
64
64
LARGHEZZA (E) / width
cm
140
140
140
140
140
140
PROFONDITA’/ depth
cm
67
69
71
67
69
71
VISTA FUOCO / view fire
cm
101X36
106X36
111X36
101X36
106X36
111X36
CAMERA LEGNO / wooden room
cm
DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes
mm
106X45X54 111X45X54 116X45X54
250
250
250
legna/wood legna/wood legna/wood
COMBUSTIBILI / fuels
106X45X54 111X45X54
250
250
116X45X54
250
legna/wood legna/wood legna/wood
POTENZA FOCOLARE / nominal heat input
kW
24
28
34
24
28
34
POTENZA RESA / output power
kW
20,4
23,8
28,9
20,4
23,8
28,9
%
85,1
85,1
85,1
85,1
85,1
85,1
kW
55
55
55
kg/h
5,3 - 6,9
6,2 - 8,0
7,5 - 9,7
5,3 - 6,9
6,2 - 8,0
7,5 - 9,7
RENDIMENTO / efficiency
REDNIMENTO DIRETTO ALL’ACQUA / power output water
CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption
55
55
55
VOLUME RISCALDABILE / heatable
W
390 - 580
455 - 680
552 - 830
390 - 580
455 - 680
552 - 830
PESO / net weight
kg
370
380
390
370
380
390
lt
100
105
110
100
105
110
CONTENUTO ACQUA / water content
108 // TERMOCAMINI
109
G
C
A
D
COOK SESAMO: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW
E
B
G
C
A
D
COOK PRISMA: MODELLO 24KW . 28KW . 34KW
E
110 // TERMOCAMINI
B
SESAMO
PRISMA
24 kW
28 kW
34 kW
24 kW
28 kW
34 kW
ALTEZZA (A) / height
cm
168
168
168
168
168
168
ALTEZZA (C) / width
cm
75
75
75
75
75
75
ALTEZZA (D) / depth
cm
20
20
20
20
20
20
LARGHEZZA (E) / width
cm
79
84
89
79
84
89
PROFONDITA’/ depth
cm
62
63
66
73
74
77
VISTA FUOCO / view fire
cm
51X29
56X29
61X29
55X29
60X29
65X29
CAMERA LEGNO / wooden room
cm
60x33x51
65x33x51
70x33x51
60x33x59
65x33x59
70x33x59
mm
250
250
250
250
250
250
DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes
legna/wood legna/wood legna/wood
COMBUSTIBILI / fuels
legna/wood legna/wood legna/wood
POTENZA FOCOLARE / nominal heat input
kW
24
28
34
24
28
34
POTENZA RESA / output power
kW
20,4
23,8
28,9
20,4
23,8
28,9
RENDIMENTO / efficiency
%
85,1
85,1
85,1
85,1
85,1
85,1
RENDIMENTO ALL’ACQUA / power output water
%
CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption
kg/h
55
55
55
55
55
55
5,3 - 6,9
6,2 - 8,0
7,5 - 9,7
5,3 - 6,9
6,2 - 8,0
7,5 - 9,7
VOLUME RISCALDABILE / heatable
W
390 - 580
455 - 680
552 - 830
390 - 580
455 - 680
552 - 830
PESO / net weight
kg
260
270
280
280
290
300
lt
55
60
62
55
60
62
CONTENUTO ACQUA / water content
111
G
A
C
D
PLURIFIRE SESAMO: MODELLO 26KW . 34KW
E
I
B
G
A
C
D
PLURIFIRE PRISMA: MODELLO 26KW . 34KW
E
112 // TERMOCAMINI
I
B
PLURIFIRE
SESAMO
PLURIFIRE
PRISMA
26 kW
34 kW
26 kW
34 kW
ALTEZZA (A) / height
cm
131
131
131
131
ALTEZZA (C) / width
cm
75
75
75
75
ALTEZZA (D) / depth
cm
20
20
20
20
LARGHEZZA (E) / width
cm
79
89
79
89
PROFONDITA’/ depth
cm
62
66
73
77
VISTA FUOCO / view fire
cm
60X29
70X29
55X29
65X29
CAMERA LEGNO / wooden room
cm
60x33x51
70x33 x51
60x33x59
70x33x59
mm
250
250
250
250
legna/wood
pellet
legna/wood
pellet
legna/wood
pellet
legna/wood
pellet
DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes
COMBUSTIBILI / fuels
POTENZA FOCOLARE / nominal heat input
kW
26
34
26
34
POTENZA RESA / output power
kW
22,1
28,9
22,1
28,9
%
85,1
85,1
85,1
85,1
kW
55
55
55
55
kg/h
5,3 - 7,4
6,9- 9,7
5,3 - 7,4
6,9- 9,7
RENDIMENTO / efficiency
RENDIMENTO DIRETTO ALL’ACQUA / power output water
CONSUMO COMBUSTIBILE PELLET - LEGNA/ fuel comsumption
VOLUME RISCALDABILE / heatable
W
422 - 630
552 - 830
422 - 630
552 - 830
PESO / net weight
kg
290
310
290
330
lt
55
55
55
55
CONTENUTO ACQUA / water content
113
G
C
A
D
PLURIFIRE COOK SESAMO: MODELLO 26KW . 34KW
E
B
G
C
A
D
PLURIFIRE COOK PRISMA: MODELLO 26KW . 34KW
E
114 // TERMOCAMINI
B
PLURIFIRE
COOK SESAMO
PLURIFIRE
COOK PRISMA
26 kW
34 kW
26 kW
34 kW
ALTEZZA (A) / height
cm
168
168
168
168
ALTEZZA (C) / width
cm
75
75
75
75
ALTEZZA (D) / depth
cm
20
20
20
20
LARGHEZZA (E) / width
cm
79
89
79
89
PROFONDITA’/ depth
cm
62
66
73
77
VISTA FUOCO / view fire
cm
60X29
70X29
55X29
65X29
CAMERA LEGNO / wooden room
cm
60x33x51
70x33x51
60x33x59
70x33x59
DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes
mm
FORNO (LXHXP)
COMBUSTIBILI / fuels
250
250
250
250
48X23X47
52X23X47
48X23X47
52X23X47
legna/pellet legna/pellet
legna/pellet legna/pellet
POTENZA FOCOLARE / nominal heat input
kW
26
34
26
34
POTENZA RESA / output power
kW
22,1
28,9
22,1
28,9
%
85,1
85,1
85,1
85,1
RENDIMENTO / efficiency
RENDIMENTO ALL’ACQUA / power output water
%
55
55
55
55
CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption
kg/h
5,3 - 7,4
6,9 - 9,7
5,3 - 7,4
6,9 - 9,7
VOLUME RISCALDABILE / heatable
W
422 - 630
552 - 830
422 - 630
552 - 830
PESO / net weight
kg
300
320
320
340
lt
55
55
55
55
CONTENUTO ACQUA / water content
115
G
C
A
D
KHALI’: MODELLO 12KW . 15W
E
B
G
C
A
D
SONORA: MODELLO 12KW . 15KW
E
B
A
SAHARA: MODELLO 12KW . 15KW
SAHARA PLUS
E
116 // CAMINI
B
KHALI’
SONORA
SAHARA
SAHARA PLUS
12 kW
15 kW
12 kW
15 kW
12 kW
15 kW
ALTEZZA (A) / height
cm
145
145
145
145
161
161
ALTEZZA (C) / width
cm
64
64
64
64
58
58
ALTEZZA (D) / depth
cm
68
68
68
68
64
64
LARGHEZZA (E) / width
cm
86
91
86
91
120
140
PROFONDITA’/ depth
cm
66
66
66
66
67
69
VISTA FUOCO / view fire
cm
58X40
63x40
58X40
63x40
90X36
111x36
CAMERA LEGNO / wooden room
cm
59x55x51
64X55X51
59x55x51
64X55X51
mm
250
250
250
250
DIAMETRO TUBI SCARICO / diameter exhaust pipes
legna/wood legna/wood
COMBUSTIBILI / fuels
legna/wood legna/wood
90x55x54 111X55X54
250
250
legna/wood legna/wood
POTENZA FOCOLARE / nominal heat input
kW
12
15
12
15
12
15
POTENZA RESA / output power
kW
9,6
12
9,6
12
9,6
12
%
80
80
80
80
80
80
2,7 - 3,4
3,3 - 4,3
2,7 - 3,4
3,3 - 4,3
2,7 - 3,4
3,3 - 4,3
RENDIMENTO / efficiency
CONSUMO COMBUSTIBILE / fuel comsumption
kg/h
VOLUME RISCALDABILE / heatable
W
183 - 235
229 - 295
183 - 235
229 - 295
183 - 235
229 - 295
PESO / net weight
kg
145
150
145
150
165
170
117
Plumbers Schemes
TERMOSTUFA
impianto di riscaldamento con termostufa a pellet / acqua calda sanitaria diretta / caldaia a gas
2
10
7
2
1
13
5
12
9
4
3
4
12
17
3
15
16
11
5
6
14
11
8
LEGENDA
1.
TERMOSTUFA
2.
CALDAIA GAS
3.
ACQUA FREDDA SANITARIA
4.
ACQUA CALDA SANITARIA
5.
RITORNO IMPIANTO (3/4’’)
6.
MANDATA IMPIANTO (3/4’’)
7.
VENTILCONVETTORE
8.
IMPIANTO A PAVIMENTO
9.
RADIATORI
10.
TERMOARREDO
11.
COLLETTORE
12.
VALVOLA A SFERA
13.
VALVOLA DI RITEGNO
14.
VALVOLA MISCELATRICE
15.
VALVOLA DI RITEGNO (A BORDO MACCHINA)
16.
VALVOLA A TRE VIE
17.
SCAMBIATORE A PIASTRA
118 // SCHEMI IDRAULICI
Schemi Idraulici
TERMOSTUFA CON BOILER
impianto di riscaldamento con termostufa a pellet/ produzione di acqua calda sanitaria con boiler/caldaia a gas
20
7
2
12
4
10
22
17
21
12 5
2
1
13
18
9
4
3
19
3
15
16
11
5
6
14
LEGENDA
1.
CALDAIA A PELLET
2.
CALDAIA GAS
3.
ACQUA FREDDA SANITARIA
4.
ACQUA CALDA SANITARIA
5.
RITORNO IMPIANTO (3/4’’)
6.
MANDATA IMPIANTO (3/4’’)
7.
VENTILCONVETTORE
8.
IMPIANTO A PAVIMENTO
9.
RADIATORI
10.
TERMOARREDO
11.
COLLETTORE
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
11
8
VALVOLA A SFERA
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA MISCELATRICE
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA A TRE VIE
BOILER
MANDATA BOILER (3/4’’)
RITORNO BOILER (3/4’’)
CONTROLLO REMOTO
SONDA BOILER
VASO DI ESPANSIONE CHIUSO
119
Plumbers Schemes
TERMOSTUFA CON PUFFER
impianto di riscaldamento con puffer, produzione di acqua calda sanitaria
con puffer/termostufa a pellet / caldaia a gas / pannello solare
10
20
23
22
24
4
12
21
25
17
1
7
2
3
2
4
2
13
12
5
9
3
18
16
17
15
19
11
5
5
6
18
16
14
LEGENDA
1.
CALDAIA A PELLET
2.
CALDAIA GAS
3.
ACQUA FREDDA SANITARIA
4.
ACQUA CALDA SANITARIA
5.
RITORNO IMPIANTO (3/4’’)
6.
MANDATA IMPIANTO (3/4’’)
7.
VENTILCONVETTORE
8.
IMPIANTO A PAVIMENTO
9.
RADIATORI
10.
TERMOARREDO
11.
COLLETTORE
12.
VALVOLA A SFERA
120 // SCHEMI IDRAULICI
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
11
8
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA MISCELATRICE
VALVOLA DI RITEGNO
CIRCOLATORE
PUFFER
MANDATA PUFFER (3/4’’)
RITORNO PUFFER (3/4’’)
CONTROLLO REMOTO
SONDA PUFFER
PANNELLO SOLARE
MANDATA PANNELLO SOLARE-INGRESSO PUFFER
RITORNO PANNELLO SOLARE-USCITA PUFFER
VASO DI ESPANSIONE CHIUSO
Schemi Idraulici
CALDAIA POLY CON KIT
impianto di riscaldamento con caldaia a pellet / produzione di acqua calda sanitaria
diretta con kit / caldaie a gas
20
22
7
2
12
10
15
6
13
5
13
23
4
12
3
12 5
2
1
4
17
3
11
5
6
14
19
18
9
11
8
16
21
LEGENDA
1.
CALDAIA POLYCOMBUSTIBILE
2.
CALDAIA GAS
3.
ACQUA FREDDA SANITARIA
4.
ACQUA CALDA SANITARIA
5.
RITORNO IMPIANTO (3/4’’)
6.
MANDATA IMPIANTO (3/4’’)
7.
VENTILCONVETTORE
8.
IMPIANTO A PAVIMENTO
9.
RADIATORI
10.
TERMOARREDO
11.
COLLETTORE
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
VALVOLA A SFERA
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA MISCELATRICE
RIEMPIMENTO IMPIANTO
VALVOLA A TRE VIE
SCAMBIATORE A PIASTRA
FLUSSOSTATO
KIT SANITARIO
CONTROLLO REMOTO
CIRCOLATORE
VASO DI ESPANSIONE CHIUSO
VALVOLA ANTICONDENSA
121
Plumbers Schemes
CALDAIA POLY CON BOILER
impianto di riscaldamento con caldaia policombustibile / produzione di acqua calda sanitaria
diretta con boiler / caldaie a gas
10
20
12
15
6
22
7
2
12
18
17
22
1
2
13
23
12 5
9
3
24
5
19
16
25
11
5
13
3
6
21
14
11
8
4
LEGENDA
1.
CALDAIAPOLYCOMBUSTIBILE
2.
CALDAIA GAS
3.
ACQUA FREDDA SANITARIA
4.
ACQUA CALDA SANITARIA
5.
RITORNO IMPIANTO (3/4’’)
6.
MANDATA IMPIANTO (3/4’’)
7.
VENTILCONVETTORE
8.
IMPIANTO A PAVIMENTO
9.
RADIATORI
10.
TERMOARREDO
11.
COLLETTORE
12.
VALVOLA A SFERA
122 // SCHEMI IDRAULICI
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA MISCELATRICE
RIEMPIMENTO IMPIANTO
VALVOLA A TRE VIE
BOILER
VASO DI ESPANSIONE CHIUSO
CONTROLLO A TRE VIE
CONTROLLO REMOTO
CIRCOLATORE
SONDA BOILER
MANDATA BOILER
RITORNO BOILER
VALVOLA ANTICONDENSA
Schemi Idraulici
CALDAIA POLY CON PUFFER E PANNELLO SOLARE
impianto di riscaldamento con caldaia puffer / produzione di acqua calda sanitaria
diretta con puffer / caldaie a gas / pannello solare
20
19
18
25
10
12
16
15
12
3
23
7
2
18
23
1
21
17
2
2
21
13
12 5
4
9
3
17
24
26
21
5
13
21
13
14
4
LEGENDA
1.
CALDAIA POLYCOMBUSTIBILE
2.
CALDAIA GAS
3.
ACQUA FREDDA SANITARIA
4.
ACQUA CALDA SANITARIA
5.
RITORNO IMPIANTO (3/4’’)
6.
MANDATA IMPIANTO (3/4’’)
7.
VENTILCONVETTORE
8.
IMPIANTO A PAVIMENTO
9.
RADIATORI
10.
TERMOARREDO
11.
COLLETTORE
12.
VALVOLA A SFERA
13.
VALVOLA DI RITEGNO
11
5
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
11
8
VALVOLA MISCELATRICE
RIEMPIMENTO IMPIANTO
RITORNO PANNELLO SOLARE-USCITA PUFFER
PUFFER
VASO DI ESPANSIONE CHIUSO
PANNELLO SOLARE
CONTROLLO REMOTO
CIRCOLATORE
VASO DI ESPANSIONE CHIUSO
MANDATA PUFFER
RITORNO PUFFER
MANDATA PANNELLO SOLARE-INGRESSO PUFFER
VALVOLA ANTICONDENSA
123
Plumbers Schemes
TERMOCAMINO CON CALDAIA A GAS
impianto di riscaldamento con termocamino / acqua calda sanitaria diretta con
serpentina / caldaia a gas
23
16
17
12
20
12
7
2
3
10
4
22
2
1
12
13
4
19 13
21
18
5
9
3
5
11
6
14
11
8
4
LEGENDA
1.
TERMOCAMINO
2.
CALDAIA GAS
3.
ACQUA FREDDA SANITARIA
4.
ACQUA CALDA SANITARIA
5.
RITORNO IMPIANTO (3/4’’)
6.
MANDATA IMPIANTO (3/4’’)
7.
VENTILCONVETTORE
8.
IMPIANTO A PAVIMENTO
9.
RADIATORI
10.
TERMOARREDO
11.
COLLETTORE
124 // SCHEMI IDRAULICI
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
VALVOLA A SFERA
VALVOLA DI RITEGNO
VALVOLA MISCELATRICE
RIEMPIMENTO IMPIANTO
VASO DI ESPANSIONE APERTO
SFIATO DI SICUREZZA
VALVOLA DI SCARICO TERMICO
VALVOLA ANTICONDENSA
CENTRALINA TERMOCAMINO
CIRCOLATORE
SONDA TERMOCAMINO
SCARICO TROPPO PIENO
Schemi Idraulici
TERMOCAMINO CON CALDAIA A GAS
impianto di riscaldamento con termocamino / kit di separazione
impianto / acqua calda sanitaria diretta con kit / caldaia gas
23
17
15
12
16
20
26
12
7
2
3
10
4
22
2
1
13 4
12 5
9
3
18
19
13
5
11
6
14
4
11
8
3
21
21
24
25
LEGENDA
1.
TERMOCAMINO
2.
CALDAIA GAS
3.
ACQUA FREDDA SANITARIA
4.
ACQUA CALDA SANITARIA
5.
RITORNO IMPIANTO (3/4’’)
6.
MANDATA IMPIANTO (3/4’’)
7.
VENTILCONVETTORE
8.
IMPIANTO A PAVIMENTO
9.
RADIATORI
10.
TERMOARREDO
11.
COLLETTORE
12.
VALVOLA A SFERA
13.
VALVOLA DI RITEGNO
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
VALVOLA MISCELATRICE
RIEMPIMENTO IMPIANTO
VASO DI ESPANSIONE APERTO
SFIATO DI SICUREZZA
VALVOLA DI SCARICO TERMICO
VALVOLA ANTICONDENSA
CENTRALINA KIT IDRAULICO
CIRCOLATORE
SONDE TERMOCAMINO
SCARICO TROPPO PIENO
SCAMBIATORE A PIASTRA
KIT DI SEPARAZIONE IDRAULICO
VASO DI ESPANSIONE CHIUSO
125
Plumbers Schemes
TERMOCAMINO CON BOILER
impianto di riscaldamento con termocamino / acqua calda sanitaria diretta con
boiler / caldaia a gas
23
16
17
15
26
12
20
12
7
2
4
26
22
30
24
1
13
25
12 5
2
4
9
3
27
19
11
5
3
6
13
28
21 18
10
J
29
14
11
8
4
LEGENDA
1.
TERMOCAMINO
2.
CALDAIA GAS
3.
ACQUA FREDDA SANITARIA
4.
ACQUA CALDA SANITARIA
5.
RITORNO IMPIANTO (3/4’’)
6.
MANDATA IMPIANTO (3/4’’)
7.
VENTILCONVETTORE
8.
IMPIANTO A PAVIMENTO
9.
RADIATORI
10.
TERMOSTATO A BULBO
11.
COLLETTORE
12.
VALVOLA A SFERA
13.
VALVOLA DI RITEGNO
14.
VALVOLA MISCELATRICE
15.
RIEMPIMENTO IMPIANTO
126 // SCHEMI IDRAULICI
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
VASO DI ESPANSIONE APERTO
SFIATO DI SICUREZZA
VALVOLA DI SCARICO TERMICO
VALVOLA ANTICONDENSA
CENTRALINA TERMOCAMINO
CIRCOLATORE
SONDA TERMOCAMINO
SCARICO TROPPO PIENO
BOILER
MANDATA BOILER
VASO DI ESPANSIONE CHIUSO
RITORNO IMPIANTO
VALVOLA A TRE VIE
CONTROLLO VALVOLA A TRE VIE
SONDA BOILER
Schemi Idraulici
TERMOCAMINO CON PUFFER
impianto di riscaldamento con puffer abbinato al termocamino / acqua
calda sanitaria con puffer / caldaia a gas
16
17
33
23
32
31
26
15 12
21
20
12
7
2
18
4
26
22
34
1
6
3
30
24
2
13
35
9
12 5
4
3
32
33
3
11
5
5
19
6
13
J
10
14
11
8
4
LEGENDA
1.
TERMOCAMINO
2.
CALDAIA GAS
3.
ACQUA FREDDA SANITARIA
4.
ACQUA CALDA SANITARIA
5.
RITORNO IMPIANTO (3/4’’)
6.
MANDATA IMPIANTO (3/4’’)
7.
VENTILCONVETTORE
8.
IMPIANTO A PAVIMENTO
9.
RADIATORI
10.
TERMOSTATO A BULBO
11.
COLLETTORE
12.
VALVOLA A SFERA
13.
VALVOLA DI RITEGNO
14.
VALVOLA MISCELATRICE
15.
RIEMPIMENTO IMPIANTO
16.
VASO DI ESPANSIONE APERTO
17.
SFIATO DI SICUREZZA
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
VALVOLA DI SCARICO TERMICO
VALVOLA ANTICONDENSA
CENTRALINA TERMOCAMINO
CIRCOLATORE
SONDE TERMOCAMINO
SCARICO TROPPO PIENO
PUFFER
MANDATA BOILER
VASO DI ESPANSIONE CHIUSO
RITORNO IMPIANTO
VALVOLA A TRE VIE
CONTROLLO A TRE VIE
SONDA PUFFER
PANNELLO SOLARE
MANDATA PANNELLO SOLARE-INGRESSO PUFFER
RITORNO PANNELLO SOLARE-USCITA PUFFER
MANDATA PUFFER
RITORNO PUFFER
127