Diario_Tagebuch tedesco_italiano
Transcript
Diario_Tagebuch tedesco_italiano
Liebes Tagebuch, Caro Diario, endlich sind wir in Würzburg! Unsere finalmente siamo a Würzburg! Studienwoche beginnt!!! La settimana studio comincia! 01.03.2010 01.03.2010 ….um 14 Uhr haben wir Würzburg besichtigt. Wir …alle 14 abbiamo visitato Würzburg. Abbiamo haben den Dom, ( foto ST Kilian) das Grab (foto)von visto: il duomo, la tomba di Walther von der Walther von der Vogelweide, das Rathaus und die Vogelweide, il municipio e il ponte. Brücke gesehen. (Brücke 1, 2,3)Dann um 17.30 Uhr Poi alle 17.30 siamo ritornati a casa. sind wir zu Hause angekommen.. 02.03.2010 02.03.2010 Um 7.30 Uhr haben wir gefrühstückt. Dann haben wir Alle 7.30 abbiamo fatto colazione. Dopo den Bus genommen. Um 9.00 Uhr sind wir alle zur abbiamo preso il pullman. Schule gegangen. Mit unserer Lehrerin haben wir Alle 9.00 siamo andati da soli a scuola. Con la Märchen gelesen, dadurch haben wir das Präteritum nostra professoressa abbiamo letto una favola, gelernt. ( foto2^D, 3^A und Lehrerin) Um 12.30 abbiamo così imparato l’uso del preterito. haben wir einen Panierten Fisch mit Kartoffeln Alle 12.30 abbiamo mangiato il pesce impanato gegessen. Dann hatten wir bis 14 Uhr frei. Nach dieser con le patate. Fino alle 14.00 avevamo del kurzen Pause sind wir in die Residenz gegangen. (foto tempo libero. Dopo questa piccola pausa siamo Die Residenz, Brunnen, 4^Q 2^E), In der Residenz andati alla Residenza. Nella Residenza abbiamo haben wir die Fresken von Tiepolo gesehen. Die osservato gli affreschi di Tiepolo. La Residenza Residenz hat während der Bombardierung des Zweiten subì molti danni durante i bombardamenti della Weltkrieges viele Schäden erlitten und die Restaurierungsarbeiten haben bis vor wenigen Jahren gedauert. Wir haben auch den Garten besichtigt(Garten). Um 17.30 sind wir nach Hause zurückgefahren. (Bus, Wohnzimmer)Nach dem Abendessen haben wir einige Spiele zusammen gemacht. seconda Guerra Mondiale e i lavori di restauro sono durati fino a qualche anno fa. Siamo usciti dalla Residenza e abbiamo visitato anche il giardino. Alle 17.30 siamo tornati a casa. Dopo la cena insieme alla famiglia, abbiamo fatto insieme dei giochi da tavolo. 03.03.2010 03.03.2010 Dann haben wir den Bus genommen. Jeden Tag haben Abbiamo preso il pullman. uns die Leute an der Bushaltestelle begrüßt,( Le persone alla fermata del bus ci salutavano, Haltestelle und tutti I giorni ci dicevano “buon giorno” o “ “ Guten Morgen“ oder „Morgen” gesagt. Um 12.30 Uhr haben wir grüne Pasta mit ‘giorno”. Huhn gegessen. (Nudel) Dieses Mittagessen war Alle 12.30 abbiamo mangiato della pasta verde wirklich schrecklich! Um 14.00 Uhr sind wir zur con il pollo. Questo pranzo è stato davvero Festung Marienberg gegangen. ( Marienberg, 2, das schifoso! Alle 14.30 siamo andati alla fortezza Tor 1,2, Der Innenhof Auf dem Mareinberg haben wir di Marienberg. Sulla fortezza abbiamo visto un einen 100 Meter tiefen Brunnen gesehen. (der tiefe pozzo profondo 102 metri. Brunnen) Dann haben wir Fotos gemacht, da oben Poi abbiamo fatto le foto, da dove c’era una hatte man eine wunderbare Aussicht auf Würzburg. meravigliosa vista di Würzburg. (tutte foto Panorama, 4^Q Frau Esposito Frau Frontini 04.03.2010 04.03.2010 Um 9.30 Uhr haben wir uns alle auf dem Bahnhof Alle 9.30 ci siamo incontrati alla stazione. getroffen.( Bahnhof) Wir haben den Zug nach Abbiamo preso il treno per Rothenburg. Alle Rothenburg ( testo Rothenburg) genommen. Um 11 11.00 siamo arrivati. Prima avevamo del tempo Uhr sind wir dort angekommen. Zuerst hatten wir libero per gli acquisti. Io e Giulia siamo andate Freizeit für Einkäufe. Giulia und ich sind in einen in un negozio di articoli natalizi. Abbiamo Weihnachtsmarkt gegangen. Wir haben comprato delle decorazioni . Poi abbiamo Weihnachtsachen gekauft (tutte natalizie rimanenti e mangiato i nostri panini in piazza. Alle 14.00 è città die Ratstrinkstube ,Spezialität, Fachwerkhäuser, iniziata la visita. Abbiamo visto il municipio Räucher, Nussknacker, Rothenburg)Dann haben wir con l’orologio, la chiesa, il museo del crimine e unsere Brötchen auf dem Platz gegessen. Um 14.00 molte “Fachwerkhäuser”, case in graticcio. Uhr hat die Führung begonnen. ( fot Gruppe, Ioana Purtroppo faceva molto freddo. Così quando la )Wir haben das Rathaus mit der Uhr, die Kirche, das Kriminalmuseum (foto) und viele Fachwerkhäuser gesehen.,,Es war leider sehr kalt. Als die Besichtigung zu Ende war, sind wir in eine Bar gegangen. Wir haben einen warmen Tee getrunken. visita è finita, siamo andati in un bar. Abbiamo bevuto del the caldo. 6.03.2010 6.03.2010 Heute fahren wir ab! Oggi partiamo! Es ist traurig, es war schön hier bei den Gastfamilien. In der Nacht hat es geschneit, alles ist weiß!! Wunderschön! E‘ triste, è stato bello qui dalle famiglie ospitanti. Durante la notte è nevicato, tutto è bianco! Bellissimo! Allora, alla prossima volta! Con affetto Also, bis nächstes Mal! Alles Liebe Elettra Anzalone 1E Foto Gastfamilien, es schneit, unser Haus , Frau Pucci Elettra Anzalone 1E
Documenti analoghi
POW-WOW - IIS Ferrini Franzosini
waren 6 Tage lang Gäste bei einer Gastfamilie. Am Morgen
sind wir in die Schule gegangen
und der Unterricht war von 9.00
Uhr bis 12.15 Uhr. Wir hatten
das Mittagessen in einer Kantine,
dann haben u...