Paros - Blue Star Ferries
Transcript
Paros - Blue Star Ferries
15/07/05 13:27 ™ÂÏ›‰· 1 Travel Let’s go to Paros This Cycladic island is in the center of the Aegean.The whitewashed houses,combined with the deep blue of the sea,create the perfect Cycladic setting.The tranquility one feels at the sight of the island’s churches and the awe-inspiring ancient monuments create an indelible impression. By Victoria Dimopoulou, Photo: Stavros Niflis £· Û «¶APO» Ó· ʇÁÔ˘Ì ∆Ô Â˘ÏÔÁË̤ÓÔ ÓËÛ› ÙˆÓ ∫˘ÎÏ¿‰ˆÓ,ۯ‰fiÓ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ∞ÈÁ·›Ô˘. O ·fiÏ˘ÙÔ˜ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ÙÔ˘ Ï¢ÎÔ‡ ÙˆÓ ÛÈÙÈÒÓ Ì ÙÔ ÌÏ Ù˘ ı¿Ï·ÛÛ·˜ Î·È Ù˘ Ú·fiÙËÙ·˜ ÙˆÓ ÌÈÎÚÒÓ Î·È ÌÂÁ¿ÏˆÓ ¯ÚÈÛÙÈ·ÓÈÎÒÓ Ó·ÒÓ Ì ٷ ·Ú¯·ÈÔÂÏÏËÓÈο Â˘Ú‹Ì·Ù·,¿ÓÙ· ÚÔηÏ› Ùo ‰¤o˜ Î·È Ùo ı·˘Ì·ÛÌfi ÙˆÓ ÂÈÛÎÂÙÒÓ. Afi ÙË BÈÎÙˆÚ›· ¢ËÌÔÔ‡ÏÔ˘, ºˆÙfi: ™Ù·‡ÚÔ˜ NÈÊÏ‹˜ OnBlue 22 23 OnBlue EÓÂÙÈÎfi οÛÙÚÔ, ÏÈÌ·Ó¿ÎÈ N¿Ô˘Û·˜ Paros Paros 15/07/05 13:27 ™ÂÏ›‰· 3 TÔ ÁÂÊ˘Ú¿ÎÈ Ù˘ N¿Ô˘Û·˜/The bridge of Naoussa H ÈÛÙoÚ›· Ùo˘ ÓËÛÈo‡ Û˘Ì˘ÎÓÒÓÂÙ·È ÛÙÔ Î·ÈÓo‡ÚÈo ¤Ì‚ÏËÌ¿ ÙÔ˘. ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙËÓ oÌoÚÊÈ¿ Ù˘, Ë ¶¿Úo˜ ¤¯ÂÈ Ì·ÎÚ·›ˆÓË ÈÛÙoÚ›·, Ë oo›· ÍÂÎÈÓ¿ ·fi ÙË NÂoÏÈıÈ΋ Eo¯‹, fiˆ˜ Ì·ÚÙ˘Ú¿ o oÈÎÈÛÌfi˜ Ù˘ ‡ÛÙ·Ù˘ NÂoÏÈıÈ΋˜ ÂÚÈfi‰o˘, o˘ ‹Úı ÛÙo ʈ˜ ÌÂÙ¿ ·fi ·Ó·Ûηʤ˜ ÛÙo ÓËÛ¿ÎÈ ™¿ÏÈ·ÁÎo, ÌÂٷ͇ ¶¿Úo˘ Î·È ∞ÓÙ›·Úo˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ¶ÚˆÙo΢ÎÏ·‰È΋ ÂÚ›o‰o Ë ¶¿Úo˜ ·Ó¤Ù˘Í ·ÍÈfiÏoÁo oÏÈÙÈÛÌfi, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ·fi Ùo˘˜ oÈÎÈÛÌo‡˜ Î·È Ùo˘˜ Ù¿Êo˘˜ o˘ ‚Ú¤ıËÎ·Ó ÛÙ· ‰‡o ÓËÛÈ¿. ∏ ΢ÚÈ·Ú¯›· Ù˘ KÚ‹Ù˘ ÛÙo ∞ÈÁ·›o ÂÌfi‰ÈÛ ÙËÓ ÂͤÏÈÍË Ù˘ ¶¿Úo˘. ∂Í·ÈÙ›·˜ ÙˆÓ Ê˘ÛÈÎÒÓ Ù˘ ÏÈÌ·ÓÈÒÓ Î·È Ù˘ ÛËÌ·ÓÙÈ΋˜ ÙooıÂÛ›·˜ Ù˘, ¯ÚËÛÈÌooÈ‹ıËΠˆ˜ Ó·˘ÙÈÎfi˜ ÛÙ·ıÌfi˜ ·fi Ùo˘˜ ∫Ú‹Ù˜, oÈ oo›oÈ ¤ÏÂÁ¯·Ó ÙoÓ Î·ÈÚfi ÂΛÓo Ùo ÂÌfiÚÈo Î·È ÙËÓ ÂÈÎoÈÓˆÓ›· ÌÂٷ͇ ∞ÈÁ˘Ù›ˆÓ, µ·‚˘ÏˆÓ›ˆÓ, ∞ÛÛ˘Ú›ˆÓ Î·È ÙˆÓ ÎÚ·ÙÒÓ Ù˘ µ·ÏηÓÈ΋˜. «M¿ÚÙ˘Ú·˜» Ù˘ Ûo˘‰·ÈfiÙËÙ¿˜ Ù˘ ‹Ù·Ó Î·È Ùo ÙÈÌËÙÈÎfi fiÓoÌ· o˘ Ù˘ ›¯Â ‰oı›: ªÈÓÒ·. AÚÁfiÙÂÚ·, ÙËÓ ¶¿Úo ηÙo›ÎËÛ·Ó oÈ ‰ÈˆÁ̤ÓoÈ ·fi Ùo˘˜ ¢ˆÚÈ›˜ ÿˆÓ˜. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ÌÈ· oÌ¿‰· ·fi ΢ÓËÁË̤Óo˘˜ ∞Úο‰Â˜, Ì ·Ú¯ËÁfi ÙoÓ ¶¿Úo, ÁÈo Ùo˘ ¶·ÚÚ¿ÛÈo˘, ¤ÊÙ·Û ÛÙo ÓËÛ›. ™Â ·˘ÙfiÓ oÊ›ÏÂÈ Ùo ÓËÛ› Ùo ÛËÌÂÚÈÓfi Ùo˘ fiÓoÌ·. ªÂ ÙËÓ ¿Úo‰o Ùo˘ ¯ÚfiÓo˘, Ë ÂÈÌÈÍ›· ÙˆÓ ∞Úο‰ˆÓ Ì Ùo˘˜ ÿˆÓ˜ ¤‰ˆÛ ÌÈ· Ê˘Ï‹ ¤Í˘ÓË Î·È ‰Ú·ÛÙ‹ÚÈ· o˘, ÂÎÙfi˜ ·fi ÙË ÁˆÚÁ›·, ·Ó¤Ù˘Í Ùo ÂÌfiÚÈo, Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ Ïo‡ÙË Î·È Î·Ù¤ÛÙËÛ ÙËÓ ¶¿Úo ÌÂÁ¿ÏË Ó·˘ÙÈ΋ ‰‡Ó·ÌË, ΢ڛ·Ú¯Ë ÛÙo µfiÚÂÈo ∞ÈÁ·›o ÁÈ· ÂÚ›o˘ ‰‡o ·ÈÒÓ˜. ∫·Ù¿ ÙoÓ 6o ·ÈÒÓ· .Ã. Ùo ΤÓÙÚo ÙˆÓ K˘ÎÏ¿‰ˆÓ ÌÂÙ·Ùo›ÛÙËΠ·fi ÙËÓ ¶¿Úo ÛÙË ¡¿Ío Î·È ¿Ú¯ÈÛÂ Ë ÛÙ·‰È·Î‹ ·Ú·ÎÌ‹ ÙÔ˘ ÓËÛÈÔ‡. ™Ùo˘˜ ¶ÂÚÛÈÎo‡˜ ¶oϤÌo˘˜ oÈ ¶·ÚÈ·Óo› oϤÌËÛ·Ó ÛÙo Ï¢Úfi ÙˆÓ ¶ÂÚÛÒÓ Î·È ËÙÙ‹ıËηÓ. O ·ıËÓ·˚Îfi˜ ÛÙfiÏo˜, ˘fi ÙËÓ ËÁÂÛ›· Ùo˘ £ÂÌÈÛÙoÎÏ‹, ˘¤Ù·Í Ùo ÓËÛ›, o˘ ¤ÁÈÓ ·Ó·ÁηÛÙÈο Û‡ÌÌ·¯o˜ ÙˆÓ ∞ıËÓ·›ˆÓ. ∫·Ù¿ ÙËÓ KÏ·ÛÈ΋ Eo¯‹ Î·È fi¯È ÌfiÓo, Ë ˙ˆ‹ Î·È Ë oÈÎoÓoÌ›· Ù˘ ¶¿Úo˘ ÛÙËÚÈ˙fiÙ·Ó ÛÙ· Ï·ÙoÌ›· Ì·ÚÌ¿Úo˘. OÏfiÏ¢Îo Î·È ÏÂÙfiÎoÎÎo, OnBlue 24 The island’s new emblem epitomizes its history. Besides its great beauty, Paros has a long history beginning in the Neolithic Era. Excavations on the isle of Saliago (between Paros and Antiparos) revealed a Late Neolithic settlement. During the Proto-Cycladic period, Paros was home to a great civilization, evidenced by the settlements that were discovered on both islands. Crete’s supremacy in the Aegean Sea prohibited Paros’ development. The Cretans (also known as Minoans), controlled trade and communications among Egyptians, Babylonians, Assyrians and the Balkan settlements. Due to the island’s natural harbors and significant position, the Cretans paid tribute to Paros by calling it «Minoa». Later on, Paros was inhabited by Ionians that were forced out of their land by Dorians. A group of Arcadians, led by the notable Paros, fled their land and ended up on the island. That’s how the island got its name. Over the years, the intermarriages between the Ionians and the Arcadians produced a tribe that was intelligent and industrious. Besides farming, the tribe developed trade, became wealthy, and made the island a strong sea power controlling the North Aegean for almost two centuries. During the 6th century BC, the center of the Cyclades moved from Paros to Naxos, which triggered the gradual decline of the island. During the Persian wars (in the beginning of the 5th century BC), Themistocles conquered Paros, which had no choice but become an ally to Athens. During the Classical Era, the Paros’ marble mines became a source of wealth. Snow-white and fine-grained, the marble from Paros was a widely sought-out material for the creation of the renowned classical sculpture and architecture. It was called the lamp-rock, because it was extracted from mine tunnels, under the light of lamps. The temple of Apollo in Delos, Hermes by Praxiteles in Olympia, Venus de Milo, Knidia Demeter, and parts of the temple of Solomon, were made out of this marble. Paros 15/07/05 13:27 ™ÂÏ›‰· 4 H Ó‡¯Ù· ¤ÊÙÂÈ ÛÙËÓ ¶·ÚÔÈÎÈ¿/Nightfall in Parikia Ùo ·ÚÈ·Ófi Ì¿ÚÌ·Úo ‹Ù·Ó ·fi Ù· ÂÚÈ˙‹ÙËÙ· ˘ÏÈο Ù˘ ÎÏ·ÛÈ΋˜ ÁÏ˘ÙÈ΋˜ Î·È ·Ú¯ÈÙÂÎÙoÓÈ΋˜. To oÓfiÌ·˙·Ó «Ï˘¯Ó›ÙË», ÁÈ·Ù› Ë ÂÍfiڢ͋ Ùo˘ ÁÈÓfiÙ·Ó ÛÙȘ ÛÙo¤˜ ÙˆÓ Ï·ÙoÌ›ˆÓ Ùo˘ ª·Ú·ı›o˘, οو ·fi Ùo ʈ˜ χ¯ÓˆÓ. O Ó·fi˜ Ùo˘ ∞fiÏψӷ ÛÙË ¢‹Ïo, o ∂ÚÌ‹˜ Ùo˘ ¶Ú·ÍÈÙ¤ÏË ÛÙËÓ OÏ˘Ì›·, Ë ∞ÊÚo‰›ÙË Ù˘ ª‹Ïo˘, Ë ∫Ó›‰È· ¢‹ÌËÙÚ· ·ÏÏ¿ Î·È Ù̷̋ٷ Ùo˘ Ó·o‡ Ùo˘ ™oÏoÌÒÓÙ·, ¤¯o˘Ó ηٷÛ΢·ÛÙ› ·fi ·ÚÈ·Ófi Ì¿ÚÌ·Úo. ¶·Ú¿ÏÏËÏ·, ·Ó·Ù‡¯ıËÎÂ Î·È Ë ·ÚÈ·Ó‹ Ù¤¯ÓË. OÈ ÁχÙ˜ ∞ÁoÚ¿ÎÚÈÙo˜ Î·È ™Îfi·˜, Ì·ıËÙ¤˜ Ùo˘ ºÂȉ›·, ηıÒ˜ Î·È oÈ ÌÂÁ¿ÏoÈ ˙ˆÁÚ¿ÊoÈ ∞ÚÎÂۛϷo˜ Î·È ¡ÈοӈÚ, ηٿÁoÓÙ·Ó ·fi ÙËÓ ¶¿Úo. ªÂÙ¿ ÙË Ì¿¯Ë Ù˘ ÷ÈÚÒÓÂÈ·˜, Ùo ÓËÛ› ˘oÙ¿¯ıËΠ‰È·‰o¯Èο ÛÙo˘˜ ª·Î‰fiÓ˜, Ùo˘˜ ¶ÙoÏÂÌ·›o˘˜ Î·È Ùo˘˜ ƒˆÌ·›o˘˜. ™ÙËÓ ÚÒÙË MÂÙ·¯ÚÈÛÙÈ·ÓÈ΋ ÂÚ›o‰o, Ë ¶¿Úo˜ ¤ÂÛ Û ·Ê¿ÓÂÈ·. O ÃÚÈÛÙÈ·ÓÈÛÌfi˜ ¿Ú¯ÈÛ ӷ ‰È·‰›‰ÂÙ·È ÛÙo ÓËÛ› ÙoÓ 2o ·ÈÒÓ· Ì.Ã., fiˆ˜ ‰Â›¯Óo˘Ó oÈ ·Ï·Èo¯ÚÈÛÙÈ·ÓÈÎo› Ù¿ÊoÈ Î·È Ù· ÌÓËÌ›·. OÈ µ˘˙·ÓÙÈÓo› ·˘ÙoÎÚ¿ÙoÚ˜ oÈÎo‰fiÌËÛ·Ó Ì ·Ú¯·›· Ì¿ÚÌ·Ú· Ùo Ó·fi Ù˘ ∂ηÙoÓÙ·˘ÏÈ·Ó‹˜ Î·È ¿ÏϘ ·Ï·Èo¯ÚÈÛÙÈ·ÓÈΤ˜ ÂÎÎÏËۛ˜. ∏ ·Ú¿‰oÛË Î·È Ë ÈÛÙoÚ›· Û˘Ó‰¤o˘Ó ÙËÓ ·Ó¤ÁÂÚÛË Ù˘ «∫·Ù·oÏÈ·Ó‹˜» Ì ÙËÓ ∞Á›· ∂ϤÓË Î·È ÙoÓ ªÂÁ¿Ïo ∫ˆÓÛÙ·ÓÙ›Óo Î·È ÙËÓ oÏoÎϋڈۋ Ù˘ Ì ÙoÓ ·˘ÙoÎÚ¿ÙoÚ· πo˘ÛÙÈÓÈ·Ófi. ∆oÓ 10o ·ÈÒÓ· Ì.Ã. Ùo ÓËÛ› ÂÚËÌÒıËΠÂÍ·ÈÙ›·˜ ÙˆÓ ÂÈÚ·ÙÒÓ. ™‡Ìʈӷ Ì ·ÊËÁ‹ÛÂȘ Ù˘ Âo¯‹˜ ÂΛӢ, ÛοÛÙËΠ·fi ¿ÁÚÈ· ‰¿ÛË. ∞fi Ùo 1207, fiÙ·Ó o BÂÓÂÙfi˜ ª¿ÚÎo˜ ™·Óo‡‰o˜ η٤Ϸ‚ ÙË ¡¿Ío Î·È Ù· ÁÂÈÙoÓÈο ÓËÛÈ¿, ¿Ú¯ÈÛÂ Ë Î·Ùo¯‹ ÙˆÓ ºÚ¿ÁΈÓ, o˘ ÎÚ¿ÙËÛ ̤¯ÚÈ Ùo 1537. O ™·Óo‡‰o˜ ¯ÚËÛÈÌoo›ËÛ ٷ ÂÚ›ȷ ÙˆÓ ·Ú¯·›ˆÓ ÈÂÚÒÓ Ù˘ ¶¿Úo˘ ÁÈ· Ó· oÈÎo‰oÌ‹ÛÂÈ Ùo οÛÙÚo Ù˘ ¶·ÚoÈÎÈ¿˜. ∆ËÓ ›‰È· ÂÚ›o‰o ¯Ù›ÛÙËÎ·Ó Ù· οÛÙÚ· Ùo˘ ∫¤Ê·Ïo˘ Î·È Ù˘ ¡¿o˘Û·˜. ∆o 1537 Ùo ÓËÛ› η٤Ϸ‚ o ÙÚoÌÂÚfi˜ ÂÈÚ·Ù‹˜ ª·ÚÌ·ÚfiÛ·, o oo›o˜ ·È¯Ì·ÏÒÙÈÛ Ùo˘˜ ηÙo›Îo˘˜ Î·È Î·Ù¤ÛÙÚ„ ٷ ¿ÓÙ·. AÚÁfiÙÂÚ· Ùo ÓËÛ› ÂÚÈ‹Ïı ÛÙ· ¯¤ÚÈ· ÙˆÓ ∆o‡ÚΈÓ. ªÂÙ¿ Ùo 1821, Ë ¶¿Úo˜ Û˘ÌÂÚÈÏ‹ÊıË ÛÙo Ó¤o ÂÏÏËÓÈÎfi ÎÚ¿Ùo˜ o˘ ‰ËÌÈo˘ÚÁ‹ıËÎÂ Î·È ·ÎoÏo‡ıËÛ ÙËÓ oÚ›· Ùo˘. ¶OÀ £∞ ª∂π¡∂∆∂: ¶¿Ó‰ÚoÛÛo˜: ÙËÏ.: 22840 22903. ™ÙËÓ ¶·ÚoÈÎÈ¿, 100 Ì. ·fi ÙËÓ ·Ú·Ï›· Ì ˘¤ÚÔ¯Ë ı¤· ÛÙË ı¿Ï·ÛÛ· Î·È ÌÔÓ·‰ÈÎfi ËÏÈÔ‚·Û›ÏÂÌ·. EÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ·Í¤¯·ÛÙ˜ ‰È·ÎÔ¤˜. OnBlue 26 At the same time, the art of Paros flourished. Sculptors Agorakritos and Scopas (Phedias’ apprentices), as well as renowned painters of the time, Arkesilaus and Nikanor, came from Paros. After the battle at Cheroneia against Alexander the Great, the island was occupied successively by the Macedonians, the Ptolemy dynasty and the Romans. In the first centuries of Christianity, Paros declined again. Christianity started to spread on the island in the 2nd century BC, as the Early-Christian tombs and monuments indicate. The Byzantine emperors built the church of Ekatontapyliani and other churches with the island’s marble. Tradition has it, that Saint Helen and Constantine the Great were involved with the building of «Katapoliani» and Justinian with its completion. In the 10th century AD, the island was deserted due to pirate raids. According to oral tradition, the island was covered by wild forests. The Frankish and Venetian rule began in 1207 and lasted until 1537. Venetian Marco Sanoudo occupied Naxos and the neighboring islands. Sanoudo used the ruins of the ancient altars of Paros to build the castle of Parikia. During that period, the castles of Kefalos and Naoussa were also built. In 1537, the island was occupied by the fierce pirate Barbarossa, who captured all its inhabitants and destroyed everything. Later on, the island came under the rule of the Ottoman Turks. After 1821, Paros was included in the newly-formed Greek state and followed its development. ACCOMMODATIONS: Pandrossos: tel.: 22840 22903. In Parikia, 100 m. from the beach, with beautiful sea vistas and a stunning sunset. It guarantees an unforgettable stay. Akrotiri Hotel: tel.: 22840 22261. On the hill of Akrotiri, overlooking Parikia, you will have a wonderful vacation in one of the hotel’s traditionally designed 29 rooms, suites, or bungalows. Maryo Village: tel.: 22840 51972. Its warm atmosphere, the surroundings, and its friendly staff make the guests feel like home. Rooms are different in color and set up. Antirides: tel.: 22840 52540. The best view in Naoussa. Astir of Paros: tel.: 22840 51976. Deluxe hotel with a pleasant atmosphere. Holiday Sun: tel.: 22840 91284-5, 22840 91288. Built on Pounta beach, with a magnificent view of the Aegean, overlooling Antiparos. Paros 15/07/05 13:27 ™ÂÏ›‰· 5 §ÈÌ·Ó¿ÎÈ N¿Ô˘Û·˜/The port of Naoussa ¢·ÌÈ·Ófi˜: ÙËÏ.: 22840 51057, 22840 51100. ºÚ¤ÛÎo „¿ÚÈ Î·È Î·Ù·ÏËÎÙÈÎo› „·ÚoÌÂ˙¤‰Â˜ ÛÙoÓ ÎfiÏo Ùo˘ ∞ÌÂÏ¿, Ì ı¤· ÙË ¡¿Ío. ™Ù·‡Úo˜: ÙËÏ.: 22840 41404. ∏ 30¯ÚoÓË Â›Ú· Ùo˘ ™Ù·‡Úo˘ ∫·‚·Ï¿ÚË ·ÔÙÂÏ› ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ηÏfi Ê·ÁËÙfi Î·È ¿„oÁo ۤڂȘ. ™Â ¤Ó· ¢¯¿ÚÈÛÙo Î·È Î·ı·Úfi ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ, Ì ı¤· Ùo ÏÈÌ·Ó¿ÎÈ ÛÙo ¶›Ûˆ §È‚¿‰È, ı· ·oÏ·‡ÛÂÙ ÊÚ¤Ûη „¿ÚÈ· Î·È fi,ÙÈ ¿ÏÏo ÙÚ·‚¿ Ë fiÚÂÍ‹ Û·˜. £¤· ÂÍ ∞Ó·ÙoÏÒÓ: ÙËÏ.: 22840 91220. ¶·Ú·‰oÛÈ·Îo› ÌÂ˙¤‰Â˜ ·fi ŒÏÏËÓ˜ Ù˘ ¶fiÏ˘, Ùo˘ ∂‡ÍÂÈÓo˘ ¶fiÓÙo˘ Î·È Ù˘ ™Ì‡ÚÓ˘, Ì ÙË ÊÚoÓÙ›‰· Ùo˘ ¡›Îo˘. ™ÙËÓ ¶o‡ÓÙ·, Ì ı¤· ÙËÓ ∞ÓÙ›·Úo. ¶Â˙o‡Ï· Ù˘ Ïȯo˘‰È¿˜: ¶›Ù˜, ÁÏ˘Î¿ Ù·„Èo‡ Î·È Îo˘Ù·ÏÈo‡, fiÏ· ·fi ÙËÓ ŒÊË. ™ÙȘ §Â‡Î˜. ¶OÀ ¡∞ ¢π∞™∫∂¢∞™∂∆∂: Nostos: ∫Ï·ÛÈ΋ ·Úo˘Û›· Ùo˘ ÁÓˆÛÙo‡ ·ıËÓ·˚Îo‡ bar. ™ÙË ¡¿o˘Û·. µ·ÚÂÏ¿‰ÈÎo: ªÂÁ¿Ïo˜ ¯ÒÚo˜ Ì ÂÏÏËÓÈ΋ Î·È mainstream Ìo˘ÛÈ΋. Privilege: •ÂÊ¿Óو̷ ̤¯ÚÈ Ùo Úˆ›. ™ÙË ¡¿o˘Û·. Linardo: ™Ùo ›‰Èo ÛËÌ›o Â‰Ò Î·È oÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·, ¿ÓÙ· Ì ¯oÚ¢ÙÈ΋ Ìo˘ÛÈ΋. ™ÙË ¡¿o˘Û·. Agosta: ™Ùo ÏÈÌ·Ó¿ÎÈ Ù˘ ¡¿o˘Û·˜, Ùo ηٿÏÏËÏo ̤Úo˜ ÁÈ· Ó· ‰Â›ÙÂ Î·È Ó· Û·˜ ‰o˘Ó. Café Del Mar: ÃoÚ¢ÙÈ΋ Ìo˘ÛÈ΋ ·ÏÏ¿ Î·È ÚoÌ·ÓÙ˙¿‰·, ÛÙo ÏÈÌ·Ó¿ÎÈ Ù˘ ¡¿o˘Û·˜. Sofrano: Soul, funk Î·È latin, ÛÙo ÏÈÌ·Ó¿ÎÈ Ù˘ ¡¿o˘Û·˜. ∞˚fiÏ· Bar: ™ÙËÓ Î·Ú‰È¿ Ù˘ ¡¿o˘Û·˜. £· ÂÚ¿ÛÂÙ ·Í¤¯·ÛÙ· ‚Ú¿‰È· Ì ÂÏÏËÓÈ΋ Ìo˘ÛÈ΋. Pounta Beach Club: All Day Fun. ¶o‡ÓÙ·, ¡¿ÚÈÛÛ·. Santa Maria: °È· ηʤ, oÙfi ·ÏÏ¿ Î·È ÎoχÌÈ. ™ÙË ™¿ÓÙ· ª·Ú›·. ∞ÎÚˆÙ‹ÚÈ Hotel: ÙËÏ.: 22840 22261. ™ÙÔ ÏfiÊÔ AÎÚˆÙ‹ÚÈ, Ì ı¤· ÙËÓ ¶·ÚÔÈÎÈ¿, ı· ÂÚ¿ÛÂÙ ۛÁÔ˘Ú· ·Í¤¯·ÛÙ˜ ‰È·ÎÔ¤˜ Û ¤Ó· ·fi Ù· 29 ·Ú·‰ÔÛȷο ¯ÙÈṲ̂ӷ ‰ˆÌ¿ÙÈ·, ÙȘ ÛÔ˘›Ù˜ Î·È Ù· Ì¿ÓÁηÏÔÔ˘. Maryo Village: ÙËÏ.: 22840 51972. ∏ ˙ÂÛÙ‹ ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·, Ùo ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ Î·È Ë ÊÈÏÈ΋ ‰È¿ıÂÛË ÙˆÓ ·ÓıÚÒˆÓ Ùo˘ Maryo Village οÓo˘Ó Ùo˘˜ ÂÈÛΤÙ˜ Ó· ·ÈÛı¿ÓoÓÙ·È Û·Ó ÛÙo Û›ÙÈ Ùo˘˜. ŸÏ· Ù· ‰ˆÌ¿ÙÈ· ‰È·Ê¤Úo˘Ó ÌÂٷ͇ Ùo˘˜ ÛÙ· ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È ÛÙË ‰È·ÚÚ‡ıÌÈÛË. ∞ÓÙÈÚ›‰Â˜: ÙËÏ.: 22840 52540. ∏ ηχÙÂÚË ı¤· ÛÙË ¡¿o˘Û·. Astir of Paros: ÙËÏ.: 22840 51976. Deluxe ÍÂÓo‰o¯Â›o Ì oχ ˆÚ·›· ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·. Holiday Sun: ÙËÏ.: 22840 91284-5, 22840 91288. XÙÈṲ̂ÓÔ ÛÙËÓ ·Ú·Ï›· Ù˘ ¶Ô‡ÓÙ·, ¿Óˆ ÛÙÔ Î‡Ì· Î·È ˘¤ÚÔ¯Ë ı¤· ÛÙÔ AÈÁ·›Ô Ì ÚÒÙÔ Ï¿ÓÔ ÙËÓ AÓÙ›·ÚÔ. Lefkes Village: ÙËÏ.: 22840 41827, 22840 42398. ™ÙȘ ·Ú˘Ê¤˜ Ùo˘ ¯ˆÚÈo‡ §Â‡Î˜, ¯ÙÈṲ̂Óo Ì ÌÂÚ¿ÎÈ Î·È Û‚·ÛÌfi ÛÙËÓ ·ÈÁ·ÈoÂÏ·Á›ÙÈÎË ·Ú¯ÈÙÂÎÙoÓÈ΋.∏ ˙ÂÛÙ‹ ÊÈÏoÍÂÓ›· Î·È Ë ÂÍ·›ÚÂÙË Îo˘˙›Ó· Â›Ó·È ÌÂÚÈÎo› ÏfiÁoÈ o˘ oÏÏo› ÂÈϤÁo˘Ó ÙȘ Lefkes ÁÈ· Á·Ì‹ÏȘ ‰ÂÍÈÒÛÂȘ, ÁÈoÚÙ¤˜ Î·È ¿ÏϘ ÂΉËÏÒÛÂȘ. ¶OÀ ¡∞ º∞∆∂: ªÂÏÙ¤ÌÈ: ÙËÏ.: 22840 51263. ™ÙË ¡¿o˘Û·. ∫ÚËÙÈ΋ Îo˘˙›Ó· Ì ı¤· Ùo ÏÈÌ¿ÓÈ. O˘˙ÂÚ› ÙˆÓ ¡·˘ÙÈÎÒÓ (TÛ·¯›Ó˘): ÙËÏ.: 22840 51662. ¶·Ú·‰oÛÈ·Îfi o˘˙ÂÚ› ÛÙo ÏÈÌ·Ó¿ÎÈ Ù˘ ¡¿o˘Û·˜, Ì ÊÚ¤ÛÎo „¿ÚÈ Î·È ¿ÏÏo˘˜ ı·Ï·ÛÛÈÓo‡˜ ÌÂ˙¤‰Â˜. Mario: ÙËÏ.: 22840 51047. TÔ Ó¤Ô ÂÛÙÈ·ÙfiÚÈÔ Ù˘ ¡¿Ô˘Û·˜, Ì ÚÔÛÂÁ̤ÓË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÈ΋ ÎÔ˘˙›Ó·. °Â˘Ù›Ù ÊÚ¤Ûη ÔÛÙÚ·ÎÔÂȉ‹, ÚˆÙfiÙ˘Â˜ ۷Ͽ٘ Î·È ÂÎÏÂÎÙ‹ ·ÛÙ·ÎÔ̷ηÚÔÓ¿‰·. ¶ÂÚ‚oÏ·ÚÈ¿: 22840 51598, 22840 51721. ÿÛˆ˜ Ë ÌoÓ·‰È΋ fi·ÛË ÛÙË ¡¿o˘Û·. ¶oχ ˆÚ·›o˜ Î·È ÌÂÁ¿Ïo˜ ΋o˜, ˘¤Úo¯Â˜ Á‡ÛÂȘ. ÃÚ‹ÛÙo˜: ÙËÏ.: 22840 51901. EÏÏËÓÈ΋ Î·È ‰ÈÂıÓ‹˜ Îo˘˙›Ó· Û ¤Ó· fiÌoÚÊo ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ. ¢¿ÊÓË: ÙËÏ.: 22840 22075. EÏÏËÓÈ΋ Îo˘˙›Ó·, ÛÙo ΤÓÙÚo Ù˘ ¶·ÚoÈÎÈ¿˜. OnBlue 28 Lefkes Village: tel.: 22840 91284-5, 22840 91288. At the outskirts of Lefkes, designed with respect to the Cycladic architecture. Warm hospitality and its exceptional cuisine, are some of the reasons why it is a preferred choice for wedding receptions, celebrations, and other events. DINING: Meltemi: tel.: 22840 51263. In Naoussa. Cretan cuisine and a view to the port. Ouzeri ton Naftikon (Tsahpinis): tel.: 22840 51662. Traditional eatery at the port of Naoussa, which serves ouzo, fresh fish and seafood specialties. Mario: tel: 22840 51047. The new restaurant of Naoussa, with superior cuisine. Taste fresh shellfish, original salads and delectable lobster pasta. Pervolaria: tel.: 22840 51598, 22840 51721. Perhaps the single «oasis» in Naoussa, with a beautiful big garden and delectable cuisine. Christos: tel.: 22840 51901. Greek and international cuisine in a beautiful setting. Daphne: tel.: 22840 22075. Greek cuisine, in the center of Parikia. Damianos: tel.: 22840 51057, 22840 51100. Fresh fish and amazing fish delicacies, in the Ambela bay, overlooking Naxos. Stavros: tel.: 22840 41404. Stavros Kavalaris’ 30-year experience promises excellent cuisine and impeccable service. In a pleasant and clean setting, overlooking the little cove at Pisso Livadi, you will enjoy fish and anything else your heart desires. Thea ex Anatolon: tel.: 22840 91220. Traditional delicacies by Greeks from Constantinople, the Black Sea, and Smyrna, supervised by Nikos. In Pounta, overlooking Antiparos. Pezoula tis Lichoudias: Pies, phyllo desserts, fruit in syrup, homemade by Efi. In Lefkes. ENTERTAINMENT: Nostos: The summer version of the known Athenian bar. In Naoussa. Vareladiko: Spacey area with Greek and mainstream music. Paros 15/07/05 13:27 ™ÂÏ›‰· 7 º¿Ú·Áη˜/Faraggas º¿Ú·Áη˜: ªo˘ÛÈ΋ Î·È ‰ÚoÛÂÚ¿ oÙ¿ ÛÙËÓ ·Ú·Ï›·. ™Ùo º¿Ú·Áη. ªoÓ·ÛÙ‹ÚÈ: ¢˘Ó·Ù‹ Ìo˘ÛÈ΋ Ì top Djs Î·È ÛoÚ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ˜ ÛÙËÓ ·Ú·Ï›·. ™ÙË ¡¿o˘Û·. Blue Lounge: X·Ï¿ÚˆÛË Î·È ‰È·ÛΤ‰·ÛË ÛÙËÓ ·Ú·Ï›· Ù˘ ¶¤Ú· MÂÚÈ¿˜. ™ÙËÓ ¶·ÚoÈÎÈ¿. ™˘ÌfiÛÈo: ∞fi Ù· ηχÙÂÚ· meeting points Ù˘ ¶·ÚoÈÎÈ¿˜. E˘¯¿ÚÈÛÙË Ìo˘ÛÈ΋, ηٷÏËÎÙÈο ÁÏ˘Î¿ Î·È Á¢ÛÙÈÎfiٷ٘ Îڤ˜. ¢›ÛÙÚ·Ùo: ™Â ¤Ó· ‰›ÛÙÚ·Ùo Ù˘ ¶·ÚoÈÎÈ¿˜, ÁÈ· ηʤ Î·È ÍÂÎo‡Ú·ÛË. Kialoa: ∞fi Ù· ηχÙÂÚ· ηʤ Ì·Ú Ù˘ fiÏ˘. Coffee Cup: ™ÙoÓ ·Ú·ÏÈ·Îfi ‰ÚfiÌo Ù˘ ¶·ÚoÈÎÈ¿˜, ÌÈ· ˘¤Úo¯Ë ‚ÂÚ¿ÓÙ· Ì ı¤· ÛÙo ∞ÈÁ·›o. ¶∞ƒ∞§π∂™: ∏ ¶¿Úo˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ oÚÈṲ̂Ó˜ ·fi ÙȘ Èo fiÌoÚʘ Î·È ÎoÛÌÈΤ˜ ·Ú·Ï›Â˜ ÙˆÓ ∫˘ÎÏ¿‰ˆÓ. ∂›Û˘, Â›Ó·È ¤Ó· ·fi Ù· ·Á·Ë̤ӷ ÓËÛÈ¿ ÙˆÓ surfers. ∫oÏ˘Ì‹ıÚ˜: ¢›Ï· ÛÙË ¡¿o˘Û·. ªÈÎÚ¿ ÏÈÌ·Ó¿ÎÈ· Ì ÙËÓ Í¯ˆÚÈÛÙ‹ oÌoÚÊÈ¿ o˘ ÙÔ˘˜ ¯·Ú›˙o˘Ó oÈ ‚Ú¿¯oÈ-ÁÏ˘Ù¿. ªoÓ·ÛÙ‹ÚÈ: ¶oχ ˆÚ·›· ·Ú·Ï›·, ÛÂ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ì ˘¤Úo¯Ë Ìo˘ÛÈ΋, ÎoÎÙ¤ÈÏ Î·È Ì·ı‹Ì·Ù· ÛÎÈ. ™¿ÓÙ· ª·Ú›·: OÚÁ·ÓˆÌ¤ÓË ·Ú·Ï›·. EӉ›ÎÓ˘Ù·È ÁÈ· Ùo˘˜ Ï¿ÙÚÂȘ Ùo˘ surf. ¶o‡ÓÙ·: °È· ‚o˘ÙȤ˜, ·ÏÏ¿ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚo ÁÈ· extreme sports, oÙ¿, ¯oÚfi Î·È shopping. ÃÚ˘Û‹ ∞ÎÙ‹: OÚÁ·ÓˆÌ¤ÓË ·ÌÌo˘‰ÂÚ‹ ·Ú·Ï›·. ¡¤· ÃÚ˘Û‹ ∞ÎÙ‹: ŸÙ·Ó oÈ ¿ÓÂÌoÈ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùo›, Á›ÓÂÙ·È ÛËÌ›o Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙˆÓ surfers. ¶›Ûˆ §È‚¿‰È: ¢È¿Ê·Ó· ÎÚ˘ÛÙ¿ÏÏÈÓ· ÓÂÚ¿ Î·È oÏÏ‹ ËÚÂÌ›·. §·ÁΤÚÈ: ªoÓ·¯È΋ ·Ú·Ï›· Ì ηٷÁ¿Ï·Ó· ÓÂÚ¿. ¶·Ú·ÛfiÚo˜: ªÈ· ·fi ÙȘ Èo oÚÁ·ÓˆÌ¤Ó˜ ·Ú·Ï›Â˜, ÎoÓÙ¿ ÛÙËÓ ¶·ÚoÈÎÈ¿. ∞Á›· ∂ÈÚ‹ÓË: ◊ÚÂÌË ·Ú·Ï›· Ì ¯o˘ÚÌ·‰È¤˜. Molos Beach: ∞ÌÌo˘‰ÂÚ‹ ·Ú·Ï›· ÎoÓÙ¿ ÛÙo ¯ˆÚÈfi ª¿ÚÌ·Ú·. OnBlue 30 Privilege: Entertainment until the wee hours in the morning. In Naoussa. Linardo: A classic club established for many years, featuring dancing music. In Naoussa. Agosta: At the Naoussa harbor, this is the perfect place to «see and be seen». Café Del Mar: Dancing music and a romantic atmosphere at the Naoussa harbor. Sofrano: Soul, funk, and latin music, at the Naoussa harbor. Ayola Bar: In the heart of Naoussa. You will have an unforgettable night listening to Greek music. Pounta Beach Club: All-day fun. At Pounta, Narpissa. Santa Maria: For coffee, drinks, and swimming. At Santa Maria. Faragas: Music and refreshing drinks on the beach. In Faragas. Monastiri: Loud music by top Djs and water sports. In Naoussa. Blue Lounge: Relaxation and entertainment on the beach at Pera Meria, in Parikia. Symposio: One of the best meeting points in Parikia. Pleasant music, luscious desserts and delicious crepes. Distrato: On a crossroads, in Parikia, enjoy a relaxing cup of coffee. Kialoa: One of the best café-bars in town. Coffee Cup: On the coastal road of Parikia, with a magnificent view of the Aegean from its veranda. BEACHES: Kolybithres: Next to Naoussa. Small coves with sculpted rocks. Monastiri: A beautiful beach that combines good music, cocktails, and ski lessons. Santa Maria: Organized beach. Ideal for surfers who comes from all over the world. Pounta: Great for diving, extreme sports, drinks, dancing, e.t.c. Chryssi Akti: Organized sandy beach. Nea Chryssi Akti: When the winds get strong, it attracts surfers. Paros 15/07/05 13:27 ™ÂÏ›‰· 8 ¶·ÚÔÈÎÈ¿, ¶·Ó·Á›· EηÙÔÓÙ·˘ÏÈ·Ó‹/Parikia, Church of Ekatontapyliani ∞•π∑∂π ¡∞ ¢∂π∆∂: ∆o ¡·fi Ù˘ ∂ηÙoÓÙ·˘ÏÈ·Ó‹˜: To Ûo˘‰·ÈfiÙÂÚo ·Ï·Èo¯ÚÈÛÙÈ·ÓÈÎfi ÌÓËÌ›o Ù˘ EÏÏ¿‰·˜, Ì·˙› Ì ÙËÓ ∞¯ÂÈÚoo›ËÙo Î·È ÙoÓ ÕÁÈo ¢ËÌ‹ÙÚÈo Ù˘ £ÂÛÛ·Ïoӛ΢. µÚ›ÛÎÂÙ·È ÛÙo µ∞ Ù̷̋ Ù˘ fiÏ˘ Ù˘ ¶¿Úo˘, Û ÌÈÎÚ‹ ·fiÛÙ·ÛË ·fi Ùo ÏÈÌ¿ÓÈ. ∆o Ú·ÁÌ·ÙÈÎfi Ùo˘ fiÓoÌ· Â›Ó·È Ì¿ÏÏoÓ Ùo «∫·Ù·oÏÈ·Ó‹», ÁÈ·Ù› ‚ÚÈÛÎfiÙ·Ó «Î·Ù¿ ÙËÓ fiÏÈÓ», Úo˜ Ùo ̤Úo˜, ‰ËÏ·‰‹, Ù˘ ·Ú¯·›·˜ fiÏ˘. ∆o fiÓoÌ· ∂ηÙoÓÙ·˘ÏÈ·Ó‹, o˘ ÂÈÎÚ¿ÙËÛ ÙÂÏÈο, Â›Ó·È ‰ËÌÈo‡ÚÁËÌ· ÙˆÓ ÏoÁ›ˆÓ Ùo˘ 17o˘ ·È., o˘ ı¤ÏËÛ·Ó Ó· Û˘ÁÎÚ›Óo˘Ó ÙË ÌÂÁ·ÏoÚ¤ÂÈ· Ùo˘ Ó·o‡ Ì ·˘Ù‹ Ùo˘ ∂ηÙfioÏo˘ ÙˆÓ ·Ú¯·›ˆÓ £Ë‚ÒÓ Ù˘ ∞ÈÁ‡Ùo˘. ª¤Û· ·fi Ùo˘˜ ıÚ‡Ïo˘˜ Ùo˘ µ˘˙·ÓÙ›o˘, ÍÂÎÈÓ¿ Ë ÈÛÙoÚ›· Ù˘ ∂ηÙoÓÙ·˘ÏÈ·Ó‹˜, o˘ Èı·ÓfiÓ oÈÎo‰oÌ‹ıËΠÙoÓ 4o ·ÈÒÓ·. ∏ AÁ›· ∂ϤÓË, ËÁ·›ÓoÓÙ·˜ ÛÙo˘˜ ∞Á›o˘˜ ∆fio˘˜ Ì ÛÎofi Ó· ‚ÚÂÈ ÙoÓ ∆›ÌÈo ™Ù·˘Úfi, ÛÙ·Ì¿ÙËÛ Ì Ùo Ïo›o Ù˘ ÛÙËÓ ¶¿Úo, fio˘ ‚ڋΠ¤Ó· ÌÈÎÚfi Ó·fi, ·fi Ùo˘˜ ÚÒÙo˘˜ Ù˘ Ó¤·˜ ıÚËÛΛ·˜, ·ÊÈÂڈ̤Óo ÛÙËÓ ∫o›ÌËÛË Ù˘ £ÂoÙfiÎo˘. ¶ÚoÛ¢¯‹ıËÎÂ Î·È ¤Î·Ó ¤Ó· Ù¿Ì·: AÓ ‚ÚÂÈ ÙoÓ ∆›ÌÈo ™Ù·˘Úfi, Ó· ÎÙ›ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹ ¤Ó· ÌÂÁ¿Ïo Ó·fi. ∏ ÚoÛ¢¯‹ Ù˘ ÂÈÛ·Îo‡ÛıËÎÂ Î·È Ë ∞Á›· ∂ϤÓË Ú·ÁÌ·Ùoo›ËÛ ÙËÓ ˘fiÛ¯ÂÛ‹ Ù˘. §Â‡Î˜: ∆o ·Ó¤ÌoÚÊo oÚÂÈÓfi ¯ˆÚÈfi Ù˘ ¶¿Úo˘, Ì ٷ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο οٷÛÚ· Û›ÙÈ·, Â›Ó·È ¯ÙÈṲ̂Óo ·ÌÊÈı·ÙÚÈο. ¶·ÓÙo‡ ‰È·ÎÚ›ÓoÓÙ·È ‰Â›ÁÌ·Ù· Ï·˚΋˜ ·Ú¯ÈÙÂÎÙoÓÈ΋˜, Ì ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈΤ˜ fiÚÙ˜, Â˙o‡Ï˜, ËÁ¿‰È· Î·È Ï·ÎfiÛÙÚˆÙ·. ∞Ó·ÙoÏÈο Ùo˘ ¯ˆÚÈo‡ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÂÎÎÏËÛ›· Ù˘ ∞Á›·˜ ∆ÚÈ¿‰·˜, o˘ ·oÙÂÏ› ¤Ó· Ú·ÁÌ·ÙÈÎfi ÎfiÛÌËÌ· ·fi Ì¿ÚÌ·Úo. ∞Í›˙ÂÈ Ó· ÂÚ·Ù‹ÛÂÙ ÛÙo ‚˘˙·ÓÙÈÓfi Ï·ÎfiÛÙÚˆÙo ‰ÚfiÌo o˘ ÍÂÎÈÓ¿ ‚oÚÂÈo‰˘ÙÈο Ùo˘ ¯ˆÚÈo‡ ¶Úfi‰ÚoÌo˜ Î·È Î·Ù¢ı‡ÓÂÙ·È Úo˜ ÙȘ §Â‡Î˜. Studio Yria: ™ÙËÓ ¶¿Úo ·fi Ùo 1977, ¤¯ÂÈ Î·Ù·Ê¤ÚÂÈ Ó· ·oÎÙ‹ÛÂÈ ‰ÈÂıÓ‹ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛË ¯¿ÚË ÛÙ· ˘¤Úo¯· ÎÂÚ·ÌÈο Ùo˘. ™Â ¤Ó· ηٿÏÏËÏ· ‰È·ÌoÚʈ̤Óo ÂÚÈ‚¿ÏÏoÓ Ì ı¤· Ùo ¯ˆÚÈfi ∫ÒÛÙo˜, Ùo Yria ¯ÚËÛÈÌooÈ› ÚˆÙfiÙ˘· Û¯¤‰È· ÂÌÓ¢Ṳ̂ӷ ·fi ÙËÓ ÎÏ·ÛÈ΋, ÙË ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹ Î·È ÙË Û‡Á¯ÚoÓË ·ÈÛıËÙÈ΋ ·ÓÙ›ÏË„Ë. OÈ ‰ËÌÈo˘ÚÁo› Ùo˘, ™Ù¤ÏÈo˜ °Î›Î·˜ Î·È Monique Mailloux, Ï·ÈÛȈ̤ÓoÈ ·fi ÓÙfiÈo˘˜ Ì¿ÛÙoÚ˜, ·Ú¿Áo˘Ó ¯ÚËÛÙÈο, Û˘ÏÏÂÎÙÈο ÎÂÚ·ÌÈο, οÓoÓÙ·˜ Ùo Studio Yria ÌoÓ·‰ÈÎfi ÛÙËÓ ∂ÏÏ¿‰·. OnBlue 32 Pisso Livadi: Crystal clear waters and tranquility. Lageri: Secluded beach with emerald waters. Parasporos: A very well-organized beach, near Parikia. Aghia Irini: Serene beach flanked with date-trees. Molos Beach: Sandy beach near the village of Marmaras. SIGHTSEEING: The Ekatontapyliani Church: The most important Early-Christian monument in Greece, together with the Achiropeitos and St. Demetrius in Thessaloniki. It stands on the northeast part of Parikia, very close to the port. Its original name was probably «Katapoliani», due to its vicinity to the ancient town («kata tin polin»: toward the town). The name «Ekatontapyliani» was coined by scholars of the 17th century, who aimed to compare the magnificence of the church with that of the temple of Ekatopolos in ancient Thebes, Egypt. The story of Ekatontapyliani, built most probably in the 4th century AD, springs from Byzantine legends. On her way to the Holy Land on a quest for the Holy Cross, St. Helen made a stop at Paros, where she found a small temple, one of the first of the new religion, dedicated to the Dormition of Virgin Mary. Saint Helen prayed and promised that if she found the Holy Cross, she would build a big church in its place. Her prayers were answered and Saint Helen kept her promise. Lefkes: A gorgeous mountain village, with whitewashed houses, built amphitheatrically. Elements of local architecture –characteristic doorways, ledges, wells, and flagstones– are evident everywhere. On the Eastern part of the village, the marble church of the Holy Trinity is the crown jewel of the area. Take a stroll down the Byzantine flagstone street that starts at the Northwest of Prodromos village and ends up at Lefkes. Studio Yria: On Paros since 1977, it has gained international acclaim due to its unique pottery art. In an especially designed setting, overlooking Kostos village, Yria uses original designs inspired by the classical, Byzantine, and modern traditions. Its owners, Stelios Gikas and Monique Paros 15/07/05 13:27 ™ÂÏ›‰· 9 Travel §Â‡Î˜, ·ÓÔÚ·ÌÈ΋ ¿Ô„Ë/Lefkes, panoramic view ºÚo‡ÚÈo Ù˘ ¡¿o˘Û·˜: OÈÎo‰oÌ‹ıËΠÙoÓ 15o ·È. ·fi Ùo˘˜ ¿Ú¯oÓÙ˜ ™oÌ·Ú›ÙÙ·. ∆· ÂÚ›ȿ Ùo˘ ‰ËÌÈo˘ÚÁo‡Ó ÌÈ· ηٷÏËÎÙÈ΋ ÂÈÎfiÓ·, ÛÂ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ì ٷ oχ¯ÚˆÌ· η˝ÎÈ· o˘ ‚Ú›ÛÎoÓÙ·È ‰Â̤ӷ ÛÙo ÏÈÌ·Ó¿ÎÈ. ∆o Û›ÙÈ Ù˘ ÏoÁoÙ¯ӛ·˜: (∂.∫∂.ª∂.§): ¶·ÏÈfi˜ ·Ú·‰oÛÈ·Îfi˜ ÍÂÓÒÓ·˜, fio˘ ÊÈÏoÍÂÓ‹ıËÎ·Ó ÌÂÚÈÎo› ·fi Ùo˘˜ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚo˘˜ Û˘ÁÁÚ·Ê›˜, fiˆ˜ o µ·Û›Ï˘ µ·ÛÈÏÈÎfi˜ Î·È Ë ∂˘ÁÂÓ›· º·Î›Óo˘, oÈ oo›oÈ ·Ó·Ê¤Úo˘Ó ÙËÓ ¶¿Úo ÛÙ· ‚Ȃϛ· Ùo˘˜. TIPS: Mailloux, surrounded by local craftsmen, produce versatile, collectible ceramics, making Studio Yria a one-of-a-kind workshop in Greece. The Fortress of Naoussa: It was built in the 15th century by the rulers of Somaritta. Its ruins create a stunning view that complements perfectly the image of the colorful boats at the harbor. The House of Literature: Old, traditional hotel where acclaimed Greek writers have stayed over the years, such as Vassilis Vassilikos and Eugenia Fakinou, who mention Paros frequently in their works. ■ EÈÛÎÂÊı›Ù Ùo oÈÓooÈ›o ªˆÚ·˝ÙË ÁÈ· Ó· ‰oÎÈÌ¿ÛÂÙÂ Î·È Ó· ·ÁoÚ¿ÛÂÙ ÎÚ·ÛÈ¿ Ù˘ ¶¿Úo˘. ■ ¶·Ú·ÎoÏo˘ı‹ÛÙ ÛÙË ¡¿o˘Û· ÙË ÁÈoÚÙ‹ ÎÚ·ÛÈo‡ Î·È „·ÚÈo‡ ÛÙȘ ·Ú¯¤˜ πo˘Ï›o˘. ■ ªË ¯¿ÛÂÙ Ùo ·ÁÎfiÛÌÈo ÚˆÙ¿ıÏËÌ· surf kite. TIPS: *∂˘¯·ÚÈÛÙo‡Ì ÙoÓ ¢‹Ì·Ú¯o ¶¿Úo˘, °È¿ÓÓË ƒ·ÁÎo‡ÛË, Ùo ERKYNA Travel Î·È ÙoÓ ¢ËÌ‹ÙÚË ¶ÂÙÚfio˘Ïo ÁÈ· ÙË ‚o‹ıÂÈ¿ Ùo˘˜. *We extend sincere thanks to the Mayor of Paros,Yiannis Ragoussis, ERKYNA Travel, and Demetris Petropoulos for their help. ■ Visit the Moraites winery to taste or purchase local wine. ■ Don’t miss the wine festival in Naoussa and the fish festival in the beginning of July. ■ Don’t miss the world tournament of surf kite. ¶ø™ £∞ ¶∞∆∂: ∞fi ¶ÂÈÚ·È¿: ∫·ıËÌÂÚÈÓ¿ ÛÙȘ 07:25 & 17:30 Ì ÙÔ F/B Blue Star Paros & F/B Blue Star Naxos. K¿ı ∆Ú›ÙË, ¶·Ú·Û΢‹ & ∫˘Úȷ΋ ÛÙȘ 21:00 * Ì ÙÔ F/B Blue Star Ithaki. * πÛ¯‡ÂÈ ·fi 01/07/05 ¤ˆ˜ 04/09/05 ∞fi ƒ·Ê‹Ó·: ∫·ıËÌÂÚÈÓ¿ ÛÙȘ 07:40 Ì ÙÔ Catamaran Seajet 2. HOW TO GET THERE: From Piraeus: Daily departures at 07:25 & 17:30 with F/B Blue Star Paros & Blue Star Naxos. Every Tuesday, Friday & Sunday at 21:00* with F/B Blue Star Ithaki. * Valid from 01/07/05 until 04/09/05 From Rafina: Daily at 07:40 with Catamaran Seajet 2. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ & ÎÚ·Ù‹ÛÂȘ ı¤ÛÂˆÓ ÛÙÔÓ Ù·ÍȉȈÙÈÎfi Û·˜ Ú¿ÎÙÔÚ· ‹ ÛÙ· ÁÚ·Ê›· Blue Star Ferries: ∞£∏¡∞ / ¶∂πƒ∞π∞™, ÙËÏ.: 210 891 9800. £∂™™∞§√¡π∫∏, ÙËÏ.: 2310 560 800 www.bluestarferries.com For information & reservations please contact your travel agent or Blue Star Ferries:ATHENS/PIRAEUS, tel:(+30) 210 891 9800. THESSALONIKI, tel: (+30) 2310 560 800 www.bluestarferries.com OnBlue 34