Paints Catalogo 2009.indd
Transcript
Paints Catalogo 2009.indd
Paints è una fucina di colori. Fiotti di bianco materico frangono impetuosi sin dentro di cobalto una vastità ancestrale. Dall’impatto accelerano impazzite particelle turchesi a fecondare la cupola gialla che baluginando immantinente si liquefa. Infiorescenze luminescenti di smeraldo e corallo sbocciano e piombano ad innescare quella di rutilante variazioni distesa oltremare. Cupe striature amaranto volgono a indaco transitando dal rosa in una sintesi psichedelica che sgorga e fluisce senza posa. Un magma caleidoscopico animato da ondivaghe lame di luce che s’inseguono e sbandano fra tenui cammei scanditi dalle crespe di marcate pennellate. Con sca vani pervasi di colori ARANCIO GIALLO immacolati; istoria fessu- LIME ACQUAMARINA BORDEAUX GLICINE ROSA AZZURRO CELESTE BLUE BIANCO tal energia Paints affre- re percorse da suture sinuose; tesse angoli macchiettati di spigoli delicati. 15x15 bianco 15x15 link up interno bianco 4x15 top v cap bianco 15 top v cap oc bianco Paints is a forge of colours. Streams of matter white impetuously break inside a vastness of ancestral cobalt. Upon impact they accelerate crazy turquoise particles to fecundate the yellow dome that, glimmering, immediately turns into liquid. A luminescent inflorescence of emerald and coral opens up and bombards the explosion of that glittering extension of ultramarine variations. Gloomy amaranth striations turn into indigo passing from pink in a psychedelic synthesis that gushes out and flows without stopping. A kaleidoscopic animated magma from sea-roving rays of light that follow each other and crash amongst slender cameos marked out from rippled and distinct brush strokes. With this energy, Paints makes frescoes of rooms pervaded by immaculate colours; it historically decorates fissures marked by sinuous sutures; it weaves corners speckled with delicate edges. 15x15 blue, bianco, azzurro 3x15 listello graffito blue 4x15 top v cap bianco 15x15 celeste, blue 15x15 link up interno celeste 30x30 mosaico cielo 3x15 listello color blue 15x15 rosa, celeste 30x30 mosaico cielo 4x15 top v cap rosa Paints est un foyer de couleurs. Des flots de blanc matériel déferlent, impétueux, jusque dans une vastitude de cobalt anc e stral. R ésultant e de l’impact,des particule s de t urquoise, affolées, fécondent la coupole jaune qui, re s p l e n d i s s a n t outrageusement, se liquéfie. Des i n fl o re s c e n c e s luminescentes d’émeraude et de corail éclosent et se ruent pour provoquer l’étincelant déploiement de variations outremer. Des jaspure s a m a ra n t e foncé tournent à l’indigo, passant par le rose, en une synthèse p sy c hé dé lique qui jaillit et coule sans répit. Un magma kaléidoscopique animé par un flux d’épées de lumière dont les entailles se pourc hassent e t se dispersent parmi de tendres camées, r ythmées par les ondulations de coups de pinceau accusés. Avec une telle énergie Paints peint à fresque des espaces baignés de couleurs immaculées; elle historie des anfractuosités sillonnées de sinueuses sutures; elle tisse des recoins tiquetés d’arêtes délicates. 15x15 rosa, bianco 30x30 mosaico terra 3x15 listello color bordeaux 15x15 glicine 15x15 br 1-4 glicine 3x15 listello graffito bordeaux 15x15 glicine, bordeaux 15x15 link up esterno glicine 3x15 listello graffito bordeaux 15x15 acquamarina, lime 3x15 listello color acquamarina 15x15 lime 15x15 br 1-4 lime 15x15 giallo 15x15 link up interno giallo 3x15 listello color giallo 4x15 top v cap giallo 15 top v cap oc giallo Paints ist eine Esse von Farben. Fluten von stofflichem Weiß brechen sich stürmisch bis in eine Weite von überkommenem Kobalt. Aus dem Zusammenprall versprühen verrückte türkisfarbene Teilchen, um die gelbe Kuppel zu befruchten, die sich aufflackernd unverzüglich auflöst. Leuchtende Blütenstände aus Smaragd und Koralle blühen auf und fallen herab, um diese funkelnde Fläche von Ultramarin-Variationen aufflackern zu lassen. Düstere amarantrote Streifen spielen ins Indigoblau, wechseln von Rosa in eine psychedelische Synthese, die unaufhörlich sprudelt und fließt. Ein kaleidoskopisches Magma, beseelt von welligen Lichtblättern, die sich verfolgen und zwischen zarten Kameen zerstreuen, skandiert vom Gekräusel kräftiger Pinselstriche. Mit dieser Energie bemalt Paints von unbefleckten Farben durchdrungene Räume; übermalt von gewundenen Nähten durchzogene Risse; verwebt von zarten Kanten besprenkelte Ecken. 15x15 bianco, arancio 3x15 listello graffito giallo 4x15 top v cap arancio 15x15 - 6”x6” 36779 bianco 15x15 - 6”x6” 37473 blue 15x15 - 6”x6” 36781 celeste 15x15 - 6”x6” 36778 azzurro 15x15 - 6”x6” 36784 rosa 15x15 - 6”x6” 36786 glicine 15x15 - 6”x6” br 1-4 37475 bianco 15x15 - 6”x6” br 1-4 37474 blue 15x15 - 6”x6” br 1-4 36789 celeste 15x15 - 6”x6” br 1-4 36787 azzurro 15x15 - 6”x6” br 1-4 36792 rosa 15x15 - 6”x6” br 1-4 36794 glicine 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 37487 bianco 37490 celeste 37486 azzurro 37494 rosa 37492 glicine 37488 blue 15 - 6” top v cap oc 37499 bianco 15 - 6” top v cap oc 37500 blue 2,9x2,9 - 1.1”x1.1” mosaico su rete 30x30 - 12”x12” 38000 cielo (celeste, azzurro, blue) 15 - 6” top v cap oc 37504 celeste 15 - 6” top v cap oc 37498 azzurro 2,9x2,9 - 1.1”x1.1” mosaico su rete 30x30 - 12”x12” 37999 acqua (azzurro, bianco, glicine) 15 - 6” top v cap oc 37509 rosa 15 - 6” top v cap oc 37506 glicine 2,9x2,9 - 1.1”x1.1” mosaico su rete 30x30 - 12”x12” 38002 terra (bordeaux, glicine, rosa) 3x15 - 1.2”x6” listello color 37481 blue 15x15 - 6”x6” 36780 bordeaux 15x15 - 6”x6” 15x15 - 6”x6” 36785 acquamarina 36783 lime 15x15 - 6”x6” 36782 giallo 3x15 - 1.2”x6” listello graffito 37477 blue 15x15 - 6”x6” 37540 arancio 3x15 - 1.2”x6” listello color 37482 bordeaux 3x15 - 1.2”x6” listello graffito 37478 bordeaux 3x15 - 1.2”x6” listello color 37480 acquamarina 3x15 - 1.2”x6” listello graffito 37476 acquamarina 3x15 - 1.2”x6” listello color 37483 giallo 15x15 - 6”x6” br 1-4 36788 bordeaux 15x15 - 6”x6” br 1-4 15x15 - 6”x6” br 1-4 36793 acquamarina 36791 lime 15x15 - 6”x6” br 1-4 36790 giallo 15x15 - 6”x6” br 1-4 38025 arancio 3x15 - 1.2”x6” listello graffito 37479 giallo 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 4x15 - 1.6”x6” top v cap 37489 bordeaux 37484 acquamarina 37493 lime 37491 giallo 37485 arancio 15 - 6” top v cap oc 37501 bordeaux 15 - 6” top v cap oc 15 - 6” top v cap oc 37496 acquamarina 37507 lime 2,9x2,9 - 1.1”x1.1” mosaico su rete 30x30 - 12”x12” 38001 fuoco (lime, giallo, bianco, arancio) 15 - 6” top v cap oc 37505 giallo link up angolare 15x15 - 6”x6” 37576 bianco 37577 blue 37579 celeste 37575 azzurro 37582 rosa 37583 glicine 37578 bordeaux 37573 acquamarina 37581 lime 37580 giallo 37574 arancio 15 - 6” top v cap oc 37497 arancio link up esterno 15x15 - 6”x6” 37558 bianco 37557 azzurro 37561 celeste 37559 blue 37565 rosa 37563 glicine 37560 bordeaux 37555 acquamarina 37564 lime 37562 giallo 37556 arancio link up interno 15x15 - 6”x6” 37546 bianco 37547 blue 37549 celeste 37544 azzurro 37552 rosa 37554 glicine 37548 bordeaux 37553 acquamarina 37551 lime 37550 giallo 37538 arancio formato cm size cm format cm Format cm 15x15 15x15 2,9x2,9 3x15 3x15 15x15 15x15 15x15 pezzi scatola pieces box pièces boîte Stück Karton mq. scatola sq. mt. box mq. boîte Qm. Karton kg. scatola weight box poids boîte Gewichte Karton 34 34 08 14 14 12 12 set 01 0,76 0,76 10,66 10,66 BR 1-4 mosaico su rete 30x30 listello color listello graffito link up esterno link up interno link up angolare scatole pallet box pallet boîte pallet Karton Pallette europallet 80x120 85 105 mq. pallet sq. mt. pallet mq. pallet Qm. Pallette kg. pallet weight pallet poids pallet Gewichte Pallette 65,02 80,32 906 1119 per comprensibili motivi tecnici i pesi sopra indicati possono variare del +/- 4% - for technical reasons the weights indicated above may vary +/- 4% DESCRIZIONE DI CAPITOLATO Piastrelle in monocottura in pasta bianca della linea Paints. Le piastrelle di questa collezione sono classificate nel gruppo BIII GL conformemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411 App.L, composte da argille e feldspati cuocenti bianco, ottenute per pressatura a secco di impasto atomizzato e cotte utilizzando un unico processo termico. TECHNICAL SPECIFICATIONS Tiles obtained by white paste single-firing of the Paints line. The tiles of this collection are classified as belonging to the BIII GL group conforming to the standard UNI EN 14411 and corresponding to all the requirements of the standard UNI EN 14411 App. L, composed of white firing clays and feldspar, obtained by the cold pressing the dry atomised paste and then fired using a single thermal process. Temperatura di cottura Ininfiammabile Assorbimento d’acqua Forza di rottura Resistenza alla fl essione Dilatazione termica lineare Resistenza agli sbalzi termici Dilatazione dovuta all’umidità Resistenza al cavillo Resistenza all’attacco chimico Resistenza alle macchie Cooking temperature Fireproof Water absorption Breakage Resistance Flexural strenght Linear thermal expansion Thermal shock resistance Determination of moisture expansion Glaze crazing resistance Chemical resistance Stain Resistance > 1145°C > 10% > 600 N > 12 N/mm 2 5,6 (10 -6 °C -1) Resiste 0,05 % Resiste GA GLA-GHA Classe 5 I prodotti di Cerdomus Ceramiche sono conformi alle normative attualmente in vigore. Le eventuali indicazioni di pesi, misure, dimensioni, colore, tonalità ed altri dati contenuti in tutto il materiale dimostrativo di Cerdomus Ceramiche hanno carattere meramente indicativo e non saranno vincolanti. Per una maggior valorizzazione dei materiali stonalizzati si consiglia di posare il materiale prelevandolo alternativamente da scatole diverse. Per la posa dei prodotti rettificati si consiglia l’uso di un massetto autolivellante e l’utilizzo di una fuga non inferiore ai 2 mm, Cerdomus Ceramiche non sarà responsabile per difetti dovuti alla non corretta posatura dei materiali. Per prodotti levigati si raccomanda la massima cautela durante le operazioni di movimentazione e posa, evitando in particolare di sfregare le piastrelle l’una contro l’altra e si consiglia, a posatura effettuata, di proteggere la pavimentazione con una copertura in cartone fino alla conclusione dei lavori di cantiere. Per il particolare tipo di struttura del prodotto si consiglia una rapida pulizia delle superfici dopo la stuccatura con detergenti specifici. Cerdomus Ceramiche ha la facoltà di modificare le informazioni tecniche riportate in questo catalogo. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono indicative, in quanto non riproducibili su carta stampata con assoluta fedeltà. > 1145°C > 10% > 600 N > 12 N/mm2 5,6 (10 -6 °C-1) Resistant 0,05 % Resistant GA GLA-GHA Class 5 Cerdomus Ceramiche products comply with the standards at present in force. Any indications of weight, measurements, dimensions, colours, shades and other data contained in the Cerdomus Ceramiche illustrative material are merely indicative and must not be understood as binding. To enhance the effect of shaded materials it is recommended to alternate items from different boxes while laying. When laying ground products it is advisable to use a self-levelling floor plaster with joints of not less than 2 mm. Cerdomus Ceramiche do not accept responsibility for defects resulting from the incorrect laying of materials. Maximum care should be taken when handling and laying polished products, in particular avoiding rubbing the tiles against each other. When laying is complete it is advisable to protect the floor with cardboard up until completion of building work on the site. Owing to the special nature of these tiles we recommend that you quickly wipe the tiles with special detergents after stuccoing. Cerdomus Ceramiche reserves the right to modify the technical information reported on this catalogue. The colours and aesthetic features of the products are indicative, as it is not possible to reproduce them faithfully on paper. CARATTERISTICHE TECNICHE PAINTS Technical characteristics - Caractéristiques techniques Technische Eigenschaften - Технические характеристики SPESSORE mm. 8 - thickness 0.31” - epaisseur - Stärke - Толщина DIMENSIONI Sizes - Dimensions Abmessungen - Размеры VALORI TIPICI Typical values - Valeurs typiques Typische Werte Характерные значения VALORI LIMITE PREVISTI Expected limit values - Valeurs limites prévues Erwartete Grenzwerte Предусмотренные предельные значения CONFORME Complies - Conforme Konform - Соответствует REQUISITI INDICATI NELLA NORMA Requirements of standard - Exigences visées par la norme - Anforderungen in der Norm angegeben Требования стандарта UNI EN 14411 L > 10% > 10% > 600 N 600 N min UNI EN ISO 10545-02 ASSORBIMENTO D’ACQUA Water Absorption - Absorption d’eau Wasseraufnahme - Водопоглощение UNI EN ISO 10545-03 UNI EN 14411 L FORZA DI ROTTURA Breakage resistance - Résistance au chocs Bruchlast - Разрушающее усилие UNI EN ISO 10545-04 UNI EN 14411 L RESISTENZA ALLA FLESSIONE > 12 N/mm2 12 N/mm2 min 5,6 (10 -6 °C-1) METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible Verfügbare Testmethode Доступная методика испытаний UNI EN 14411 L RESISTE Resistant - Rèsistant Beständig - Стойкая METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible Verfügbare Testmethode Доступная методика испытаний UNI EN 14411 L 0,05% METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible Verfügbare Testmethode Доступная методика испытаний UNI EN 14411 L RESISTE Resistant - Rèsistant Beständig - Стойкая METODO DI PROVA DISPONIBILE Available test method - Méthode d’essai disponible Verfügbare Testmethode Доступная методика испытаний UNI EN 14411 L GA GLA - GHA GB Min. - UNI EN 14411 L Da GLA a GLC da GHA a GHC - From GLA to GLC from GHA to GHC - De GLA à GLC de GHA à GHC Von GLA auf GLC von GHA auf GHC От GLA до GLC от GHA до GHC CLASSE 5 Class 5 - Categorie 5 Klasse 5 - Класс 5 Classe 3 min Class 3 min - Categorie 3 min Klasse 3 min - Класс 3 мин Flexural strenght - Résistance à la flexion Biegefestigkeit - Cтойкость на изгиб UNI EN ISO 10545-04 UNI EN 14411 L DILATAZIONE TERMICA LINEARE Linear thermal expansion - Dilatation thermique linéaire Thermische Dilatation - Линейное тепловое расширение UNI EN ISO 10545-08 RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI Thermal shock resistance - Résistance aux choc thermiques Temperaturerwechselbeständigkeit Стойкость к тепловым перепадам UNI EN ISO 10545-09 DILATAZIONE DOVUTA ALL’UMIDITA’ Determination of moisture expansion - Determination de la dilatation à l’humidité - Ausdehnung auf Grund von Feuchtigkeit Расширение под воздействием влажности UNI EN ISO 10545-10 RESISTENZA AL CAVILLO Glaze crazing resistance - Résistance a la craquelure Haarriss beständigkeit - Устойчивость к появлению кракелюр UNI EN ISO 10545-11 RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO Chemical resistance - Résistance chimique Chemische Beständigkeit Стойкость к химическому воздействию UNI EN ISO 10545-13 RESISTENZA ALLE MACCHIE Stain resistance - Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit - Стойкость к загрязнению UNI EN ISO 10545-14 UNI EN 14411 L tutti i valori riportati in tabella sono relativi alla prima scelta dei soli fondi naturali - the data refers to first choice material in the natural version
Documenti analoghi
gres porcellanato cerdomus gres porcellanato cerdomus gres
it is advisable to use a self-levelling floor plaster with joints of not less than
2 mm. Cerdomus Ceramiche S.p.A. do not accept responsibility for defects resulting from the incorrect laying of ma...