struttura / composition

Transcript

struttura / composition
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
02503
- Bocca elettronica per lavabo con alimentazione esterna.
- Electronic basin spout with external power supply.
- Caño electrónico para lavabo con alimentación externa.
- Bec électronique pour lavabo avec alimentation externe.
STRUTTURA / COMPOSITION
- Bocca in ottone cromato c/sensore ad infrarossi
- Elettrovalvola bistabile G1/2”
- tubo di collegamento
- batteria al litio 6V in scatola a tenuta stagna
- Chromed brass body with infra-red sensor
- bi-stable solenoid valve with water connections G1/2”
- Connecting pipe
- 6V lithium battery w/water proof housing
- Cuerpo en latón cromado c/ Sensor a rayos infrarrojos
- Electroválvula biestable con enlaces para conexiones hídricas
- Tubo de conexion
- batería al litio 6V
- Corps en laiton chrome c/ Capteur infrarouge
- Solénoïde bistable avec raccords
- Tuyau de raccordement
- Batterie Lithium 6V
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS
Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica
/ Alimentation électrique
Durata stimata batteria / Battery life cycles
Duración estimada batería / Durée estimée batterie
Attivazione / Activation / Activación / Activation
Pressione di alimentazione / Operating pressure
Presión de alimentación / Pression d’alimentation
Batteria litio (inclusa)
Lithium battery CRP2 – 6V (included).
Batería al litio en dotación
Batterie Lithium (incluse)
220.000 operazioni
220.000 cycles
220.000 operaciones
220.000 opérations
Sensore ad infrarossi
Infra-red sensor
Sensor a infrarrojos
Capteur infrarouge
Min 1 max 8 [bar]
Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature
Temperatura de alimentación / Température d’alimentation
5 – 70 [°C]
Auto-erogazione / Self – opening
Auto-descarga / Auto-approvisionnement
Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo
Every 24 hours
Cada 24 horas desde la última utilización
24 heures après la dernière utilisation
Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua
Self-closing after 60 seconds.
Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua
Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu.
Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto
viene bloccato chiuso.
Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed.
Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el
grifo se bloquea cerrado.
Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt.
Blocco antivandalo / Vandal proof safety
Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme
Blocco batteria scarica / Low battery safety
Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie
déchargée
02503/PM
02503/PT
02503/R
02503/RPM
02503/RPT
Varianti / Other versions
Con premiscelatore meccanico art. 09026
With manual pre-mixer art. 09026
Con premezclador mecánico art. 09026
Avec pré-mitigeur mécanique art. 09026
Con premiscelatore termostatico art. 09028-12
With thermostatic pre-mixer art. 09028-12
Mezclador termostático art. 09028-12
Mitigeur thermostatique art. 09028-12
Con alimentatore di rete 230V
Main powered 230V
Con alimentador de red 230V
Avec alimentateur extérieur
Con alimentatore di rete 230V e premiscelatore meccanico art. 09026
Main powered 230V, with manual pre-mixer art. 09026
Con alimentador de red 230V y premezclador mecánico art. 09026
Avec alimentateur extérieur 230V et pré-mitigeur mécanique art. 09026
Con alimentatore di rete 230V e premiscelatore termostatico art. 09028-12
Main powered 230V, with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
Con alimentador de red 230V y premezclador termostático art. 09028-12
Avec alimentateur extérieur 230V et pré-mitigeur thermostatique art. 09028-12
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
- Bocca elettronico per lavabo con alimentazione esterna a batteria.
- Electronic basin mixer spout with external battery power supply.
- Caño mezclador electrónico para lavabo con alimentación externa a batería.
- Bec mitigeur électronique sur plage lavabo, avec alimentation externe par piles.
02504
STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE
Caratteristiche / Specifications / Características /
Caractéristiques
Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements
- Corpo in ottone cromato
- Sensore a raggi infarossi
- batteria al litio 6V (esterna)
- Chromed brass body
- Infra-red sensor
- 6V lithium battery (in external case)
- Cuerpo en latón cromado
- Sensor a rayos infrarrojos
- Batería al litio 6V (externa)
- Corps en laiton chrome
- Capteur infrarouge
- Pile Lithium 6V (extérieure)
Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter /
Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS
Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica
/ Alimentation électrique
Batteria litio (inclusa)
Lithium battery CRP2 – 6V (included).
Batería al litio en dotación
Batterie Lithium (incluse)
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Durata stimata batteria / Battery life cycles
Duración estimada batería / Durée estimée batterie
Attivazione / Activation / Activación / Activation
Pressione di alimentazione / Operating pressure
Presión de alimentación / Pression d’alimentation
220.000 operazioni
220.000 cycles
220.000 operaciones
220.000 opérations
Sensore ad infrarossi
Infra-red sensor
Sensor a infrarrojos
Capteur infrarouge
Min 1,5 max 8 [bar]
Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature
Temperatura de alimentación / Température d’alimentation
5 – 70 [°C]
Auto-erogazione / Self – opening
Auto-descarga / Auto-approvisionnement
Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo
Every 24 hours
Cada 24 horas desde la última utilización
24 heures après la dernière utilisation
Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua
Self-closing after 60 seconds.
Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua
Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu.
Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto
viene bloccato chiuso.
Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed.
Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el
grifo se bloquea cerrado.
Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt.
Blocco antivandalo / Vandal proof safety
Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme
Blocco batteria scarica / Low battery safety
Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie
déchargée
02504/R
Varianti / Other versions
Con alimentatore di rete 230V
Main powered 230V
Con alimentador de red 230V
Avec alimentateur extérieur 230V
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
02506
- Bocca elettronico girevole per lavabo con alimentazione esterna a batteria.
- Electronic basin mixer with swinging spout; external battery power supply.
- Caño giratorio mezclador electrónico para lavabo con alimentación externa a batería.
- Mitigeur électronique sur plage lavabo avec bec tournant ; alimentation externe par piles.
STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE
Caratteristiche / Specifications / Características /
Caractéristiques
Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements
- Corpo in ottone cromato
- Bocca girevole
- Sensore a raggi infarossi
- batteria al litio 6V (esterna)
- Chromed brass body
- Swinging spout
- Infra-red sensor
- 6V lithium battery (in external case)
- Cuerpo en latón cromado
- Caño giratorio
- Sensor a rayos infrarrojos
- Batería al litio 6V (externa)
- Corps en laiton chrome
- Bec tournant
- Capteur infrarouge
- Pile Lithium 6V (extérieure)
Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter /
Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica
/ Alimentation électrique
Durata stimata batteria / Battery life cycles
Duración estimada batería / Durée estimée batterie
Attivazione / Activation / Activación / Activation
Pressione di alimentazione / Operating pressure
Presión de alimentación / Pression d’alimentation
Batteria litio (inclusa)
Lithium battery CRP2 – 6V (included).
Batería al litio en dotación
Batterie Lithium (incluse)
220.000 operazioni
220.000 cycles
220.000 operaciones
220.000 opérations
Interruttore ad infrarossi : rileva gli oggetti a 5-8 cm di distanza per aprire e
chiudere l’acqua. Dopo 1 minuto chiude automaticamente.
Infra-red on-off switch : it opens/closes the water when detects objects within a 58 cm range. After 1 minute it closes automatically.
Interrupeur à infra-rouge : il relève les objets à 5-8 cm de distance pour ouvrir et
fermer l’eau.Après 1 minute il se ferme automatiquement
Commutador a infra-rojo: nota los objectos a 5-8 cm. de distancia para abrir y
cerrar el agua. Despues de 1 minuto el grifo ce cierra automaticamente.
Min 1,5 max 8 [bar]
Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature
Temperatura de alimentación / Température d’alimentation
5 – 70 [°C]
Auto-erogazione / Self – opening
Auto-descarga / Auto-approvisionnement
Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo
Every 24 hours
Cada 24 horas desde la última utilización
24 heures après la dernière utilisation
Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua
Self-closing after 60 seconds.
Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua
Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu.
Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto
viene bloccato chiuso.
Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed.
Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el
grifo se bloquea cerrado.
Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt.
Blocco antivandalo / Vandal proof safety
Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme
Blocco batteria scarica / Low battery safety
Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie
déchargée
VARIANTI / OTHER VERSIONS
02506/R
Con alimentatore di rete 230V
Main powered 230V
Con alimentador de red 230V
Avec alimentateur extérieur 230V
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
- Rubinetto per lavabo a cascata con comando a fotocellula.
- Basin infra-red tap waterfall
- Grifo con sensor a infrarojo de cascada para lavabo
- Robinet à détection infrarouge à cascade pour lavabo
02508
124
110
142
189
125
Ø33
G1
/2
"
STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE
Caratteristiche / Specifications / Características /
Caractéristiques
Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements
Finitura / Finish/Acabado/Finition
- Corpo in ottone
- Sensore a raggi infarossi
- batteria al litio 6V (esterna)
- Brass body
- Infra-red sensor
- 6V lithium battery (in external case)
- Cuerpo en latón
- Sensor a rayos infrarrojos
- Batería al litio 6V (externa)
- Corps en laiton
- Capteur infrarouge
- Pile Lithium 6V (extérieure)
Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter /
Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation
02508 : Cromo / Chrome/ /cromado/Chromé
02508W : Bianco opaco/ matt white/blanco opaco/blanc mat
02508B : Nero opaco / mat black/negro opaco/noir mat
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS
Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica
/ Alimentation électrique
Durata stimata batteria / Battery life cycles
Duración estimada batería / Durée estimée batterie
Attivazione / Activation / Activación / Activation
Pressione di alimentazione / Operating pressure
Presión de alimentación / Pression d’alimentation
Batteria litio (inclusa)
Lithium battery CRP2 – 6V (included).
Batería al litio en dotación
Batterie Lithium (incluse)
220.000 operazioni
220.000 cycles
220.000 operaciones
220.000 opérations
Sensore ad infrarossi
Infra-red sensor
Sensor a infrarrojos
Capteur infrarouge
Min 1,5 max 8 [bar]
Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature
Temperatura de alimentación / Température d’alimentation
5 – 70 [°C]
Auto-erogazione / Self – opening
Auto-descarga / Auto-approvisionnement
Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo
Every 24 hours
Cada 24 horas desde la última utilización
24 heures après la dernière utilisation
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Blocco antivandalo / Vandal proof safety
Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme
Blocco batteria scarica / Low battery safety
Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie
déchargée
Portata / Flow rate / Caudal / Débit
Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua
Self-closing after 60 seconds.
Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua
Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu.
Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto
viene bloccato chiuso.
Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed.
Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el
grifo se bloquea cerrado.
Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt.
4 l/min (c/limitatore, w/flow limiter, c/limitador de caudal, avec limiteur de débit)
Varianti / Other versions
02508/R
Con alimentatore di rete 230V
02508/RW (Bianco opaco /mat white/Blanco opaco/blanc mat
Main powered 230V
02508/RB (Nero opaco /mat black/negro opaco/noir mat
Con alimentador de red 230V
Avec alimentateur extérieur 230V
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
- Miscelatore per lavabo a cascata con comando a fotocellula.
- Basin infra-red mixer waterfall
- Mezclador con sensor infrarojo de cascada para lavabo
- Mitigeur à détection infrarouge à cascade pour lavabo
02509
STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE
Caratteristiche / Specifications / Características /
Caractéristiques
Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements
Finitura /Finish/Acabado/Finition
- Corpo in ottone
- Sensore a raggi infarossi
- batteria al litio 6V (esterna)- Brass body
- Infra-red sensor
- 6V lithium battery (in external case)
- Cuerpo en latón
- Sensor a rayos infrarrojos
- Batería al litio 6V (externa)
- Corps en laiton
- Capteur infrarouge
- Pile Lithium 6V (extérieure)
Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter /
Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation
02509 : Cromo / Chrome/ / cromado/Chromé
02509W : Bianco opaco/ Matt white /blanco opaco/blanc mat
02509B : Nero opaco /Matt black/negro opaco/noir mat
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS
Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica
/ Alimentation électrique
Durata stimata batteria / Battery life cycles
Duración estimada batería / Durée estimée batterie
Attivazione / Activation / Activación / Activation
Pressione di alimentazione / Operating pressure
Presión de alimentación / Pression d’alimentation
Batteria litio (inclusa)
Lithium battery CRP2 – 6V (included).
Batería al litio en dotación
Batterie Lithium (incluse)
220.000 operazioni
220.000 cycles
220.000 operaciones
220.000 opérations
Sensore ad infrarossi
Infra-red sensor
Sensor a infrarrojos
Capteur infrarouge
Min 1,5 max 8 [bar]
Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature
Temperatura de alimentación / Température d’alimentation
5 – 70 [°C]
Auto-erogazione / Self – opening
Auto-descarga / Auto-approvisionnement
Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo
Every 24 hours
Cada 24 horas desde la última utilización
24 heures après la dernière utilisation
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Blocco antivandalo / Vandal proof safety
Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme
Blocco batteria scarica / Low battery safety
Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie
déchargée
Portata (media)/ Flow rate (average)/ Caudal (medio) / Débit
(moyen)
02509/R
02509/RW (Bianco opaco / Opaque white /blanco
opaco/blanc opaque
02509/RB (Nero opaco / Opaque black/negro opaco/noir
opaque
Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua
Self-closing after 60 seconds.
Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua
Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu.
Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto
viene bloccato chiuso.
Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed.
Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el
grifo se bloquea cerrado.
Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt.
6 l/min (c/limitatore, w/flow limiter, c/limitador de caudal, avec limiteur de débit)
Varianti / Other versions
Con alimentatore di rete 230V
Main powered 230V
Con alimentador de red 230V
Avec alimentateur extérieur 230V
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
- Rubinetto elettronico per lavabo con alimentazione esterna a batteria.
- Electronic basin tap with external battery power supply.
- Grifo electrónico para lavabo con alimentación externa a batería.
- Robinets électronique sur plage lavabo, avec alimentation externe par piles.
02514
137
60
108
56
"
/2
G1
119
70
39
40.5
STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE
Caratteristiche / Specifications / Características /
Caractéristiques
Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements
- Corpo in ottone cromato
- Sensore a raggi infarossi
- batteria al litio 6V (esterna)
- Chromed brass body
- Infra-red sensor
- 6V lithium battery (in external case)
- Cuerpo en latón cromado
- Sensor a rayos infrarrojos
- Batería al litio 6V (externa)
- Corps en laiton chrome
- Capteur infrarouge
- Pile Lithium 6V (extérieure)
Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter /
Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS
Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica
/ Alimentation électrique
Durata stimata batteria / Battery life cycles
Duración estimada batería / Durée estimée batterie
Attivazione / Activation / Activación / Activation
Batteria litio (inclusa)
Lithium battery CRP2 – 6V (included).
Batería al litio en dotación
Batterie Lithium (incluse)
220.000 operazioni
220.000 cycles
220.000 operaciones
220.000 opérations
Sensore ad infrarossi
Infra-red sensor
Sensor a infrarrojos
Capteur infrarouge
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pressione di alimentazione / Operating pressure
Presión de alimentación / Pression d’alimentation
Min 1,5 max 8 [bar]
Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature
Temperatura de alimentación / Température d’alimentation
5 – 70 [°C]
Auto-erogazione / Self – opening
Auto-descarga / Auto-approvisionnement
Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo
Every 24 hours
Cada 24 horas desde la última utilización
24 heures après la dernière utilisation
Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua
Self-closing after 60 seconds.
Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua
Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu.
Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto
viene bloccato chiuso.
Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed.
Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el
grifo se bloquea cerrado.
Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt.
Blocco antivandalo / Vandal proof safety
Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme
Blocco batteria scarica / Low battery safety
Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie
déchargée
02514/PM
02514/PT
02514/R
02514/RPM
02514/RPT
Varianti / Other versions
Con premiscelatore meccanico art. 09026
With manual pre-mixer art. 09026
Con premezclador mecánico art. 09026
Avec pré-mitigeur mécanique art. 09026
Con premiscelatore termostatico art. 09028-12
With thermostatic pre-mixer art. 09028-12
Mezclador termostático art. 09028-12
Mitigeur thermostatique art. 09028-12
Con alimentatore di rete 230V
Main powered 230V
Con alimentador de red 230V
Avec alimentateur extérieur
Con alimentatore di rete 230V e premiscelatore meccanico art. 09026
Main powered 230V, with manual pre-mixer art. 09026
Con alimentador de red 230V y premezclador mecánico art. 09026
Avec alimentateur extérieur 230V et pré-mitigeur mécanique art. 09026
Con alimentatore di rete 230V e premiscelatore termostatico art. 09028-12
Main powered 230V, with thermostatic pre-mixer art. 09028-12
Con alimentador de red 230V y premezclador termostático art. 09028-12
Avec alimentateur extérieur 230V et pré-mitigeur thermostatique art. 09028-12
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
- Miscelatore elettronico per lavabo con alimentazione esterna a batteria.
- Electronic basin mixer with external battery power supply.
- Mezclador electrónico para lavabo con alimentación externa a batería.
- Mitigeur électronique sur plage lavabo, avec alimentation externe par piles.
02515
137
60
108
56
G1
/2
"
"
/2
G1
119
70
39
40.5
STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE
Caratteristiche / Specifications / Características /
Caractéristiques
Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements
- Corpo in ottone cromato
- Sensore a raggi infarossi
- batteria al litio 6V (esterna)
- Chromed brass body
- Infra-red sensor
- 6V lithium battery (in external case)
- Cuerpo en latón cromado
- Sensor a rayos infrarrojos
- Batería al litio 6V (externa)
- Corps en laiton chrome
- Capteur infrarouge
- Pile Lithium 6V (extérieure)
Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter /
Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS
Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica
/ Alimentation électrique
Durata stimata batteria / Battery life cycles
Duración estimada batería / Durée estimée batterie
Attivazione / Activation / Activación / Activation
Batteria litio (inclusa)
Lithium battery CRP2 – 6V (included).
Batería al litio en dotación
Batterie Lithium (incluse)
220.000 operazioni
220.000 cycles
220.000 operaciones
220.000 opérations
Sensore ad infrarossi
Infra-red sensor
Sensor a infrarrojos
Capteur infrarouge
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pressione di alimentazione / Operating pressure
Presión de alimentación / Pression d’alimentation
Min 1,5 max 8 [bar]
Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature
Temperatura de alimentación / Température d’alimentation
5 – 70 [°C]
Auto-erogazione / Self – opening
Auto-descarga / Auto-approvisionnement
Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo
Every 24 hours
Cada 24 horas desde la última utilización
24 heures après la dernière utilisation
Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua
Self-closing after 60 seconds.
Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua
Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu.
Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto
viene bloccato chiuso.
Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed.
Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el
grifo se bloquea cerrado.
Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt.
Blocco antivandalo / Vandal proof safety
Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme
Blocco batteria scarica / Low battery safety
Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie
déchargée
02515/R
Varianti / Other versions
Con alimentatore di rete 230V
Main powered 230V
Con alimentador de red 230V
Avec alimentateur extérieur 230V
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
- Rubinetto esterno per orinatoio con comando a fotocellula.
- Exposed electronic urinal tap.
- Grifo mural para urinario con mando a fotocélula.
- Robinet électronique externe pour urinoir á détection infrarouge.
02520/1
Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements
- Elettrovalvola bistabile 6V
- Batteria litio 6V
- Valvola di intercettazione (per regolazione portata)
- Filtro
- Bi-stable solenoid valve 6V
- 6 V lithium battery
- Ball valve (to regulate the flow rate)
- Removable filter gasket
- Electroválvula biestable 6V
- Batería al litio 6V
- Llave de paso para adjustar el caudal
- Filtro extraíble
- Solénoïde bistable 6V
- Pile Lithium 6V
- Vanne à boisseau pour régler le débit
- Filtre extractible
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS/ CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES /
CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES
Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica
/ Alimentation électrique
Durata stimata batteria / Battery life cycles/ Duración
estimada batería / Durée estimée batterie
- Batteria litio (inclusa)
- Lithium battery CRP2 – 6V (included).
- Batería al litio (en dotación)
- Pile Lithium (incluse)
- 220.000 operazioni
- 220.000 cycles.
- 220.000 operaciones.
- 220.000 opérations.
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Attivazione / Activation / Activación / Activation
Pressione di alimentazione / Operating pressure
Presión de alimentación / Pression d’alimentation
Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature
Temperatura de alimentación / Température d’alimentation
Auto-erogazione / Self - opening/ Auto-descarga / Autoapprovisionnement
Blocco batteria scarica / Low battery safety/ Bloqueo batería
descargada / Système de blocage batterie déchargée
Sensore ad infrarossi
Infra-red sensor
Sensor a infrarrojos
Capteur infrarouge
Min 1 max 8 [bar]
5 – 70 [°C]
Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo
Every 24 hours
Cada 24 horas desde la última utilización
24 heures après la dernière utilisation
Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto
viene bloccato chiuso.
Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed.
Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el
grifo se bloquea cerrado.
Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt.
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
- Orinatoio in vitreous China bianco con sistema di scarico a fotocellula.
- Urinal in white Vitreous China operated by infrared sensor.
- Urinario en Vitreous China blanca, con desagüe con sensor a infrarrojos.
- Urinoir in Vitreous China blanc avec fonctionnement à détection infrarouge.
02524
580
670
61
450
Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements
350
- Elettrovalvola bistabile 6V
- Batteria litio 6V
- Piletta di scarico
- Bi-stable solenoid valve 6V
- 6 V lithium battery
- Trap
- Electroválvula biestable 6V
- Batería al litio 6V
- Válvula de desagüe
- Solénoïde bistable 6V
- Pile Lithium 6V
- Vidage
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS/ CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES /
CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES
Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica
/ Alimentation électrique
Durata stimata batteria / Battery life cycles/ Duración
estimada batería / Durée estimée batterie
Attivazione / Activation / Activación / Activation
- Batteria litio (inclusa)
- Lithium battery CRP2 – 6V (included).
- Batería al litio (en dotación)
- Pile Lithium (incluse)
- 220.000 operazioni
- 220.000 cycles.
- 220.000 operaciones.
- 220.000 opérations.
Sensore ad infrarossi
Infra-red sensor
Sensor a infrarrojos
Capteur infrarouge
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pressione di alimentazione / Operating pressure
Presión de alimentación / Pression d’alimentation
Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature
Temperatura de alimentación / Température d’alimentation
Portata / Flow rate / Caudal / Débit
Auto-erogazione / Self - opening/ Auto-descarga / Autoapprovisionnement
Blocco batteria scarica / Low battery safety/ Bloqueo batería
descargada / Système de blocage batterie déchargée
Min 1 max 8 [bar]
5 – 70 [°C]
8 l/min (c/limitatore, w/flow limiter, c/limitador de caudal, avec limiteur de débit)
Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo
Every 24 hours
Cada 24 horas desde la última utilización
24 heures après la dernière utilisation
Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto
viene bloccato chiuso.
Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed.
Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el
grifo se bloquea cerrado.
Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt.
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
02552/1
02552/1-140
R1
- Miscelatore elettronico da parete c/sensore a fotocellula e bocca di erogazione
girevole.
- Wall mounted electronic mixer with swinging spout
- Mezclador electrónico mural c/sensor a fotocélula y caño giratorio.
- Mitigeur électronique mural avec bec tournant, á détection infrarouge.
MIN 134 - MAX 166
G1/2"
98
Ø71
113
Ø55
81
ART.
02552/1
02552/1-140
200
L
L
200
140
STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE
Dotazioni / Equipment
- Elettrovalvola bistabile 6V
- Batteria al litio CRP2 – 6V
- Valvole di intercettazione eccentriche con filtro estraibile
- Valvole di ritegno
- Bi-stable solenoid valve 6V
- 6 V lithium battery (CRP2)
- Stop valves with cleanable filters
- Check valves
- Electroválvula biestable 6V
- Batería al litio CRP2 – 6V
- Llaves de paso excéntricas con filtro extraíble
- Válvulas de retención
- Solénoïde bistable 6V
- Batterie Lithium 6V
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Robinets d’arrêt avec filtre extractible
- Clapets anti-retour
CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES /
CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES
Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica /
Alimentation électrique
Durata stimata batteria / Battery life cycles/ Duración estimada
batería / Durée estimée batterie
Attivazione / Activation / Activación / Activation
Pressione di alimentazione
Operating pressure
Presión de alimentación
Pression d’alimentation
Temperatura di alimentazione
Water inlet temperature
Temperatura de alimentación
Température d’alimentation
Auto-erogazione / Self - opening/ Auto-descarga / Autoapprovisionnement
Blocco antivandalo / Vandal proof safety/ Bloqueo antivandálico
/ Système de blocage anti-vandalisme
Blocco batteria scarica / Low battery safety/ Bloqueo batería
descargada / Système de blocage batterie déchargée
-Batteria litio (inclusa)
-Lithium battery CRP2 – 6V (included).
- Batería al litio (en dotación)
-Pile Lithium (incluse)
-220.000 operazioni
-220.000 cycles.
-220.000 operaciones.
-220.000 opérations.
Interruttore ad infrarossi : rileva gli oggetti a 5-8 cm di distanza per aprire e
chiudere l’acqua. Dopo 1 minuto chiude automaticamente.
Infra-red on-off switch : it opens/closes the water when detects objects within a
5-8 cm range. After 1 minute it closes automatically.
Interrupeur à infra-rouge : il relève les objets à 5-8 cm de distance pour ouvrir
et fermer l’eau.Après 1 minute il se ferme automatiquement
Commutador a infra-rojo: nota los objectos a 5-8 cm. de distancia para abrir y
cerrar el agua. Despues de 1 minuto el grifo ce cierra automaticamente.
Min 1 max 8 [bar]
5 – 70 [°C]
-Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo
-every 24 hours
-Cada 24 horas desde la última utilización
-24 heures après la dernière utilisation
-Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua
-Self-closing after 60 seconds.
- Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua
- Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu.
-Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il
rubinetto viene bloccato chiuso.
-Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed.
- Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el
grifo se bloquea cerrado.
- Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet
s’arrêt.
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTICOLO / Item
Artículo / Article
02650
- Asciugamano inox con fotocellula. Alimentazione 230V.
- Stainless steel hand dryer with infrared sensor. Power supply 230V.
- Sèche-mains inox à détection infrarouge. Alimentation sur secteur 230V.
243
278
213
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Funzionamento
Functioning
Activation
Giri al minuto
Tr min
Révolutions par minute
Grado di protezione elettrica
Electrical Protection Level
Isolation électrique
Tensione
Supply Voltage
Tension d’alimentation
Potenza totale
Total power
Puissance total
Potenza resistenza
Absorption Heating Element
Puissance chauffage
Potenza motore
Absorption Motor
Puissance moteur
Dimensioni A x L x P
Dimensions H x W x D
Dimensions H x L x P
Frequenza
Frequency
Fréquence
Velocità aria
Air Speed
Vitesse d’air
Automatico a sensore
Sensor operating
Capteur electronique
5500 rpm
IPX1 - CLASS I
220 V-240 V
2400 W
Volume aria
Air Flow
Débit d’air
Peso
Weight
Poids net
Materiale
Materials
Matériel
Marchi di qualità
Quality marks - certifications
Certification
Rumorosità (2 mt)
Noise Level (2 mt)
Niveau sonore (2 mt)
75 l/s , 270 cbm/h
7,0 Kg
Acciaio AISI304
Stainless Steel AISI304
Acier inox AISI304
CE
70 dB
2200 W
200 W
243 x 278 x 213 (mm)
50-60 Hz
101 Km/h , 28 m/s
IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]