struttura / composition
Transcript
struttura / composition
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article 02503 - Bocca elettronica per lavabo con alimentazione esterna. - Electronic basin spout with external power supply. - Caño electrónico para lavabo con alimentación externa. - Bec électronique pour lavabo avec alimentation externe. STRUTTURA / COMPOSITION - Bocca in ottone cromato c/sensore ad infrarossi - Elettrovalvola bistabile G1/2” - tubo di collegamento - batteria al litio 6V in scatola a tenuta stagna - Chromed brass body with infra-red sensor - bi-stable solenoid valve with water connections G1/2” - Connecting pipe - 6V lithium battery w/water proof housing - Cuerpo en latón cromado c/ Sensor a rayos infrarrojos - Electroválvula biestable con enlaces para conexiones hídricas - Tubo de conexion - batería al litio 6V - Corps en laiton chrome c/ Capteur infrarouge - Solénoïde bistable avec raccords - Tuyau de raccordement - Batterie Lithium 6V IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica / Alimentation électrique Durata stimata batteria / Battery life cycles Duración estimada batería / Durée estimée batterie Attivazione / Activation / Activación / Activation Pressione di alimentazione / Operating pressure Presión de alimentación / Pression d’alimentation Batteria litio (inclusa) Lithium battery CRP2 – 6V (included). Batería al litio en dotación Batterie Lithium (incluse) 220.000 operazioni 220.000 cycles 220.000 operaciones 220.000 opérations Sensore ad infrarossi Infra-red sensor Sensor a infrarrojos Capteur infrarouge Min 1 max 8 [bar] Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature Temperatura de alimentación / Température d’alimentation 5 – 70 [°C] Auto-erogazione / Self – opening Auto-descarga / Auto-approvisionnement Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo Every 24 hours Cada 24 horas desde la última utilización 24 heures après la dernière utilisation Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua Self-closing after 60 seconds. Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu. Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto viene bloccato chiuso. Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed. Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el grifo se bloquea cerrado. Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt. Blocco antivandalo / Vandal proof safety Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme Blocco batteria scarica / Low battery safety Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie déchargée 02503/PM 02503/PT 02503/R 02503/RPM 02503/RPT Varianti / Other versions Con premiscelatore meccanico art. 09026 With manual pre-mixer art. 09026 Con premezclador mecánico art. 09026 Avec pré-mitigeur mécanique art. 09026 Con premiscelatore termostatico art. 09028-12 With thermostatic pre-mixer art. 09028-12 Mezclador termostático art. 09028-12 Mitigeur thermostatique art. 09028-12 Con alimentatore di rete 230V Main powered 230V Con alimentador de red 230V Avec alimentateur extérieur Con alimentatore di rete 230V e premiscelatore meccanico art. 09026 Main powered 230V, with manual pre-mixer art. 09026 Con alimentador de red 230V y premezclador mecánico art. 09026 Avec alimentateur extérieur 230V et pré-mitigeur mécanique art. 09026 Con alimentatore di rete 230V e premiscelatore termostatico art. 09028-12 Main powered 230V, with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 Con alimentador de red 230V y premezclador termostático art. 09028-12 Avec alimentateur extérieur 230V et pré-mitigeur thermostatique art. 09028-12 IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article - Bocca elettronico per lavabo con alimentazione esterna a batteria. - Electronic basin mixer spout with external battery power supply. - Caño mezclador electrónico para lavabo con alimentación externa a batería. - Bec mitigeur électronique sur plage lavabo, avec alimentation externe par piles. 02504 STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE Caratteristiche / Specifications / Características / Caractéristiques Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements - Corpo in ottone cromato - Sensore a raggi infarossi - batteria al litio 6V (esterna) - Chromed brass body - Infra-red sensor - 6V lithium battery (in external case) - Cuerpo en latón cromado - Sensor a rayos infrarrojos - Batería al litio 6V (externa) - Corps en laiton chrome - Capteur infrarouge - Pile Lithium 6V (extérieure) Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter / Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica / Alimentation électrique Batteria litio (inclusa) Lithium battery CRP2 – 6V (included). Batería al litio en dotación Batterie Lithium (incluse) IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Durata stimata batteria / Battery life cycles Duración estimada batería / Durée estimée batterie Attivazione / Activation / Activación / Activation Pressione di alimentazione / Operating pressure Presión de alimentación / Pression d’alimentation 220.000 operazioni 220.000 cycles 220.000 operaciones 220.000 opérations Sensore ad infrarossi Infra-red sensor Sensor a infrarrojos Capteur infrarouge Min 1,5 max 8 [bar] Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature Temperatura de alimentación / Température d’alimentation 5 – 70 [°C] Auto-erogazione / Self – opening Auto-descarga / Auto-approvisionnement Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo Every 24 hours Cada 24 horas desde la última utilización 24 heures après la dernière utilisation Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua Self-closing after 60 seconds. Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu. Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto viene bloccato chiuso. Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed. Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el grifo se bloquea cerrado. Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt. Blocco antivandalo / Vandal proof safety Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme Blocco batteria scarica / Low battery safety Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie déchargée 02504/R Varianti / Other versions Con alimentatore di rete 230V Main powered 230V Con alimentador de red 230V Avec alimentateur extérieur 230V IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article 02506 - Bocca elettronico girevole per lavabo con alimentazione esterna a batteria. - Electronic basin mixer with swinging spout; external battery power supply. - Caño giratorio mezclador electrónico para lavabo con alimentación externa a batería. - Mitigeur électronique sur plage lavabo avec bec tournant ; alimentation externe par piles. STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE Caratteristiche / Specifications / Características / Caractéristiques Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements - Corpo in ottone cromato - Bocca girevole - Sensore a raggi infarossi - batteria al litio 6V (esterna) - Chromed brass body - Swinging spout - Infra-red sensor - 6V lithium battery (in external case) - Cuerpo en latón cromado - Caño giratorio - Sensor a rayos infrarrojos - Batería al litio 6V (externa) - Corps en laiton chrome - Bec tournant - Capteur infrarouge - Pile Lithium 6V (extérieure) Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter / Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica / Alimentation électrique Durata stimata batteria / Battery life cycles Duración estimada batería / Durée estimée batterie Attivazione / Activation / Activación / Activation Pressione di alimentazione / Operating pressure Presión de alimentación / Pression d’alimentation Batteria litio (inclusa) Lithium battery CRP2 – 6V (included). Batería al litio en dotación Batterie Lithium (incluse) 220.000 operazioni 220.000 cycles 220.000 operaciones 220.000 opérations Interruttore ad infrarossi : rileva gli oggetti a 5-8 cm di distanza per aprire e chiudere l’acqua. Dopo 1 minuto chiude automaticamente. Infra-red on-off switch : it opens/closes the water when detects objects within a 58 cm range. After 1 minute it closes automatically. Interrupeur à infra-rouge : il relève les objets à 5-8 cm de distance pour ouvrir et fermer l’eau.Après 1 minute il se ferme automatiquement Commutador a infra-rojo: nota los objectos a 5-8 cm. de distancia para abrir y cerrar el agua. Despues de 1 minuto el grifo ce cierra automaticamente. Min 1,5 max 8 [bar] Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature Temperatura de alimentación / Température d’alimentation 5 – 70 [°C] Auto-erogazione / Self – opening Auto-descarga / Auto-approvisionnement Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo Every 24 hours Cada 24 horas desde la última utilización 24 heures après la dernière utilisation Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua Self-closing after 60 seconds. Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu. Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto viene bloccato chiuso. Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed. Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el grifo se bloquea cerrado. Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt. Blocco antivandalo / Vandal proof safety Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme Blocco batteria scarica / Low battery safety Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie déchargée VARIANTI / OTHER VERSIONS 02506/R Con alimentatore di rete 230V Main powered 230V Con alimentador de red 230V Avec alimentateur extérieur 230V IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article - Rubinetto per lavabo a cascata con comando a fotocellula. - Basin infra-red tap waterfall - Grifo con sensor a infrarojo de cascada para lavabo - Robinet à détection infrarouge à cascade pour lavabo 02508 124 110 142 189 125 Ø33 G1 /2 " STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE Caratteristiche / Specifications / Características / Caractéristiques Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements Finitura / Finish/Acabado/Finition - Corpo in ottone - Sensore a raggi infarossi - batteria al litio 6V (esterna) - Brass body - Infra-red sensor - 6V lithium battery (in external case) - Cuerpo en latón - Sensor a rayos infrarrojos - Batería al litio 6V (externa) - Corps en laiton - Capteur infrarouge - Pile Lithium 6V (extérieure) Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter / Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation 02508 : Cromo / Chrome/ /cromado/Chromé 02508W : Bianco opaco/ matt white/blanco opaco/blanc mat 02508B : Nero opaco / mat black/negro opaco/noir mat CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica / Alimentation électrique Durata stimata batteria / Battery life cycles Duración estimada batería / Durée estimée batterie Attivazione / Activation / Activación / Activation Pressione di alimentazione / Operating pressure Presión de alimentación / Pression d’alimentation Batteria litio (inclusa) Lithium battery CRP2 – 6V (included). Batería al litio en dotación Batterie Lithium (incluse) 220.000 operazioni 220.000 cycles 220.000 operaciones 220.000 opérations Sensore ad infrarossi Infra-red sensor Sensor a infrarrojos Capteur infrarouge Min 1,5 max 8 [bar] Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature Temperatura de alimentación / Température d’alimentation 5 – 70 [°C] Auto-erogazione / Self – opening Auto-descarga / Auto-approvisionnement Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo Every 24 hours Cada 24 horas desde la última utilización 24 heures après la dernière utilisation IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Blocco antivandalo / Vandal proof safety Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme Blocco batteria scarica / Low battery safety Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie déchargée Portata / Flow rate / Caudal / Débit Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua Self-closing after 60 seconds. Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu. Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto viene bloccato chiuso. Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed. Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el grifo se bloquea cerrado. Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt. 4 l/min (c/limitatore, w/flow limiter, c/limitador de caudal, avec limiteur de débit) Varianti / Other versions 02508/R Con alimentatore di rete 230V 02508/RW (Bianco opaco /mat white/Blanco opaco/blanc mat Main powered 230V 02508/RB (Nero opaco /mat black/negro opaco/noir mat Con alimentador de red 230V Avec alimentateur extérieur 230V IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article - Miscelatore per lavabo a cascata con comando a fotocellula. - Basin infra-red mixer waterfall - Mezclador con sensor infrarojo de cascada para lavabo - Mitigeur à détection infrarouge à cascade pour lavabo 02509 STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE Caratteristiche / Specifications / Características / Caractéristiques Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements Finitura /Finish/Acabado/Finition - Corpo in ottone - Sensore a raggi infarossi - batteria al litio 6V (esterna)- Brass body - Infra-red sensor - 6V lithium battery (in external case) - Cuerpo en latón - Sensor a rayos infrarrojos - Batería al litio 6V (externa) - Corps en laiton - Capteur infrarouge - Pile Lithium 6V (extérieure) Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter / Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation 02509 : Cromo / Chrome/ / cromado/Chromé 02509W : Bianco opaco/ Matt white /blanco opaco/blanc mat 02509B : Nero opaco /Matt black/negro opaco/noir mat CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica / Alimentation électrique Durata stimata batteria / Battery life cycles Duración estimada batería / Durée estimée batterie Attivazione / Activation / Activación / Activation Pressione di alimentazione / Operating pressure Presión de alimentación / Pression d’alimentation Batteria litio (inclusa) Lithium battery CRP2 – 6V (included). Batería al litio en dotación Batterie Lithium (incluse) 220.000 operazioni 220.000 cycles 220.000 operaciones 220.000 opérations Sensore ad infrarossi Infra-red sensor Sensor a infrarrojos Capteur infrarouge Min 1,5 max 8 [bar] Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature Temperatura de alimentación / Température d’alimentation 5 – 70 [°C] Auto-erogazione / Self – opening Auto-descarga / Auto-approvisionnement Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo Every 24 hours Cada 24 horas desde la última utilización 24 heures après la dernière utilisation IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Blocco antivandalo / Vandal proof safety Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme Blocco batteria scarica / Low battery safety Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie déchargée Portata (media)/ Flow rate (average)/ Caudal (medio) / Débit (moyen) 02509/R 02509/RW (Bianco opaco / Opaque white /blanco opaco/blanc opaque 02509/RB (Nero opaco / Opaque black/negro opaco/noir opaque Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua Self-closing after 60 seconds. Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu. Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto viene bloccato chiuso. Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed. Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el grifo se bloquea cerrado. Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt. 6 l/min (c/limitatore, w/flow limiter, c/limitador de caudal, avec limiteur de débit) Varianti / Other versions Con alimentatore di rete 230V Main powered 230V Con alimentador de red 230V Avec alimentateur extérieur 230V IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article - Rubinetto elettronico per lavabo con alimentazione esterna a batteria. - Electronic basin tap with external battery power supply. - Grifo electrónico para lavabo con alimentación externa a batería. - Robinets électronique sur plage lavabo, avec alimentation externe par piles. 02514 137 60 108 56 " /2 G1 119 70 39 40.5 STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE Caratteristiche / Specifications / Características / Caractéristiques Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements - Corpo in ottone cromato - Sensore a raggi infarossi - batteria al litio 6V (esterna) - Chromed brass body - Infra-red sensor - 6V lithium battery (in external case) - Cuerpo en latón cromado - Sensor a rayos infrarrojos - Batería al litio 6V (externa) - Corps en laiton chrome - Capteur infrarouge - Pile Lithium 6V (extérieure) Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter / Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica / Alimentation électrique Durata stimata batteria / Battery life cycles Duración estimada batería / Durée estimée batterie Attivazione / Activation / Activación / Activation Batteria litio (inclusa) Lithium battery CRP2 – 6V (included). Batería al litio en dotación Batterie Lithium (incluse) 220.000 operazioni 220.000 cycles 220.000 operaciones 220.000 opérations Sensore ad infrarossi Infra-red sensor Sensor a infrarrojos Capteur infrarouge IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pressione di alimentazione / Operating pressure Presión de alimentación / Pression d’alimentation Min 1,5 max 8 [bar] Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature Temperatura de alimentación / Température d’alimentation 5 – 70 [°C] Auto-erogazione / Self – opening Auto-descarga / Auto-approvisionnement Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo Every 24 hours Cada 24 horas desde la última utilización 24 heures après la dernière utilisation Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua Self-closing after 60 seconds. Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu. Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto viene bloccato chiuso. Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed. Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el grifo se bloquea cerrado. Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt. Blocco antivandalo / Vandal proof safety Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme Blocco batteria scarica / Low battery safety Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie déchargée 02514/PM 02514/PT 02514/R 02514/RPM 02514/RPT Varianti / Other versions Con premiscelatore meccanico art. 09026 With manual pre-mixer art. 09026 Con premezclador mecánico art. 09026 Avec pré-mitigeur mécanique art. 09026 Con premiscelatore termostatico art. 09028-12 With thermostatic pre-mixer art. 09028-12 Mezclador termostático art. 09028-12 Mitigeur thermostatique art. 09028-12 Con alimentatore di rete 230V Main powered 230V Con alimentador de red 230V Avec alimentateur extérieur Con alimentatore di rete 230V e premiscelatore meccanico art. 09026 Main powered 230V, with manual pre-mixer art. 09026 Con alimentador de red 230V y premezclador mecánico art. 09026 Avec alimentateur extérieur 230V et pré-mitigeur mécanique art. 09026 Con alimentatore di rete 230V e premiscelatore termostatico art. 09028-12 Main powered 230V, with thermostatic pre-mixer art. 09028-12 Con alimentador de red 230V y premezclador termostático art. 09028-12 Avec alimentateur extérieur 230V et pré-mitigeur thermostatique art. 09028-12 IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article - Miscelatore elettronico per lavabo con alimentazione esterna a batteria. - Electronic basin mixer with external battery power supply. - Mezclador electrónico para lavabo con alimentación externa a batería. - Mitigeur électronique sur plage lavabo, avec alimentation externe par piles. 02515 137 60 108 56 G1 /2 " " /2 G1 119 70 39 40.5 STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE Caratteristiche / Specifications / Características / Caractéristiques Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements - Corpo in ottone cromato - Sensore a raggi infarossi - batteria al litio 6V (esterna) - Chromed brass body - Infra-red sensor - 6V lithium battery (in external case) - Cuerpo en latón cromado - Sensor a rayos infrarrojos - Batería al litio 6V (externa) - Corps en laiton chrome - Capteur infrarouge - Pile Lithium 6V (extérieure) Kit di fissaggio rubinetto, flessibile di alimentazione / fixing kit ; flexible hose and filter / Kit de fijación grifo; flexo de alimentación / Kit de fixation robinet, flexible de alimentation CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica / Alimentation électrique Durata stimata batteria / Battery life cycles Duración estimada batería / Durée estimée batterie Attivazione / Activation / Activación / Activation Batteria litio (inclusa) Lithium battery CRP2 – 6V (included). Batería al litio en dotación Batterie Lithium (incluse) 220.000 operazioni 220.000 cycles 220.000 operaciones 220.000 opérations Sensore ad infrarossi Infra-red sensor Sensor a infrarrojos Capteur infrarouge IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pressione di alimentazione / Operating pressure Presión de alimentación / Pression d’alimentation Min 1,5 max 8 [bar] Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature Temperatura de alimentación / Température d’alimentation 5 – 70 [°C] Auto-erogazione / Self – opening Auto-descarga / Auto-approvisionnement Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo Every 24 hours Cada 24 horas desde la última utilización 24 heures après la dernière utilisation Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua Self-closing after 60 seconds. Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu. Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto viene bloccato chiuso. Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed. Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el grifo se bloquea cerrado. Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt. Blocco antivandalo / Vandal proof safety Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme Blocco batteria scarica / Low battery safety Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie déchargée 02515/R Varianti / Other versions Con alimentatore di rete 230V Main powered 230V Con alimentador de red 230V Avec alimentateur extérieur 230V IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article - Rubinetto esterno per orinatoio con comando a fotocellula. - Exposed electronic urinal tap. - Grifo mural para urinario con mando a fotocélula. - Robinet électronique externe pour urinoir á détection infrarouge. 02520/1 Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements - Elettrovalvola bistabile 6V - Batteria litio 6V - Valvola di intercettazione (per regolazione portata) - Filtro - Bi-stable solenoid valve 6V - 6 V lithium battery - Ball valve (to regulate the flow rate) - Removable filter gasket - Electroválvula biestable 6V - Batería al litio 6V - Llave de paso para adjustar el caudal - Filtro extraíble - Solénoïde bistable 6V - Pile Lithium 6V - Vanne à boisseau pour régler le débit - Filtre extractible CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS/ CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES / CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica / Alimentation électrique Durata stimata batteria / Battery life cycles/ Duración estimada batería / Durée estimée batterie - Batteria litio (inclusa) - Lithium battery CRP2 – 6V (included). - Batería al litio (en dotación) - Pile Lithium (incluse) - 220.000 operazioni - 220.000 cycles. - 220.000 operaciones. - 220.000 opérations. IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Attivazione / Activation / Activación / Activation Pressione di alimentazione / Operating pressure Presión de alimentación / Pression d’alimentation Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature Temperatura de alimentación / Température d’alimentation Auto-erogazione / Self - opening/ Auto-descarga / Autoapprovisionnement Blocco batteria scarica / Low battery safety/ Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie déchargée Sensore ad infrarossi Infra-red sensor Sensor a infrarrojos Capteur infrarouge Min 1 max 8 [bar] 5 – 70 [°C] Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo Every 24 hours Cada 24 horas desde la última utilización 24 heures après la dernière utilisation Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto viene bloccato chiuso. Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed. Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el grifo se bloquea cerrado. Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt. IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article - Orinatoio in vitreous China bianco con sistema di scarico a fotocellula. - Urinal in white Vitreous China operated by infrared sensor. - Urinario en Vitreous China blanca, con desagüe con sensor a infrarrojos. - Urinoir in Vitreous China blanc avec fonctionnement à détection infrarouge. 02524 580 670 61 450 Dotazioni / Equipment / Dotaciones / Équipements 350 - Elettrovalvola bistabile 6V - Batteria litio 6V - Piletta di scarico - Bi-stable solenoid valve 6V - 6 V lithium battery - Trap - Electroválvula biestable 6V - Batería al litio 6V - Válvula de desagüe - Solénoïde bistable 6V - Pile Lithium 6V - Vidage CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS/ CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES / CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica / Alimentation électrique Durata stimata batteria / Battery life cycles/ Duración estimada batería / Durée estimée batterie Attivazione / Activation / Activación / Activation - Batteria litio (inclusa) - Lithium battery CRP2 – 6V (included). - Batería al litio (en dotación) - Pile Lithium (incluse) - 220.000 operazioni - 220.000 cycles. - 220.000 operaciones. - 220.000 opérations. Sensore ad infrarossi Infra-red sensor Sensor a infrarrojos Capteur infrarouge IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pressione di alimentazione / Operating pressure Presión de alimentación / Pression d’alimentation Temperatura di alimentazione / Water inlet temperature Temperatura de alimentación / Température d’alimentation Portata / Flow rate / Caudal / Débit Auto-erogazione / Self - opening/ Auto-descarga / Autoapprovisionnement Blocco batteria scarica / Low battery safety/ Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie déchargée Min 1 max 8 [bar] 5 – 70 [°C] 8 l/min (c/limitatore, w/flow limiter, c/limitador de caudal, avec limiteur de débit) Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo Every 24 hours Cada 24 horas desde la última utilización 24 heures après la dernière utilisation Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto viene bloccato chiuso. Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed. Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el grifo se bloquea cerrado. Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt. IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article 02552/1 02552/1-140 R1 - Miscelatore elettronico da parete c/sensore a fotocellula e bocca di erogazione girevole. - Wall mounted electronic mixer with swinging spout - Mezclador electrónico mural c/sensor a fotocélula y caño giratorio. - Mitigeur électronique mural avec bec tournant, á détection infrarouge. MIN 134 - MAX 166 G1/2" 98 Ø71 113 Ø55 81 ART. 02552/1 02552/1-140 200 L L 200 140 STRUTTURA / COMPOSITION / ESTRUCTURA / STRUCTURE Dotazioni / Equipment - Elettrovalvola bistabile 6V - Batteria al litio CRP2 – 6V - Valvole di intercettazione eccentriche con filtro estraibile - Valvole di ritegno - Bi-stable solenoid valve 6V - 6 V lithium battery (CRP2) - Stop valves with cleanable filters - Check valves - Electroválvula biestable 6V - Batería al litio CRP2 – 6V - Llaves de paso excéntricas con filtro extraíble - Válvulas de retención - Solénoïde bistable 6V - Batterie Lithium 6V IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Robinets d’arrêt avec filtre extractible - Clapets anti-retour CARATTERISTICHE FUNZIONALI / OPERATING CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES / CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES Alimentazione elettrica / Power supply/ Alimentación eléctrica / Alimentation électrique Durata stimata batteria / Battery life cycles/ Duración estimada batería / Durée estimée batterie Attivazione / Activation / Activación / Activation Pressione di alimentazione Operating pressure Presión de alimentación Pression d’alimentation Temperatura di alimentazione Water inlet temperature Temperatura de alimentación Température d’alimentation Auto-erogazione / Self - opening/ Auto-descarga / Autoapprovisionnement Blocco antivandalo / Vandal proof safety/ Bloqueo antivandálico / Système de blocage anti-vandalisme Blocco batteria scarica / Low battery safety/ Bloqueo batería descargada / Système de blocage batterie déchargée -Batteria litio (inclusa) -Lithium battery CRP2 – 6V (included). - Batería al litio (en dotación) -Pile Lithium (incluse) -220.000 operazioni -220.000 cycles. -220.000 operaciones. -220.000 opérations. Interruttore ad infrarossi : rileva gli oggetti a 5-8 cm di distanza per aprire e chiudere l’acqua. Dopo 1 minuto chiude automaticamente. Infra-red on-off switch : it opens/closes the water when detects objects within a 5-8 cm range. After 1 minute it closes automatically. Interrupeur à infra-rouge : il relève les objets à 5-8 cm de distance pour ouvrir et fermer l’eau.Après 1 minute il se ferme automatiquement Commutador a infra-rojo: nota los objectos a 5-8 cm. de distancia para abrir y cerrar el agua. Despues de 1 minuto el grifo ce cierra automaticamente. Min 1 max 8 [bar] 5 – 70 [°C] -Ogni 24 ore dall’ultimo utilizzo -every 24 hours -Cada 24 horas desde la última utilización -24 heures après la dernière utilisation -Chiusura automatica dopo 60 secondi di erogazione continua -Self-closing after 60 seconds. - Cierre automático después de 60 secundos de descarga continua - Fermeture automatique après 60 sec. d 'écoulement de l'eau continu. -Led indicatore di batteria in esaurimento ; in caso di batteria scarica il rubinetto viene bloccato chiuso. -Low battery led indicator : in case of exhausted battery the tap is kept closed. - Led indicador de batería casi descargada; en caso de batería descargada el grifo se bloquea cerrado. - Led indicateur de batterie faible; si la batterie est déchargée, le robinet s’arrêt. IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ARTICOLO / Item Artículo / Article 02650 - Asciugamano inox con fotocellula. Alimentazione 230V. - Stainless steel hand dryer with infrared sensor. Power supply 230V. - Sèche-mains inox à détection infrarouge. Alimentation sur secteur 230V. 243 278 213 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Funzionamento Functioning Activation Giri al minuto Tr min Révolutions par minute Grado di protezione elettrica Electrical Protection Level Isolation électrique Tensione Supply Voltage Tension d’alimentation Potenza totale Total power Puissance total Potenza resistenza Absorption Heating Element Puissance chauffage Potenza motore Absorption Motor Puissance moteur Dimensioni A x L x P Dimensions H x W x D Dimensions H x L x P Frequenza Frequency Fréquence Velocità aria Air Speed Vitesse d’air Automatico a sensore Sensor operating Capteur electronique 5500 rpm IPX1 - CLASS I 220 V-240 V 2400 W Volume aria Air Flow Débit d’air Peso Weight Poids net Materiale Materials Matériel Marchi di qualità Quality marks - certifications Certification Rumorosità (2 mt) Noise Level (2 mt) Niveau sonore (2 mt) 75 l/s , 270 cbm/h 7,0 Kg Acciaio AISI304 Stainless Steel AISI304 Acier inox AISI304 CE 70 dB 2200 W 200 W 243 x 278 x 213 (mm) 50-60 Hz 101 Km/h , 28 m/s IDRAL Spa __ Via Isei 8/10 - 28010 Gargallo (NO) __ Tel. + 39 0322 912017 __ Fax + 39 0322 920042 __ www.idral.it – [email protected]