AIR - BAG - Squarespace
Transcript
AIR - BAG - Squarespace
COP VSG_09 19-10-2009 18:42 Pagina 3 N A U T I C A L S A F E T Y E Q U I P M E N T S A F E T Y A T T I T U D E COP VSG_09 19-10-2009 C O 18:43 M Pagina 4 P A N Y 1 9 2 6 - 2 0 1 0 Veleria San Giorgio, con i suoi 84 anni di storia, è la più antica e conosciuta azienda italiana nel campo della progettazione e produzione di giubbotti di salvataggio. Veleria San Giorgio, after 84 years of history, is the oldest and best-known Italian company in the field of design and production of lifejackets. Nel presentare la nuova gamma di prodotti certificati dal Registro Navale Italiano secondo la ISO 12402 e la IMO Res. MSC 200(80) - 226(82) la nostra Azienda conferma, per l’ennesima volta, di essere sempre all’avanguardia. Our company confirms once again to be always in the forefront, showing the new range of products certified by the Rina, Italian Naval Registry, in accordance with the ISO 12402 and IMO Res. MSC 200(80) - 226(82). Dal 1926 ad oggi VSG ha percorso tutto il cammino della nautica italiana, vivendo da protagonista le diverse tappe che hanno contraddistinto un mercato in continuo sviluppo, garantendo sempre innovazione e qualità. Dalla confezione delle vele e delle cerate per i mercantili in transito nel porto di Genova alle prime forniture per la Marina Militare e, con la graduale meccanizzazione dei bastimenti, la diversificazione dei prodotti e le prime realizzazioni di bandiere e giubbotti di salvataggio. Scelta divenuta strategica negli anni 60 con lo sviluppo della nautica da diporto. VSG undertook the whole course of the Italian nautical field from 1926 until today, living the lead role during the different stages of a market in constant development, guaranteeing innovation and quality. We begun manufacturing sails and waxed clothes for merchant ships in transit at the port of Genoa. After that we begun to supply the Navy and considering the gradual mechanization of ships, we diversified the production realizing flags and lifejackets. This choice turned out to be strategic in the 60’s thanks to the development of the pleasure craft market. Da allora VSG ha investito le proprie risorse nella progettazione di articoli in grado di garantire sempre la massima sicurezza in mare ed il più alto grado di comfort. Innovazione e ricerca hanno portato negli anni alla creazione di oltre 200 prodotti, certificati dal RINA, garanzia di qualità e sicurezza, destinati non solo al mercato diportistico, ma anche al settore militare (Guardia Costiera, reparti navali della Guardia di Finanza, Carabinieri, Polizia, Reparti Speciali e Croce Rossa) e a quello mercantile-professionale (Costa Crociere, Grimaldi, Carnival Cruises ecc). Esperienze significative, in ambito sportivo, quelle con gli equipaggi di Coppa America e la collaborazione esclusiva con FIV, Federazione Italiana Vela, come fornitori ufficiali di materiali di sicurezza per la squadra velica olimpica di Atene 2004 e di Pechino 2008. Since then VSG designed articles able to guarantee top safety and the highest standard of comfort. Innovation and research leaded to the creation of more than 200 products certified by RINA, representing quality and safety guarantee. They have been designed for the pleasure craft market, for the military sector (Coast Guard, naval units of Guardia di Finanza, Carabinieri, Police Force, special units and Red Cross) and the mercantile-professional sector (Costa Cruises, Grimaldi, Carnival Cruises etc.) too. VSG had important experiences in the sport field like the collaboration with the crews of America's Cup and the exclusive collaboration with FIV (Italian Sailing Federation) as official supplier of safety equipment for the sailing team during Athens 2004 and Beijing 2008 Olympic Games. Un’attenzione privilegiata è sempre riservata allo sviluppo dei giubbotti gonfiabili, segmento divenuto distintivo per VSG, una vera “mission”, nella consapevolezza della crescente richiesta di qualità nel giubbotto, unita al minor ingombro possibile. VSG - la prima ad omologare nel 1995 i giubbotti gonfiabili per la nautica da diporto - ha proseguito il suo cammino negli anni ideando e producendo giubbotti extra-tecnici per il velista più esigente, per il pescasportivo, anche per il diportista che ama vestire prodotti personalizzati o “fashion”, grazie alla collaborazione con Swarovski; perseguendo la ricerca del minimo ingombro con il giubbino a marsupio e a cintura, non ultima la creazione di una gamma dedicata ai Corpi Militari e professionali con i GAP, giubbotti antiproiettile galleggianti. Molti i brevetti e i modelli industriali di utilità depositati negli anni. Nelle ultime stagioni VSG ha ulteriormente assecondato la sua vocazione per la massima sicurezza in mare sviluppando una linea dedicata ai bambini; costumini galleggianti e giubbotti di salvataggio realizzati con i famosi “Simpsons” e “Pimpa”. Il più recente accordo stipulato per la progettazione e produzione in esclusiva di dotazioni di sicurezza a marchio “1530 - Capitanerie di Porto - Guardia Costiera” è l’ennesima conferma di serietà e competenza. Da questo accordo nascerà una linea di prodotti dedicata al diportista, particolarmente innovativa e sviluppata con il contributo di chi vive il mare quotidianamente. A particular attention is always paid to the improvement of the inflatable lifejackets, a distinguishing segment of market for VSG, representing a real "mission", conscious that high quality and little encumbrance are more and more requested. VSG - was the first company to homologate in the 1995 the inflatable lifejackets for the pleasure craft market- We continued our course over the years designing and producing extra-technical lifejackets for the most demanding yachtsmen, for the sport fishermen and also for people loving to dress personalized or "fashion" clothes: we collaborated with Swarovski, we created the pocket-lifejacket and the belt-lifejacket making a search for the little encumbrance. We also created a range dedicated to professional and military units: GAP, the floating bullet-proof jacket. We also deposited many patents and utility models over the years. In the last years VSG kept looking for the maximum safety in the sea, creating a line dedicated to children: floating bathing costumes and lifejackets produced with printed fabrics about the famous "Simpsons" and "Pimpa" cartoons. The newest agreement concerning the exclusive design and production of safety equipment with the trademark "1530 - Port Authorities - Coast Guard" is a further confirmation of seriousness and skill. This agreement will open the door to a new line of products dedicated to the pleasure craft market: a particularly innovative line developed with the contribution of people that daily enjoy the sea. S A F E T Y A T T I T U D E VSG_catalog_09 19-10-2009 18:18 Pagina 3 I N D E X SCEGLI IL TUO NUOVO GIUBBOTTO ISO 12402 SELECT YOUR NEW JACKET ISO 12402 4 GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO GONFIABILI 150N 150N INFLATABLE LIFEJACKETS 6 GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO GONFIABILI 275N 275N INFLATABLE LIFEJACKETS 14 ACCESSORI PER GONFIABILI INFLATABLE LIFEJACKETS ACCESSORIES 18 PARTNERSHIP 20 AIUTI AL GALLEGGIAMENTO 50N 50N BUOYANCY AIDS 21 GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO 100N - 150N 100N - 150 N INHERENT LIFEJACKETS 27 BABY LINE 31 PET LINE - CANE & GATTO 36 DOTAZIONI DI SICUREZZA SAFETY EQUIPMENT 37 SEA AND CITY LINE SPORTSWEAR 47 BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI FLAGS . AWNINGS . OARS 51 ECO LINE . MARLINDO 56 SPECIAL PRODUCTS 57 SOLAS - M.E.D. 63 VSG_catalog_09 19-10-2009 18:18 Pagina 4 NUOVE NORME CE . NEW CE R E G U L AT I O N S Sono state pubblicate le nuove norme europee che dettano i requisiti di sicurezza e le caratteristiche tecniche per gli aiuti al galleggiamento ed i giubbotti di salvataggio, le EN ISO 12402 a marcatura CE, che vanno a sostituire le norme che erano in vigore da ormai più di dieci anni. Esse sono suddivise in dieci parti tutte strettamente correlate tra loro. CE approved EN ISO 12402 : The new EU regulations about safety requirements and technical features of buoyancy aids and lifejackets has been published substituting the previous rules that were in force for more than 10 years. They are split in ten parts closely related. EN ISO 12402-1 EN ISO 12402-2 EN ISO 12402-3 EN ISO 12402-4 EN ISO 12402-5 Giubbotti di salvataggio per navi d’alto mare. Requisiti di sicurezza. Giubbotti di salvataggio, livello prestazionale 275. Requisiti di sicurezza. Sostituisce: EN 399 e successivi emendamenti Giubbotti di salvataggio, livello prestazionale 150. Requisiti di sicurezza. Sostituisce: EN 396 e successivi emendamenti Giubbotti di salvataggio, livello prestazionale 100. Requisiti di sicurezza. Sostituisce: EN 395 e successivi emendamenti Aiuti al galleggiamento, livello prestazionale 50. Requisiti di sicurezza. Sostituisce: EN 393 e successivi emendamenti Lifejackets for high sea ships. Safety requirements Lifejackets, 275 N buoyancy rating. Safety requirements. It replaces: EN 399 and following amendments Lifejackets, 150 N buoyancy rating. Safety requirements. It replaces: EN 396 and following amendments Lifejackets, 100 N buoyancy rating. Safety requirements. It replaces: EN 395 and following amendments Buoyancy aids, 50 N buoyancy rating. Safety requirements. It replaces: EN 393 and following amendments EN ISO 12402-6 EN ISO 12402-7 EN ISO 12402-8 Aiuti al galleggiamento e giubbotti di salvataggio per scopi speciali. Requisiti di sicurezza e metodi di prova supplementari. Materiali e componenti. Requisiti di sicurezza e metodi di prova. Accessori. Requisiti di sicurezza e metodi di prova. Sostituisce: EN 394 e successivi emendamenti Metodi di dispositivi. EN ISO 12402-9 Buoyancy aids and lifejackets for special usage. Safety requirements and additional test cases. Materials and components. Safety requirements and test cases. Accessories. Safety requirements and test cases. It replaces: EN 394 and following amendments Test cases of disposals. prova dei EN ISO 12402-10 Selezione e applicazione dei dispositivi di galleggiamento individuali e altri dispositivi pertinenti Selection and application of individual floating disposals and other relevant disposals. Nella tabella seguente trovate una guida per scegliere il dispositivo più idoneo alle vostre esigenze, nel rispetto delle nuove normative italiane della UE e del nuovo “Regolamento di Attuazione” al Codice della Nautica. The following chart is a sort of guide to select the best disposal for your needs, keeping to the Italian, European regulations and also to the new “Accomplishment regulation to the Navigation Code”. NORMATIVE EUROPEE . EUROPEAN REGULATIONS LIVELLO PRESTAZIONALE E NORMA DI RIFERIMENTO PERFORMANCE LEVEL AND REGULATION OF REFERENCE UNI EN ISO 12402-2 CRITERI DI SELEZIONE IN BASE ALLA NORMA UNI EN ISO 12402-10 SELECTION CRITERIA ACCORDING TO THE REGULATION UNI EN ISO 12402-10 SELEZIONE IN BASE ALLA DISTANZA DALLA COSTA SELECTION ACCORDING TO THE DISTANCE FROM THE COAST REQUISITI AGGIUNTI SECONDO IL REGOLAMENTO DI ATTUAZIONE DEL COD. DELLA NAUTICA REQUIREMENTS ACCORDING TO THE ITALIAN RECRATIONAL CRAFT CODE Attività da diporto svolte in mare aperto e/o con condizioni meteo estreme, con possibilità di attendere anche per molto tempo ed in acque molto agitate, l'eventuale soccorso. Dispositivi utilizzabili da qualsiasi tipo di utente, che può indossare abbigliamento pesante e/o indumenti di protezione speciali. Giubbotti di salvataggio che forniscono un grande supporto ad un utente privo di sensi, cosicché se necessario ruoti e mantenga le vie aeree libere anche in acque molto agitate. Dispositivi idonei ad ogni utilizzo. Dispositivi idonei ad ogni utilizzo. For offshore use and/or severe conditions, with the possibility to wait for the assistance for a long time in extreme conditions.. For users wearing heavy clothing and/or special protective clothing. These lifejackets provide high support to unconscious people and if necessary they turn their body over in the water protecting their airway in rough waters too. Attività da diporto svolte in mare aperto e/o con condizioni meteo sfavorevoli, con possibilità di attendere in sicurezza l’eventuale soccorso anche in acque agitate. Dispositivi utilizzabili da qualsiasi tipo di utente, che può indossare abbigliamento adatto al maltempo. Giubbotti di salvataggio che forniscono un buon supporto ad un utente privo di sensi, cosicché se necessario ruoti e mantenga le vie aeree libere anche in acque agitate. Requisito obbligatorio minimo per unità da diporto che svolgono navigazione oltre le sei miglia nautiche dalla costa. Requisiti minimi per: navi da diporto adibite al noleggio (Allegato VIII); imbarcazioni da diporto adibite al noleggio (Allegato IX); imbarcazioni e natanti da diporto adibiti a noleggio “entro le 12 miglia” (Allegato X). For users wearing waterproof clothing. These lifejackets provide a good support to unconscious people and if necessary they turn their body over in the water protecting their airway in rough waters too. Minimum requirements for recreational craft units sailing at more than 6 miles from the coast. Recreational craft units used as charter: more than 24 mt. of length (Attach. VIII); between 10 and 24 mt. of length (Attach. IX); between 2,5 and 10 mt. of length and between 10 and 24 mt. of length, both “within 12 miles” (Attach. X). Attività da diporto svolte in acque interne e/o costiere, in condizioni meteo molto favorevoli, con possibilità di attendere l’eventuale soccorso in acque calme. Dispositivi per utenti non necessariamente capaci a nuotare e che indossino abbigliamento leggero. Giubbotti di salvataggio che forniscono un supporto minimo ad un utente privo di sensi, cosicché se necessario ruoti fino ad avere le vie aeree libere. Requisiti minimi per imbarcazioni e natanti da diporto adibiti a noleggio “entro le 6 miglia” (allegato X). For use in sheltered and/or coastal waters, with the possibility to wait for the assistance in calm waters. For swimmers and non-swimmers wearing light clothing. Lifejackets providing a minimum support to unconscious people and if necessary they turn their body over in the water protecting their airway. Requisito minimo per unità da diporto che svolgono navigazione in acque interne, ovvero dai 300 m. ed entro le 6 mg, dalla costa. Attività sportive e ricreative, in acque interne e/o in mare, svolte sottocosta e con possibilità di ricevere un immediato soccorso. Dispositivi per utenti capaci a nuotare. Non sono giubbotti di salvataggio ma aiuti al galleggiamento. For offshore use and/or severe conditions, with the possibility to wait for the assistance also in rough waters. UNI EN ISO 12402-3 UNI EN ISO 12402-4 NORMATIVE ITALIANE . ITALIAN REGULATIONS CONDIZIONI DI UTILIZZO SECONDO LA NORMA DI RIFERIMENTO CONDITIONS OF USE FOR EACH REGULATION OF REFERENCE For performance watersports in sheltered waters and /or in the sea, where help is close at hand. Suitable for swimmers. They aren’t lifejackets but just buoyancy aids. Disposals suitable for use in all conditions. Disposals suitable for use in all conditions. Requirements for recreational craft units in sheltered waters and/or between 300 mt. and 6 miles from the coast Unità o mezzi esclusivamente adibiti ad attività sportive. Units exclusively used for sport. Minimum requirements for recreational craft units used as charter: between 2,5 and 10 meters of length “within 6 miles” (Attach. X). Requisiti minimi per utilizzatori di tavole a vela, acquascooter e unità similari. Da indossare permanentemente. (Art. 54 punto 3) Minimum requirements for users of windsurf, water-scooter and similar units. To permanently wear (Art. 54 point 3) UNI EN ISO 12402-5 4 PER MAGGIORI NFORMAZIONI SULLE NORMATIVE E LA LORO ENTRATA IN VIGORE: www.veleriasangiorgio.com 19-10-2009 18:18 Pagina 5 Attraverso la metodica ricerca dei migliori materiali e lo sviluppo progettuale di prodotti innovativi, continuiamo a perseguire uno scopo ben preciso: mettere a disposizione dell’utente finale prodotti sempre più sicuri e performanti. Un giubbotto di salvataggio deve poter fornire, in primo luogo, una spinta tale da ruotare ed inclinare una persona priva di sensi, così che possa mantenere le vie respiratorie libere dall’acqua. Ci sono per questo parametri rigorosi imposti dalle normative internazionali. Through the methodical research of the best materials and the project development of innovative products we go on trying to offer to end users more and more safe and high performance products. A lifejacket have to be able in the first place to spin and to skew the body of an unconscious person over the water to protect the airway. There are stringent criteria about that imposed by the international regulations. INCLINAZIONE . INCLINATION b ROTAZIONE . ROTATION c a d La disposizione ottimale della massa galleggiante è individuata all’altezza dello sterno, ma fino ad oggi ciò era ottenibile, senza impedire significativamente i movimenti dell’utilizzatore, solamente con i giubbotti di salvataggio gonfiabili. Il nuovo sistema “SPEED-UP” sviluppato e brevettato da Veleria San Giorgio, grazie al particolare taglio e posizionamento del materiale espanso, garantisce risultati eccezionali anche per i giubbotti di salvataggio cosiddetti “rigidi” migliorandone la vestibilità grazie alla particolare ergonomia. For these reasons the optimal placement of the floating masses is at the high of the breastbone but until today it was possible to let free the movement of the body just using the inflatable lifejackets. The new system “SPEED-UP” developed and patented by Veleria San Giorgio, thanks to the particular cut and placement of the expanded material, assure great results for the “rigid” lifejackets too, more easy to wear thanks to the special ergonomic design. ® PAT-PEND Come evidenziato nel disegno qui sopra le masse che concorrono in maniera preponderante alla spinta rotazionale e d’inclinazione, sono individuate sul petto dell’utilizzatore. La giusta sproporzione da destra a sinistra garantisce una sorprendente velocità di rotazione del corpo; l’accentramento della maggior parte della massa galleggiante all’altezza dello sterno e il suo sviluppo verso il basso, garantiscono i gradi corretti d’inclinazione. As you can notice in the above drawing the masses that mainly combine to the force of the rotation and the inclination are on the bosom of the user. The fair disproportion from the right side to the left side assure a surprising spreed of the body rotation; the centralising of the floating mass at the high of the breastbone and its development downward assure the right inclination’s degrees. TUTTE LE MATERIE PRIME UTILIZZATE NELLA PRODUZIONE DEI NOSTRI DISPOSITIVI SONO CONFORMI ALLA NORMATIVA CE - ISO 12402-7 ALL THE RAW MATERIALS USED FOR THE PRODUCTION OF OUR DISPOSALS COMPLY WITH CE - ISO 12402-7 RULE SCEGLI IL TUO NUOVO GIUBBOTTO ISO 12402 . SELECT YOUR NEW JACKET ISO 12402 RICERCA E SVILUPPO DEI DISPOSITIVI PIÙ SICURI E PERFORMANTI ALWAYS DEDICATED TO FIND AND DEVELOP A MORE SAFE AND HIGH-PERFORMANCE EQUIPMENT VSG_catalog_09 5 VSG_catalog_09 19-10-2009 18:18 Pagina 6 19-10-2009 18:18 Pagina 7 UNI EN ISO 12402-3 UNI EN ISO 12402-2 G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N FATA B L E L I F E J A C K E T S VSG_catalog_09 S A F E T Y A T T I T U D E 7 G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S VSG_catalog_09 UNI EN ISO 12402-3 8 19-10-2009 18:18 Pagina 8 19-10-2009 18:18 Pagina 9 giubbotto di salvataggio gonfiabile con imbragatura inflatable lifejacket with harness UNI EN ISO 12402-3 ISO 12401 Custodia di trasporto Storage bag TO BE SAFE - doppia sicurezza - un’imbrago certificato integrato in un giubbotto di salvataggio. Nuova generazione di giubbotti di salvataggio gonfiabili; un’evoluzione sviluppata grazie all’esperienza decennale di ricerca ed analisi sul prodotto. Caratteristiche Tecniche: attivatore automatico e/o manuale dotato di indicatori di verifica dello stato - Camera di galleggiamento in tessuto poliuretanico con saldature ad alta frequenza controllate elettronicamente - Custodia in special canvas high-tech con inserti riflettenti, ad alta resistenza ai raggi ultravioletti ed agli idrocarburi, chiusura con cerniera, collo in fleece - Imbrago di Sicurezza certificato CE - ISO 12401 con fibbie in acciaio ed anelli per nastro di sicurezza - Schienalino dorsale - Custodia di trasporto in tessuto tecnologico e rete. Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, finestra di verifica attivatore, nastro di recupero, custodia di trasporto. TO BE SAFE - dual safety - a certified harness integrated in a lifejacket. New generation of inflatable lifejackets; a development due to the ten-year experience of research and analysis about the products. Technical details: automatic and/or manual activator furnished of status check indicators - Floating chamber made in polyurethanic fabric with electronically controlled high-frequency seals - Case made in special high tech canvas with reflective inserts. Highly resistant to ultraviolet rays and hydrocarbons, zip-fastener, fleece neck - Safety harness CE certified according - ISO 12401 with stainless steel buckles and D-rings for the safety line - Mesh back - Bag made in technological fabric and net. Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, viewing window, rescue tape, storage bag. ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION 09200 ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 150 N AUTOMATIC 09201 ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 150 N MANUAL 09210 ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 150 N AUTOMATIC G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S VSG_catalog_09 Accessori a richiesta . Optional accessories ART. 09210 Con attivatore idrostatico Hammar Automatico With Hammar system 09146 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) 26133 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS) 03022 LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) 11174 NASTRO DI SICUREZZA CON MOSCHETTONE / SAFETY LINE WITH HOOKS (pag. 19 - SPARE PARTS) 19 - SPARE N A U T I C 09045 A L CAPPUCCIO S A FANTISPRUZZI E T Y / SPRAY E QHOOD U I(pag. PM E NPARTS) T Automatic 09040 CUSTODIA ANTIFIAMMA / ANTI-FLAME CASE (pag. 19 - SPARE PARTS) 9 HURRICANE SPIN Pagina 10 giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket 18:18 ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION 09220 ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 150 N AUTOMATIC 09221 ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 150 N MANUAL Sistema di chiusura con fibbia a sgancio rapido in resina acetalica e attacco per nastro di sicurezza. Caratteristiche Tecniche: attivatore automatico e/o manuale dotato di indicatori di verifica dello stato - Custodia in special canvas high-tech con inserti riflettenti, ad alta resistenza ai raggi ultravioletti ed agli idrocarburi, chiusura con cerniera, collo in fleece - Schienalino dorsale. Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, finestra di verifica attivatore, nastro di recupero. Closing system with quick release buckle in acetalic resin and D-ring for safety line. Technical details: automatic and/or manual activator furnished of status check indicators - Case made in special high tech canvas with reflective inserts. Highly resistant to ultraviolet rays and hydrocarbons, zip-fastener, fleece neck - Mesh back. Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, viewing window, rescue tape, transport bag. giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S UNI EN ISO 12402-3 19-10-2009 HURRICANE OUTDOOR VSG_catalog_09 ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION 09220/W ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 150 N AUTOMATIC 09221/W ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 150 N MANUAL Sistema di chiusura con fibbia a sgancio rapido in resina acetalica e attacco per nastro di sicurezza. Accessori per la pesca: aggancio per guadino - anelli e tasche multiuso - porta artificiali Closing system with quick release buckle in acetalic resin and ring for safety line. Fishing accessories: landing net docking - D-rings and multipurpose pockets - fly support. Accessori a richiesta . Optional accessories 10 ART. 09146 ART. 03022 ART. 11174 ART. 09040 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 26133 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS) LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) - ART. 09045 CAPPUCCIO ANTISPRUZZI / SPRAY HOOD (pag. 19 - SPARE PARTS) NASTRO DI SICUREZZA CON MOSCHETTONE / SAFETY LINE HOOKS (pag. 19 - SPARE PARTS) CUSTODIA ANTIFIAMMA / ANTI-FLAME CASE (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 09900 CUSTODIA DI TRASPORTO / STORAGE BAG (pag. 19 - SPARE PARTS) 18:18 Pagina 11 SKIPPER CUSTOMIZED SKIPPER 150 HX ART. 09235 09236 SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION ADULT/JUNIOR +40 KG. ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 80 / 125 CM 150 N 150 N AUTOMATIC MANUAL ART. SIZE 09230 ADULT/JUNIOR 09231 ADULT/JUNIOR WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION +40 KG. +40 KG. 80 / 125 CM 80 / 125 CM 150 N 150 N AUTOMATIC MANUAL Custodia in tessuto tecnologico ad alta resistenza, con o senza imbrago certificato. Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, nastro di recupero. SKIPPER TECH giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket Case made in technological high resistance fabric, with or without certified harness. Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, rescue tape. ART. 09900 ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION 09230/T ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 150 N AUTOMATIC 09231/T ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 150 N MANUAL G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S with harness SKIPPER 150 HX UNI EN ISO 12402-3 ISO 12401 SKIPPER 150 19-10-2009 giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket VSG_catalog_09 Giubbotto gonfiabile 150 Newton. Custodia in kevlar. 150 Newton inflatable lifejacket. Case made in kevlar. Accessori a richiesta . Optional accessories ART. 09146 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 26133 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS) ART. 03022 LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) - ART. 09045 CAPPUCCIO ANTISPRUZZI / SPRAY HOOD (pag. 19 - SPARE PARTS) ART. 09040 CUSTODIA ANTIFIAMMA / ANTI-FLAME CASE (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 09900 CUSTODIA DI TRASPORTO / STORAGE BAG (pag. 19 - SPARE PARTS) 11 SKIPPER LEO Pagina 12 Giubbotto gonfiabile 150 Newton. Custodia tessuto fashion. SKIPPER ZEBRA 150 Newton inflatable lifejacket. Case made in fashion fabric. Giubbotto gonfiabile 150 Newton. Custodia tessuto fashion. giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket 150 Newton inflatable lifejacket. Case made in fashion fabric. AIR - BAG LEO AIR - BAG ZEBRA G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S UNI EN ISO 12402-3 18:18 giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket 19-10-2009 ART. SIZE 09230/L ADULT/JUNIOR 09231/L ADULT/JUNIOR WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION +40 KG. +40 KG. 80 / 125 CM 80 / 125 CM WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION +40 KG. +40 KG. 80 / 125 CM 80 / 125 CM 150 N 150 N AUTOMATIC MANUAL giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket VSG_catalog_09 ART. SIZE 09230/Z ADULT/JUNIOR 09231/Z ADULT/JUNIOR 150 N 150 N AUTOMATIC MANUAL LEO ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION 09205/L 09206/L ADULT ADULT +40 KG. +40 KG. 80 / 125 CM 80 / 125 CM 150 N 150 N AUTOMATIC MANUAL 09205/Z 09206/Z ADULT ADULT +40 KG. +40 KG. 80 / 125 CM 80 / 125 CM 150 N 150 N AUTOMATIC MANUAL Pocket gonfiabile 150 Newton. Custodia tessuto fashion. - 150 Newton pocket inflatable lifejacket. Case made in fashion fabric. Accessori a richiesta . Optional accessories ART. 09146 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 26133 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS) ART. 03022 LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) - ART. 09045 CAPPUCCIO ANTISPRUZZI / SPRAY HOOD (pag. 19 - SPARE PARTS) 12 18:18 Pagina 13 ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION 09205/SLIM ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 09206/SLIM ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 150 N 150 N AUTOMATIC MANUAL MICRO LIFE JACKET. Il giubbotto di salvataggio più piccolo al mondo, sempre pronto all’uso, si alloggia ovunque e si indossa facilmente in ogni circostanza. Grazie al design aerodinamico è possibile lanciarlo con facilità e precisione a persone in difficoltà. Minimo ingombro per la massima resa! Dotato di una camera di galleggiamento da 150 Newton con attivatore automatico e/o manuale, PRODOTTO OMOLOGATO CE ISO 12402 UTILIZZABILE COME DOTAZIONE OBBLIGATORIA DI BORDO. AIR - BAG giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket MICRO LIFE JACKET. The smallest lifejacket of the world. It’s always ready for use, it can be put everywhere and it’s easy to wear in any condition. It can be easily thrown with precision to people in trouble thanks to his aerodynamic design. The smallest encumbrance and the best performance! It’s equipped with a 150 Newton floating chamber with automatic and/or manual activator, PRODUCT CERTIFIED CE ISO 12402 IT CAN BE USED AS MANDATORY SHIP EQUIPMENT. ART. AIR - BAG CUSTOMIZED SIZE 09205 ADULT/JUNIOR 09206 ADULT/JUNIOR WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION +40 KG. +40 KG. 80 / 125 CM 80 / 125 CM 150 N 150 N AUTOMATIC MANUAL Custodia trasparente a marsupio, personalizzabile. - Personalizable see-through pocket case. DISPLAY ART. 26133 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (p. 17 - SPARE PARTS) per giubbotti di salvataggio gonfiabile for inflatable lifejackets UNI EN ISO 12402-3 Packaging AIR-BAG G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S AIR - BAG SLIM 19-10-2009 giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket VSG_catalog_09 ART. 09052 Espositore per punti vendita autorizzati Safety Point. Capacità 16 pezzi. Display for Safety Point authorized dealers. Capacity of 16 pieces. 13 G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N FATA B L E L I F E J A C K E T S VSG_catalog_09 UNI EN ISO 12402-2 14 19-10-2009 18:18 Pagina 14 18:19 Pagina 15 Giubbotto di salvataggio gonfiabile di nuova generazione, bicamera tridimensionale. Le due camere tridimensionali rendono immediata la rotazione del corpo, con un ottimale sostegno alla testa, liberando le vie respiratorie e proteggendole dagli spruzzi. Le due camere indipendenti garantiscono la massima sicurezza in qualsiasi condizione d’utilizzo. Caratteristiche Tecniche: 2 attivatori automatici e/o manuali dotati di sistemi di verifica dello stato - 2 camere di galleggiamento indipendenti in tessuto poliuretanico con saldature ad alta frequenza controllate elettronicamente - Custodia in special cordura high-tech ad alta resistenza ai raggi ultravioletti ed agli idrocarburi, chiusura con cerniera, collo in fleece - Imbrago di sicurezza certificato CE - ISO 12401 con fibbie in acciaio ed anelli per nastro di sicurezza - Custodia di trasporto in tessuto tecnologico e rete Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, schienalino dorsale, custodia di trasporto. Inflatable lifejacket of the latest genaration, three-dimensional twin chamber. The two three-dimensional chambers makes immediate the rotation of the body and they optimally support the head clearing the lungs and protecting it from the squirts. The two independent chambers ensure the maximum safety in any condition. Technical details: two automatic and/or manual activators furnished of status check indicators - Two independent floating chambers made in polyurethanic fabric with electronically controlled high-frequency seals - Case made in special high tech cordura fabric, highly resistant to ultraviolet rays and hydrocarbons, zip-fastener, fleece neck - Safety harness CE certified according to ISO 12401 with stainless steel buckles and D-rings for safety line - Bag made in technological fabric and net. Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, mesh back, storage bag. ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION 09600 ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 275 N AUTOMATIC 09601 ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM 275 N MANUAL G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S UNI EN ISO 12402-2 ISO 12401 X-TREMEK3D 19-10-2009 giubbotto gonfiabile bicamera con imbragatura twin chamber inflatable lifejacket with harness VSG_catalog_09 Accessori a richiesta . Optional accessories 09146 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) 26130 2 KIT PER RICARICA / 2 RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS) 03022 LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) 11174 NASTRO DI SICUREZZA CON MOSCHETTONE / SAFETY LINE WITH HOOKS (pag. 19 - SPARE PARTS) 09045 CAPPUCCIO ANTISPRUZZI / SPRAY HOOD (pag. 19 - SPARE PARTS) 09040 CUSTODIA ANTIFIAMMA / ANTI-FLAME CASE (pag. 19 - SPARE PARTS) 15 ART. 09655 ISO 12401 2B -SAFE 275 Pagina 16 Con attivatore idrostatico Hammar Automatico. Whit Hammar Automatic system. ART. SIZE 09650 ADULT/JUNIOR 09651 ADULT/JUNIOR 09655 ADULT/JUNIOR WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION +40 KG. +40 KG. +40 KG. 80 / 125 CM 80 / 125 CM 80 / 125 CM 275 N 275 N 275 N AUTOMATIC MANUAL AUTOMATIC Giubbotto di salvataggio gonfiabile monocamera con attivatore automatico e/o manuale. Caratteristiche tecniche: attivatore automatico e/o manuale dotato di indicatori di verifica dello stato - Camera di galleggiamento in tessuto poliuretanico con saldature ad alta frequenza controllate elettronicamente - Custodia in special canvas high-tech con inserti riflettenti, ad alta resistenza ai raggi ultravioletti ed agli idrocarburi, chiusura con cerniera, collo in fleece - Imbrago di sicurezza certificato CE - ISO 12401 con fibbie in acciaio ed anelli per nastro di sicurezza - Schienalino dorsale - Custodia di trasporto in tessuto tecnologico e rete. Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, finestra di verifica attivatore, nastro di recupero. Inflatable monochamber lifejacket with automatic and/or manual activator. Technical details: automatic and/or manual activator furnished of status check indicators - Floating chamber made in polyurethanic fabric with electronically controlled high-frequency seals - Case made in special high tech canvas with reflective inserts. Highly resistant to ultraviolet rays and hydrocarbons, zip-fastener, fleece neck - Safety harness CE certified according to ISO 12401 with stainless steel buckles and D-rings for the safety line - Mesh back - Storage bag made in technological fabric and net. Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, viewing window, rescue tape, storage bag. with harness SKIPPER 275 HX ART. 09675 - 09676 ISO 12401 SKIPPER 275 G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S UNI EN ISO 12402-2 18:19 giubbotto di salvataggio monocamera con imbragatura monochamber inflatable lifejacket with harness 19-10-2009 giubbotto di salvataggio autogonfiabile inflatable lifejacket VSG_catalog_09 SKIPPER 275 3D ART. SIZE WEIGHT 09660 ADULT/JUNIOR +40 KG. 09661 ADULT/JUNIOR +40 KG. CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION 80 / 125 CM 80 / 125 CM 275 N 275 N AUTOMATIC MANUAL ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION 09670 09671 09675 09676 ADULT/JUNIOR ADULT/JUNIOR ADULT/JUNIOR ADULT/JUNIOR +40 KG. +40 KG. +40 KG. +40 KG. 80 / 125 CM 80 / 125 CM 80 / 125 CM 80 / 125 CM 275 N 275 N 275 N 275 N AUTOMATIC MANUAL AUTOMATIC MANUAL Giubbotto di salvataggio gonfiabile bicamera o monocamera, con o senza imbrago certificato, attivatori automatici e/o manuali. Caratteristiche Tecniche: custodia in tessuto tecnologico ad alta resistenza. Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, nastro di recupero. Inflatable lifejacket twin or mono-chamber, whit or without certified harness, with automatic and/or manual activators. Technical details: case made in tecnnological fabric at high resistance. Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, rescue tape. Accessori a richiesta . Optional accessories 16 ART. 09146 ART. 03022 ART. 11174 ART. 09040 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 26160 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS) LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) - ART. 09045 CAPPUCCIO ANTISPRUZZI / SPRAY HOOD (pag. 19 - SPARE PARTS) NASTRO DI SICUREZZA CON MOSCHETTONE / SAFETY LINE WITH HOOKS (pag. 19 - SPARE PARTS) CUSTODIA ANTIFIAMMA / ANTI-FLAME COVER (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 09900 CUSTODIA DI TRASPORTO / STORAGE BAG (pag. 19 - SPARE PARTS) JACKET 150 19-10-2009 18:19 Pagina 17 fischietto whistle tubetto orale oral tube attivatore automatico automatic activator nastro retroriflettente retroreflective tape A I L VSG_catalog_09 UNI EN ISO 12402-3 T istruzioni attivazione activation instructions maniglia di sollevamento lifting loop nastro retroriflettente retroreflective tape tubetto orale oral tube attivatore automatico automatic activator TWIN CHAMBER 275 maniglia di sollevamento lifting loop fischietto whistle tubetto orale oral tube attivatore automatico automatic activator tubetto orale oral tube nastro retroriflettente retroreflective tape maniglia di sollevamento lifting loop MONOCHAMBER 275 T E C H N I C A L fischietto whistle istruzioni attivazione activation instructions istruzioni attivazione activation instructions tubetto orale oral tube attivatore automatico automatic activator fischietto whistle nastro retroriflettente retroreflective tape G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S BAG 150 D E UNI EN ISO 12402-2 maniglia di sollevamento lifting loop 17 18:19 RICAMBI PER ATTIVATORI SPARE PARTS FOR INFLATORS 19-10-2009 Pagina 18 serie V90000 TG60 Attivatore automatico modello Halkey Roberts. 1 Halkey Roberts automatic activator. 2 serie MA1/EC 1) ART. 25003/NEW Attivatore automatico idrostatico modello Hammar. Kit di riarmo. 2) ART. 25002 3) ART. 25004 Hammar automatic idrostatic activator. Rearming kit. 3 UML serie PRO SENSOR Attivatore automatico modello UML UML automatic activator 1 1) ART. 25005 serie 840 AM Attivatore manuale modello Halkey Roberts. Halkey Roberts manual activator. IDENTICLIP completo di card with card 1 Sistema di identificazione della data di prossima revisione. 1) ART. 25003/OLD Identification system of the next revision date. Bombolette di CO2 e kit per ricarica giubbotti gonfiabili automatici. BOMBOLETTE CYLINDERS A C C E S S O R I P E R G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S A C C E S S O R I E S VSG_catalog_09 CO2 gas cylinders and re-arming kits for automatic inflatable lifejackets. g. 24 g. 30 g. 33 ART. CYLINDER ART. KIT WEIGHT 26024 26030 26033 26060 26124 26130 26133 26160 24 30 33 60 g. 60 SERVIZIO REVISIONI - MAINTENANCE SERVICE w w w. v e l e r i a s a n g i o r g i o . c o m 18 packaging kit 18:19 Pagina 19 ART. 09040 ART. 09045 Custodia antifiamma adatta a tutti i giubbotti gonfiabili VSG. Resistente alle abrasioni e alle fiamme vive. Cappuccio anti-spruzzi per tutti i giubbotti gonfiabili VSG conforme EN ISO 12402-8 Anti-flame cover sutable for all VSG inflatable lifejackets. Abrasion and fire resistant. Spray hood for all VSG inflatable lifejackets according to EN ISO 12402-8. ART. 09146 KIT Sottogamba IMBRAGATURE DI SICUREZZA SAFETY HARNESSES Crotch straps 11173 / 11174 / 11175 NASTRI DI SICUREZZA approvati CE - RINA - ISO 12401 ART. ART. 11171 / 11172 IMBRAGATURE DI SICUREZZA - Due taglie regolabili. Approvate CE - RINA - ISO 12401. SAFETY HARNESSES - Two adjustable sizes. CE certified by RINA according to ISO 12401. ART. WEIGHT SIZE 11171 11172 20 / 50 > 50 JUNIOR ADULT SAFETY LINES CE certified by RINA according to ISO 12401 ART. N. HOOKS MATERIAL LENGTH 11173 11174 11175 2 2 3 STAINLESS STEEL ALLUMINIUM ALLUMINIUM 2 MT. 2 MT. 1,4 / 2 MT. A C C E S S O R I P E R G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S A C C E S S O R I E S 19-10-2009 ACCESSORI ACCESSORIES VSG_catalog_09 ART. 11050 BANZIGO PER ALBERO con tasca porta attrezzi, nastri e ganci collaudati a kg. 300. BOSUN'S SEAT with utility pocket, safety lines and hooks tested up to kg. 300. 19 PA RT N E R S H I P VSG_catalog_09 19-10-2009 18:19 Pagina 20 Dopo le esperienze con gli equipaggi di Coppa America, vogliamo sottolineare la storica collaborazione in esclusiva di VSG con la FIV, Federazione Italiana Vela, nella veste di sponsor tecnico e fornitore ufficiale di attrezzature di sicurezza per la squadra velica olimpica, prima di Atene 2004 e poi di Pechino 2008. Queste sfide ci hanno portato a maturare un'esperienza specifica per la progettazione e realizzazione delle nuove linee di articoli dedicati ad un uso sportivo. After the experiences with America’s Cup crews, we feel important to point out the well-established exclusive collaboration of VSG with FIV (Italian Sailing Federation), as technical sponsor and official supplier of safety equipment for the sailing team during Athens 2004 and Beijing 2008. Those challenges gave us a specific experience to design and to produce the new sportswear lines. Nasce una nuova ed importante collaborazione tra VSG e Guardia Costiera - Capitanerie di Porto. L'incontro tra due realtà che vivono il mare quotidianamente, su due piani differenti ma a tuttotondo, non può che portare ad una sinergia progettuale e produttiva di grande valore. Da questa realtà è scaturita la linea CP dedicata ai sistemi di protezione individuale e collettivi a marchio Guardia Costiera Capitanerie di Porto, prodotta e distribuita in esclusiva da VSG a partire dal 2009. Obiettivo primario è la diffusione informativa del 1530, numero di emergenza in mare: l'apposizione dello stesso sui prodotti della linea CP lo renderà immediatamente fruibile a tutti gli utenti del mare. A new and important collaboration between VSG and the Cost Guard - Port Authorities: the meeting of two realities daily living the sea in a different way but creating in the whole an inevitable and important synergy concerning design and production. This fact created the new “CP Line”, dedicated to individual and collective safety, using the Coast Guard and the Port Authorities trademarks: it will be exclusive produced and distributed by VSG from the 2009. Considering that the first order of business was the diffusion of the sea emergency number (1530), it has been affixed on all the CP Line products immediately becoming accessible to everybody. NAUTICAL SAFETY EQUIPMENT 20 19-10-2009 18:19 Pagina 21 UNI EN ISO 12402-5 A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S VSG_catalog_09 S A F E T Y A T T I T U D E 21 A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S VSG_catalog_09 UNI EN ISO 12402-5 22 19-10-2009 18:19 Pagina 22 18:19 Pagina 23 UNI EN ISO 12402-5 flaps comfort Studio ergonomico del design per derive in regata e competizione. Tasca con cerniera. Sistema di regolazione composto da: cerniera lunga a doppio cursore - nastro con fibbia a sgancio rapido. Ergonomic design suitable for dinghy in regattas and races. Pocket with zip. Adjustment system composed of: long double zip - waist belt with quick release buckle. ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE 05305 S(*) 25 / 40 KG. 65 / 80 CM > 40 N 05306 M 40 / 70 KG. 80 / 100 CM > 55 N 05307 L 70 / 80 KG. 100 / 110 CM > 65 N 05308 XL 80+ KG. 110 / 125 CM > 75 N A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S T-RACE 19-10-2009 dinghy e scuole dinghy saoling and schools VSG_catalog_09 BUOYANCY Note: Tutti i prodotti della linea 50N sono provvisti di aggancio per cordicella di sicurezza. (*) Articolo fornito con sottogamba. Notes: All products of 50N line are equipped with D-ring to attach emergency switch lanyard. (*) Article equipped with crotch straps. NAUTICAL SAFETY EQUIPMENT 23 WIND Pagina 24 ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 05313 05314 05315 S M L 25 / 40 KG. 40 / 70 KG. 70 / 80 KG. 65 / 80 CM 80 / 100 CM 100 / 110 CM > 40 N > 55 N > 80 N Studiato appositamente per un utilizzo continuativo su canoe, kayak, piccole imbarcazioni a vela. Sistema di regolazione composto da: nastri - fibbia a sgancio rapido con elastico in vita. Expressly conceived for a continuos use on canoes, kayaks, small sailboats. Adjustment system composed of: quick release buckle and waist belt. JET-PRO A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S UNI EN ISO 12402-5 18:19 canoe, piccole derive, scuole canoe, small sailboats, schools 19-10-2009 sci nautico e moto waterskiing and jet skiing VSG_catalog_09 ergonomic back protection ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 05321 05322 05323 M L XL 40 / 70 KG. 70 / 80 KG. 80+ KG. 80 / 100 CM 100 / 110 CM 110 / 125 CM > 55 N > 70 N > 80 N Particolarmente adatto per sport dinamici, sci acquatico, sky jet, etc. Protezione dorsale imbottita. Sistema di regolazione composto da: 4 cinghie e relative fibbie a sgancio rapido. Particularly suitable for active water sports such as sky water, sky jet, etc. Back padded protection. Adjustment system composed of: 4 straps and quick release buckles. Note: Tutti i prodotti della linea 50N sono provvisti di aggancio per cordicella di sicurezza. (*) Articolo fornito con sottogamba. Notes: All products of 50N line are equipped with D-ring to attach emergency switch lanyard. (*) Article equipped with crotch straps. 24 18:19 Pagina 25 UNI EN ISO 12402-5 Estremamente versatile ad alta vestibilità per impieghi professionali in competizione. Sistema di regolazione composto da: nastro con fibbia a sgancio rapido - cerniera. Extremely versatile and comfortable to wear, for professional uses during competitions. Adjustment system composed of: waist belt with quick release buckle - zip. ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 05335 M 05336 L 40 / 70 KG. 80 / 100 CM > 55 N 70 / 80 KG. 100 / 110 CM 05337 XL > 65 N 80+ KG. 110 / 125 CM > 75N A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S 19-10-2009 dinghy e vela dinghy sailing and yachting GRINDER VSG_catalog_09 Note: Tutti i prodotti della linea 50N sono provvisti di aggancio per cordicella di sicurezza. (*) Articolo fornito con sottogamba. Notes: All products of 50N line are equipped with D-ring to attach emergency switch lanyard. (*) Article equipped with crotch straps. NAUTICAL SAFETY EQUIPMENT 25 AQUATECK Pagina 26 ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 05340 05341 05342 M L XL 40 / 70 KG. 70 / 80 KG. 80+ KG. 80 / 100 CM 100 / 110 CM 110 / 125 CM > 55 N > 65 N > 75 N Articolo altamente tecnico per competizione. Predisposizione dorsale per safetyline. Tasche multifunzione. Sistema di regolazione composto da: doppia fascia elastica in vita - nastro con doppia fibbia a sgancio rapido. High technical article for competitions. Back attach for safety-line. Multifunction pockets. Adjustment system composed of: double waist belt - double quick release buckles. REEF A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S UNI EN ISO 12402-5 18:19 canoa, catamarani, windsurf e kitesurf canoe, catamarans, windsurf and kitesurf 19-10-2009 catamarani e rafting catamarans and rafting VSG_catalog_09 ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 05379 05380 05381 05382 S(*) M L XL 25 / 40 KG. 40 / 70 KG. 70 / 80 KG. 80+ KG. 65 / 80 CM 80 / 100 CM 100 / 110 CM 110 / 125 CM > 40 N > 55 N > 70 N > 80 N Consigliato dai migliori campioni di hobbie cat. Sistema di regolazione composto da 3 cinghie con fibbie a sgancio rapido. Recommended by the best hobby cat champions. Adjustment system composed of three straps with quick release buckles. 26 Note: Tutti i prodotti della linea 50N sono provvisti di aggancio per cordicella di sicurezza. (*) Articolo fornito con sottogamba. Notes: All products of 50N line are equipped with D-ring to attach emergency switch lanyard. (*) Article equipped with crotch straps. 19-10-2009 18:19 Pagina 27 UNI EN ISO 12402-4 UNI EN ISO 12402-3 G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O . I N H E R E N T L I F E J A C K E T S VSG_catalog_09 S A F E T Y A T T I T U D E 27 18:19 Pagina 28 100 19-10-2009 ANTILLE VSG_catalog_09 G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O . I N H E R E N T L I F E J A C K E T S UNI EN ISO 12402-4 Giubbotto di salvataggio a giacca con collo modulare a maggior protezione della testa; sistema di regolazione composto da cerniera, nastro con fibbia a sgancio rapido, sottogamba regolabili. Sistema di segnalazione composto da nastri retroriflettenti e fischietto. Nastro di recupero. Lifejacket with modular neck, more protecting the head, adjustment system composed of zip, waist belt with quick release buckle, adjustable crotch fastening straps. Signal system composed of retroreflective tapes and whistle. Rescue tape. ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 06211 06212 06213 06214 06215 06216 06217 XXS(*) XS S M L XL XXL 15 / 30 KG. 30 / 40 KG. 40 / 50 KG. 50 / 70 KG. 70 / 80 KG. 80 / 90 KG. 90+ KG. 60 / 70 CM 70 / 80 CM 80 / 90 CM 90 / 100 CM 100 / 110 CM 110 / 120 CM 120 / 130 CM > 40 N > 50 N > 60 N > 80 N > 100 N > 110 N > 120 N Note: (*) Articolo fornito con sottogamba imbottito - Article equipped with padded crotch strap 28 ® PAT-PEND Un giubbotto di salvataggio deve poter fornire, in primo luogo, una spinta tale da ruotare ed inclinare una persona priva di sensi, così che possa mantenere le vie respiratorie libere dall’acqua. Ci sono per questo parametri rigorosi imposti dalle normative internazionali. Il nuovo sistema “SPEED-UP” sviluppato e brevettato da Veleria San Giorgio, grazie al particolare taglio e posizionamento del materiale espanso, garantisce risultati eccezionali anche per i giubbotti di salvataggio cosiddetti “rigidi” migliorandone anche la vestibilità grazie alla particolare ergonomia. A lifejacket have to be able in the first place to spin and to skew the body of an unconscious person over the water to protect the airway. There are stringent criteria about that imposed by the international regulations. The new system “SPEED-UP” developed and patented by Veleria San Giorgio, thanks to the particular cut and placement of the expanded material, assure great results for the “rigid” lifejackets too, more easy to wear thanks to the special ergonomic design. 19-10-2009 18:19 Pagina 29 150 MARTINICA VSG_catalog_09 Giubbotto di salvataggio a giacca con collo modulare a maggior protezione della testa; sistema di regolazione composto da cerniera, 2 nastri con relative fibbie a sgancio rapido, sottogamba regolabili. Sistema di segnalazione composto da nastri retroriflettenti e fischietto. Nastro di recupero, maniglia di sollevamento. Lifejackets with modular neck, more protecting the head, adjustment system composed of zip, straps, waist belt with quick release buckles, adjustable crotch fastening straps. Signal system composed of retroreflective tapes and whistle. Rescue tape, lifting loop. ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 08211 08212 08213 08214 08215 08216 08217 XXS(*) XS S M L XL XXL 15 / 30 KG. 30 / 40 KG. 40 / 50 KG. 50 / 70 KG. 70 / 80 KG. 80 / 90 KG. 90+ KG. 60 / 70 CM 70 / 80 CM 80 / 90 CM 90 / 100 CM 100 / 110 CM 110 / 120 CM 120 / 130 CM > 60 N > 75 N > 90 N > 130 N > 150 N > 160 N > 165 N G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O . I N H E R E N T L I F E J A C K E T S UNI EN ISO 12402-3 Note: (*) Articolo fornito con sottogamba imbottito - Article equipped with padded crotch strap b c a SPEEDUP - SYSTEM. Consiste nel particolare taglio e posizionamento del materiale espanso. Nel disegno sono evidenziate le masse che concorrono in maniera preponderante alla spinta rotazionale e d’inclinazione. SPEEDUP - SYSTEM. It consists in the particular cut and placement of the expanded material. As you can notice in the drawing the masses that mainly combine to the force of the rotation and the inclination. ® PAT-PEND d 29 18:19 Pagina 30 100 19-10-2009 NADIR VSG_catalog_09 UNI EN ISO 12402-4 SALVASPAZIO -25% C O M PA C T - 2 5 % ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 06220 ADULT 40+ KG. 80 / 125 CM > 100 N 06221 (*) BABY 15 / 40 KG. 60 / 80 CM > 50 N WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY Il sistema di piegatura del collo riduce del 25% gli ingombri di stivaggio. 150 The folding neck reduce by 25% the stowage dimension. SAMOA G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O . I N H E R E N T L I F E J A C K E T S UNI EN ISO 12402-3 SALVASPAZIO -25% C O M PA C T - 2 5 % ART. 08205 ADULT 40+ KG. 80 / 125 CM > 150 N 08206 (*) BABY 15 / 40 KG. 60 / 80 CM > 75 N Il sistema di piegatura del collo riduce del 25% gli ingombri di stivaggio. The folding neck reduce by 25% the stowage dimension. (*) Dotato di nastro di recupero - Equipped with the rescue tape. 30 SIZE 19-10-2009 18:19 Pagina 31 UNI EN ISO 12402-4 UNI EN ISO 12402-3 BABY LINE VSG_catalog_09 S A F E T Y A T T I T U D E 31 18:19 Pagina 32 100 19-10-2009 ANTILLE VSG_catalog_09 T A B L E DESIGN UNI EN ISO 12402-4 simpson BABY LINE UNI EN ISO 12402-3 p i m p a ® ART. 06211/S 06212/S 06211/P 06212/P SIZE XXS(*) XS XXS(*) XS WEIGHT 15 / 30 KG. 30 / 40 KG. 15 / 30 KG. 30 / 40 KG. CHEST SIZE BUOYANCY COLOR 60 / 70 CM > 40 N SIMPSON 70 / 80 CM > 50 N SIMPSON 60 / 70 CM > 40 N PIMPA 70 / 80 CM > 50 N PIMPA Particolarmente studiato per una sicurezza attiva, grazie anche al collo modulare per una maggiore protezione della testa. Sistema di regolazione composto da: cerniera, nastro con fibbia a sgancio rapido, chiusura inferiore e sottogambe. Sistema di segnalazione composto da: nastri retroriflettenti e fischietto. Expressly conceived for an active protection. The modular neck gives a further protection to the head. Closing system composed of: zip, waist belt with quick release buckle, padded crotch strap. Signal system made of: retroreflective tapes and whistle. SKIPPER 150 BABY giubbotto gonfiabile per bambini inflatable lifejacket for children Note: (*) Articolo fornito con sottogamba imbottito - Article equipped with padded crotch strap T A B L E DESIGN simpson p i m p a ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY COLOR 09225 BABY 15 / 40 KG. 60 / 80 CM 100 N RED 09225/S BABY 15 / 40 KG. 60 / 80 CM 100 N SIMPSON 09225/P BABY 15 / 40 KG. 60 / 80 CM 100 N PIMPA Giubbotto di salvataggio gonfiabile per bambini. Livello prestazionale 150. Custodia in tessuto tecnologico ad alta resistenza, senza imbrago, nastro vita con fibbia a sgancio rapido in resina acetalica. Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, nastro di recupero, schienalino, sottogamba imbottito, attacco per nastro di sicurezza. Children’s inflatable lifejacket. 150 buoyancy rating. Case made in tecnnological fabric at high resistance, without harness, waist belt with quick release buckle in acetalic resin. Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, rescue tape, mesh back, padded crotch strap, D-ring for safety line. 32 ART. 26124 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (p. 18 - SPARE PARTS) 19-10-2009 18:19 Pagina 33 150 BABY SAFE VSG_catalog_09 T A B L E DESIGN UNI EN ISO 12402-3 p i m p a ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY COLOR 08250 INFANT - 15 KG. 50 / 60 CM > 70 N ORANGE 08250/S INFANT - 15 KG. 50 / 60 CM > 70 N SIMPSON 08250/P INFANT - 15 KG. 50 / 60 CM > 70 N PIMPA BABY LINE simpson Giubbotto di salvataggio per neonati. Distribuzione delle masse galleggianti studiata per garantire un’ottimale posizione in acqua di neonati e bambini di peso inferiore a 15kg. Livello prestazionale 150. Sistema di chiusura con fascia addominale regolabile, schienalino, sottogamba imbottito, 2 fibbie a sgancio rapido. Baby lifejacket. The distribution of the floating masses is conceived to guarantee an optimal position into the water to babies and childrens weighing less than 15 kg. Lifejacket 150 buoyancy rating. Closing system with an adjustable abdominal strap, back, padded crotch strap, two quick release buckles. 33 COCCINELLA 19-10-2009 Pagina 34 pimpa ciliegia caramella BABY LINE EN 13138 18:20 costume galleggiante per neonati floating costume for babies VSG_catalog_09 Costumi galleggianti per neonati. Progettati per aiutare il bimbo ad imparare a nuotare e a stare in acqua, in totale sicurezza, con la costante sorveglianza di un adulto. Certificati CE - EN 13138 - 2 / 3 “Buoyancy Aids for Swimming Instruction” Coppia di braccioli e baby bag compresi nella confezione. TARTARUGA 34 costume galleggiante per neonati floating costume for babies Floating costumes for babies. Conceived to help babies to learn to swim and to stay into the water, in complete safety, under costant supervision of an adult. CE certified - EN 13138 - 2 / 3 “Buoyancy Aids for Swimming Instruction” A pair of water wings and a baby bag are included in the package. blu pimpa bianco/rosso 19-10-2009 18:20 Pagina 35 ART. WEIGHT DESIGN 06200/C 8 / 12 KG. CARAMELLA 06200/K 8 / 12 KG. CILIEGIA 06200/Q 8 / 12 KG. QUADRETTI 06200/P 8 / 12 KG. PIMPA 06201/C 12 / 16 KG. CARAMELLA 06201/K 12 / 16 KG. CILIEGIA 06201/Q 12 / 16 KG. QUADRETTI 06201/P 12 / 16 KG. PIMPA ART. WEIGHT DESIGN EN 13138 BABY LINE VSG_catalog_09 quadretti 06205/B 8 / 12 KG. BLU 06205/Q 8 / 12 KG. BIANCO/BLU 06205/R 8 / 12 KG. BIANCO/ROSSO 06205/P 8 / 12 KG. PIMPA 06206/B 12 / 16 KG. BLU 06206/Q 12 / 16 KG. BIANCO/BLU 06206/R 12 / 16 KG. BIANCO/ROSSO 06206/P 12 / 16 KG. PIMPA bianco/blu 35 18:25 BABY LINE BABY BAG 19-10-2009 zainetto per bambini back pack for children VSG_catalog_09 Pagina 36 simpson beach Per bimbe e bimbi. Realizzata in modello unico con ampia gamma di colori e disegni. BABY CAPE mantellina per bambini mantle for children For girls and boys. Single model with a wide range of colours and designs. p i m p a 06301 simpson 06302 b l u e 06304 orange 06305 ART. BABY BAG 06351 06352 06353 PIMPA SIMPSON BEACH yellow 06303 Mantellina per bimbe e bimbi. Realizzata in una taglia unica 8/16 kg. con ampia gamma di colori e disegni. cani & gatti dogs & cats OSCAR Mantle for girls and boys. One size: 8/16 kg. Wide range of colours and designs. PET LINE fashion Cintura di salvataggio per cani e gatti. Doppia regolazione e maniglia di sollevamento. Lifejacket for dogs and cats. Double adjustment and lifting loop. 36 ART. SIZE WEIGHT ART. SIZE WEIGHT 11040 11041 11042 S M L -10 KG 10 / 20 KG + 25 KG 11040/L 11041/L 11042/L S M L -10 KG 10 / 20 KG + 25 KG 19-10-2009 18:25 D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T VSG_catalog_09 Pagina 37 S A F E T Y A T T I T U D E 37 18:25 BORSA DI DOTAZIONE BODY GUARD BODY GUARD SAFETY BAG 19-10-2009 Pagina 38 AIR - BAG 150 ART. 11101 11102 11100 4 GIUBBOTTI GONFIABILI - 4 INFLATABLE LIFEJACKETS 6 GIUBBOTTI GONFIABILI - 6 INFLATABLE LIFEJACKETS VUOTA - EMPTY Safety equipment bag made in reinforced waterproof fabric. It contains: 4/6 inflatable lifejackets - Approved fire extinguisher Bailer - Flag - Lifebuoy light - 30 m. floating rope. AIR - BAG 150 ART. 11201 11202 11200 38 BASIC EQUIPMENT Borse dotazione in tessuto impermeabile rinforzato. Contiene: 4/6 giubbotti di salvataggio gonfiabili - Estintore omologato - Sassola - Bandiera - Boetta ribaltabile - 30 mt. sagola galleggiante. BORSA DI DOTAZIONE VIRGO VIRGO SAFETY BAG D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T VSG_catalog_09 BASIC EQUIPMENT 4 GIUBBOTTI GONFIABILI - 4 INFLATABLE LIFEJACKETS 6 GIUBBOTTI GONFIABILI - 6 INFLATABLE LIFEJACKETS VUOTA - EMPTY 18:25 Pagina 39 UNI EN ISO 12402-3 UNI EN ISO 12402-4 NADIR 100 NADIR 100 SAMOA 150 ART. BASIC EQUIPMENT ART. BASIC EQUIPMENT ART. BASIC EQUIPMENT 11103 11104 4 GIUBBOTTI - 4 LIFEJACKETS VUOTA - EMPTY 11107 11108 6 GIUBBOTTI - 6 LIFEJACKETS VUOTA - EMPTY 11112 11113 4 GIUBBOTTI - 4 LIFEJACKETS VUOTA - EMPTY Borsa di dotazione, in tessuto impermeabile contentente: 4 /6 gubbotti di salvataggio - estintore omologato - sassola - bandiera. 3 miglia / 3 miles BORSA DI DOTAZIONE SAFETY BAG Safety equipment, made in waterproof fabric containing: 4/6 lifejackets - approved fire extinguisher - bailer - national flag. UNI EN ISO 12402-4 ART. BASIC EQUIPMENT + ACCESSORIES 11105 4 GIUBBOTTI - 4 LIFEJACKETS Borsa in tessuto impermeabile già provvista di tutto il necessario per la navigazione entro le 3 miglia. Contiene: 4 giubbotti livello prestazionale 100 - sassola - estintore - 30 m. sagola galleggiante - ancora 2.5 kg - bandiera nazionale - 30 m. sagola per ancora - avvisatore acustico - confezione razzi (1 segnale fumogeno, 2 fuochi a mano), gancio d’accosto, boetta ribaltabile. 12 miglia / 12 miles BORSA DI DOTAZIONE SAFETY BAG Safety bag in waterproof fabric containing all the necessary equipment to sail, in Italy, within 3 miles. Containing: 4 lifejackets 100 buoyancy rating - bailer - approved fire extinguisher - 30 m. floating rope - 2.5 kg anchor - national flag - 30 m. anchor rope - acoustic signal - signals (1 floating smoke signal, 2 hand red flare), boat hook, lifebuoy light. D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T 19-10-2009 BORSA DI DOTAZIONE SAFETY BAG VSG_catalog_09 UNI EN ISO 12402-3 ART. BASIC EQUIPMENT + ACCESSORIES 11106 4 GIUBBOTTI - 4 LIFEJACKETS Borsa in tessuto impermeabile già provvista di tutto il necessario per la navigazione entro le 12 miglia. Contiene: 4 giubbotti livello prestazionale 150 - sassola - estintore - 30 m. sagola galleggiante - ancora 2.5 kg - bandiera nazionale - 30 m. sagola per ancora - avvisatore acustico - confezione razzi (2 segnali fumogeni, 2 fuochi a mano, 2 razzi a paracadute), gancio d’accosto, boetta ribaltabile. Safety bag in waterproof fabric containing all the necessary tools for navigation, in Italy, within 12 miles. Containing: 4 lifejackets 150 buoyancy rating - bailer - approved fire extinguisher - 30 m. floating rope - 2.5 kg anchor - national flag - 30 m. anchor rope - acoustic signal - signals (2 floating smoke signals, 2 hand red flare, 2 rockets parachute flares), boat hook, lifebuoy light. 39 19-10-2009 18:25 VIRGO VSG_catalog_09 Pagina 40 Salvagente anulare approvato Approved lifebuoy: SOLAS 74 LSA Code IMO Res. MSC 81(70) MSC 226 (82) D.M. n. 385 ALTURA BODY GUARD FERRRO DI CAVALLO HORSESHOE D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T Versione compatta. Compact version. 40 ART. WEIGHT DIMENSIONS 12010 2,5 KG EXT. 62,5 - INT. 40,5 Salvagente anulare approvato Approved lifebuoy: SOLAS 74 LSA Code IMO Res. MSC 81(70) MSC 226 (82) D.M. n. 385 ART. WEIGHT DIMENSIONS 12000 12005 2,5 KG 4 KG EXT. 72 - INT. 43,5 EXT. 72 - INT. 43,5 Omologato per imbarcazioni da diporto utilizzabile in alternativa al salvagente anulare D.M. n° 385 del 29/09/99. Body Guard è un accessorio per la sicurezza a bordo, ma può anche essere utilizzato da chi nuota in piscina o in mare, sia per l'insegnamento che per il salvataggio. Certified D.M. n° 385 del 29/09/99. Body Guard is a safety equipment for recreational craft, but it can also be used by swimmers at sea or in swimming pools, by learners and in rescuing situations. ART. COLOR 13010 13010/G ORANGE YELLOW 19-10-2009 18:25 Pagina 41 AGADIS VSG_catalog_09 Apparecchio galleggiante di salvataggio. Approvazione SOLAS 74 e conforme al D.M. 2/12/77. Altezza di caduta mt. 18. ART. WEIGHT DIMENSIONS 12030 12032 12034 16 KG 16 KG 23 KG 93 X 93 X 25 CM - 4 PERS. 93 X 93 X 25 CM - 8 PERS. 100 X 100 X 30 CM - 12 PERS. Salvagente anulare. Con fasce colorate. Diametro esterno 60 cm. Lifebuoy. With colored bands. External diameter 60 cm. ART. NAVIGADOR 13025 13026 COLOR RED BLUE D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T VESPUCCI Life saving floating apparatus. In compliance with SOLAS 74 and D.M. 2/12/77. Fall from mt. 18. ART. 13020 Salvagente anulare. Diametro esterno 60 cm. Idoneo per due persone. Galleggiabilità kg. 14,5. Lifebuoy. External diameter 60 cm. Suitable for 2 people. Buoyancy 14,5 kg. 41 19-10-2009 LIFE BUOY ACCESSORIES D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T VSG_catalog_09 18:25 ART. 14020 ART. 14022 Contenitore in tessuto per Bodyguard. Contenitore in tessuto per anulare Virgo. Fabric case for Bodyguard. Fabric case for Virgo lifebuoy. CUSTOMIZED FABRIC CASE ART. 14004 ART. COVER ART. COLOR 14022 WHITE 14006 Staffa in acciaio inox per bodyguard completa di portaboetta. Staffa di supporto in acciaio Inox per salvagente anulare Altura. Stainless steel holder for bodyguard equipped with lifebuoy light holder. Holder in stainless steel for Altura lifebuoys. ART. 14007 Staffa di supporto universale in acciaio Inox per salvagenti anulari e Bodyguard. ART. 14011 Staffa di supporto per boetta ribaltabile. Holder for floating light. Universal holder in stainless steel for lifebuoys and Bodyguard. ART. 42 Pagina 42 14000 ART. 14001 Sagola galleggiante colore arancio. Lunghezza 30 m. Contenitore in PVC con 30 m di sagola galleggiante. Floating rope orange colour. Lenght 30 m. PVC fabric case with 30 m floating rope. COVER ART. DIMENSION 14001 L 44 CM - Ø 10 CM 19-10-2009 ART. 18:26 Pagina 43 14009 Boetta ribaltabile completa di batterie in alloggiamento sigillato e staffa di supporto per salvagente anulare: Floating lifebuoy light complete of batteries in closed box and holder: SOLAS 74 LSA Code M.E.D. approved D.M. n. 385 ART. 14010 ART. Boetta ribaltabile per salvagente anulare: Floating lifebuoy light: SOLAS 74 LSA Code M.E.D. approved D.M. n. 385 ART. 21030 25040 Luce 360 con fotocellula. 360 light with photocell. Supporto di lancio per salvagente anulare in acciaio Inox 316. Utilizzabile sulle spiagge e a bordo piscina. Completo di sagola, 200 m. galleggiante, dispositivo di recupero manuale e salvagente omologato. In alternativa può essere fornito con imbracatura di recupero del naufrago a fascia o con salvagente Bodyguard. Lifebuoy releasing support in stainless 316. To be used on beaches and in swimming pools. Complete with 200 mt long floating rope, manual recovery device and Rina approved lifebuoy. Instead of a lifebuoy it can be equipped with a strap harness for overboard rescue operations or with Bodyguard. ART. ART. 21031 ART. D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T LIFE BUOY ACCESSORIES VSG_catalog_09 21032 21033 Solo supporto in accciaio Inox senza sagola - Support in stainless without floating rope ART. 21040 PRESIDIO DI SALVATAGGIO Installato su banchine, porti, moli e a bordo piscina rende immediatamente disponibili: salvagente anulare, sacca in poliestere contenente 30 mt. di sagola galleggiante, fischietto, mascherina monouso con boccaglio. LIFE-SAVING DEVICE To be installed on docks, ports, wharves and swimming pool make available immediately: lifebuoy, polyester bag containing 30 mt. of floating rope, whistle, consumable template with oral tube. 43 44 Pagina 44 UTILIZZABILI SU IMBARCAZIONI E NAVI DA DIPORTO A USO NOLEGGIO COME PREVISTO DAL NUOVO “REGOLAMENTO DI ATTUAZIONE” DEL CODICE DELLA NAUTICA Zattera di salvataggio omologata Rina secondo il D.M. 12/08/02 n° 219 e ISO 9650. Completa di luci interne ed esterne, nastri retroriflettenti, fondo termico, scaletta di risalita, sacche stabilizzatrici. Disponibile sia con contenitori rigidi che morbidi. Revisione biennale CONTENITORE RIGIDO RIGID CONTAINER Liferaft Rina Approved - D.M. 12/08/02 n° 129 and ISO 9650. It is equipped with internal and external lights, retroreflective tapes, thermic bottom, ladder-lift, stabilizing bags. It is available both with rigid and valise containers. Revision every two years. VALIGIA MORBIDA VALISE SOFT D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T 18:26 (ISO 9650 ITALIA) 19-10-2009 ZATTERA EURO 1/A VSG_catalog_09 ART. CAPACITY LENGHT WIDTH HEIGH WEIGHT 16004 / A 16006 / A 16008 / A 16010 / A 16012 / A 4 PERS. 6 PERS. 8 PERS. 10 PERS. 12 PERS. 73 CM 73 CM 73 CM 85 CM 85 CM 47 CM 47 CM 47 CM 60 CM 60 CM 32 CM 34 CM 36 CM 31 CM 32 CM 56 KG 61 KG 71 KG 84 KG 95 KG ART. CAPACITY LENGHT WIDTH HEIGH WEIGHT 16014 / A 16016 / A 16018 / A 16020 / A 4 PERS. 6 PERS. 8 PERS. 10 PERS. 73 CM 73 CM 78 CM 76 CM 32 CM 32 CM 38 CM 38 CM 43 CM 43 CM 49 CM 56 CM 49 KG 58 KG 67 KG 79 KG VSG_catalog_09 19-10-2009 18:26 Pagina 45 CATARINFRANGENTI SU RETRO TENDA ELIOGRAFO RETROREFLECTIVE TAPES ON THE TENT HELIOGRAPH LUCE AD ATTIVAZIONE MARINA COPERTE TERMICHE (1 ogni 2 persone) WATER ACTIVATION LIGHT TERMIC BLANKET SCALETTA PER LA RISALITA TORCIA BOARDING LADDER TORCH FONDO AD ISOLAMENTO TERMICO BATTERIE DI RICAMBIO THERMIC ISOLATION BOTTOM RECHANGING ANCORA GALLEGGIANTE LAMPADINA DI RICAMBIO FLOTING ANCHOR RECHANGING BULB ANELLO RECUPERO NAUFRAGHI FISCHIETTO SHIPWRECKED RESCUE RING WHISTLE COLTELLO GALLEGGIANTE FUOCHI A PARACADUTE (2) FLOATING KNIFE PARACHUTE FLARES FOGLIO AZIONI IMMEDIATE FUOCHI A MANO (4) IMMEDIATE ACTION SHEET HAND FLARES PAGAIE (coppia) SEGNALE FUMOGENO GALLEGGIANTE PADDLES (pair) BUOYANT SMOKE SIGNAL SPUGNE (coppia) KIT RIPARAZIONE SPONGES (pair) REPAIRING KIT SASSOLA GALLEGGIANTE PASTIGLIA ANTI NAUSEA (6 x persona) BUOYANT BALE SEASICKNESS PILLS GONFIATORE RAZIONI VIVERI (500 g. x persona) INFLATOR FOOD RATION (500 g. x person) ISTRUZIONI PER LA SOPRAVVIVENZA RAZIONE ACQUA (1,5 lt. x persona) SURVIVAL INSTRUCTIONS WATER RATION (1,5 lt. x person) KIT PESCA CASSETTA PRONTO SOCCORSO FISHING KIT FIRST AID KIT D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T EQUIPAGGIAMENTO ZATTERA EQUIPMENT LIFERAFT RAMPA SEMIRIGIDA DI RISALITA INFLATABLE BOARDING RAMP COAST SAFETY MODULE ZATTERA COSMO zattera aperta per la navigazione entro 12 miglia dalla costa EQUIPAGGIAMENTO GONFIATORE COLTELLO GALLEGGIANTE TORCIA SASSOLA GALLEGGIANTE KIT RIPARAZIONE PAGAIE (coppia) SPUGNA FISCHIETTO RAZIONE ACQUA (0,250 lt. x persona) EQUIPMENT INFLATOR FLOATING KNIFE TORCH BUOYANT BALE REPARING KIT PADDLES (pair) SPONGE WHISTLE WATER RATION (0,250 lt. x person) CONFEZIONATA IN VALIGIA MORBIDA CONTAINED IN SOFT SUITCASE ZATTERA DI SALVATAGGIO OMOLOGATA PER LA NAVIGAZIONE COSTIERA, in ottemperanza a quanto disposto dal D.M. 29/07/2008 n°146 che prevede la sostituzione degli apparecchi galleggianti con zattere di salvataggio autogonfiabli. LIFERAFT APPROVED FOR COASTAL NAVIGATION ART. CAPACITY LENGHT WIDTH HEIGH WEIGHT 16104 16106 16108 16110 16112 4 PERS. 6 PERS. 8 PERS. 10 PERS. 12 PERS. 64 64 65 65 67 27 27 27 30 39 25 25 29 32 32 23 27 32 37 42 45 18:26 ART. 11300 Borsa contenitore stagna galleggiante contenente: 4 giubbotti di salvataggio gonfiabili ART. 09205. Dimensioni: Ø 16 cm. x H. 25 cm. Waterproof, floating bag with 4 inflatable lifejackets ART. 09205. Size: Ø 16 cm. x H. 25 cm. ART. SIZE - CM 25170 25171 25172 22 X 65 22 X 80 35 X 90 ART. 25160 Sacchetto contenitore stagno disponibile in diverse dimensioni. Portadocumenti galleggiante stagno. Waterproof bag available in different sizes. Waterproof floating wallet. STANDARD SPARE AIR 300 standard . 170 original . 100 xtreme BRIDA ART. 27000 Brida di ricarica per travaso da bombola. XTREME D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T Pagina 46 ORIGINAL 19-10-2009 CONTENITORI STAGNI WATERTIGHT BAGS VSG_catalog_09 SPARE AIR CMPLETE NO BRIDA STANDARD 27001 27004 CAPACITY DIMENSION 85 LT. 34 X 5,7 Refill adapter cylinder refilling. for BAR WEIGHT RESP. CYCLES 200 0,985 KG 57 ORIGINAL 27002 27005 48 LT. 22 X 5,7 200 0,680 KG 30 XTREME 27003 27006 31 LT. 18 X 5,7 200 0,580 KG 20 Il sistema scuba più piccolo al mondo per disporre di una riserva di aria respirabile da utilizzare per risalire in superficie o per respirare in situazioni di emergenza. Il sistema brevettato SPARE AIR deve diventare una componente essenziale della Vostra dotazione. Indispensabile per la manutenzione della carena della vostra barca. The SCUBA system is the smallest in the world to have a stock of air to breathe, that allow the going up on the surface or in an emergency situation. The patented SPARE AIR must be an essential part of your equipment. Indispensable for the maintenance of your boat’s keel. 46 19-10-2009 18:26 Pagina 47 SEA & CITY LINE . SPORTSWEAR VSG_catalog_09 S A F E T Y A T T I T U D E 47 giacca con rete o con pile jacket with net or with pile LIFE SEA & CITY LINE . SPORTSWEAR NEW SAILOR 19-10-2009 giubbotto con rete o con pile jacket with net or with pile VSG_catalog_09 18:26 Pagina 48 TA B L E COLOR TA B L E COLOR blue navy blue navy blue royal blue royal rosso rosso n e r o s a n d bianco New Sailor, realizzato in tessuto idrorepellente e traspirante, cuciture termonastrate. Due tasche esterne con cerniera più una interna. Inserti retroriflettenti. Fodera in rete. Realizzato in tessuto idrorepellente e traspirante, cuciture termonastrate. Polsi e vita in tessuto elasticizzato. Due tasche esterne con cerniera e una interna. Foderato in pile. New Sailor, made in hydro-repulsive and traspiring fabric, thermal welding. An internal and two external pockets. Retroreflective piping. Net cases. Blouse in hydro-repulsive and traspiring fabric, thermal welding. Wristbands and waist in elacistized fabric. An internal and two external pockets. Pile case. ART. NET SIZE COLOR ART. PILE SIZE COLOR 10020 10021 10022 10023 XS/XXL XS/XXL XS/XXL XS/XXL BLUE NAVY BLUE ROYAL RED BLACK 10010 10011 10012 10013 XS / XXL XS / XXL XS / XXL XS / XXL BLUE NAVY BLUE ROYAL RED WHITE TA B L E COLOR TA B L E COLOR s a n d s a n d blue navy blue navy Giacca tecnica traspirante. Foderata in rete, tre tasche esterne, cappuccio a scomparsa. Chiusura con cerniera doppio cursore, bottoni automatici e coulisse. Tecnical traspiring jacket. Net cases, three external fleeing pockets. Zip with double slide, automatics and coulisse 48 Giacca tecnica traspirante. Collo ed interno foderati in pile, due tasche esterne, due tasche interne e un taschino, cappuccio a scomparsa. Chiusura con cerniera doppio cursore, bottoni automatici e coulisse. Tecnical traspiring jacket. Neck and internal jackets with pile cases, two external and two internal pockets, a little pocket and a fleeing hood. Zip and coulisse. ART. SIZE COLOR ART. SIZE COLOR 10080 10090 XS / XXL XS / XXL SAND BLUE NAVY 10081 10091 XS / XXL XS / XXL SAND BLUE NAVY 19-10-2009 giubbotto con rete jacket with net NEW SAILOR VSG_catalog_09 18:26 Pagina 49 TA B L E COLOR blue navy blue royal rosso SEA & CITY LINE . SPORTSWEAR n e r o New Sailor Junior, realizzato in tessuto idrorepellente e traspirante, cuciture termonastrate. Due tasche esterne con cerniera più una interna. Nastri retroriflettenti. Fodera in rete. New Sailor Junior, made in hydro-repulsive and traspiring fabric, thermal welding. An internal and two external pockets. Refracting piping. Net cases. SIZE COLOR 10020/BABY 10021/BABY 10022/BABY 10023/BABY XS/M XS/M XS/M XS/M BLUE NAVY BLUE ROYAL RED BLACK BOOT ART. NET ART. 10160 Stivale GS MARINE colore blu, suola antiscivolo, 100% gomma naturale. ART. SIZE COLOR 10160 38 / 46 BLUE GS MARINE boot blue color, anti-slip sole, 100% natural rubber. SAILOR CAP SAILOR BAG Suola - Sole ART. 10153 ART. 10154 Berretto color sabbia Veleria S. Giorgio Zainetto color rosso/sabbia Veleria S. Giorgio. Cap Veleria S. Giorgio color sand Backpack Veleria S. Giorgio color red/sand. 49 POLO cotone 100% cotton 100% uomo / donna man / woman CAMICIA PANTALONE CINTURA SAILOR BELT BERMUDA SEA & CITY LINE . SPORTSWEAR 18:26 pant cotton 100% 19-10-2009 short cotton 100% VSG_catalog_09 50 Pagina 50 Polo in puro cotone 100%, manica corta, bordatura in contrasto del colletto e polsini. Polo shirt in cotton 100%, short sleeves, contrasting neckwear and wristbands flanges. ART. SIZE COLOR 10070 10071 S / XXL S / XXL BLUE NAVY WHITE Camicia in puro cotone 100%, manica lunga. Modello per uomo e modello per donna. Cotton shirt 100%, long sleeve. Model for man and model for woman. ART. MAN ART. LADY SIZE COLOR 10072 10073 10074 10075 S / XXL S / XXL WHITE LIGHT BLUE Pantalone vela in puro cotone 100%, disponibili nei colori sabbia e blu. Sail pant in cotton 100%, available in colour sand e blue. ART. SIZE COLOR 10078 10079 42-60 42-60 SAND BLUE NAVY Bermuda vela in puro cotone 100%, disponibili nei colori sabbia e blu. Sail shorts in cotton 100%, available in colour sand e blue. ART. SIZE COLOR 10076 10077 S / XXL S / XXL SAND BLUE NAVY Cintura elastica con inserti cuoio. Elastic belt with leather inserts. ART. SIZE CM. COLOR 10155 10156 105 / 110 / 115 / 120 105 / 110 / 115 / 120 BLUE NAVY SAND 19-10-2009 18:26 Pagina 51 BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI . FLAGS . AWNINGS . OARS VSG_catalog_09 S A F E T Y A T T I T U D E 51 19-10-2009 18:27 Pagina 52 bandiera da interno inside flags Tutti i tipi di bandiere anche su progetto e disegno del cliente. · Ogni formato · Qualsiasi quantitativo KIT BANDIERE FLAGS KIT umpire match race FIV KIT BANDIERE FLAGS KIT giudice gara . race judges Stampe particolari per: · Società di navigazione, società sportive, associazioni, enti pubblici. Bandiere militari, Gran Pavese, Maniche a vento, Festoni pubblicitari, bandiere da tavolo, gagliardetti, Stendardi. POCHETTE FRANCESI BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI . FLAGS . AWNINGS . OARS BANDIERE FLAGS VSG_catalog_09 All kinds of flags, even special request · Any size · Any quantity Special prints for: · Shipping company, sport clubs, associations, public institutions. Military flags, Dressing Overall, Wind sleeves, Advertising banners, Desk flags, Pennants, Banners. ART. 25225 ART. 25224 ART. 25222 - 30 x 40 cm. - ART. 25223 - 50 x 60 cm. SI REALIZZANO TUTTI I TIPI DI BANDIERE ANCHE SU PROGETTO DEL CLIENTE WE MAKE ALL KINDS OF FLAGS ON REQUEST 52 19-10-2009 18:27 Pagina 53 Pallone da regata. Boa segna Sub. Regatta mark buoys. Diver’s buoy. Galleggianti · Float ART. DIMENSION COLOUR 25080 25086 Ø 16 CM. Ø 25 CM. ORANGE GIALLO ART. DIMENSION EIGHT 25091 Ø 90 CM. 150 CM. ART. 25090 Batiscopio. Cesto da palamiti. Bathyscope viewer. Boulter basket. ART. 25110 Fischietto Conforme EN-ISO 12402-8. ART. DIMENSION 25111 25112 Ø 53 CM. Ø 68 CM. Sassola. Bailer. Whistle According to EN-ISO 12402-8. ART. 25180 ART. 25185 Ancore galleggianti per nautica da diporto. Floating anchors for recreational craft. SENZA CAVI · WITHOUT LINES ART. 25130 25131 25132 25133 25134 CON CAVI · WITH LINES DIMENSION BOAT DIMENSION 60 CM. 70 CM. 80 CM. 100 CM. 150 CM. 3.5 M. 5.0 M. 6.0 M. 7.0 M. 8.0 M. ART. 25135 25136 25137 25138 25139 DIMENSION BOAT DIMENSION 60 CM. 70 CM. 80 CM. 100 CM. 150 CM. 3.5 M. 5.0 M. 6.0 M. 7.0 M. 8.0 M. BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI . FLAGS . AWNINGS . OARS FLOAT ACCESSORIES VSG_catalog_09 Cilindro di segnalazione Sub in tessuto poliuretanico completo di: tubetto di gonfiaggio, piombo di stabilizzazione e sagola di vincolo da 10 mt. Cylindrical marking buoy made in polyurethanic fabric provided with oral inflation tube, stabilizing lead, buoyline (10 m) ART. DIMENSION LENGTH 25089 Ø 18 CM. 130 CM. 53 19-10-2009 18:27 BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI . FLAGS . AWNINGS . OARS CAPPOTTINE AWNINGS VSG_catalog_09 Pagina 54 Cappottina 2 archi con montante scorrevole. 2 arch awnings with sliding upright. ART. L+/-10 H OPEN H CLOSE WHEELBASE 22010 22011 22012 22013 135 CM 155 CM 175 CM 195 CM 115 CM 120 CM 130 CM 130 CM 115 CM 110 CM 120 CM 120 CM 140 CM 175 CM 190 CM 205 CM Cappottina 3 archi con montante scorrevole. 3 arch awnings with sliding uprights. ART. L+/-10 H OPEN H CLOSE WHEELBASE 22020 135 CM 115 CM 115 CM 140 CM 22021 22022 22023 155 CM 175 CM 195 CM 120 CM 130 CM 130 CM 110 CM 120 CM 120 CM 175 CM 190 CM 205 CM Cappottina 4 archi con montante scorrevole. 4 arch awnings with sliding uprights. ART. L+/-10 H OPEN H CLOSE WHEELBASE 22030 22031 22032 175 CM 195 CM 225 CM 150 CM 150 CM 170 CM 140 CM 140 CM 190 CM 195 CM 205 CM 240 CM Tendalino per imbarcazione a vela Sailing boat awning 54 ART. L H 22000 22001 22002 22003 22004 160 CM. 180 CM. 200 CM. 250 CM. 250 CM. 200 CM. 220 CM. 250 CM. 250 CM. 300 CM. 19-10-2009 18:27 Pagina 55 ART. 23000 Ø 22 mm. ART. 23001 Ø 22 mm. ART. 23002 Ø 12 mm. ART. 23004 Snodo autobloccante. Terminale. Attacco di coperta. Boccola scalmo. Self locking joint. End. Deck connection. Row lock washer. ART. 23003 Curva a 90° completa di snodo per tubi di Ø interno 19 mm. 90° elbow with pivot for pipes with inside Ø 19 mm. Ganci d'accosto telescopici · Telescopic boat hooks Ganci d'accosto fissi · Fixed boat hooks ART. LENGHT 24000 24001 24002 130/220 CM. 90/160 CM. 60/100 CM. ART. LENGHT 24004 24005 150 CM. 180 CM. TELESCOPICO · TELESCOPIC ART. LENGHT 24010 90/160 CM. FISSO · FIXED ART. LENGHT Raffi da pesca con gancio in acciaio inox · Fishing gaff hooks stainless steel hooks 24011 24012 50 CM. 100 CM. ART. LENGHT Remi completi di scalmo · Oars with rowlock 24015 185 CM. ART. LENGHT 24020 120/180 CM. ART. LENGHT 24025 130 CM. Remo d'emergenza telescopico · Emergency telescopic oar Pagaia a una pala · Single-blade paddle Pagaia a due pale · Double-bladed paddle Gancio d’accosto. Boat hook. ART. 24050 Ø 25 MM. ART. LENGHT 24027 210 CM. ART. Ø 24052 30 MM. BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI . FLAGS . AWNINGS . OARS REMI E ACCESSORI OARS AND ACCESSORIES GIUNTI CAPPOTTINE FITTINGS AWNINGS VSG_catalog_09 Manicotto per remi. Sleeve for oars. ART. 24053 Ø 30 MM. Pala · Blade 55 19-10-2009 18:27 Pagina 56 SL15 VSG_catalog_09 ART. 20001 Luce notturna visibile a 1 mg marino ECO LINE . MARLINDO Night light 1 miles visibility 56 ART. 20000 Sistema brevettato di raccolta rifiuti in mare realizzato in polietilene. Boa circolare galleggiante di 1.800 mm di diametro con attacco per ancoraggio e contrappeso. Contenitore estraibile da 550 litri. Coperchio di chiusura, apribile con maniglione assistito. Evita fuoriuscite causate da: forza del mare, del vento, entrata di acqua marina o piovana. Protegge il contenuto da eventuali attacchi di uccelli marini. Ancorato sul fondo, garantisce la massima funzionalità per l’utilizzo da parte dei diportisti e il recupero del contenitore estraibile per il trasferimento dei rifiuti a terra. Predisposizione per luce crepuscolare al centro del coperchio, che consente l'individuazione notturna a lunga distanza della boa. Accessori a richiesta: Nastri retroriflettenti/radarabili a normativa Solas (pag. 70) - Luce notturna ad attivazione ed alimentazione automatica - Sacchi in PVC pesante in diversi colori per raccolta differenziata e smaltimento. Patented system of sea waste collection made in polyethylene. Circular floating buoy with 1800 mm of diameter, furnished of an anchor bolt and a counterbalance system. Removable tank (550 litres of capacity). Closing cap that can be opened by an handle with a leverage system. It avoids leaks caused by the sea force, the wind force, the entrance of the sea or rain water. It protects the content from seabirds attacks. Anchored on the seabed, it guarantees complete functionality for pleasure crafts and for the recovery of the removable tank to transfer the waste. Prepared to insert a light in the centre of the cap to locate the buoy at a long distance in the night. Optional accessories: Radar and retro-reflective tapes complying with Solas rules (page 70) - Night light with automatic activation and power - Bags made in heavy PVC in different colours for separate collection of rubbish and waste disposal. 19-10-2009 18:27 Pagina 57 SPECIAL PRODUCTS VSG_catalog_09 S A F E T Y A T T I T U D E 57 SPECIAL PRODUCTS GAP 04 19-10-2009 18:27 Pagina 58 giubbotto antiproiettile galleggiante classe IIIA bulletproof lifejacket class IIIA VSG_catalog_09 ART. 04052 Giubbotto antiproiettile galleggiante classe IIIA, dotato di pannelli supplementari frontali e posteriori più protezione pelvica. Doppia cintura in vita, luce e fischietto Solas. LIFE giubbotto antiproiettile bulletproof jacket Bulletproof lifejacket class IIIA, has frontal and back supplementary panels and pelvic protection. It's equipped with a double belt on the waist, light and Solas whistle. ART. 04025 Giubbotto antiproiettile dotato di grande comfort, disponibile in diverse taglie e livelli di protezione; adatto ad essere indossato come sotto camicia. It's comfortable and available in different sizes and protection levels. It suits to be worn under the shirt. 58 19-10-2009 18:27 Pagina 59 ART. 04100 Tessuto Cordura. Cuciture nastrate. Materiale interno galleggiante e traspirante anti ipotermia. Cappuccio pieghevole; sistema di recupero per elicottero, tasche per accessori, fischietto, nastri retroriflettenti e regolazione chiusura polsi e caviglie. Galleggiabilità: 50 N - Taglie disponibili: S - M - L - XL - XXL SPECIAL PRODUCTS thermic and floating suit TUTA GALLEGGIANTE TERMICA VSG_catalog_09 MATCH-RACE ONE Cordure fabrie with taped seams (for 100% waterproofness). Breathable and thermic insulating floating lining material. Complete with hood; helicopter retrieval strap, pocket for accessories, whistle, retroreflective tapes and wrists and ankles closing regulation. Buoyancy: 50 N - Available sizes: S - M - L - XL - XXL VERSIONE MIMETICA - MIMETIC VERSION ART. SIZE WEIGHT INFLATION BUOYANCY 10000 M +40 KG. A 150 10001 L +40 KG. A 150 10002 XL +40 KG. A 150 10003 XXL +40 KG. A 150 Giubbotto in tessuto traspirante con interno in morbido fleece integrato con giubbotto di salvataggio gonfiabile automatico 150 N. Unisce le caratteristiche di un caldo e comodo giubbotto a quelle di sicurezza richieste da chi naviga ai massimi livelli, pronto ad attivarsi automaticamente nel caso di caduta in acqua. Completo di imbragatura di sicurezza. Cuciture nastrate impermeabili al 100%. Jacket made in breathable fabric, with a soft fleecy lining and a built-in- inflatable life jacket 150 N. It combines the characteristics of a warm and comfortable jacket, the professional sailors ready to inflate automatically should the wearer fall into the water. Complete with safety harness. 100% waterproof taped seams. 59 SPECIAL PRODUCTS SAL 06 19-10-2009 18:27 Pagina 60 giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket VSG_catalog_09 ART. 04010 Salvagente individuale autogonfiabile per gli equipaggi delle unità navali della Marina Militare Italiana. Galleggiabilità totale 25 kg. - 250 N - Composto da 2 camere, una di gonfiaggio automatico ed una a gonfiaggio manuale, con luce ad attivazione automatica, nastri retroriflettenti, serie di 4 cyalume, fischietto, imbracatura di recupero da elicottero tasche per accessori. SUB-A giubbotto di salvataggio gonfiabile mimetico mimetic inflatable lifejacket Individual self-inflating lifejackets for crews on board naval units of the Military Navy. Total buoyancy 25 kg. - 250 N - 2 inner chambers, one automatic inflation and the other inflated manually, covering fabric retroreflective tapes, self-activating light, set of 4 cyalumes, whistle, elicopter retrieval strap, pocket for accessories. ART. 04012 Salvagente individuale gonfiabile realizzato per i corpi speciali della Marina Militare e Esercito Italiano. Individual inflating lifejacket for special department of Military Navy and Italian Army. 60 18:28 Pagina 61 CROCE ROSSA ITALIANA 19-10-2009 CUSTOMIZED LIFEJACKETS VSG_catalog_09 Giubbotti gonfiabili realizzati su specifiche del cliente. GUARDIA COSTIERA . GUARDIA DI FINANZA SPECIAL PRODUCTS Inflatable lifejackets client’s requests customized. Giubbotti realizzati su specifiche del cliente. AIR 100 giubbotto di salvataggio gonfiabile inflatable lifejacket Lifejackets client’s requests customized. apertura a strappo - tear opening Prodotto specifico per aeromobili, imbarcazioni per il trasporto civile e battelli turistici. Specific product for aircraft, civil transport vessels and tourist boats. ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 07201 ADULT + 40 KG 80/125 100N 61 19-10-2009 18:28 Pagina 62 ISO 12401 ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 05300 ADULT + 70 KG. 100 / 125 CM > 65 N WITH HARNESS 05301 ADULT + 70 KG. 100 / 125 CM > 65 N WITHOUT HARNESS HARNESS WK50 giubbotto per uso professionale, lavorativo. Particolarmente resistente all'usura, disegnato con la massima vestibilità ed ergonomia per un utilizzo continuativo. Dotato di nastri retroriflettenti e di aggancio di sicurezza frontale e dorsale, disponibile anche nella versione con imbragatura di sicurezza integrata. with harness WORK VEST WK150 WK50 lifejacket for professional and working use. Particularly wear resistant, designed to be versatile to wear and ergonomic for a continuous use. Furnished of retroreflective tapes and frontal and dorsal D-ring attachment point, also available in the integrated harness version. WORK VEST WK150 SPECIAL PRODUCTS . WORK VEST WORK VEST WK50 VSG_catalog_09 ISO 12401 ART. 9235/W - 9236/W ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE 9230/W 9231/W 9235/W 9236/W ADULT ADULT ADULT ADULT + 40 KG. + 40 KG. + 40 KG. + 40 KG. 80 / 125 CM 80 / 125 CM 80 / 125 CM 80 / 125 CM BUOYANCY INFLATION 150 N 150 N 150 N 150 N AUTOMATIC MANUAL AUTOMATIC MANUAL WK150 giubbotto gonfiabile per uso professionale, lavorativo. Custodia realizzata in PVC, particolarmente resistente all'usura, disegnato con la massima vestibilità ed ergonomia per un utilizzo continuativo. Dotato di aggancio di sicurezza frontale, disponibile anche nella versione con imbragatura di sicurezza integrata. WK150 lifejacket for professional and working use. Case made in PVC, particularly wear resistant, designed to be versatile to wear and ergonomic for a continuous use. Furnished of frontal D-ring attachment point, also available in the integrated harness version. 62 19-10-2009 18:28 Pagina 63 SOLAS - M.E.D. VSG_catalog_09 S A F E T Y A T T I T U D E 63 Pagina 64 Nel Luglio 2010 entra in vigore la nuova normativa internazionale MSC 200(80) emessa dall'IMO (International Maritime Organisation). Questa nuova norma rivede e modifica gli standard esistenti dettati dalla precedente MSC 81(70) in relazione ai giubbotti di salvataggio a marcatura SOLAS. Le principali novità riguardano le caratteristiche tecniche/strutturali delle materie prime utilizzate per la costruzione ed i test in acqua dei dispositivi. Le prove funzionali dei giubbotti sono rapportate ad una “reference vest”, giubbotto di salvataggio di riferimento realizzato secondo le indicazioni di un'apposita commissione internazionale. La galleggiabilità minima dei nuovi giubbotti, in funzione ai nuovi test, è divenuta 150N; la specifica disposizione delle masse galleggianti (“Speed-Up”) consente un maggior sostegno in acqua, una più rapida rotazione del corpo da prono a supino ed una inclinazione stabile che consenta la massima distanza dall'acqua delle vie respiratorie. Un'importante accessorio, previsto per tutti i nuovi giubbotti, è il sistema di vincolo tra dispositivi di salvataggio, cioè la possibilità di creare una “cordata” in acqua in caso di attesa dei soccorsi. Tutti i giubbotti di “Veleria San Giorgio” sono dotati di tale dispositivo, denominato “Buddy System”. The new international regulation MSC 200(80) issued by IMO (international Maritime Organisation) come into force on the july 2010. This new regulation reassess and modify the pre-existing standards set in the previous regulation MSC 81(70) concerning SOLAS lifejackets. The main changes concern the structural and technical features of raw materials used for the construction of devices and their test in the water. The functioning testing is compared to a reference lifejacket realized according to the indications of a specific international committee. The least buoyancy level of new lifejackets according to the new tests became 150 N; the specific placement of floating masses (our Speed-Up design) permits a greater support in water, a more rapid rotation of the body from the prone position to the supine position and a stable inclination permitting a long distance between the respiratory tracts and the water. An important accessory provided for all the new lifejackets is the buddy system, representing the possibility to create a sort of roped party in the water in case of wait of rescue. All Veleria San Giorgio's lifejackets are equipped with the “Buddy System” device. BABY SAFE SOLAS - M.E.D. 18:28 NUOVE NORME - NEW REGULATION 19-10-2009 MSC 200(80) VSG_catalog_09 Maniglia di sollevamento Lifting loop Maniglia di recupero Rescue loop Sottogamba Padded crotch “Buddy System” ART. SIZE WEIGHT HEIGHT BUOYANCY 08250/MED INFANT - 15 KG. 50 / 60 CM > 70 N Giubbotto di salvataggio per neonati. Distribuzione delle masse galleggianti studiata per garantire un’ottimale posizione in acqua di neonati e bambini di peso inferiore a 15kg. Sistema di chiusura con fascia addominale regolabile, schienalino, sottogamba imbottito, 2 fibbie a sgancio rapido. Munito di “Buddy System”, maniglia di recupero. Baby lifejacket. The distribution of the floating masses is conceived to guarantee an optimal position into the water to babies and childrens weighing less than 15 kg. Closing system with an adjustable abdominal strap, back, padded crotch strap, two quick release buckles. With “Buddy System”, rescue loop. 64 19-10-2009 18:28 Pagina 65 MK10 VSG_catalog_09 Maniglia di recupero Rescue loop ART. SIZE WEIGHT HEIGHT BUOYANCY 02005 02006 ADULT CHILD + 43 KG. 15/43 KG. + 155 CM 100/155 CM > 150 N > 90 N SOLAS - M.E.D. “Buddy System” Giubbotto di salvataggio a stola. Sistema di chiusura con 2 fibbie a sgancio rapido. Munito di “Buddy System” e maniglia di recupero. POSEIDON Lifejacket with two quick release buckles system, “Buddy System” and rescue loop. ART. 02010/HX Maniglia di recupero Rescue loop ISO 12401 Imbrago certificato Certified harness ® ART. SIZE WEIGHT HEIGHT BUOYANCY 02010 02010/HX ADULT ADULT + 43 KG. + 43 KG. + 155 CM + 155 CM > 160 N > 160 N Giubbotto di salvataggio a giacca con collo modulare a maggior protezione della testa; sistema di chiusura con 2 fibbie a sgancio rapido, predisposizione sottogamba regolabili. Munito di “Buddy System”, maniglia di recupero. Disponibile anche nella versione con imbrago certificato CE - ISO 12401. Lifejackets with modular neck, more protecting the head, adjustment system composed with two quick release buckles system, equipped for crotch strap, “Buddy System” and rescue loop. Available with CE certified harness according to ISO 12401. Accessori a richiesta . Optional accessories ART. 09146 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 03022 LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) 65 VSG_catalog_09 19-10-2009 18:28 Pagina 66 MSC 200(80) NUOVE CAMERE 3D GONFIABILI - NEW INFLATABLE 3D CHAMBERS valvola di sovrapressione over pressure valve SYSTEM sistema di attivazione activation system sistema di attivazione activation system MODULO 275 SOLAS - M.E.D. tubetto orale oral tube CUSTOMIZED Bicamera con custodia in tessuto ad alta resistenza agli idrocarburi ed ai raggi ultravioletti. Munito di “Buddy System”. 66 Two-chambers with UV resistant fabric cover. With “Buddy System”. ART. SIZE WEIGHT HEIGHT BUOYANCY COLOR 01130/A 01130/B ADULT ADULT + 43 KG + 43 KG + 155 CM + 155 CM > 275N > 275N ORANGE BLUE 18:28 Pagina 67 ISO 12401 19-10-2009 02140/A/HX - ART. MODULO 150 ART. 02140/A/HX Bicamera con custodia in tessuto ad alta resistenza agli idrocarburi ed ai raggi ultravioletti, munito di “Buddy System”. Disponibile anche nella versione con imbrago certificato CE-ISO 12401. COMPACT 150 Two-chambers with UV resistant fabric cover, with “Buddy System”. Available with CE certified harness according to ISO 12401. ART. SIZE WEIGHT HEIGHT 02140/A 02140/B 02140/A//HX 02140/B//HX ADULT ADULT ADULT ADULT + 43 KG + 43 KG + 43 KG + 43 KG + 155 CM + 155 CM + 155 CM + 155 CM BUOYANCY COLOR > 160N > 160N > 160N > 160N ORANGE BLUE ORANGE BLUE SOLAS - M.E.D. “Buddy System” MODULO 150 HX MODULO 150 VSG_catalog_09 “Buddy System” 02110/A STANDARD ART. SIZE 02110/A ADULT 02110/B ADULT 02110/AF ADULT WEIGHT HEIGHT BUOYANCY COLOR + 43 KG + 43 KG + 43 KG + 155 CM + 155 CM + 155 CM > 160N > 160N > 160N ORANGE BLUE ANTI-FLAME 02110/AF VERSIONE ANTIFIAMMA - ANTI-FLAME VERSION Bicamera con custodia in tessuto ad alta resistenza agli idrocarburi ed ai raggi ultravioletti, particolarmente adatto per usi gravosi in ambienti di lavoro. Munito di “Buddy System”. COMPACT 150 POCKET Two-chambers with UV resistant fabric cover, specially fit for hard use in working environments. With “Buddy System”. Bicamera super compatta, studiato appositamente per ridurre i volumi di ingombro. Custodia in materiale alluminizzato che ne preserva la durata e protegge il giubbotto dagli eventi atmosferici. Munito di “Buddy System”. Super-compact two-chambers, expressly conceived to reduce overall dimension. The case in alluminum-coated material increseas its lasting performance and protects the life-jacket from bad weather conditions. With “Buddy System”. ART. SIZE WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY 02110/P ADULT + 43 KG + 155 CM > 160N 02110/P APERTURA A STRAPPO - TEAR OPENING 67 19-10-2009 18:28 Pagina 68 SOLAS - M.E.D. NETTUNO VSG_catalog_09 ART. 03005 Tuta in neoprene omologata. Approvata SOLAS 74. La tuta ha uno spessore di 5 mm ed è resistente alle temperature medio basse. THERMOBAG 2 5 mm neoprene immersion suit. SOLAS 74 homologated. for medium-low temperature. ART. 03000 Indumento di protezione termica per scialuppe di salvataggio e zattere gonfiabili. Approvato SOLAS 74. LSA Code, IMO Res. MSC 81 (70), 226 (82). Thermal protective aid for lifeboats and liferafts. SOLAS 74. LSA Code, IMO Res. MSC 81 (70), 226 (82). 68 19-10-2009 18:28 Pagina 69 ART. 03022 AUTOM. - 03023 MANUAL ART. 03027 ART. 03031 ART. 03032 ART. 03033(*) ART. 03034 AUTOMATIC SOLAS - M.E.D. LUCI PER CINTURE DI SALVATAGGIO LIFEJACKET LIGHTS VSG_catalog_09 Approvata SOLAS 74 - M.E.D. SOLAS 74 - M.E.D. approved. SEGNALI DI SOCCORSO SIGNALS HELP (*) Approvata USCG 161012/43/0. - USCG 161012/43/0 approved. SEGNALI DI SOCCORSO Approvato SOLAS 74 - Diporto SIGNALS HELPS SOLAS 74 - Pleasure boats ART. 03100 Segnale fumogeno galleggiante ART. 03101 Fuoco a mano luce rossa Hand held red flares Floating smoke signals ART. 03104 ART. 03105 ART. 03102 ART. 03140 Razzo a paracadute a luce rossa MANOVERBOARD (MOB) completo di supporto Red parachute flares Complete of support ART. 03106 ART. 03107 69 Pagina 70 ANCORE GALLEGGIANTI FLOATING ANCHORS 18:28 ANCORE GALLEGGIANTI PER LANCE DI SALVATAGGIO Complete di cavi. Approvate SOLAS 74. SEGNALI DI LONTANANZA DESTANCE SIGNAL 19-10-2009 SEGNALI DI LONTANANZA. Regolamentari R.I.N.A. - DISTANCE SIGNALS. Approved R.I.N.A. RADAR REFLECTOR SOLAS VSG_catalog_09 RADAR REFLECTOR FLOATING ANCHORS FOR LIFEBOATS Complete with cables. SOLAS 74. ART. DIMENSION FOR BOATS UP TO 03050 03051 03052 56 CM. 70 CM. 80 CM. 5.5 M. FROM 5.51 M. TO 7.5 M. 7.5 M. ART. 03090 CONE 03091 BICONE 03092 SPHERE 03093 CYLINDER DIMENSION L 62 CM. - H 62 CM. L 62 CM. - H 62 CM. Ø 62 CM. L 62 CM. - H 62 CM. NASTRI RETRORIFLETTENTI RETROREFLECTIVE TAPES DIMENSION L 62 CM. - H 62 CM. L 60 CM. - H 120 CM. Ø 62 CM. L 60 CM. - H 120 CM. SOLAS - Diporto. SOLAS - Recreational craft. ART. 70 ART. 03090/RETE CONE 03091/RETE BICONE 03092/RETE SPHERE 03093/RETE CYLINDER 03206 NASTRO RETRORIFLETTENTE RETROREFLECTIVE TAPE ART. 03010 Nastro adesivo in rotoli da 45,70 m. Sticky tape in 45,70 mt. rolls. NASTRO RETRORIFLETTENTE RADARABILE RADAR - RETROREFLECTIVE TAPE ART. 03012 Nastro adesivo cucibile in rotoli da 45,70 m. Sticky and sewing tape in 45,70 m rolls. ART. 03205 19-10-2009 (MAN OVER BOARD) PLB MOB COP VSG_09 18:43 Pagina 5 RADIOLOCALIZZATORE W400 RICEVITORE RESCUE ME ART. W402 • • • • • • • • 1 diodo LED ad alta efficienza Batterie senza materiali pericolosi per il trasporto. Funzione di Self Test Segnalazione attiva minimo 24 ore (6 ore a -20° Celsius) Garanzia 5 anni Durata batterie 5 anni Dimensioni: L 128 x W 64 x H 24 mm. Peso 200 gr. ART. W400 Dispositivo di sicurezza personale che si attiva automaticamente quando la persona che lo indossa cade accidentalmente in mare. Ergonomico, piccolo e leggero, può essere indossato o posizionato direttamente sul giubbotto di salvataggio. Emette un segnale radio ricevibile dall'imbarcazione di appoggio e dalle unità SAR operanti nell'area circostante. Il segnalatore si attiva automaticamente tramite i sensori idrosensibili, oppure manualmente premendo l'ampio tasto. Completano il sistema di sicurezza W400 un segnalatore luminoso lampeggiante ad alta efficienza e un selettore telefonico automatico in grado di allertare il numero di emergenza in mare 1530. Conforme all’Art. 27 (Patenti di categoria C) del Regolamento di attuazione del codice della nautica da diporto. for CAPITANERIE DI PORTO GUARDIA COSTIERA www.cp1530.it Veleria San Giorgio si riserva di modificare le caratteristiche degli articoli contenuti nel presente catalogo, senza preavviso Veleria San Giorgio reserves to change the specification of the items in the catalogue, without any warning 5 19-10-2009 18:42 Pagina 2 w w w . v e l e r i a s a n g i o r g i o . c o m Via De Gasperi, 37H - 16030 Casarza Ligure - Genova - Italia - P.O. Box n° 50 Tel. 0039 0185 467701 r.a. - Fax 0039 0185 467050 - e-mail: [email protected] photograph COP VSG_09