V 2.01 - Grass
Transcript
V 2.01 - Grass
Condizioni commerciali generali Le presenti Condizioni regolano i rapporti contrattuali tra imprese, persone giuridiche ed enti di diritto pubblico con patrimonio separato (di seguito: "Contraente") e la Grass GmbH nonché tutte le società ad essa collegate (di seguito "Committente"). 1. Definizioni Se nel prosieguo del presente documento è richiesta la forma per iscritto, tale forma è soddisfatta anche dall'uso di telefax, e-mail e dalla trasmissione di dati a distanza. 2. Disposizioni generali Salvo diversa indicazione, sono valide come contenuto del contratto esclusivamente le seguenti Condizioni commerciali generali. Condizioni generali divergenti dalle presenti Condizioni commerciali generali o che esulino dalle stesse sono valide solo nella misura dichiarata espressamente per iscritto dal Committente. Lo stesso vale anche qualora le Condizioni generali del Contraente dispongano il contrario e laddove non espressamente contraddetto da parte del Committente. Le presenti condizioni si applicano anche alle future transazioni tra Committente e Contraente. Una volta accettate le presenti Condizioni commerciali generali, gli incarichi conferiti successivamente, anche in forma orale, si considerano conferiti sulla base delle presenti Condizioni commerciali anche senza richiamo separato alle stesse. In tutti i documenti relativi all'incarico è necessario riportare il nostro numero d'ordine; in caso contrario, nell'eventualità di dubbi si considerano non pervenuti. 3. Legge applicabile, foro competente Si applica la legge nazionale vigente presso la sede del Committente, con esclusione della Convenzione sulla vendita internazionale di beni delle Nazioni Unite. Il foro competente è il tribunale competente in materia per la sede del Committente. Tuttavia, il Committente ha il diritto di citare in giudizio presso qualsiasi altro tribunale competente. Inoltre, si rimanda ai rispettivi codici di diritto civile, commerciale e societario, nonché al corrispondente diritto sulla responsabilità di prodotto e sul diritto d'autore. L'insorgere di controversie non autorizza il Contraente a trattenere e/o interrompere le consegne/le prestazioni. 4. Corrispondenza Gli ordini d'acquisto e gli ordini di consegna devono essere in forma scritta. Gli accordi verbali hanno valore legale solo se confermati per iscritto. In generale, il Committente richiede e accetta come conferma d'ordine senza riserve esclusivamente una conferma d'ordine sotto forma di una copia dell'ordine firmata o timbrata. Le contestazioni nei confronti di disposizioni dell'ordine vengono accettate eventualmente sotto forma di una copia dell'ordine chiaramente riconoscibile come modificata. Qualora il Committente non riceva contestazioni scritte entro 3 giorni lavorativi a partire dalla data dell'ordine, il Committente riterrà che l'ordine sia stato accettato per intero dal Contraente. 5. Prezzi Salvo diversamente concordato per iscritto, le offerte presentate al Committente, a prescindere dai necessari lavori preliminari necessari, sono gratuite. Il Committente non corrisponde alcuna remunerazione per visite, preparazioni o pianificazioni. Salvo diversamente concordato, i campioni non devono essere addebitati. I prezzi si intendono per la merce imballata, sdoganata, assicurata, franco destino, scaricata (DDP destino come da Incoterms 2010), e sono prezzi fissi che non possono subire aumenti per qualsiasi motivo. L'imballaggio può essere addebitato solo se indicato separatamente nell'ordine. 6. Controllo qualità/Ambiente I prodotti forniti devono corrispondere alle regole della tecnica generalmente riconosciute (norme tecniche, normative, metodi, condizioni ecc). per fabbricazione, natura e utilizzabilità. Il Contraente deve eseguire un controllo della qualità che sia idoneo, per modalità ed entità, ad assicurare la qualità concordata e corrispondente al più recente stato della tecnica ed è tenuto a documentarlo di fronte al Committente su richiesta. Tutti i prodotti forniti al Committente da parte del Contraente devono essere conformi alla Direttiva RoHS dell'Unione Europea (Direttiva 2002/95/CE) sulla limitazione dell'uso di sostanze pericolose. 7. Spedizione A ogni spedizione deve essere allegata una bolla di consegna sulla quale siano riportate le singole voci relative al numero d'ordine del Committente, ai codici di posizione e articolo, al numero della bolla di consegna, al peso lordo e al peso netto. In assenza di adeguati documenti di trasporto, la consegna non verrà accettata e ulteriormente gestita ai fini dell'evasione dell'ordine, bensì stoccata a rischio e spese del fornitore. La consegna deve essere imballata in modo corretto e adeguato a seconda del mezzo di trasporto, ma soprattutto gestita secondo le nostre istruzioni per la spedizione. Se non diversamente concordato, la merce deve essere consegnata su euro-pallet. Ogni unità di imballaggio deve essere provvista di indicazione del contenuto, della quantità e del codice articolo del Committente. I danni derivanti dalla mancata osservanza di queste istruzioni sono a carico del Contraente. L'accettazione della merce è possibile solo negli orari da richiedere presso la sede del Committente. 8. Consegna Il Contraente garantisce la corretta consegna della quantità specificata dal Committente nel rispetto delle quantità e dei termini. Le date di consegna e le eventuali date di ritiro indicate dal committente sono date fisse e assolutamente vincolanti. Determinante per il rispetto della data di consegna o del termine di consegna è la disponibilità della merce presso il luogo di utilizzo/luogo di adempimento indicato e/o concordato dal Committente. Una consegna anticipata può aver luogo solo con il consenso scritto del Committente. In caso contrario, la consegna anticipata autorizza il Committente alla restituzione o allo stoccaggio presso uno spedizioniere a spese e rischio del Contraente. In caso di accettazione di una consegna anticipata, la data di consegna concordata vale come data di consegna effettiva. In caso di mancato rispetto dei termini, il Contraente si considera in ritardo nell'erogazione della propria prestazione (consegna) senza che sia necessaria una comunicazione separata. Pertanto, il Committente è autorizzato, senza proroga, a richiedere a propria discrezione una consegna successiva, il risarcimento dei danni per inadempienza o eventualmente a recedere dal contratto. Per consentire il mantenimento del processo di produzione, il Committente è autorizzato a provvedere a un acquisto di copertura; gli eventuali costi aggiuntivi e accessori che ne derivino sono interamente a carico del Contraente. L'accettazione di una consegna in ritardo non comporta la rinuncia di tali diritti da parte del Committente. Inoltre, il Committente è autorizzato a esigere una penale pari allo 0,5% del valore dell'ordine per ogni settimana iniziata di ritardo di consegna, fino a un massimo del 5% del valore dell'ordine. La penale verrà addebitata come richiesta di risarcimento danni a causa del superamento della data di consegna. L'accettazione senza riserve di una consegna o di una prestazione in ritardo non costituisce rinuncia ai diritti di risarcimento spettanti al Committente a causa della consegna o della prestazione in ritardo. È dovere del Contraente informare il Committente immediatamente in caso vengano scoperti un ritardo imminente della consegna o una consegna scadente. In casi riconosciuti di forza maggiore, quali scioperi o serrate e restrizioni operative o casi simili, il Committente, fatto salvo ogni altro diritto, si riserva il diritto di recedere per intero o in parte dal contratto oppure di richiedere l'esecuzione dell'ordine in un secondo momento senza che al Contraente ne derivi il diritto a particolari rivendicazioni legali come, ad esempio, il risarcimento dei danni. Per il numero di pezzi, i pesi e le dimensioni sono determinanti i valori rilevati dal Committente al controllo della merce in entrata, con riserva di un'ulteriore prova. L'accettazione avviene con riserva di verifica dell'assenza di difetti, in particolare per conformità, completezza e idoneità. 9. Luogo di adempimento Il luogo di adempimento è il luogo di destinazione specificato sull'ordine. La consegna avviene a spese e rischio del Contraente. 10. Fatturazione Le fatture devono essere inviate in duplice copia all'indirizzo di fatturazione indicato sull'ordine dopo l'avvenuta corretta esecuzione della consegna (prestazione), indicando il numero d'ordine del Committente e nel rispetto delle formalità fiscali vigenti per le imposte sul valore aggiunto. I nostri principi ambientali riportati sul sito www.grass.eu, area Azienda/Gestione ambientale devono essere rispettati. GRASS GmbH Grass Platz 1 6973 Höchst/Austria V 2.01 T +43 5578 701 0 F +43 5578 701 10 www.grass.eu LG Feldkirch FN 69 397 f Partita IVA: ATU 36741200 11. Pagamento Salvo diversamente concordato, il pagamento deve essere effettuato su un conto da notificare per iscritto il 25º giorno del mese successivo al ricevimento della merce e della fattura con uno sconto del 3% o entro 90 giorni al netto. Il metodo di pagamento scelto è a discrezione del Committente. Il pagamento non comporta il riconoscimento della regolarità della consegna (prestazione) e, quindi, non costituisce rinuncia ai diritti spettanti al Committente in caso di carenze di conformità per garanzia o risarcimento dei danni. Il valore dei pagamenti rimane stabile, ossia pro rata sulla base del valore totale del contratto. 12. Garanzia Si applicano le disposizioni di legge sui difetti di fatto e di diritto, salvo diversamente concordato a seguire. Per la corretta esecuzione della consegna (prestazione) e per il rispetto di tutte le norme di legge in materia, il Contraente riconosce una garanzia completa per 24 mesi a partire dall'accettazione, a prescindere dalla provenienza della prestazione o delle sue parti costituenti. Quanto sopra non si applica qualora la legge preveda periodi più lunghi e nei casi di lesioni con pericolo di morte o per l'incolumità fisica della persona, per violazione intenzionale o colposa del dovere e in caso di occultamento fraudolento di un difetto. Il collaudo avviene mediante controllo presso il luogo di utilizzo e/o in fase di utilizzo della merce (entro e non oltre 6 mesi dall'accettazione). Il periodo di garanzia decorre dal momento del collaudo di cui sopra. Il Contraente rinuncia all'obiezione di reclamo per merce difettosa. Il Committente ha il diritto di restituire in qualunque momento la merce difettosa nonché l'intera consegna, nel caso in cui anche un solo controllo a campione della consegna risulti difettoso. In caso di responsabilità, fatte salve le altre opzioni legali cui ha diritto il Committente e anche qualora il difetto sia risolvibile o non sostanziale, il Committente ha il diritto di richiedere a propria discrezione una consegna sostitutiva gratuita, la redibizione, la correzione a titolo gratuito del difetto o una ragionevole riduzione del prezzo oppure di far correggere il difetto a spese del fornitore. Una volta corretto il difetto, il periodo di garanzia riparte dall'inizio. Se in seguito ai requisiti di legge si rende necessaria una proroga, si ritiene opportuno in ogni caso un periodo massimo di tre settimane. Il Contraente deve comunicare al Committente, senza richiesta e in lingua tedesca, eventuali istruzioni di stoccaggio e gestione insieme alla consegna; in caso contrario, risponde di eventuali danni derivanti dalla mancata conoscenza di tali istruzioni. 13. Responsabilità di prodotto In caso di ricorso a carico del Committente per la responsabilità di prodotto, il Contraente esonera il Committente a condizione e nella misura in cui il danno sia stato causato da un difetto della merce fornita dal Contraente. In caso di responsabilità oggettiva, tuttavia, questo vale solo se il Contraente ha colpa. Se la causa del danno rientra nell'ambito di responsabilità del Contraente, l'onere della prova spetta a quest'ultimo. In tali casi, il Contraente deve assumersi tutti i costi e le spese, compresi i costi di un eventuale contenzioso o di una sostituzione. Il Contraente si impegna a stipulare un'assicurazione adeguata ed estesa per la responsabilità civile dell'impresa e per la responsabilità di prodotto valida in tutto il mondo (inclusi gli Stati Uniti e il Canada), che copra i danni patrimoniali del prodotto e le spese di richiamo presso un assicuratore autorizzato nel territorio dell'UE. In caso di consegna/prestazione difettosa, il Contraente è responsabile per eventuali costi, quali i trasporti, la suddivisione e la rilavorazione, sostenuti dal Committente per correggere il difetto. 14. Impossibilità Qualora la consegna risultasse impossibile, il Committente è autorizzato a esigere il risarcimento dei danni. Il diritto di recesso dal contratto da parte del Committente resta inalterato. Qualora eventi non prevedibili modifichino sensibilmente il significato economico o il contenuto della consegna o abbiano un impatto significativo sull'attività del Contraente, il contratto verrà adeguatamente adattato in buona fede. Qualora sia stata concordata l'assunzione dei costi per attrezzature, litografie, cliché o simili, tali oggetti divengono proprietà del Committente subito dopo il pagamento dei costi completi o, se concordato, parziali. Tali oggetti rimangono in forma di prestito presso il fornitore fino al completamento dell'ordine, salvo diverse disposizioni. Lo stesso vale anche per gli strumenti, i cliché e simili, i cui costi siano stati inclusi nel prezzo degli articoli ordinati secondo quanto concordato. Tali strumenti e attrezzature a disposizione devono essere contrassegnati gratuitamente dal Contraente come proprietà del Committente, mantenuti operativi e restituiti su richiesta dopo il completamento dell'ordine. Il Committente è autorizzato a visionare gli stessi sul posto e in qualsiasi momento durante l'orario di lavoro del Contraente. Gli strumenti possono essere utilizzati per scopi diversi dalla produzione degli ordini del Committente solo previa autorizzazione per iscritto del Committente stesso. Il Committente si riserva il diritto di verificare quanto sopra indicato presso gli stabilimenti produttivi del Contraente e dei suoi subappaltatori. 16. Riservatezza e tutela del cliente Tutti i lavori e tutte le informazioni risultanti dall'avvio e dal disbrigo degli ordini del Committente devono essere trattati come segreto aziendale. La responsabilità per i danni derivanti dalla violazione di questo obbligo è a carico del Contraente. È consentito fare riferimento ai rapporti commerciali esistenti con il Committente solo previa autorizzazione per iscritto del Committente stesso. Se il Contraente viene a conoscenza di nomi e/o indirizzi di clienti nel contesto dell'ordine del Committente, il Contraente ha l'obbligo di mantenere il segreto su di essi. Il Contraente garantisce la tutela dei clienti in questione per un periodo di 2 anni dalla consegna del relativo ordine. L'ordine conferito non deve essere ceduto a subappaltatori, né per intero né in parte, senza il consenso del Committente. In caso di cessione, il Committente deve essere informato per iscritto. Gli obblighi di cui sopra devono essere trasferiti per intero al subappaltatore. 17. Brevetti, tutela dei modelli, diritto d'autore In caso di controversie derivanti dalla consegna e/o dalla prestazione e relative alla tutela dei modelli o al diritto d'autore, il Contraente è tenuto a non rifarsi sul Committente e a garantire a questi l'uso illimitato dei beni forniti e/o delle prestazioni erogate. 18. Trasferimento dei diritti Tutti i diritti e i poteri, di qualsiasi tipo, in particolare di carattere commerciale e sul diritto d'autore risultanti da idee, proposte e lavori del Contraente o di terzi da questi incaricati nell'ambito della collaborazione sono trasferiti al Committente per intero, in particolare nello spazio, nel tempo e nel contenuto senza limitazioni e direttamente. Il Committente è autorizzato a trasferire questi diritti e poteri a terzi, per intero o in parte, a propria esclusiva discrezione. 19. Disposizioni finali Se una parte contraente interrompe i pagamenti o se viene richiesta una procedura di insolvenza sul suo patrimonio o una procedura di concordato giuridico, l'altra parte è autorizzata a recedere dal contratto per la quota non soddisfatta. 20. Clausola di salvaguardia Se una disposizione delle presenti Condizioni e degli ulteriori accordi intercorsi dovesse essere o divenire non valida, la validità del resto delle Condizioni rimane inalterata. Le parti contraenti sono tenute a sostituire la disposizione non valida con un'altra disposizione il più possibile equivalente al punto di vista del risultato economico. Höchst, il 5 novembre 2014 15. Proprietà Una riserva di proprietà del Contraente necessita di un esplicito accordo separato per essere valida. Le sostanze e i materiali forniti a corredo dal Committente rimangono di sua proprietà e possono essere utilizzati solo in modo conforme. Lo stesso vale per le informazioni e gli oggetti consegnati nell'ambito del processo di richiesta e ordine. Il Contraente, in qualità di custode, si assume in particolare il rischio di distruzione accidentale, smarrimento, deterioramento o danneggiamento. Le merci prodotte e le prestazioni erogate sulla scorta dei documenti, delle informazioni e degli oggetti di cui sopra, non devono essere messe a disposizione di terzi senza il consenso del Committente. Dopo il completamento dell'ordine o in caso di non accettazione dello stesso, tutti i documenti, gli oggetti e le informazioni ad esso correlati devono essere restituiti senza richiesta. Quanto sopra non deve essere messo a disposizione di terzi. GRASS GmbH Grass Platz 1 6973 Höchst/Austria V 2.01 T +43 5578 701 0 F +43 5578 701 10 www.grass.eu LG Feldkirch FN 69 397 f Partita IVA: ATU 36741200