Rugantino in Dialetto Romanesco

Transcript

Rugantino in Dialetto Romanesco
100
TESTATA ORIGINALE DEL 1887, IDEATA DA EDOARDO PERINO
Anno 124°
NUMERO PROGRESSIVO 12914
MARTEDI’ 8 NOVEMBRE 2011
Spedizione in abbonamento postale
45 per cento - Art. 2, comma 20,
lettera b), legge n. 662 del 1996
SETTIMANALE
SATIRICO POLITICO
Baccaja ogni martedì
Tanto a Roma che fora costa UN EURO
C’è poco da rugà, sémo o nun sémo?
(G.G. Belli)
SVENAMENTI
Un anno euro quaranta
E se pò avé in premio un bel libro da
leggécce drento, che cià poco sonno
Internet: www.rugantino.it
Mail: [email protected]
Ciao Marco
La Seccaccia, ’sta vecchia buggiarona,
dietro a ’na curva ride beatamente:
nun guarda in faccia, nun sparambia gnente
e quanno scenne in pista nun perdona!
Pe scapricciasse capa un incidente
e se diverte a falla da padrona:
in prescia prescia pija e te cojona
un regazzetto, un povero innocente.
Il giardino
ichael Higgins è stato eletto presidente
dell’Irlanda ed è uno dei nostri. Lo è per un
motivo semplice: l’uomo che è nato a Limerick
in una famiglia molto povera e ha saputo adattarsi a fare il commesso in un negozio, che poi
ha completato gli studi laureandosi a Dublino e
conquistandovi una cattedra universitaria, che
ha percorso il suo cammino politico ricoprendo
tra l’altro la carica di ministro della cultura, che
ha seguito la sua passione letteraria affermandosi come poeta e scrittore, quest’uomo si è
battuto per la difesa della lingua irlandese e ha
persino fondato la prima rete televisiva in gaelico. Nell’isola di smeraldo si parla quasi esclusivamente l’inglese anticipando una tendenza
mondiale inarrestabile; l’idioma locale non supera il dieci per cento della popolazione nell’uso quotidiano e conta solo su un paio di settimanali a tiratura limitata.
Andrea Zanzotto ha colto il fenomeno della omologazione espressiva con il risultato di degradare la lingua nazionale in dialetto, ma ha
nel contempo denunciato il rischio di perdere
quello che ha chiamato l’immenso giardino delle più variegate e numerose forme di comunicazione verbale. Ed è qui che ci sentiamo vicini,
nel rivendicare la dignità della nostra come delle altre espressioni vernacolari che non vanno
giudicate con il criterio della frequenza statistica ma in ragione della loro capacità di testimoniare e coltivare le identità originali delle più
disparate aggregazioni umane. Ed è significativo che l’Unesco, che ha appena accolto la Palestina quale stato membro a pieno titolo, sostiene da tempo il multilinguismo e ha solennizzato il 21 febbraio come giornata internazionale
della lingua madre, riconoscendone l’insostituibile valore storico e culturale.
M
Lillo S. Bruccoleri
Ma er Padreterno è bòno e ha già deciso
de fallo sfreccià su, tra stella e stella,
pe daje er primo premio in paradiso...
Fratanto in tera sta a trionfà er dolore:
la vita tua, campione. è stata bella,
ma troppo presto mo smorza er motore!
Paolo Fidenzoni
La morte nun lo conosce
di Luigi Torini
Er messicano Pancio s’ariposa
doppo ’na vita piena d’avventure
che j’ha portato tante fregature
e ’n’esperienza brutta e dolorosa.
E lui? Bôno? Ma fin a un certo punto.
S’arifaceva spesso co’ fervore
e n’ha spediti tanti ar Creatore
che ’r capo je faceva quarche appunto.
Sur petto cià tre rose smerlettate:
so’ le ferite de ’n momento duro
quanno, piazzato co’ le spalle ar muro,
sentì er dolore de le fucilate.
Mo sta ’n penzione e stroliga la mente
p’aricordasse de que l’ore amare
quanno che l’abbuffate ereno rare
e la pelle valeva poco o gnente.
La morte l’ha sfiorato. E nun lo vorze
nemmanco quanno ch’era polizziotto,
che cascò dar terazzo e fece un botto
e restò pe’ tre mesi senza forze.
Seduto ar bar o drento a ’n’osteria,
fa da richiamo, mostra ’gni ferita
e a la gente che guarda incuriosita
venne bijetti de ’na lotteria.
J’hanno sfonnato er cranio cor martello,
j’hanno sparato a la spina dorsale:
ma che nun j’hanno fatto, a ’st’immortale!
L’hanno strippato puro cor cortello.
E mo che viè la morte cià er terore,
s’ariccommanna, è diventato pio,
perché nun sa quale ha deciso Dio
e trema puro pe’ ’n arifreddore.
RUGANTINO
Pagina 2
Martedì 8 novembre 2011
Assunta
Una storia drammatica ambientata a Roma e raccontata in romanesco
di Luigi Cadile
Passeno un paro de settimane e nissuna
nova co li du’ fidanzati. La sera, come ar
solito, Armando, dopo cenato, faceva sempre ‘na scappatina da Assunta. Ce rimaneva
‘na mezzoretta e poi se ne ritornava a casa.
‘Na sera lui entrò drento casa de lei tutto
alegro e contento. Subbito va verso Assunta
e je fa:
– Assù, ce so’ bone nove – e se mette a
ride.
– Ah, sì? – je fa lei. – Me l’immagino, perché nun t’ho visto mai così contento.
– Certo, Assù, – seguita a dì lui – co quello
che te devo dì e come so’ ite le cose, devo
esse più che contento.
– Vabbè, Armà, avanti, parla! – dice
Assunta. – Nun me tené su le spine: che
m’hai da dì?
– Assù, senteme bene, perché so’ sicuro
che, dopo che ho parlato, me farai giurà pe
vedé s’è tutto vero.
– Sì, ho capito, Armà; ma pe piacere – fa
Assunta – sbrighete, nun me fà morì de
curiosità.
– Assì, preparete! Anzi è mejo che te metti
addirittura a sede: potressi cascà per tera da
la contentezza.
– Armà, nun te sta’ a divertì – dice
Assunta, un po’ arrabbiata, mettennose poi
a sede. – Ecco, mo sto a sede. Pòi puro parlà.
– ‘Mbè, er fatto è successo un paro d’ore fa
– dice Armando parlanno co lentezza e
dicenno le parole staccate come si stava a fà
un discorzo. – Come dicevo, un paro d’ore
fa, mentre stavo a magnà co li genitori mia,
mi’ padre me fa: «Di’ un po’, a regazzì: so’
un sacco de vorte che te vedo assieme a la
nipote de la sora Nannina, quella che je so’
morti li fiji ner bombardamento. Sì, insomma,» seguita a dì lui, «te m’hai capito de chi
parlo: è vero, Armà?» «Sì, ho capito, papà,»
j’ho risposto io. «Mejo così», dice lui, e me
fa: «De sto fatto me so’ reso conto, ché si te e
lei ve vedete così spesso vordì che tra voi
due c’è der tenero e co tu’ madre n’avemo
Medicina popolare
Doppo partorito. La frebbe der pelo. L’uscita in
Sàntise (3). Quanno la donna che ha partorito sta a
lletto, cinque o ssei ggiorni j’abbasteno e j’avanzeno.
A la cosa invece che ddeve stà bbene attenta, insino
che nun passeno li quaranta ggiorni, so’ le puzze de
già parlato. Però ce so’ tante cose che nun
sapemo e invece noi le volemo sapé.» E poi
mi’ padre dice ancora: «Vedi, fijo mio, noi, io
e tu’ madre, nun te potemo ostacolà de
gnente, anzi semo contenti si te sistemi;
cominciamo a avé ‘na certa età e sapette
sistemato co ‘na brava regazza, onesta, de
casa e che te vò bene, ce fa più che contenti.»
Io stavo pe parlà, – seguita a dì Armando
– ma mi’ padre m’ha detto: «Aspetta, Armà,
famme fenì. Noi già sapemo quarche cosa
sur conto de la famija e sapemo puro de la
disgrazzia che j’è capitata; però a me e a tu’
madre ce piacerebbe conosce la regazza da
vicino.» «A papà, «j’ho risposto, «lei, la mi’
regazza, se chiama Assunta.» «’Mbè, sì,»
seguita a dì mi’ padre, «noi la volemo vedé,
sta Assunta, e parlacce.» A sto punto mi’
padre s’è fermato de parlà, aspettanno che
dicessi io quarche cosa. Me che dovevo dì,
se quello che m’ha detto era quello che volevo dì a lui? Allora, Assù? Che te pare de sta
notizzia? Lo vedi che ciavevo raggione de
fatte mette a sede pe sopportà l’emozzione?
So’ sicuro, dimmi la verità, che si stavi in
piedi a sentì quello che m’ha detto mi’ padre
cascavi pe tera. –
Armando se mette a ride da la contentezza. Assunta se lo sguarda senza riuscì a dì
‘na parola, tanto che lui je fa:
– Assù, che te sei incantata? Piuttosto,
quanno penzi de venì da mi’ madre e mi’
padre? –
Assunta sta pe quarche minuto a rifrette;
poi fa:
– Che te devo dì, Armà? Io so’ sempre
pronta.
– Allora je dico che ciannamo domani
dopo magnato? – fa Armando.
– Sì, vabbè, dije così – risponne lei.
(da LUIGI CADILE, Assunta, una storia drammatica ambientata a Roma e raccontata in romanesco, Trevi Editore, Roma, 1978, con presentazione di AURELIO T. PRETE) (18 - continua)
quarsiasi ggenere che je metteno in pericolo la vita.
Apposta è mmejo che in cammera sua ce sii sempre
pronto un ber vasetto de matricala e la partorènte
ne deve tiené’ ssempre quarche fronna in de le froce
der naso.
Caro Bamba Natale, te prometto
solennemente co sta letterina
che, senza rinunzià a la passerina,
sarò più serio e pronto a fà er fioretto
de nun fà ride certi tipi loschi
come Angheriotta Mèrchele e Zar Coschi.
Pe mette ’na pecetta su li sbaji
che ho fatto ner mannà a morammazzato
le tre virtù e le leggi der mercato,
ciò bell’e pronto un carico de taji
sur popolo che ha da slargà le chiappe
(puranche chi se porta un andicappe).
Davero tanti taji, un buggerio:
scòla, salute, bùtteri, sordati...
L’italiani saranno li tajati
e, tra li tanti, ce sarò pur io:
’na bella potatura a la mimosa
ch’è troppo granne e sta a villa Certosa.
Te immobbilizzo la mobbilità
e chi nun je sfaciola st’argomento
viè assistemato cor licenziamento;
così ha da fà er barbone pe campà,
mentre la «miss precaria» de l’Europa
o sceje de lavà le scale o scopa.
E si Barroso fa lo scostumato
contro l’econo-mia senza arifrette,
je sparo addosso un par de barzellette
de quelle che stranischeno un prelato,
perché l’esaggeranza de patume
mette in mobbilità la «boncostume».
Poi, dìmola tra noi, c’è l’euro fiacco:
ce serve ’na moneta più efficace
come la sirviolira, ch’è capace
de mette li banchieri sotto er tacco.
Come vedi, do sberle a li cojoni,
caro Bamba Natà! Tuo Sberlusconi.
Giuseppe Bernasconi
(da Giggi Zanazzo, Tradizioni popolari romane,
Roma, 1907-1910) (39 - continua)
Li stornelli de la settimana
ER CANE FINANZIERE
Dice che un cane bravo de finanza,
che de mestiere fa l’annasatore,
l’euri che vanno in Svizzera in vaganza
lui te li scova solo a un certo odore.
Doppifonni, slippe, buchi...
ma nun cerca pesci ciuchi.
Lui te li sfila,
ma solo si so’ armeno diecimila.
LICENZIAMENTI FACILI
Canta Romanus
Patrimoniale? No! Tocca chi è ricco
cor «Più» de tutti che ce tiè ar malloppo
e fa puro la predica ar più micco:
– Li sagrifici serveno, ma doppo... –
Li poracci sotto tiro,
libberato un gran sospiro,
chiedeno grati:
– E doppo? – ... ce sarete abbituati!
Martedì 8 novembre 2011
Letto in sur fojo de l’attività,
pe l’amore der prossimo, spiegata
da ste dame de l’arta società,
la Sora Nina à fatto na penzata
a binnifizzio de l’umanità:
na scoletta da ballo à comminata
pe quele rigazzette der Rione
che mostrino d’avecce incrinazzione.
RUGANTINO
’Na quadrija
di Augusto Sindici
(prima parte)
Lei su ’r nigozzio suo de rigattiera,
pe fà conosce sta scola da ballo,
ha messo drento a na vecchia ucelliera,
tutta d’ottone, fior de ’n pappagallo,
che tu lo senti a urlà matina e sera
e co certi gorgheggi da ammazzallo:
«Scola de ballo», «de trattenimento»,
«nummero sette», «vicolo der vento...»
Pagina 3
Si ciavevo e’ rivorve je sparavo...
Intanto, a coppie o soli, alegri entraveno
femmine e maschi e io me la spassavo;
ma certi rigazzotti me guardaveno
ridenno birbi, mentre franfinavo
senza poté capì si che cercaveno...
E, pe nun fà ’n giudizzio timerario,
me metto a fà a sta sala l’inventario.
N’anticammera certo era na vorta
de quarche famijona dicaduta.
So’ de marmo li stipiti de porta
e, dipinta a gni muro, na vieduta
de un castello sciupato e, in su la vorta,
ciè ’n angelo de stucco che saluta
rispettoso lo stemma gintilizzio
de sta casata annata a pricipizzio.
E io, che, pe disgrazzia, ciò na stanza
ar portoncino accanto a st’ammazzato,
sientenno tutto er giorno sta romanza
so’ ito a fà ricorso ar deligato,
che me conzija de fà ’n po’ paranza
co la Signora Nina, e accusì è stato,
e me so’ preso ’n fior d'abbonamento
ar salone der vicolo der vento.
– Bè, nun fa gnente, la vedrò stasera, –
le fo – a la scola, che me so' abbonato,
speramo che stia mejo. – E lei: – Se spera.
Sapete ballà er tango camminato?
– Sto ballo, fija, ar tempo mio nunciera.
– Già…voi sete ’n tantino staggionato…
– Bè, balleremo inzieme na quadrija,
si nun ciè mamma ce sarà su' fija. –
De faccia, in su du specchi smorti e rotti,
ce so’ quattro banniere nazionali
e er busto d'Obberdanne e Cavallotti:
de fianco a le parete du scaffali
dar marcaduto affritti e marridotti,
e intorno intorno, fruste e disuguali,
alliniate ar muro in su l’attenti,
sedie intronate in de li fonnamenti.
E ar su’ nigozzio, a daje sta notizzia,
difilato so’ curzo stammatina,
pe dà ’n po' d’antipasto a st’amicizzia;
e lì addimanno: – Ciè la Sora Nina? –
E la fijola sua, Maria Litizzia
(scampoletto de stoffa sopraffina),
lei me fa, in de l’aspetto ’n po’ sturbata:
– M’arincresce, ma mamma è incommidata...
Io la saluto e quanno è notte a sera,
tirato ar sugo e cor mejo viestito,
vado a sta scola, ma Nina nun ciera,
e chi trovo lì drento stabbilito?
Er pappagallo in de la su’ ucelliera
che da li lumi peggio inviperito
urlava a squarciagola, arigalanno
la bona sera, a chi lì annava entranno!
Er maestro de ballo, ch’è er Sor Toto,
tanghista de li primi e più perfetti,
svolazzava qua e là, dannose moto;
sputa conziji e novi su’ precetti
su la Maciccia, ballo a tutti noto...
La musica era pronta de cechetti
de Sant’Alessio, e in d’un cantone in crocchio
in quattro strionfaveno mezz’occhio.
Autori classici latini e greci
Esopo tradotto in romanesco
da Carpaggio (disegno di Pericle Filipponi)
Esopo, l’inventore della favola, fiorì intorno al VI secolo avanti Cristo. Le sue favole (oltre quattrocento) ci
sono giunte attraverso compilazioni di età bizantina. Il genere letterario da lui inventato è stato ripreso da
vari autori, tra cui Jean de La Fontaine (1621-1695). Il nostro Trilussa (Carlo Alberto Salustri, 1873-1950)
ha rimodernato la favola concludendola con una morale tutta sua che si distacca da quella tradizionale.
Er trommettiere, mentre chiamava li sordati
– Pe questo a li sordati pe ammazzà dai er via.
a raccorta, fu preso dar nemmico e gridava:
Chi inzuffa ar male so’ li mali governanti,
che commanneno e spigneno li dipendenti avanti.
Nun sei mica capace de commatte, ma tu
– Nun m’ammazzate, amichi, e senza ’na raggione;
chiami l’antri e l’inzuffi sonanno sempre più. –
che d’ammazzavve a voi ciò avuto l’occasione?
Favola 325
Io nun ciò mica l’armi; solo ’sta tromma mia.
MORALE
ER TROMMETTIERE
VOCE ROMANA
RIVISTA BIMESTRALE DI CULTURA, POESIA, DIALETTO, ARTE E TRADIZIONI POPOLARI
Fondata da Giorgio Carpaneto - Direttore Sandro Bari
RUGANTINO
Pagina 4
Martedì 8 novembre 2011
La madre vedova
E’ morto er burattinaro
di Renato Ranaldi
di Aristide Folli
Ner mentre stamo assieme parlo tanto,
ma svago che nun stai a sentì pe’ gnente;
te faccio l’occhio languido, ma intanto
tu guardi ner frattempo l’antra gente.
È annato in cèlo er gran burattinaro,
er padre de millanta burattini,
creatore der teatro accusì caro
tanto a li granni che a li regazzini.
Si cerco de baciatte, addio l’incanto!
Me dichi: – Fai peccato, impertinente! –
E annamo a finì sempre ar camposanto
a portà fiori a quarche tu’ parente.
Ogni pupazzo, come ’no scolaro,
arecitava versi sopraffini;
ner canto interpretava er genio raro
de Mozart, de Respighi e de Rossini.
Tu’ madre, invece, me vò un bene matto:
me fissa dentro l’occhi, m’accarezza
e quanno resto su m’azzeppa er piatto.
Ereno fatti tutti accusì bene
che in viaggio j’hanno chiesto er passaporto:
je ce mancava er sangue ne le vene!
Così, giacché da lei so’ benvoluto
e pe’ te nun so’ antro che monnezza...
me sposo co’ tu’ madre e te saluto!
E mo che se so’ accorti che s’è rotto
er «filo» de la vita e che lui è morto...
’sti burattini piagneno a dirotto.
Il Centro Romanesco Trilussa bandisce la quarta edizione del concorso di poesia romanesca
PREMIO SAN MARTINO
CORNETTO D’ORO
Il tema obbligato del concorso è incentrato sulle cosiddette «corna» e su tutte le loro «ramificazioni». La poesia dovrà essere
inedita e mai premiata in altri concorsi (è consentito un solo elaborato). I poeti partecipanti, all’inizio della riunione conviviale,
dovranno consegnare al consigliere Giovanni Roberti la poesia (in cinque copie con l’indicazione del nome e cognome
dell’autore). L’atteso evento avrà luogo la sera di venerdì 11 novembre 2011 presso il ristorante «al Bajniero» di Ostia Antica in
via Felice Caronni 79 (prenotazioni: Gianni Salaris, telefono 3382754166) Il primo classificato si fregerà del «cornetto d’oro» e
riceverà un particolare «attestato»; al secondo e al terzo classificato verrà assegnata una targa. I vincitori acquisiranno punti per
il poeta dell’anno 2011-2012.
ROMANITA’
Si ce scrivi e ce pij gusto - tu pe’ noi sei quello giusto
Rivista di vita romana diretta da Renato Merlino
e pubblicata da Mirella Miliacca
Via Stefano Oberto, 59 - 00173 Roma - Tel. 06 7213009
Sito web: www.romanita.org
Mensile dell’associazione Roma Rimane Roma
Saluto a Rugantino
di Giuseppe Micheli
Sarà perché t’ho dato l’anni mejo
ch’io, Rugantino, nun t’ho più scordato;
sarà perché l’amichi me li scejo
e nun potrò tradì chi tanto ho amato.
Ma è un fatto che dar giorno che m’accorsi
che potevo pur io rugà un tantino
te diedi anima e core e no discorsi,
te volli bene, amico Rugantino.
Tu m’insegnassi (e nun ne so’ pentito)
de volé bene ar popolo, ar rione,
a Roma nostra e a tutto quer ch’è invito
a rispettà le nostre tradizzione.
Lo spirito romano che m’hai dato
è sempre intatto e a me nun me dispiace
de rimettello in gioco com’è nato
perché, purtroppo, nun so vive in pace.
Co’ ’na stretta de mano, co’ quest’atto,
m’hai ripagato smisuratamente
pe’ quer po’ che, imitannote, qui ho fatto
amanno Roma appassionatamente.
In te me riconosco e me consolo
perché quer che s’è fatto nun lo dimo,
ma se stimamo e cor un gesto solo,
co’ ’na stretta de mano se capimo.
NERONE
Via Vignale, 7/b - Tel. 06 6247344 - Fax 06 61529154
S’impara più cor fà che cor dì!...
... e sul nostro sito web: www.romanesco.it
Poeti gradiatori: botta e risposta
Er dialetto
Er dialetto ched’è, ’na scorciatora
che porta li pensieri a la parola;
è una parlata che nun è dottora
benché li dotti li rimanni a scòla.
Fiato gargante che bulleggia in gola,
s’intoga, s’impantana, se colora.
T’abbrucia come un corpo de pistola,
ma nun corpisce mai a la traditora.
Vangelo de la gente de ’na vorta,
parla de stenti, lotte, fame, sete,
e balli, e scampagnate fòr de porta.
DIRETTORE RESPONSABILE: Lillo Salvatore Bruccoleri
spara un «moriammazzato» e s’aripija.
CONDIRETTORE: Marco Navigli
CAPO REDATTORE: Aristide Bruni
Giorgio Roberti
RITAGLI DA GIORNALI E RIVISTE
Direttore Ignazio Frugiuele
Per informazioni e prenotazioni contattate il vostro
Agente di Viaggio oppure Air Seychelles telefonando a
06 5098413 - 06 5091601
MAIL: info@ rugantino.it
Moribbonno da sempre, s’accapija
co la commare secca, scanza er prete,
L'ECO DELLA STAMPA
AIR SEYCHELLES REALIZZA I
VO S T R I S O G N I
DIREZIONE E REDAZIONE: 00136 Ro ma - Via Giovanni
Gentile, 22 - Tel. 06 39735052, fax 06 39735101
INTERNET: www.rugantino.it
dal 1901
Periodico di informazione, attualità e cultura
www.ilmensile.it - e-mail: [email protected]
Settimanale satirico-politico
L'Argo della Stampa S.r.l.
Via G. Compagnoni, 28
20129 Milano
Tel. (02) 710.181
742.33.33
Cas. post. 12094
20120 Milano
C/C postale 12600201
Telegr. ECOSTAMPA
Milano
Telefax gr. III 7490625
C.C.I.A.A. 967272
Reg. Trib. Monza
n. 14767
EDIZIONE ELETTRONICA: Giuseppe Bernasconi, Mauro
Cammoranesi, Andrea Damiani, Bruno Fantilli, Bruno
Fiorentini, Renato Merlino, Giovanni Roberti
CONSULENTI: Tullio De Mauro, Mario D'Onofrio, Paolo Emilio
Nistri, Paolo Procaccini, Gianni Salaris
AMMINISTRAZIONE: Editoriale Roma S.r.l., 00165 Roma - Via
G. B. Martini, 2 - Tel. 06 8412698
ABBONAMENTI: per un anno euro 40, che potranno essere
versati mediante vaglia postale indirizzato a: Editoriale Roma,
00198 Roma - Via G. B. Martini, 2
STAMPA: Romaprint S.r.l., 00158 Roma - Via di Scorticabove,
136 - Tel. 06 41217552, fax 06 41224001
Registrazione al tribunale di Roma n. 18082 del 12 aprile 1980
La collaborazione di norma non è retribuita. Il materiale
inviato non si restituisce.