AIR - BAG - Squarespace

Transcript

AIR - BAG - Squarespace
COP VSG_09
19-10-2009
18:42
Pagina 3
N A U T I C A L
S
A
F
E
T
Y
E Q U I P M E N T
S A F E T Y A T T I T U D E
COP VSG_09
19-10-2009
C
O
18:43
M
Pagina 4
P
A
N
Y
1
9
2
6
-
2
0
1
0
Veleria San Giorgio, con i suoi 84 anni di storia, è la più antica e
conosciuta azienda italiana nel campo della progettazione e produzione di giubbotti di salvataggio.
Veleria San Giorgio, after 84 years of history, is the oldest and
best-known Italian company in the field of design and production
of lifejackets.
Nel presentare la nuova gamma di prodotti certificati dal Registro
Navale Italiano secondo la ISO 12402 e la IMO Res. MSC 200(80)
- 226(82) la nostra Azienda conferma, per l’ennesima volta, di
essere sempre all’avanguardia.
Our company confirms once again to be always in the forefront,
showing the new range of products certified by the Rina, Italian Naval
Registry, in accordance with the ISO 12402 and IMO Res. MSC
200(80) - 226(82).
Dal 1926 ad oggi VSG ha percorso tutto il cammino della nautica
italiana, vivendo da protagonista le diverse tappe che hanno
contraddistinto un mercato in continuo sviluppo, garantendo
sempre innovazione e qualità. Dalla confezione delle vele e delle
cerate per i mercantili in transito nel porto di Genova alle prime
forniture per la Marina Militare e, con la graduale meccanizzazione
dei bastimenti, la diversificazione dei prodotti e le prime realizzazioni
di bandiere e giubbotti di salvataggio. Scelta divenuta strategica
negli anni 60 con lo sviluppo della nautica da diporto.
VSG undertook the whole course of the Italian nautical field from 1926
until today, living the lead role during the different stages of a market in
constant development, guaranteeing innovation and quality. We begun
manufacturing sails and waxed clothes for merchant ships in transit
at the port of Genoa. After that we begun to supply the Navy and
considering the gradual mechanization of ships, we diversified the
production realizing flags and lifejackets. This choice turned out to
be strategic in the 60’s thanks to the development of the pleasure
craft market.
Da allora VSG ha investito le proprie risorse nella progettazione di
articoli in grado di garantire sempre la massima sicurezza in
mare ed il più alto grado di comfort. Innovazione e ricerca hanno
portato negli anni alla creazione di oltre 200 prodotti, certificati dal
RINA, garanzia di qualità e sicurezza, destinati non solo al mercato
diportistico, ma anche al settore militare (Guardia Costiera, reparti
navali della Guardia di Finanza, Carabinieri, Polizia, Reparti Speciali
e Croce Rossa) e a quello mercantile-professionale (Costa Crociere,
Grimaldi, Carnival Cruises ecc).
Esperienze significative, in ambito sportivo, quelle con gli equipaggi
di Coppa America e la collaborazione esclusiva con FIV, Federazione
Italiana Vela, come fornitori ufficiali di materiali di sicurezza per la
squadra velica olimpica di Atene 2004 e di Pechino 2008.
Since then VSG designed articles able to guarantee top safety and
the highest standard of comfort.
Innovation and research leaded to the creation of more than 200
products certified by RINA, representing quality and safety guarantee.
They have been designed for the pleasure craft market, for the
military sector (Coast Guard, naval units of Guardia di Finanza,
Carabinieri, Police Force, special units and Red Cross) and the
mercantile-professional sector (Costa Cruises, Grimaldi, Carnival
Cruises etc.) too.
VSG had important experiences in the sport field like the collaboration
with the crews of America's Cup and the exclusive collaboration
with FIV (Italian Sailing Federation) as official supplier of safety
equipment for the sailing team during Athens 2004 and Beijing
2008 Olympic Games.
Un’attenzione privilegiata è sempre riservata allo sviluppo dei
giubbotti gonfiabili, segmento divenuto distintivo per VSG, una
vera “mission”, nella consapevolezza della crescente richiesta di
qualità nel giubbotto, unita al minor ingombro possibile.
VSG - la prima ad omologare nel 1995 i giubbotti gonfiabili per
la nautica da diporto - ha proseguito il suo cammino negli anni
ideando e producendo giubbotti extra-tecnici per il velista più
esigente, per il pescasportivo, anche per il diportista che ama vestire
prodotti personalizzati o “fashion”, grazie alla collaborazione con
Swarovski; perseguendo la ricerca del minimo ingombro con il
giubbino a marsupio e a cintura, non ultima la creazione di una
gamma dedicata ai Corpi Militari e professionali con i GAP, giubbotti
antiproiettile galleggianti. Molti i brevetti e i modelli industriali di
utilità depositati negli anni.
Nelle ultime stagioni VSG ha ulteriormente assecondato la sua
vocazione per la massima sicurezza in mare sviluppando una linea
dedicata ai bambini; costumini galleggianti e giubbotti di salvataggio
realizzati con i famosi “Simpsons” e “Pimpa”. Il più recente accordo
stipulato per la progettazione e produzione in esclusiva di dotazioni
di sicurezza a marchio “1530 - Capitanerie di Porto - Guardia
Costiera” è l’ennesima conferma di serietà e competenza.
Da questo accordo nascerà una linea di prodotti
dedicata al diportista, particolarmente innovativa
e sviluppata con il contributo di chi vive il mare
quotidianamente.
A particular attention is always paid to the improvement of the
inflatable lifejackets, a distinguishing segment of market for VSG,
representing a real "mission", conscious that high quality and little
encumbrance are more and more requested.
VSG - was the first company to homologate in the 1995 the
inflatable lifejackets for the pleasure craft market- We continued
our course over the years designing and producing extra-technical
lifejackets for the most demanding yachtsmen, for the sport
fishermen and also for people loving to dress personalized or
"fashion" clothes: we collaborated with Swarovski, we created the
pocket-lifejacket and the belt-lifejacket making a search for the little
encumbrance. We also created a range dedicated to professional
and military units: GAP, the floating bullet-proof jacket. We also
deposited many patents and utility models over the years.
In the last years VSG kept looking for the maximum safety in the sea,
creating a line dedicated to children: floating bathing costumes and
lifejackets produced with printed fabrics about the famous
"Simpsons" and "Pimpa" cartoons. The newest agreement
concerning the exclusive design and production of safety
equipment with the trademark "1530 - Port Authorities - Coast Guard"
is a further confirmation of seriousness and skill. This
agreement will open the door to a new line of
products dedicated to the pleasure craft market:
a particularly innovative line developed with the
contribution of people that daily enjoy the sea.
S A F E T Y A T T I T U D E
VSG_catalog_09
19-10-2009
18:18
Pagina 3
I
N
D
E
X
SCEGLI IL TUO NUOVO GIUBBOTTO ISO 12402
SELECT YOUR NEW JACKET ISO 12402
4
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO GONFIABILI 150N
150N INFLATABLE LIFEJACKETS
6
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO GONFIABILI 275N
275N INFLATABLE LIFEJACKETS
14
ACCESSORI PER GONFIABILI
INFLATABLE LIFEJACKETS ACCESSORIES
18
PARTNERSHIP
20
AIUTI AL GALLEGGIAMENTO 50N
50N BUOYANCY AIDS
21
GIUBBOTTI DI SALVATAGGIO 100N - 150N
100N - 150 N INHERENT LIFEJACKETS
27
BABY LINE
31
PET LINE - CANE & GATTO
36
DOTAZIONI DI SICUREZZA
SAFETY EQUIPMENT
37
SEA AND CITY LINE
SPORTSWEAR
47
BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI
FLAGS . AWNINGS . OARS
51
ECO LINE . MARLINDO
56
SPECIAL PRODUCTS
57
SOLAS - M.E.D.
63
VSG_catalog_09
19-10-2009
18:18
Pagina 4
NUOVE
NORME CE
.
NEW
CE
R E G U L AT I O N S
Sono state pubblicate le nuove norme europee che dettano i requisiti di sicurezza e le caratteristiche tecniche per gli aiuti al
galleggiamento ed i giubbotti di salvataggio, le EN ISO 12402 a marcatura CE, che vanno a sostituire le norme che erano in
vigore da ormai più di dieci anni. Esse sono suddivise in dieci parti tutte strettamente correlate tra loro.
CE approved EN ISO 12402 : The new EU regulations about safety requirements and technical features of buoyancy aids and
lifejackets has been published substituting the previous rules that were in force for more than 10 years.
They are split in ten parts closely related.
EN ISO 12402-1
EN ISO 12402-2
EN ISO 12402-3
EN ISO 12402-4
EN ISO 12402-5
Giubbotti di salvataggio per
navi d’alto mare.
Requisiti di sicurezza.
Giubbotti di salvataggio,
livello prestazionale 275.
Requisiti di sicurezza.
Sostituisce: EN 399 e
successivi emendamenti
Giubbotti di salvataggio,
livello prestazionale 150.
Requisiti di sicurezza.
Sostituisce: EN 396 e
successivi emendamenti
Giubbotti di salvataggio,
livello prestazionale 100.
Requisiti di sicurezza.
Sostituisce: EN 395 e
successivi emendamenti
Aiuti al galleggiamento,
livello prestazionale 50.
Requisiti di sicurezza.
Sostituisce: EN 393 e
successivi emendamenti
Lifejackets for high sea
ships.
Safety requirements
Lifejackets, 275 N buoyancy
rating.
Safety requirements.
It replaces: EN 399 and
following amendments
Lifejackets, 150 N buoyancy
rating.
Safety requirements.
It replaces: EN 396 and
following amendments
Lifejackets, 100 N buoyancy
rating.
Safety requirements.
It replaces: EN 395 and
following amendments
Buoyancy aids, 50 N buoyancy rating.
Safety requirements.
It replaces: EN 393 and
following amendments
EN ISO 12402-6
EN ISO 12402-7
EN ISO 12402-8
Aiuti al galleggiamento e
giubbotti di salvataggio per
scopi speciali.
Requisiti di sicurezza e metodi di prova supplementari.
Materiali e componenti.
Requisiti di sicurezza e
metodi di prova.
Accessori.
Requisiti di sicurezza e
metodi di prova.
Sostituisce: EN 394 e successivi emendamenti
Metodi di
dispositivi.
EN ISO 12402-9
Buoyancy aids and lifejackets for special usage.
Safety requirements and
additional test cases.
Materials and components.
Safety requirements and
test cases.
Accessories.
Safety requirements and
test cases.
It replaces: EN 394 and
following amendments
Test cases of disposals.
prova
dei
EN ISO 12402-10
Selezione e applicazione dei
dispositivi di galleggiamento
individuali e altri dispositivi
pertinenti
Selection and application of
individual floating disposals
and other relevant disposals.
Nella tabella seguente trovate una guida per scegliere il dispositivo più idoneo alle vostre esigenze, nel rispetto delle nuove
normative italiane della UE e del nuovo “Regolamento di Attuazione” al Codice della Nautica.
The following chart is a sort of guide to select the best disposal for your needs, keeping to the Italian, European regulations and
also to the new “Accomplishment regulation to the Navigation Code”.
NORMATIVE EUROPEE . EUROPEAN REGULATIONS
LIVELLO PRESTAZIONALE
E NORMA DI RIFERIMENTO
PERFORMANCE LEVEL AND
REGULATION OF REFERENCE
UNI EN ISO 12402-2
CRITERI DI SELEZIONE IN BASE
ALLA NORMA UNI EN ISO 12402-10
SELECTION CRITERIA ACCORDING
TO THE REGULATION UNI EN ISO 12402-10
SELEZIONE IN BASE ALLA
DISTANZA DALLA COSTA
SELECTION ACCORDING TO THE
DISTANCE FROM THE COAST
REQUISITI AGGIUNTI SECONDO IL REGOLAMENTO
DI ATTUAZIONE DEL COD. DELLA NAUTICA
REQUIREMENTS ACCORDING TO THE
ITALIAN RECRATIONAL CRAFT CODE
Attività da diporto svolte in mare aperto
e/o con condizioni meteo estreme, con
possibilità di attendere anche per molto
tempo ed in acque molto agitate, l'eventuale soccorso.
Dispositivi utilizzabili da qualsiasi tipo di utente, che può indossare abbigliamento pesante e/o indumenti di protezione speciali. Giubbotti di salvataggio che forniscono un grande supporto
ad un utente privo di sensi, cosicché se necessario ruoti e mantenga le vie aeree libere anche in acque molto agitate.
Dispositivi idonei ad ogni
utilizzo.
Dispositivi idonei ad ogni utilizzo.
For offshore use and/or severe conditions, with the possibility to wait for the
assistance for a long time in extreme
conditions..
For users wearing heavy clothing and/or special protective clothing. These lifejackets provide high support to unconscious
people and if necessary they turn their body over in the water
protecting their airway in rough waters too.
Attività da diporto svolte in mare aperto
e/o con condizioni meteo sfavorevoli, con
possibilità di attendere in sicurezza l’eventuale soccorso anche in acque agitate.
Dispositivi utilizzabili da qualsiasi tipo di utente, che può indossare abbigliamento adatto al maltempo. Giubbotti di salvataggio
che forniscono un buon supporto ad un utente privo di sensi,
cosicché se necessario ruoti e mantenga le vie aeree libere
anche in acque agitate.
Requisito obbligatorio
minimo per unità da diporto che svolgono navigazione oltre le sei miglia
nautiche dalla costa.
Requisiti minimi per: navi da diporto adibite al
noleggio (Allegato VIII); imbarcazioni da diporto
adibite al noleggio (Allegato IX); imbarcazioni e
natanti da diporto adibiti a noleggio “entro le 12
miglia” (Allegato X).
For users wearing waterproof clothing. These lifejackets provide
a good support to unconscious people and if necessary they
turn their body over in the water protecting their airway in rough
waters too.
Minimum requirements for
recreational craft units sailing at more than 6 miles
from the coast.
Recreational craft units used as charter: more
than 24 mt. of length (Attach. VIII); between 10
and 24 mt. of length (Attach. IX); between 2,5
and 10 mt. of length and between 10 and 24
mt. of length, both “within 12 miles” (Attach. X).
Attività da diporto svolte in acque interne
e/o costiere, in condizioni meteo molto
favorevoli, con possibilità di attendere
l’eventuale soccorso in acque calme.
Dispositivi per utenti non necessariamente capaci a nuotare e
che indossino abbigliamento leggero. Giubbotti di salvataggio
che forniscono un supporto minimo ad un utente privo di sensi,
cosicché se necessario ruoti fino ad avere le vie aeree libere.
Requisiti minimi per imbarcazioni e natanti da
diporto adibiti a noleggio “entro le 6 miglia”
(allegato X).
For use in sheltered and/or coastal
waters, with the possibility to wait for the
assistance in calm waters.
For swimmers and non-swimmers wearing light clothing.
Lifejackets providing a minimum support to unconscious people
and if necessary they turn their body over in the water protecting
their airway.
Requisito minimo per unità
da diporto che svolgono
navigazione in acque interne, ovvero dai 300 m. ed
entro le 6 mg, dalla costa.
Attività sportive e ricreative, in acque
interne e/o in mare, svolte sottocosta e
con possibilità di ricevere un immediato
soccorso.
Dispositivi per utenti capaci a nuotare. Non sono giubbotti di
salvataggio ma aiuti al galleggiamento.
For offshore use and/or severe conditions, with the possibility to wait for the
assistance also in rough waters.
UNI EN ISO 12402-3
UNI EN ISO 12402-4
NORMATIVE ITALIANE . ITALIAN REGULATIONS
CONDIZIONI DI UTILIZZO
SECONDO LA NORMA DI RIFERIMENTO
CONDITIONS OF USE FOR EACH
REGULATION OF REFERENCE
For performance watersports in sheltered waters and /or in the sea, where help
is close at hand.
Suitable for swimmers. They aren’t lifejackets but just buoyancy
aids.
Disposals suitable for use in all conditions.
Disposals suitable for use
in all conditions.
Requirements for recreational
craft units in sheltered waters
and/or between 300 mt. and
6 miles from the coast
Unità o mezzi esclusivamente adibiti ad attività
sportive.
Units exclusively used for
sport.
Minimum requirements for recreational craft
units used as charter: between 2,5 and 10
meters of length “within 6 miles” (Attach. X).
Requisiti minimi per utilizzatori di tavole a
vela, acquascooter e unità similari.
Da indossare permanentemente.
(Art. 54 punto 3)
Minimum requirements for users of windsurf,
water-scooter and similar units. To permanently wear (Art. 54 point 3)
UNI EN ISO 12402-5
4
PER MAGGIORI NFORMAZIONI SULLE NORMATIVE E LA LORO ENTRATA IN VIGORE: www.veleriasangiorgio.com
19-10-2009
18:18
Pagina 5
Attraverso la metodica ricerca dei migliori materiali e lo sviluppo progettuale di prodotti innovativi, continuiamo a perseguire uno scopo ben preciso: mettere a disposizione dell’utente finale prodotti sempre più sicuri e performanti.
Un giubbotto di salvataggio deve poter fornire, in primo luogo, una spinta tale da ruotare ed inclinare una persona
priva di sensi, così che possa mantenere le vie respiratorie libere dall’acqua. Ci sono per questo parametri rigorosi
imposti dalle normative internazionali.
Through the methodical research of the best materials and the project development of innovative products we go on
trying to offer to end users more and more safe and high performance products. A lifejacket have to be able in the
first place to spin and to skew the body of an unconscious person over the water to protect the airway.
There are stringent criteria about that imposed by the international regulations.
INCLINAZIONE . INCLINATION
b
ROTAZIONE . ROTATION
c
a
d
La disposizione ottimale della massa galleggiante è individuata all’altezza dello sterno, ma fino ad oggi ciò era ottenibile,
senza impedire significativamente i movimenti dell’utilizzatore, solamente con i giubbotti di salvataggio gonfiabili.
Il nuovo sistema “SPEED-UP” sviluppato e brevettato da Veleria San Giorgio, grazie al particolare taglio e
posizionamento del materiale espanso, garantisce risultati eccezionali anche per i giubbotti di salvataggio cosiddetti
“rigidi” migliorandone la vestibilità grazie alla particolare ergonomia.
For these reasons the optimal placement of the floating masses is at the high of the breastbone but until today it was
possible to let free the movement of the body just using the inflatable lifejackets. The new system “SPEED-UP”
developed and patented by Veleria San Giorgio, thanks to the particular cut and placement of the expanded
material, assure great results for the “rigid” lifejackets too, more easy to wear thanks to the special ergonomic design.
®
PAT-PEND
Come evidenziato nel disegno qui sopra le masse che concorrono in maniera preponderante alla spinta rotazionale
e d’inclinazione, sono individuate sul petto dell’utilizzatore.
La giusta sproporzione da destra a sinistra garantisce una sorprendente velocità di rotazione del corpo; l’accentramento della maggior parte della massa galleggiante all’altezza dello sterno e il suo sviluppo verso il basso, garantiscono i gradi corretti d’inclinazione.
As you can notice in the above drawing the masses that mainly combine to the force of the rotation and the inclination are on the bosom of the user. The fair disproportion from the right side to the left side assure a surprising
spreed of the body rotation; the centralising of the floating mass at the high of the breastbone and its development
downward assure the right inclination’s degrees.
TUTTE LE MATERIE PRIME UTILIZZATE NELLA PRODUZIONE DEI NOSTRI DISPOSITIVI SONO CONFORMI ALLA NORMATIVA CE - ISO 12402-7
ALL THE RAW MATERIALS USED FOR THE PRODUCTION OF OUR DISPOSALS COMPLY WITH CE - ISO 12402-7 RULE
SCEGLI IL TUO NUOVO GIUBBOTTO ISO 12402 . SELECT YOUR NEW JACKET ISO 12402
RICERCA E SVILUPPO DEI DISPOSITIVI PIÙ SICURI E PERFORMANTI
ALWAYS DEDICATED TO FIND AND DEVELOP A MORE SAFE AND HIGH-PERFORMANCE EQUIPMENT
VSG_catalog_09
5
VSG_catalog_09
19-10-2009
18:18
Pagina 6
19-10-2009
18:18
Pagina 7
UNI EN ISO 12402-3
UNI EN ISO 12402-2
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N FATA B L E L I F E J A C K E T S
VSG_catalog_09
S A F E T Y
A T T I T U D E
7
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S
VSG_catalog_09
UNI EN ISO 12402-3
8
19-10-2009
18:18
Pagina 8
19-10-2009
18:18
Pagina 9
giubbotto di salvataggio gonfiabile con imbragatura
inflatable lifejacket with harness
UNI EN ISO 12402-3
ISO 12401
Custodia di trasporto
Storage bag
TO BE SAFE - doppia sicurezza - un’imbrago certificato integrato in un giubbotto di salvataggio. Nuova generazione di giubbotti di salvataggio gonfiabili; un’evoluzione sviluppata grazie all’esperienza decennale di
ricerca ed analisi sul prodotto.
Caratteristiche Tecniche: attivatore automatico e/o manuale dotato di indicatori di verifica dello stato
- Camera di galleggiamento in tessuto poliuretanico con saldature ad alta frequenza controllate elettronicamente
- Custodia in special canvas high-tech con inserti riflettenti, ad alta resistenza ai raggi ultravioletti ed agli idrocarburi, chiusura con cerniera, collo in fleece - Imbrago di Sicurezza certificato CE - ISO 12401 con fibbie in
acciaio ed anelli per nastro di sicurezza - Schienalino dorsale - Custodia di trasporto in tessuto tecnologico e rete.
Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, finestra di verifica attivatore,
nastro di recupero, custodia di trasporto.
TO BE SAFE - dual safety - a certified harness integrated in a lifejacket. New generation of inflatable
lifejackets; a development due to the ten-year experience of research and analysis about the products.
Technical details: automatic and/or manual activator furnished of status check indicators - Floating
chamber made in polyurethanic fabric with electronically controlled high-frequency seals - Case made in
special high tech canvas with reflective inserts. Highly resistant to ultraviolet rays and hydrocarbons,
zip-fastener, fleece neck - Safety harness CE certified according - ISO 12401 with stainless steel buckles and D-rings for the safety line - Mesh back - Bag made in technological fabric and net.
Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, viewing window, rescue tape, storage bag.
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
INFLATION
09200
ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
150 N
AUTOMATIC
09201
ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
150 N
MANUAL
09210
ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
150 N
AUTOMATIC
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S
VSG_catalog_09
Accessori a richiesta . Optional accessories
ART. 09210
Con attivatore idrostatico
Hammar Automatico
With Hammar
system
09146 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS)
26133 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS)
03022 LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS)
11174 NASTRO DI SICUREZZA CON MOSCHETTONE / SAFETY LINE WITH HOOKS (pag. 19 - SPARE PARTS)
19 - SPARE
N A U T I C 09045
A L CAPPUCCIO
S A FANTISPRUZZI
E T Y / SPRAY
E QHOOD
U I(pag.
PM
E NPARTS)
T
Automatic
09040 CUSTODIA ANTIFIAMMA / ANTI-FLAME CASE (pag. 19 - SPARE PARTS)
9
HURRICANE SPIN
Pagina 10
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
18:18
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
09220 ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
150 N
AUTOMATIC
09221 ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
150 N
MANUAL
Sistema di chiusura con fibbia a sgancio rapido in resina acetalica e attacco per nastro di sicurezza.
Caratteristiche Tecniche: attivatore automatico e/o manuale dotato di indicatori di verifica dello stato - Custodia in special canvas high-tech
con inserti riflettenti, ad alta resistenza ai raggi ultravioletti ed agli idrocarburi, chiusura con cerniera, collo in fleece - Schienalino dorsale.
Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, finestra di verifica attivatore, nastro di recupero.
Closing system with quick release buckle in acetalic resin and D-ring for safety line.
Technical details: automatic and/or manual activator furnished of status check indicators - Case made in special high tech canvas
with reflective inserts. Highly resistant to ultraviolet rays and hydrocarbons, zip-fastener, fleece neck - Mesh back.
Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, viewing window, rescue tape, transport bag.
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S
UNI EN ISO 12402-3
19-10-2009
HURRICANE OUTDOOR
VSG_catalog_09
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
09220/W ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
150 N
AUTOMATIC
09221/W ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
150 N
MANUAL
Sistema di chiusura con fibbia a sgancio rapido in resina acetalica e attacco per nastro di sicurezza.
Accessori per la pesca: aggancio per guadino - anelli e tasche multiuso - porta artificiali
Closing system with quick release buckle in acetalic resin and ring for safety line.
Fishing accessories: landing net docking - D-rings and multipurpose pockets - fly support.
Accessori a richiesta . Optional accessories
10
ART. 09146
ART. 03022
ART. 11174
ART. 09040
KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 26133 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS)
LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) - ART. 09045 CAPPUCCIO ANTISPRUZZI / SPRAY HOOD (pag. 19 - SPARE PARTS)
NASTRO DI SICUREZZA CON MOSCHETTONE / SAFETY LINE HOOKS (pag. 19 - SPARE PARTS)
CUSTODIA ANTIFIAMMA / ANTI-FLAME CASE (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 09900 CUSTODIA DI TRASPORTO / STORAGE BAG (pag. 19 - SPARE PARTS)
18:18
Pagina 11
SKIPPER CUSTOMIZED
SKIPPER 150 HX
ART.
09235
09236
SIZE
WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
ADULT/JUNIOR +40 KG.
ADULT/JUNIOR +40 KG.
80 / 125 CM
80 / 125 CM
150 N
150 N
AUTOMATIC
MANUAL
ART.
SIZE
09230 ADULT/JUNIOR
09231 ADULT/JUNIOR
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
+40 KG.
+40 KG.
80 / 125 CM
80 / 125 CM
150 N
150 N
AUTOMATIC
MANUAL
Custodia in tessuto tecnologico ad alta resistenza, con o senza imbrago certificato.
Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, nastro di recupero.
SKIPPER TECH
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
Case made in technological high resistance fabric, with or without certified harness.
Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, rescue tape.
ART. 09900
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
09230/T ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
150 N
AUTOMATIC
09231/T ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
150 N
MANUAL
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S
with harness
SKIPPER 150 HX
UNI EN ISO 12402-3
ISO 12401
SKIPPER 150
19-10-2009
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
VSG_catalog_09
Giubbotto gonfiabile 150 Newton. Custodia in kevlar.
150 Newton inflatable lifejacket. Case made in kevlar.
Accessori a richiesta . Optional accessories
ART. 09146 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 26133 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS)
ART. 03022 LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) - ART. 09045 CAPPUCCIO ANTISPRUZZI / SPRAY HOOD (pag. 19 - SPARE PARTS)
ART. 09040 CUSTODIA ANTIFIAMMA / ANTI-FLAME CASE (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 09900 CUSTODIA DI TRASPORTO / STORAGE BAG (pag. 19 - SPARE PARTS)
11
SKIPPER LEO
Pagina 12
Giubbotto gonfiabile 150 Newton. Custodia tessuto fashion.
SKIPPER ZEBRA
150 Newton inflatable lifejacket.
Case made in fashion fabric.
Giubbotto gonfiabile 150 Newton. Custodia tessuto fashion.
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
150 Newton inflatable lifejacket.
Case made in fashion fabric.
AIR - BAG LEO
AIR - BAG ZEBRA
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S
UNI EN ISO 12402-3
18:18
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
19-10-2009
ART.
SIZE
09230/L ADULT/JUNIOR
09231/L ADULT/JUNIOR
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
+40 KG.
+40 KG.
80 / 125 CM
80 / 125 CM
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
+40 KG.
+40 KG.
80 / 125 CM
80 / 125 CM
150 N
150 N
AUTOMATIC
MANUAL
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
VSG_catalog_09
ART.
SIZE
09230/Z ADULT/JUNIOR
09231/Z ADULT/JUNIOR
150 N
150 N
AUTOMATIC
MANUAL
LEO
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
09205/L
09206/L
ADULT
ADULT
+40 KG.
+40 KG.
80 / 125 CM
80 / 125 CM
150 N
150 N
AUTOMATIC
MANUAL
09205/Z
09206/Z
ADULT
ADULT
+40 KG.
+40 KG.
80 / 125 CM
80 / 125 CM
150 N
150 N
AUTOMATIC
MANUAL
Pocket gonfiabile 150 Newton. Custodia tessuto fashion. - 150 Newton pocket inflatable lifejacket. Case made in fashion fabric.
Accessori a richiesta . Optional accessories
ART. 09146 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 26133 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS)
ART. 03022 LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) - ART. 09045 CAPPUCCIO ANTISPRUZZI / SPRAY HOOD (pag. 19 - SPARE PARTS)
12
18:18
Pagina 13
ART.
SIZE
WEIGHT CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
09205/SLIM ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM
09206/SLIM ADULT/JUNIOR +40 KG. 80 / 125 CM
150 N
150 N
AUTOMATIC
MANUAL
MICRO LIFE JACKET. Il giubbotto di salvataggio più piccolo al mondo, sempre pronto all’uso, si alloggia ovunque e
si indossa facilmente in ogni circostanza. Grazie al design aerodinamico è possibile lanciarlo con facilità e precisione a
persone in difficoltà. Minimo ingombro per la massima resa! Dotato di una camera di galleggiamento da 150 Newton con
attivatore automatico e/o manuale, PRODOTTO OMOLOGATO CE ISO 12402 UTILIZZABILE COME DOTAZIONE OBBLIGATORIA DI BORDO.
AIR - BAG
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
MICRO LIFE JACKET. The smallest lifejacket of the world. It’s always ready for use, it can be put everywhere and it’s
easy to wear in any condition. It can be easily thrown with precision to people in trouble thanks to his aerodynamic design.
The smallest encumbrance and the best performance! It’s equipped with a 150 Newton floating chamber with automatic and/or manual activator, PRODUCT CERTIFIED CE ISO 12402 IT CAN BE USED AS MANDATORY SHIP EQUIPMENT.
ART.
AIR - BAG CUSTOMIZED
SIZE
09205 ADULT/JUNIOR
09206 ADULT/JUNIOR
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
+40 KG.
+40 KG.
80 / 125 CM
80 / 125 CM
150 N
150 N
AUTOMATIC
MANUAL
Custodia trasparente a marsupio, personalizzabile. - Personalizable see-through pocket case.
DISPLAY
ART. 26133 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (p. 17 - SPARE PARTS)
per giubbotti di salvataggio gonfiabile
for inflatable lifejackets
UNI EN ISO 12402-3
Packaging AIR-BAG
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S
AIR - BAG SLIM
19-10-2009
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
VSG_catalog_09
ART. 09052
Espositore per punti vendita autorizzati Safety Point.
Capacità 16 pezzi.
Display for Safety Point authorized dealers.
Capacity of 16 pieces.
13
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N FATA B L E L I F E J A C K E T S
VSG_catalog_09
UNI EN ISO 12402-2
14
19-10-2009
18:18
Pagina 14
18:19
Pagina 15
Giubbotto di salvataggio gonfiabile di nuova generazione, bicamera tridimensionale. Le due camere tridimensionali rendono immediata la rotazione del corpo, con un ottimale sostegno alla testa, liberando le vie
respiratorie e proteggendole dagli spruzzi. Le due camere indipendenti garantiscono la massima sicurezza
in qualsiasi condizione d’utilizzo.
Caratteristiche Tecniche: 2 attivatori automatici e/o manuali dotati di sistemi di verifica dello stato
- 2 camere di galleggiamento indipendenti in tessuto poliuretanico con saldature ad alta frequenza
controllate elettronicamente - Custodia in special cordura high-tech ad alta resistenza ai raggi ultravioletti
ed agli idrocarburi, chiusura con cerniera, collo in fleece - Imbrago di sicurezza certificato CE - ISO 12401
con fibbie in acciaio ed anelli per nastro di sicurezza - Custodia di trasporto in tessuto tecnologico e rete
Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, schienalino dorsale, custodia
di trasporto.
Inflatable lifejacket of the latest genaration, three-dimensional twin chamber. The two three-dimensional
chambers makes immediate the rotation of the body and they optimally support the head clearing the
lungs and protecting it from the squirts. The two independent chambers ensure the maximum safety in
any condition.
Technical details: two automatic and/or manual activators furnished of status check indicators - Two
independent floating chambers made in polyurethanic fabric with electronically controlled high-frequency
seals - Case made in special high tech cordura fabric, highly resistant to ultraviolet rays and hydrocarbons,
zip-fastener, fleece neck - Safety harness CE certified according to ISO 12401 with stainless steel
buckles and D-rings for safety line - Bag made in technological fabric and net.
Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, mesh back, storage bag.
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
INFLATION
09600
ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
275 N
AUTOMATIC
09601
ADULT/JUNIOR
+40 KG.
80 / 125 CM
275 N
MANUAL
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S
UNI EN ISO 12402-2
ISO 12401
X-TREMEK3D
19-10-2009
giubbotto gonfiabile bicamera con imbragatura
twin chamber inflatable lifejacket with harness
VSG_catalog_09
Accessori a richiesta . Optional accessories
09146 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS)
26130 2 KIT PER RICARICA / 2 RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS)
03022 LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS)
11174 NASTRO DI SICUREZZA CON MOSCHETTONE / SAFETY LINE WITH HOOKS (pag. 19 - SPARE PARTS)
09045 CAPPUCCIO ANTISPRUZZI / SPRAY HOOD (pag. 19 - SPARE PARTS)
09040 CUSTODIA ANTIFIAMMA / ANTI-FLAME CASE (pag. 19 - SPARE PARTS)
15
ART. 09655
ISO 12401
2B -SAFE 275
Pagina 16
Con attivatore idrostatico
Hammar Automatico.
Whit Hammar Automatic
system.
ART.
SIZE
09650 ADULT/JUNIOR
09651 ADULT/JUNIOR
09655 ADULT/JUNIOR
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
+40 KG.
+40 KG.
+40 KG.
80 / 125 CM
80 / 125 CM
80 / 125 CM
275 N
275 N
275 N
AUTOMATIC
MANUAL
AUTOMATIC
Giubbotto di salvataggio gonfiabile monocamera con attivatore automatico e/o manuale.
Caratteristiche tecniche: attivatore automatico e/o manuale dotato di indicatori di verifica dello stato - Camera di galleggiamento in tessuto poliuretanico con saldature ad alta frequenza controllate elettronicamente - Custodia in special canvas high-tech con inserti riflettenti,
ad alta resistenza ai raggi ultravioletti ed agli idrocarburi, chiusura con cerniera, collo in fleece - Imbrago di sicurezza certificato CE - ISO
12401 con fibbie in acciaio ed anelli per nastro di sicurezza - Schienalino dorsale - Custodia di trasporto in tessuto tecnologico e rete.
Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, finestra di verifica attivatore, nastro di recupero.
Inflatable monochamber lifejacket with automatic and/or manual activator.
Technical details: automatic and/or manual activator furnished of status check indicators - Floating chamber made in polyurethanic fabric with electronically controlled high-frequency seals - Case made in special high tech canvas with reflective inserts. Highly
resistant to ultraviolet rays and hydrocarbons, zip-fastener, fleece neck - Safety harness CE certified according to ISO 12401 with
stainless steel buckles and D-rings for the safety line - Mesh back - Storage bag made in technological fabric and net.
Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, viewing window, rescue tape, storage bag.
with harness
SKIPPER 275 HX
ART. 09675 - 09676
ISO 12401
SKIPPER 275
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S
UNI EN ISO 12402-2
18:19
giubbotto di salvataggio monocamera con imbragatura
monochamber inflatable lifejacket with harness
19-10-2009
giubbotto di salvataggio autogonfiabile
inflatable lifejacket
VSG_catalog_09
SKIPPER 275 3D
ART.
SIZE
WEIGHT
09660 ADULT/JUNIOR +40 KG.
09661 ADULT/JUNIOR +40 KG.
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
80 / 125 CM
80 / 125 CM
275 N
275 N
AUTOMATIC
MANUAL
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY INFLATION
09670
09671
09675
09676
ADULT/JUNIOR
ADULT/JUNIOR
ADULT/JUNIOR
ADULT/JUNIOR
+40 KG.
+40 KG.
+40 KG.
+40 KG.
80 / 125 CM
80 / 125 CM
80 / 125 CM
80 / 125 CM
275 N
275 N
275 N
275 N
AUTOMATIC
MANUAL
AUTOMATIC
MANUAL
Giubbotto di salvataggio gonfiabile bicamera o monocamera, con o senza imbrago certificato, attivatori automatici e/o manuali.
Caratteristiche Tecniche: custodia in tessuto tecnologico ad alta resistenza.
Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto, maniglia di sollevamento, nastro di recupero.
Inflatable lifejacket twin or mono-chamber, whit or without certified harness, with automatic and/or manual activators.
Technical details: case made in tecnnological fabric at high resistance.
Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, rescue tape.
Accessori a richiesta . Optional accessories
16
ART. 09146
ART. 03022
ART. 11174
ART. 09040
KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 26160 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (pag. 18 - SPARE PARTS)
LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS) - ART. 09045 CAPPUCCIO ANTISPRUZZI / SPRAY HOOD (pag. 19 - SPARE PARTS)
NASTRO DI SICUREZZA CON MOSCHETTONE / SAFETY LINE WITH HOOKS (pag. 19 - SPARE PARTS)
CUSTODIA ANTIFIAMMA / ANTI-FLAME COVER (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 09900 CUSTODIA DI TRASPORTO / STORAGE BAG (pag. 19 - SPARE PARTS)
JACKET 150
19-10-2009
18:19
Pagina 17
fischietto
whistle
tubetto orale
oral tube
attivatore automatico
automatic activator
nastro retroriflettente
retroreflective tape
A
I
L
VSG_catalog_09
UNI EN ISO 12402-3
T
istruzioni attivazione
activation instructions
maniglia di sollevamento
lifting loop
nastro retroriflettente
retroreflective tape
tubetto orale
oral tube
attivatore automatico
automatic activator
TWIN CHAMBER 275
maniglia di sollevamento
lifting loop
fischietto
whistle
tubetto orale
oral tube
attivatore automatico
automatic activator
tubetto orale
oral tube
nastro retroriflettente
retroreflective tape
maniglia di sollevamento
lifting loop
MONOCHAMBER 275
T
E
C
H
N
I
C
A
L
fischietto
whistle
istruzioni attivazione
activation instructions
istruzioni attivazione
activation instructions
tubetto orale
oral tube
attivatore automatico
automatic activator
fischietto
whistle
nastro retroriflettente
retroreflective tape
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S
BAG 150
D
E
UNI EN ISO 12402-2
maniglia di sollevamento
lifting loop
17
18:19
RICAMBI PER ATTIVATORI
SPARE PARTS FOR INFLATORS
19-10-2009
Pagina 18
serie V90000 TG60
Attivatore automatico
modello Halkey
Roberts.
1
Halkey Roberts
automatic activator.
2
serie MA1/EC
1) ART. 25003/NEW
Attivatore automatico idrostatico
modello Hammar. Kit di riarmo.
2) ART. 25002
3) ART. 25004
Hammar automatic idrostatic activator.
Rearming kit.
3
UML
serie PRO SENSOR
Attivatore automatico modello UML
UML automatic activator
1
1) ART. 25005
serie 840 AM
Attivatore manuale
modello Halkey Roberts.
Halkey Roberts manual
activator.
IDENTICLIP
completo di card
with card
1
Sistema di identificazione della
data di prossima revisione.
1) ART. 25003/OLD
Identification system of the next
revision date.
Bombolette di CO2 e kit per ricarica
giubbotti gonfiabili automatici.
BOMBOLETTE
CYLINDERS
A C C E S S O R I P E R G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S A C C E S S O R I E S
VSG_catalog_09
CO2 gas cylinders and re-arming kits for
automatic inflatable lifejackets.
g. 24
g. 30
g. 33
ART. CYLINDER
ART. KIT
WEIGHT
26024
26030
26033
26060
26124
26130
26133
26160
24
30
33
60
g. 60
SERVIZIO REVISIONI - MAINTENANCE SERVICE
w w w. v e l e r i a s a n g i o r g i o . c o m
18
packaging kit
18:19
Pagina 19
ART. 09040
ART. 09045
Custodia antifiamma adatta a tutti i giubbotti gonfiabili VSG. Resistente alle abrasioni e alle fiamme vive.
Cappuccio anti-spruzzi per tutti i giubbotti gonfiabili
VSG conforme EN ISO 12402-8
Anti-flame cover sutable for all VSG inflatable lifejackets. Abrasion and fire resistant.
Spray hood for all VSG inflatable lifejackets according to EN ISO 12402-8.
ART. 09146
KIT
Sottogamba
IMBRAGATURE DI SICUREZZA
SAFETY HARNESSES
Crotch straps
11173 / 11174 / 11175
NASTRI DI SICUREZZA
approvati CE - RINA - ISO 12401
ART.
ART. 11171
/ 11172
IMBRAGATURE DI SICUREZZA - Due taglie regolabili.
Approvate CE - RINA - ISO 12401.
SAFETY HARNESSES - Two adjustable sizes.
CE certified by RINA according to ISO 12401.
ART.
WEIGHT
SIZE
11171
11172
20 / 50
> 50
JUNIOR
ADULT
SAFETY LINES CE certified by RINA according to
ISO 12401
ART.
N. HOOKS
MATERIAL
LENGTH
11173
11174
11175
2
2
3
STAINLESS STEEL
ALLUMINIUM
ALLUMINIUM
2 MT.
2 MT.
1,4 / 2 MT.
A C C E S S O R I P E R G O N F I A B I L I . I N F L ATA B L E L I F E J A C K E T S A C C E S S O R I E S
19-10-2009
ACCESSORI
ACCESSORIES
VSG_catalog_09
ART. 11050
BANZIGO PER ALBERO
con tasca porta attrezzi, nastri e ganci collaudati a kg. 300.
BOSUN'S SEAT
with utility pocket, safety lines and hooks tested up to kg. 300.
19
PA RT N E R S H I P
VSG_catalog_09
19-10-2009
18:19
Pagina 20
Dopo le esperienze con gli equipaggi di Coppa
America, vogliamo sottolineare la storica collaborazione in esclusiva di VSG con la FIV,
Federazione Italiana Vela, nella veste di sponsor tecnico e fornitore ufficiale di attrezzature di
sicurezza per la squadra velica olimpica, prima
di Atene 2004 e poi di Pechino 2008. Queste
sfide ci hanno portato a maturare un'esperienza specifica per la progettazione e realizzazione
delle nuove linee di articoli dedicati ad un uso
sportivo.
After the experiences with America’s Cup
crews, we feel important to point out the
well-established exclusive collaboration of
VSG with FIV (Italian Sailing Federation), as
technical sponsor and official supplier of
safety equipment for the sailing team during
Athens 2004 and Beijing 2008. Those
challenges gave us a specific experience to
design and to produce the new sportswear
lines.
Nasce una nuova ed importante collaborazione
tra VSG e Guardia Costiera - Capitanerie di
Porto. L'incontro tra due realtà che vivono il
mare quotidianamente, su due piani differenti
ma a tuttotondo, non può che portare ad una
sinergia progettuale e produttiva di grande
valore. Da questa realtà è scaturita la linea CP
dedicata ai sistemi di protezione individuale
e collettivi a marchio Guardia Costiera Capitanerie di Porto, prodotta e distribuita in
esclusiva da VSG a partire dal 2009. Obiettivo
primario è la diffusione informativa del 1530,
numero di emergenza in mare: l'apposizione
dello stesso sui prodotti della linea CP lo renderà immediatamente fruibile a tutti gli utenti
del mare.
A new and important collaboration between
VSG and the Cost Guard - Port Authorities: the
meeting of two realities daily living the sea in
a different way but creating in the whole an
inevitable and important synergy concerning
design and production. This fact created the
new “CP Line”, dedicated to individual and
collective safety, using the Coast Guard and
the Port Authorities trademarks: it will be
exclusive produced and distributed by VSG
from the 2009. Considering that the first order
of business was the diffusion of the sea
emergency number (1530), it has been affixed
on all the CP Line products immediately
becoming accessible to everybody.
NAUTICAL SAFETY EQUIPMENT
20
19-10-2009
18:19
Pagina 21
UNI EN ISO 12402-5
A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S
VSG_catalog_09
S A F E T Y
A T T I T U D E
21
A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S
VSG_catalog_09
UNI EN ISO 12402-5
22
19-10-2009
18:19
Pagina 22
18:19
Pagina 23
UNI EN ISO 12402-5
flaps comfort
Studio ergonomico del design per derive in regata e competizione. Tasca con cerniera.
Sistema di regolazione composto da: cerniera lunga a doppio cursore - nastro con fibbia a
sgancio rapido.
Ergonomic design suitable for dinghy in regattas and races. Pocket with zip. Adjustment
system composed of: long double zip - waist belt with quick release buckle.
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
05305
S(*)
25 / 40 KG.
65 / 80 CM
> 40 N
05306
M
40 / 70 KG.
80 / 100 CM
> 55 N
05307
L
70 / 80 KG.
100 / 110 CM
> 65 N
05308
XL
80+ KG.
110 / 125 CM
> 75 N
A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S
T-RACE
19-10-2009
dinghy e scuole
dinghy saoling and schools
VSG_catalog_09
BUOYANCY
Note: Tutti i prodotti della linea 50N sono provvisti di aggancio per cordicella di sicurezza.
(*) Articolo fornito con sottogamba.
Notes: All products of 50N line are equipped with D-ring to attach emergency switch lanyard.
(*) Article equipped with crotch straps.
NAUTICAL SAFETY EQUIPMENT
23
WIND
Pagina 24
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
05313
05314
05315
S
M
L
25 / 40 KG.
40 / 70 KG.
70 / 80 KG.
65 / 80 CM
80 / 100 CM
100 / 110 CM
> 40 N
> 55 N
> 80 N
Studiato appositamente per un utilizzo continuativo su canoe, kayak, piccole imbarcazioni a vela. Sistema di regolazione composto da: nastri - fibbia a sgancio rapido con elastico in vita.
Expressly conceived for a continuos use on canoes, kayaks, small sailboats. Adjustment system composed of: quick
release buckle and waist belt.
JET-PRO
A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S
UNI EN ISO 12402-5
18:19
canoe, piccole derive, scuole
canoe, small sailboats, schools
19-10-2009
sci nautico e moto
waterskiing and jet skiing
VSG_catalog_09
ergonomic back protection
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
05321
05322
05323
M
L
XL
40 / 70 KG.
70 / 80 KG.
80+ KG.
80 / 100 CM
100 / 110 CM
110 / 125 CM
> 55 N
> 70 N
> 80 N
Particolarmente adatto per sport dinamici, sci acquatico, sky jet, etc. Protezione dorsale imbottita. Sistema di
regolazione composto da: 4 cinghie e relative fibbie a sgancio rapido.
Particularly suitable for active water sports such as sky water, sky jet, etc. Back padded protection. Adjustment
system composed of: 4 straps and quick release buckles.
Note: Tutti i prodotti della linea 50N sono provvisti di aggancio per cordicella di sicurezza. (*) Articolo fornito con sottogamba.
Notes: All products of 50N line are equipped with D-ring to attach emergency switch lanyard. (*) Article equipped with crotch straps.
24
18:19
Pagina 25
UNI EN ISO 12402-5
Estremamente versatile ad alta vestibilità per impieghi professionali in competizione.
Sistema di regolazione composto da: nastro con fibbia a sgancio rapido - cerniera.
Extremely versatile and comfortable to wear, for professional uses during competitions.
Adjustment system composed of: waist belt with quick release buckle - zip.
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
05335
M
05336
L
40 / 70 KG.
80 / 100 CM
> 55 N
70 / 80 KG.
100 / 110 CM
05337
XL
> 65 N
80+ KG.
110 / 125 CM
> 75N
A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S
19-10-2009
dinghy e vela
dinghy sailing and yachting
GRINDER
VSG_catalog_09
Note: Tutti i prodotti della linea 50N sono provvisti di aggancio per cordicella di sicurezza.
(*) Articolo fornito con sottogamba.
Notes: All products of 50N line are equipped with D-ring to attach emergency switch lanyard.
(*) Article equipped with crotch straps.
NAUTICAL SAFETY EQUIPMENT
25
AQUATECK
Pagina 26
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
05340
05341
05342
M
L
XL
40 / 70 KG.
70 / 80 KG.
80+ KG.
80 / 100 CM
100 / 110 CM
110 / 125 CM
> 55 N
> 65 N
> 75 N
Articolo altamente tecnico per competizione. Predisposizione dorsale per safetyline. Tasche multifunzione.
Sistema di regolazione composto da: doppia fascia elastica in vita - nastro con doppia fibbia a sgancio rapido.
High technical article for competitions. Back attach for safety-line. Multifunction pockets. Adjustment system composed
of: double waist belt - double quick release buckles.
REEF
A I U T I A L G A L L E G G I A M E N T O . B U O YA N C Y A I D S
UNI EN ISO 12402-5
18:19
canoa, catamarani, windsurf e kitesurf
canoe, catamarans, windsurf and kitesurf
19-10-2009
catamarani e rafting
catamarans and rafting
VSG_catalog_09
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
05379
05380
05381
05382
S(*)
M
L
XL
25 / 40 KG.
40 / 70 KG.
70 / 80 KG.
80+ KG.
65 / 80 CM
80 / 100 CM
100 / 110 CM
110 / 125 CM
> 40 N
> 55 N
> 70 N
> 80 N
Consigliato dai migliori campioni di hobbie cat. Sistema di regolazione composto da 3 cinghie con fibbie a sgancio rapido.
Recommended by the best hobby cat champions. Adjustment system composed of three straps with quick release
buckles.
26
Note: Tutti i prodotti della linea 50N sono provvisti di aggancio per cordicella di sicurezza. (*) Articolo fornito con sottogamba.
Notes: All products of 50N line are equipped with D-ring to attach emergency switch lanyard. (*) Article equipped with crotch straps.
19-10-2009
18:19
Pagina 27
UNI EN ISO 12402-4
UNI EN ISO 12402-3
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O . I N H E R E N T L I F E J A C K E T S
VSG_catalog_09
S A F E T Y
A T T I T U D E
27
18:19
Pagina 28
100
19-10-2009
ANTILLE
VSG_catalog_09
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O . I N H E R E N T L I F E J A C K E T S
UNI EN ISO 12402-4
Giubbotto di salvataggio a giacca con collo modulare a maggior protezione della testa; sistema di regolazione composto da cerniera, nastro con fibbia a sgancio rapido, sottogamba regolabili. Sistema di segnalazione composto da nastri retroriflettenti e fischietto. Nastro di recupero.
Lifejacket with modular neck, more protecting the head, adjustment system composed of zip, waist belt with
quick release buckle, adjustable crotch fastening straps. Signal system composed of retroreflective tapes
and whistle. Rescue tape.
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
06211
06212
06213
06214
06215
06216
06217
XXS(*)
XS
S
M
L
XL
XXL
15 / 30 KG.
30 / 40 KG.
40 / 50 KG.
50 / 70 KG.
70 / 80 KG.
80 / 90 KG.
90+ KG.
60 / 70 CM
70 / 80 CM
80 / 90 CM
90 / 100 CM
100 / 110 CM
110 / 120 CM
120 / 130 CM
> 40 N
> 50 N
> 60 N
> 80 N
> 100 N
> 110 N
> 120 N
Note: (*) Articolo fornito con sottogamba imbottito - Article equipped with padded crotch strap
28
®
PAT-PEND
Un giubbotto di salvataggio deve poter fornire, in
primo luogo, una spinta tale da ruotare ed inclinare
una persona priva di sensi, così che possa mantenere
le vie respiratorie libere dall’acqua. Ci sono per questo
parametri rigorosi imposti dalle normative internazionali. Il nuovo sistema “SPEED-UP” sviluppato e brevettato da Veleria San Giorgio, grazie al particolare taglio
e posizionamento del materiale espanso, garantisce
risultati eccezionali anche per i giubbotti di salvataggio
cosiddetti “rigidi” migliorandone anche la vestibilità
grazie alla particolare ergonomia.
A lifejacket have to be able in the first place to spin and
to skew the body of an unconscious person over the
water to protect the airway. There are stringent criteria
about that imposed by the international regulations.
The new system “SPEED-UP” developed and patented by Veleria San Giorgio, thanks to the particular cut
and placement of the expanded material, assure great
results for the “rigid” lifejackets too, more easy to wear
thanks to the special ergonomic design.
19-10-2009
18:19
Pagina 29
150
MARTINICA
VSG_catalog_09
Giubbotto di salvataggio a giacca con collo modulare a maggior protezione della testa; sistema di regolazione composto da cerniera, 2 nastri con relative fibbie a sgancio rapido, sottogamba regolabili. Sistema
di segnalazione composto da nastri retroriflettenti e fischietto. Nastro di recupero, maniglia di sollevamento.
Lifejackets with modular neck, more protecting the head, adjustment system composed of zip, straps,
waist belt with quick release buckles, adjustable crotch fastening straps. Signal system composed of retroreflective tapes and whistle. Rescue tape, lifting loop.
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
08211
08212
08213
08214
08215
08216
08217
XXS(*)
XS
S
M
L
XL
XXL
15 / 30 KG.
30 / 40 KG.
40 / 50 KG.
50 / 70 KG.
70 / 80 KG.
80 / 90 KG.
90+ KG.
60 / 70 CM
70 / 80 CM
80 / 90 CM
90 / 100 CM
100 / 110 CM
110 / 120 CM
120 / 130 CM
> 60 N
> 75 N
> 90 N
> 130 N
> 150 N
> 160 N
> 165 N
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O . I N H E R E N T L I F E J A C K E T S
UNI EN ISO 12402-3
Note: (*) Articolo fornito con sottogamba imbottito - Article equipped with padded crotch strap
b
c
a
SPEEDUP - SYSTEM. Consiste nel particolare taglio e posizionamento del
materiale espanso. Nel disegno sono evidenziate le masse che concorrono
in maniera preponderante alla spinta rotazionale e d’inclinazione.
SPEEDUP - SYSTEM. It consists in the particular cut and placement of the
expanded material. As you can notice in the drawing the masses that
mainly combine to the force of the rotation and the inclination.
®
PAT-PEND
d
29
18:19
Pagina 30
100
19-10-2009
NADIR
VSG_catalog_09
UNI EN ISO 12402-4
SALVASPAZIO -25%
C O M PA C T - 2 5 %
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
06220
ADULT
40+ KG.
80 / 125 CM
> 100 N
06221 (*)
BABY
15 / 40 KG.
60 / 80 CM
> 50 N
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
Il sistema di piegatura del collo riduce del 25% gli ingombri di stivaggio.
150
The folding neck reduce by 25% the stowage dimension.
SAMOA
G I U B B O T T I D I S A LVATA G G I O . I N H E R E N T L I F E J A C K E T S
UNI EN ISO 12402-3
SALVASPAZIO -25%
C O M PA C T - 2 5 %
ART.
08205
ADULT
40+ KG.
80 / 125 CM
> 150 N
08206 (*)
BABY
15 / 40 KG.
60 / 80 CM
> 75 N
Il sistema di piegatura del collo riduce del 25% gli ingombri di stivaggio.
The folding neck reduce by 25% the stowage dimension.
(*) Dotato di nastro di recupero - Equipped with the rescue tape.
30
SIZE
19-10-2009
18:19
Pagina 31
UNI EN ISO 12402-4
UNI EN ISO 12402-3
BABY LINE
VSG_catalog_09
S A F E T Y
A T T I T U D E
31
18:19
Pagina 32
100
19-10-2009
ANTILLE
VSG_catalog_09
T A B L E
DESIGN
UNI EN ISO 12402-4
simpson
BABY LINE
UNI EN ISO 12402-3
p i m p a
®
ART.
06211/S
06212/S
06211/P
06212/P
SIZE
XXS(*)
XS
XXS(*)
XS
WEIGHT
15 / 30 KG.
30 / 40 KG.
15 / 30 KG.
30 / 40 KG.
CHEST SIZE BUOYANCY COLOR
60 / 70 CM
> 40 N
SIMPSON
70 / 80 CM
> 50 N
SIMPSON
60 / 70 CM
> 40 N
PIMPA
70 / 80 CM
> 50 N
PIMPA
Particolarmente studiato per una sicurezza attiva, grazie anche al collo modulare per una maggiore protezione della testa.
Sistema di regolazione composto da: cerniera, nastro con fibbia a sgancio rapido, chiusura inferiore e sottogambe.
Sistema di segnalazione composto da: nastri retroriflettenti e fischietto.
Expressly conceived for an active protection. The modular neck gives a further protection to the head. Closing system
composed of: zip, waist belt with quick release buckle, padded crotch strap. Signal system made of: retroreflective
tapes and whistle.
SKIPPER 150 BABY
giubbotto gonfiabile per bambini
inflatable lifejacket for children
Note: (*) Articolo fornito con sottogamba imbottito - Article equipped with padded crotch strap
T A B L E
DESIGN
simpson
p i m p a
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY
COLOR
09225
BABY
15 / 40 KG. 60 / 80 CM
100 N
RED
09225/S
BABY
15 / 40 KG. 60 / 80 CM
100 N
SIMPSON
09225/P
BABY
15 / 40 KG. 60 / 80 CM
100 N
PIMPA
Giubbotto di salvataggio gonfiabile per bambini. Livello prestazionale 150. Custodia in tessuto tecnologico ad alta resistenza,
senza imbrago, nastro vita con fibbia a sgancio rapido in resina acetalica. Accessori di serie: nastri retroriflettenti, fischietto,
maniglia di sollevamento, nastro di recupero, schienalino, sottogamba imbottito, attacco per nastro di sicurezza.
Children’s inflatable lifejacket. 150 buoyancy rating. Case made in tecnnological fabric at high resistance, without harness,
waist belt with quick release buckle in acetalic resin. Series accessories: retroreflective tapes, whistle, lifting loop, rescue
tape, mesh back, padded crotch strap, D-ring for safety line.
32
ART. 26124 KIT PER RICARICA / RE-ARMING KIT (p. 18 - SPARE PARTS)
19-10-2009
18:19
Pagina 33
150
BABY SAFE
VSG_catalog_09
T A B L E
DESIGN
UNI EN ISO 12402-3
p i m p a
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY
COLOR
08250
INFANT
- 15 KG.
50 / 60 CM
> 70 N
ORANGE
08250/S
INFANT
- 15 KG.
50 / 60 CM
> 70 N
SIMPSON
08250/P
INFANT
- 15 KG.
50 / 60 CM
> 70 N
PIMPA
BABY LINE
simpson
Giubbotto di salvataggio per neonati. Distribuzione delle masse galleggianti studiata per garantire un’ottimale posizione
in acqua di neonati e bambini di peso inferiore a 15kg.
Livello prestazionale 150. Sistema di chiusura con fascia addominale regolabile, schienalino, sottogamba imbottito, 2 fibbie a sgancio rapido.
Baby lifejacket. The distribution of the floating masses is conceived to guarantee an optimal position into the water to
babies and childrens weighing less than 15 kg.
Lifejacket 150 buoyancy rating. Closing system with an adjustable abdominal strap, back, padded crotch strap, two
quick release buckles.
33
COCCINELLA
19-10-2009
Pagina 34
pimpa
ciliegia
caramella
BABY LINE
EN 13138
18:20
costume galleggiante per neonati
floating costume for babies
VSG_catalog_09
Costumi galleggianti per neonati. Progettati per aiutare il bimbo ad imparare a
nuotare e a stare in acqua, in totale sicurezza, con la costante sorveglianza di un adulto.
Certificati CE - EN 13138 - 2 / 3 “Buoyancy Aids for Swimming Instruction”
Coppia di braccioli e baby bag compresi nella confezione.
TARTARUGA
34
costume galleggiante per neonati
floating costume for babies
Floating costumes for babies. Conceived to help babies to learn to swim and to stay
into the water, in complete safety, under costant supervision of an adult.
CE certified - EN 13138 - 2 / 3 “Buoyancy Aids for Swimming Instruction”
A pair of water wings and a baby bag are included in the package.
blu
pimpa
bianco/rosso
19-10-2009
18:20
Pagina 35
ART.
WEIGHT
DESIGN
06200/C
8 / 12 KG.
CARAMELLA
06200/K
8 / 12 KG.
CILIEGIA
06200/Q
8 / 12 KG.
QUADRETTI
06200/P
8 / 12 KG.
PIMPA
06201/C
12 / 16 KG.
CARAMELLA
06201/K
12 / 16 KG.
CILIEGIA
06201/Q
12 / 16 KG.
QUADRETTI
06201/P
12 / 16 KG.
PIMPA
ART.
WEIGHT
DESIGN
EN 13138
BABY LINE
VSG_catalog_09
quadretti
06205/B
8 / 12 KG.
BLU
06205/Q
8 / 12 KG.
BIANCO/BLU
06205/R
8 / 12 KG.
BIANCO/ROSSO
06205/P
8 / 12 KG.
PIMPA
06206/B
12 / 16 KG.
BLU
06206/Q
12 / 16 KG.
BIANCO/BLU
06206/R
12 / 16 KG.
BIANCO/ROSSO
06206/P
12 / 16 KG.
PIMPA
bianco/blu
35
18:25
BABY LINE
BABY BAG
19-10-2009
zainetto per bambini
back pack for children
VSG_catalog_09
Pagina 36
simpson
beach
Per bimbe e bimbi. Realizzata in modello unico
con ampia gamma di colori e disegni.
BABY CAPE
mantellina per bambini
mantle for children
For girls and boys. Single model with a wide
range of colours and designs.
p i m p a
06301
simpson
06302
b l u e
06304
orange
06305
ART.
BABY BAG
06351
06352
06353
PIMPA
SIMPSON
BEACH
yellow
06303
Mantellina per bimbe e bimbi. Realizzata in una
taglia unica 8/16 kg. con ampia gamma di colori e disegni.
cani & gatti
dogs & cats
OSCAR
Mantle for girls and boys. One size: 8/16 kg.
Wide range of colours and designs.
PET LINE
fashion
Cintura di salvataggio per cani e gatti. Doppia
regolazione e maniglia di sollevamento.
Lifejacket for dogs and cats. Double adjustment
and lifting loop.
36
ART.
SIZE
WEIGHT
ART.
SIZE
WEIGHT
11040
11041
11042
S
M
L
-10 KG
10 / 20 KG
+ 25 KG
11040/L
11041/L
11042/L
S
M
L
-10 KG
10 / 20 KG
+ 25 KG
19-10-2009
18:25
D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T
VSG_catalog_09
Pagina 37
S A F E T Y
A T T I T U D E
37
18:25
BORSA DI DOTAZIONE BODY GUARD
BODY GUARD SAFETY BAG
19-10-2009
Pagina 38
AIR - BAG 150
ART.
11101
11102
11100
4 GIUBBOTTI GONFIABILI - 4 INFLATABLE LIFEJACKETS
6 GIUBBOTTI GONFIABILI - 6 INFLATABLE LIFEJACKETS
VUOTA - EMPTY
Safety equipment bag made in reinforced waterproof fabric.
It contains: 4/6 inflatable lifejackets - Approved fire extinguisher Bailer - Flag - Lifebuoy light - 30 m. floating rope.
AIR - BAG 150
ART.
11201
11202
11200
38
BASIC EQUIPMENT
Borse dotazione in tessuto impermeabile rinforzato.
Contiene: 4/6 giubbotti di salvataggio gonfiabili - Estintore
omologato - Sassola - Bandiera - Boetta ribaltabile - 30 mt.
sagola galleggiante.
BORSA DI DOTAZIONE VIRGO
VIRGO SAFETY BAG
D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T
VSG_catalog_09
BASIC EQUIPMENT
4 GIUBBOTTI GONFIABILI - 4 INFLATABLE LIFEJACKETS
6 GIUBBOTTI GONFIABILI - 6 INFLATABLE LIFEJACKETS
VUOTA - EMPTY
18:25
Pagina 39
UNI EN ISO 12402-3
UNI EN ISO 12402-4
NADIR 100
NADIR 100
SAMOA 150
ART.
BASIC EQUIPMENT
ART.
BASIC EQUIPMENT
ART.
BASIC EQUIPMENT
11103
11104
4 GIUBBOTTI - 4 LIFEJACKETS
VUOTA - EMPTY
11107
11108
6 GIUBBOTTI - 6 LIFEJACKETS
VUOTA - EMPTY
11112
11113
4 GIUBBOTTI - 4 LIFEJACKETS
VUOTA - EMPTY
Borsa di dotazione, in tessuto impermeabile contentente: 4 /6 gubbotti di salvataggio - estintore omologato - sassola - bandiera.
3 miglia / 3 miles
BORSA DI DOTAZIONE
SAFETY BAG
Safety equipment, made in waterproof fabric containing: 4/6 lifejackets - approved fire extinguisher - bailer - national flag.
UNI EN ISO 12402-4
ART.
BASIC EQUIPMENT + ACCESSORIES
11105
4 GIUBBOTTI - 4 LIFEJACKETS
Borsa in tessuto impermeabile già provvista di tutto il necessario per la navigazione entro le 3 miglia. Contiene: 4 giubbotti livello
prestazionale 100 - sassola - estintore - 30 m. sagola galleggiante - ancora 2.5 kg - bandiera nazionale - 30 m. sagola per
ancora - avvisatore acustico - confezione razzi (1 segnale fumogeno, 2 fuochi a mano), gancio d’accosto, boetta ribaltabile.
12 miglia / 12 miles
BORSA DI DOTAZIONE
SAFETY BAG
Safety bag in waterproof fabric containing all the necessary equipment to sail, in Italy, within 3 miles.
Containing: 4 lifejackets 100 buoyancy rating - bailer - approved fire extinguisher - 30 m. floating rope - 2.5 kg anchor - national flag - 30 m. anchor rope - acoustic signal - signals (1 floating smoke signal, 2 hand red flare), boat hook, lifebuoy light.
D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T
19-10-2009
BORSA DI DOTAZIONE
SAFETY BAG
VSG_catalog_09
UNI EN ISO 12402-3
ART.
BASIC EQUIPMENT + ACCESSORIES
11106
4 GIUBBOTTI - 4 LIFEJACKETS
Borsa in tessuto impermeabile già provvista di tutto il necessario per la navigazione entro le 12 miglia. Contiene: 4 giubbotti livello prestazionale 150 - sassola - estintore - 30 m. sagola galleggiante - ancora 2.5 kg - bandiera nazionale - 30 m. sagola per ancora - avvisatore acustico - confezione razzi (2 segnali fumogeni, 2 fuochi a mano, 2 razzi a paracadute), gancio d’accosto, boetta
ribaltabile.
Safety bag in waterproof fabric containing all the necessary tools for navigation, in Italy, within 12 miles. Containing: 4 lifejackets 150 buoyancy rating - bailer - approved fire extinguisher - 30 m. floating rope - 2.5 kg anchor - national flag - 30 m. anchor
rope - acoustic signal - signals (2 floating smoke signals, 2 hand red flare, 2 rockets parachute flares), boat hook, lifebuoy light.
39
19-10-2009
18:25
VIRGO
VSG_catalog_09
Pagina 40
Salvagente anulare approvato
Approved lifebuoy:
SOLAS 74
LSA Code
IMO Res. MSC 81(70)
MSC 226 (82)
D.M. n. 385
ALTURA
BODY GUARD
FERRRO DI CAVALLO
HORSESHOE
D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T
Versione compatta.
Compact version.
40
ART.
WEIGHT
DIMENSIONS
12010
2,5 KG
EXT. 62,5 - INT. 40,5
Salvagente anulare approvato
Approved lifebuoy:
SOLAS 74
LSA Code
IMO Res. MSC 81(70)
MSC 226 (82)
D.M. n. 385
ART.
WEIGHT
DIMENSIONS
12000
12005
2,5 KG
4 KG
EXT. 72 - INT. 43,5
EXT. 72 - INT. 43,5
Omologato per imbarcazioni da diporto
utilizzabile in alternativa al salvagente anulare
D.M. n° 385 del 29/09/99.
Body Guard è un accessorio per la sicurezza
a bordo, ma può anche essere utilizzato
da chi nuota in piscina o in mare, sia per
l'insegnamento che per il salvataggio.
Certified D.M. n° 385 del 29/09/99.
Body Guard is a safety equipment for
recreational craft, but it can also be used by
swimmers at sea or in swimming pools, by
learners and in rescuing situations.
ART.
COLOR
13010
13010/G
ORANGE
YELLOW
19-10-2009
18:25
Pagina 41
AGADIS
VSG_catalog_09
Apparecchio galleggiante di salvataggio.
Approvazione SOLAS 74 e conforme al D.M.
2/12/77. Altezza di caduta mt. 18.
ART.
WEIGHT
DIMENSIONS
12030
12032
12034
16 KG
16 KG
23 KG
93 X 93 X 25 CM - 4 PERS.
93 X 93 X 25 CM - 8 PERS.
100 X 100 X 30 CM - 12 PERS.
Salvagente anulare.
Con fasce colorate.
Diametro esterno 60 cm.
Lifebuoy.
With colored bands.
External diameter 60 cm.
ART.
NAVIGADOR
13025
13026
COLOR
RED
BLUE
D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T
VESPUCCI
Life saving floating apparatus.
In compliance with SOLAS 74 and D.M.
2/12/77. Fall from mt. 18.
ART. 13020
Salvagente anulare.
Diametro esterno 60 cm. Idoneo per due
persone. Galleggiabilità kg. 14,5.
Lifebuoy.
External diameter 60 cm.
Suitable for 2 people. Buoyancy 14,5 kg.
41
19-10-2009
LIFE BUOY ACCESSORIES
D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T
VSG_catalog_09
18:25
ART.
14020
ART.
14022
Contenitore in tessuto per Bodyguard.
Contenitore in tessuto per anulare Virgo.
Fabric case for Bodyguard.
Fabric case for Virgo lifebuoy.
CUSTOMIZED FABRIC CASE
ART.
14004
ART.
COVER ART.
COLOR
14022
WHITE
14006
Staffa in acciaio inox per bodyguard completa di
portaboetta.
Staffa di supporto in acciaio Inox per salvagente anulare Altura.
Stainless steel holder for bodyguard equipped
with lifebuoy light holder.
Holder in stainless steel for Altura lifebuoys.
ART.
14007
Staffa di supporto universale
in acciaio Inox per salvagenti
anulari e Bodyguard.
ART.
14011
Staffa di supporto per boetta ribaltabile.
Holder for floating light.
Universal holder in stainless
steel for lifebuoys and
Bodyguard.
ART.
42
Pagina 42
14000
ART.
14001
Sagola galleggiante colore arancio.
Lunghezza 30 m.
Contenitore in PVC con 30 m di
sagola galleggiante.
Floating rope orange colour.
Lenght 30 m.
PVC fabric case with
30 m floating rope.
COVER ART.
DIMENSION
14001
L 44 CM - Ø 10 CM
19-10-2009
ART.
18:26
Pagina 43
14009
Boetta ribaltabile completa di batterie in
alloggiamento sigillato e staffa di supporto
per salvagente anulare:
Floating lifebuoy light complete of batteries
in closed box and holder:
SOLAS 74
LSA Code
M.E.D. approved
D.M. n. 385
ART.
14010
ART.
Boetta ribaltabile per salvagente anulare:
Floating lifebuoy light:
SOLAS 74
LSA Code
M.E.D. approved
D.M. n. 385
ART.
21030
25040
Luce 360 con fotocellula.
360 light with photocell.
Supporto di lancio per salvagente anulare in acciaio
Inox 316. Utilizzabile sulle spiagge e a bordo piscina.
Completo di sagola, 200 m. galleggiante, dispositivo
di recupero manuale e salvagente omologato. In alternativa può essere fornito con imbracatura di recupero
del naufrago a fascia o con salvagente Bodyguard.
Lifebuoy releasing support in stainless 316. To be
used on beaches and in swimming pools. Complete
with 200 mt long floating rope, manual recovery
device and Rina approved lifebuoy. Instead of a lifebuoy
it can be equipped with a strap harness for overboard
rescue operations or with Bodyguard.
ART.
ART.
21031
ART.
D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T
LIFE BUOY ACCESSORIES
VSG_catalog_09
21032
21033 Solo supporto in accciaio Inox senza sagola - Support in stainless without floating rope
ART.
21040
PRESIDIO DI SALVATAGGIO
Installato su banchine, porti, moli e a bordo piscina
rende immediatamente disponibili: salvagente anulare,
sacca in poliestere contenente 30 mt. di sagola
galleggiante, fischietto, mascherina monouso con
boccaglio.
LIFE-SAVING DEVICE
To be installed on docks, ports, wharves and swimming
pool make available immediately: lifebuoy, polyester
bag containing 30 mt. of floating rope, whistle,
consumable template with oral tube.
43
44
Pagina 44
UTILIZZABILI SU IMBARCAZIONI E NAVI DA DIPORTO A USO
NOLEGGIO COME PREVISTO DAL NUOVO “REGOLAMENTO
DI ATTUAZIONE” DEL CODICE DELLA NAUTICA
Zattera di salvataggio omologata Rina secondo il D.M. 12/08/02 n° 219 e ISO 9650. Completa di luci
interne ed esterne, nastri retroriflettenti, fondo termico, scaletta di risalita, sacche stabilizzatrici.
Disponibile sia con contenitori rigidi che morbidi. Revisione biennale
CONTENITORE RIGIDO
RIGID CONTAINER
Liferaft Rina Approved - D.M. 12/08/02 n° 129 and ISO 9650. It is equipped with internal and external
lights, retroreflective tapes, thermic bottom, ladder-lift, stabilizing bags. It is available both with rigid and
valise containers. Revision every two years.
VALIGIA MORBIDA
VALISE SOFT
D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T
18:26
(ISO 9650 ITALIA)
19-10-2009
ZATTERA EURO 1/A
VSG_catalog_09
ART.
CAPACITY
LENGHT
WIDTH
HEIGH
WEIGHT
16004 / A
16006 / A
16008 / A
16010 / A
16012 / A
4 PERS.
6 PERS.
8 PERS.
10 PERS.
12 PERS.
73 CM
73 CM
73 CM
85 CM
85 CM
47 CM
47 CM
47 CM
60 CM
60 CM
32 CM
34 CM
36 CM
31 CM
32 CM
56 KG
61 KG
71 KG
84 KG
95 KG
ART.
CAPACITY
LENGHT
WIDTH
HEIGH
WEIGHT
16014 / A
16016 / A
16018 / A
16020 / A
4 PERS.
6 PERS.
8 PERS.
10 PERS.
73 CM
73 CM
78 CM
76 CM
32 CM
32 CM
38 CM
38 CM
43 CM
43 CM
49 CM
56 CM
49 KG
58 KG
67 KG
79 KG
VSG_catalog_09
19-10-2009
18:26
Pagina 45
CATARINFRANGENTI SU RETRO TENDA
ELIOGRAFO
RETROREFLECTIVE TAPES ON THE TENT
HELIOGRAPH
LUCE AD ATTIVAZIONE MARINA
COPERTE TERMICHE (1 ogni 2 persone)
WATER ACTIVATION LIGHT
TERMIC BLANKET
SCALETTA PER LA RISALITA
TORCIA
BOARDING LADDER
TORCH
FONDO AD ISOLAMENTO TERMICO
BATTERIE DI RICAMBIO
THERMIC ISOLATION BOTTOM
RECHANGING
ANCORA GALLEGGIANTE
LAMPADINA DI RICAMBIO
FLOTING ANCHOR
RECHANGING BULB
ANELLO RECUPERO NAUFRAGHI
FISCHIETTO
SHIPWRECKED RESCUE RING
WHISTLE
COLTELLO GALLEGGIANTE
FUOCHI A PARACADUTE (2)
FLOATING KNIFE
PARACHUTE FLARES
FOGLIO AZIONI IMMEDIATE
FUOCHI A MANO (4)
IMMEDIATE ACTION SHEET
HAND FLARES
PAGAIE (coppia)
SEGNALE FUMOGENO GALLEGGIANTE
PADDLES (pair)
BUOYANT SMOKE SIGNAL
SPUGNE (coppia)
KIT RIPARAZIONE
SPONGES (pair)
REPAIRING KIT
SASSOLA GALLEGGIANTE
PASTIGLIA ANTI NAUSEA (6 x persona)
BUOYANT BALE
SEASICKNESS PILLS
GONFIATORE
RAZIONI VIVERI (500 g. x persona)
INFLATOR
FOOD RATION (500 g. x person)
ISTRUZIONI PER LA SOPRAVVIVENZA
RAZIONE ACQUA (1,5 lt. x persona)
SURVIVAL INSTRUCTIONS
WATER RATION (1,5 lt. x person)
KIT PESCA
CASSETTA PRONTO SOCCORSO
FISHING KIT
FIRST AID KIT
D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T
EQUIPAGGIAMENTO ZATTERA
EQUIPMENT LIFERAFT
RAMPA SEMIRIGIDA DI RISALITA
INFLATABLE BOARDING RAMP
COAST SAFETY MODULE
ZATTERA COSMO
zattera aperta per la navigazione entro 12 miglia dalla costa
EQUIPAGGIAMENTO
GONFIATORE
COLTELLO GALLEGGIANTE
TORCIA
SASSOLA GALLEGGIANTE
KIT RIPARAZIONE
PAGAIE (coppia)
SPUGNA
FISCHIETTO
RAZIONE ACQUA
(0,250 lt. x persona)
EQUIPMENT
INFLATOR
FLOATING KNIFE
TORCH
BUOYANT BALE
REPARING KIT
PADDLES (pair)
SPONGE
WHISTLE
WATER RATION
(0,250 lt. x person)
CONFEZIONATA IN VALIGIA MORBIDA
CONTAINED IN SOFT SUITCASE
ZATTERA DI SALVATAGGIO OMOLOGATA PER LA
NAVIGAZIONE COSTIERA, in ottemperanza a quanto
disposto dal D.M. 29/07/2008 n°146 che prevede la
sostituzione degli apparecchi galleggianti con zattere di
salvataggio autogonfiabli.
LIFERAFT APPROVED FOR COASTAL NAVIGATION
ART.
CAPACITY
LENGHT
WIDTH
HEIGH
WEIGHT
16104
16106
16108
16110
16112
4 PERS.
6 PERS.
8 PERS.
10 PERS.
12 PERS.
64
64
65
65
67
27
27
27
30
39
25
25
29
32
32
23
27
32
37
42
45
18:26
ART. 11300
Borsa contenitore stagna galleggiante contenente: 4 giubbotti di
salvataggio gonfiabili ART. 09205.
Dimensioni: Ø 16 cm. x H. 25 cm.
Waterproof, floating bag with 4 inflatable lifejackets ART. 09205.
Size: Ø 16 cm. x H. 25 cm.
ART.
SIZE - CM
25170
25171
25172
22 X 65
22 X 80
35 X 90
ART. 25160
Sacchetto contenitore stagno
disponibile in diverse dimensioni.
Portadocumenti galleggiante
stagno.
Waterproof bag available in different sizes.
Waterproof floating wallet.
STANDARD
SPARE AIR
300 standard . 170 original . 100 xtreme
BRIDA
ART. 27000
Brida di ricarica per
travaso da bombola.
XTREME
D O TA Z I O N I D I S I C U R E Z Z A . S A F E T Y E Q U I P M E N T
Pagina 46
ORIGINAL
19-10-2009
CONTENITORI STAGNI
WATERTIGHT BAGS
VSG_catalog_09
SPARE AIR
CMPLETE
NO BRIDA
STANDARD
27001
27004
CAPACITY DIMENSION
85 LT.
34 X 5,7
Refill adapter
cylinder refilling.
for
BAR
WEIGHT
RESP. CYCLES
200
0,985 KG
57
ORIGINAL
27002
27005
48 LT.
22 X 5,7
200
0,680 KG
30
XTREME
27003
27006
31 LT.
18 X 5,7
200
0,580 KG
20
Il sistema scuba più piccolo al mondo per disporre di una riserva di aria respirabile da utilizzare per risalire in superficie o per respirare in situazioni di emergenza. Il sistema brevettato SPARE AIR deve diventare una componente
essenziale della Vostra dotazione. Indispensabile per la manutenzione della carena della vostra barca.
The SCUBA system is the smallest in the world to have a stock of air to breathe, that allow the going up on the surface or in an emergency situation. The patented SPARE AIR must be an essential part of your equipment.
Indispensable for the maintenance of your boat’s keel.
46
19-10-2009
18:26
Pagina 47
SEA & CITY LINE . SPORTSWEAR
VSG_catalog_09
S A F E T Y
A T T I T U D E
47
giacca con rete o con pile
jacket with net or with pile
LIFE
SEA & CITY LINE . SPORTSWEAR
NEW SAILOR
19-10-2009
giubbotto con rete o con pile
jacket with net or with pile
VSG_catalog_09
18:26
Pagina 48
TA B L E
COLOR
TA B L E
COLOR
blue navy
blue navy
blue royal
blue royal
rosso
rosso
n e r o
s a n d
bianco
New Sailor, realizzato in tessuto idrorepellente e traspirante, cuciture termonastrate. Due tasche esterne
con cerniera più una interna. Inserti retroriflettenti.
Fodera in rete.
Realizzato in tessuto idrorepellente e traspirante,
cuciture termonastrate. Polsi e vita in tessuto elasticizzato. Due tasche esterne con cerniera e una
interna. Foderato in pile.
New Sailor, made in hydro-repulsive and traspiring
fabric, thermal welding. An internal and two external
pockets. Retroreflective piping. Net cases.
Blouse in hydro-repulsive and traspiring fabric, thermal
welding. Wristbands and waist in elacistized fabric.
An internal and two external pockets. Pile case.
ART. NET
SIZE
COLOR
ART. PILE
SIZE
COLOR
10020
10021
10022
10023
XS/XXL
XS/XXL
XS/XXL
XS/XXL
BLUE NAVY
BLUE ROYAL
RED
BLACK
10010
10011
10012
10013
XS / XXL
XS / XXL
XS / XXL
XS / XXL
BLUE NAVY
BLUE ROYAL
RED
WHITE
TA B L E
COLOR
TA B L E
COLOR
s a n d
s a n d
blue navy
blue navy
Giacca tecnica traspirante. Foderata in rete, tre tasche
esterne, cappuccio a scomparsa. Chiusura con
cerniera doppio cursore, bottoni automatici e coulisse.
Tecnical traspiring jacket. Net cases, three external
fleeing pockets. Zip with double slide, automatics
and coulisse
48
Giacca tecnica traspirante. Collo ed interno foderati
in pile, due tasche esterne, due tasche interne e un
taschino, cappuccio a scomparsa. Chiusura con cerniera doppio cursore, bottoni automatici e coulisse.
Tecnical traspiring jacket. Neck and internal jackets
with pile cases, two external and two internal pockets,
a little pocket and a fleeing hood. Zip and coulisse.
ART.
SIZE
COLOR
ART.
SIZE
COLOR
10080
10090
XS / XXL
XS / XXL
SAND
BLUE NAVY
10081
10091
XS / XXL
XS / XXL
SAND
BLUE NAVY
19-10-2009
giubbotto con rete
jacket with net
NEW SAILOR
VSG_catalog_09
18:26
Pagina 49
TA B L E
COLOR
blue navy
blue royal
rosso
SEA & CITY LINE . SPORTSWEAR
n e r o
New Sailor Junior, realizzato in tessuto idrorepellente
e traspirante, cuciture termonastrate. Due tasche
esterne con cerniera più una interna. Nastri retroriflettenti. Fodera in rete.
New Sailor Junior, made in hydro-repulsive and traspiring fabric, thermal welding. An internal and two
external pockets. Refracting piping.
Net cases.
SIZE
COLOR
10020/BABY
10021/BABY
10022/BABY
10023/BABY
XS/M
XS/M
XS/M
XS/M
BLUE NAVY
BLUE ROYAL
RED
BLACK
BOOT
ART. NET
ART.
10160
Stivale GS MARINE
colore blu, suola antiscivolo,
100% gomma naturale.
ART.
SIZE
COLOR
10160
38 / 46
BLUE
GS MARINE boot
blue color, anti-slip sole,
100% natural rubber.
SAILOR CAP
SAILOR BAG
Suola - Sole
ART.
10153
ART.
10154
Berretto
color sabbia
Veleria S. Giorgio
Zainetto
color rosso/sabbia
Veleria S. Giorgio.
Cap
Veleria S. Giorgio
color sand
Backpack
Veleria S. Giorgio
color red/sand.
49
POLO
cotone 100%
cotton 100%
uomo / donna
man / woman
CAMICIA
PANTALONE
CINTURA
SAILOR BELT
BERMUDA
SEA & CITY LINE . SPORTSWEAR
18:26
pant cotton 100%
19-10-2009
short cotton 100%
VSG_catalog_09
50
Pagina 50
Polo in puro cotone 100%, manica corta,
bordatura in contrasto del colletto e polsini.
Polo shirt in cotton 100%, short sleeves, contrasting neckwear and wristbands flanges.
ART.
SIZE
COLOR
10070
10071
S / XXL
S / XXL
BLUE NAVY
WHITE
Camicia in puro cotone 100%, manica lunga.
Modello per uomo e modello per donna.
Cotton shirt 100%, long sleeve.
Model for man and model for woman.
ART. MAN
ART. LADY
SIZE
COLOR
10072
10073
10074
10075
S / XXL
S / XXL
WHITE
LIGHT BLUE
Pantalone vela in puro cotone 100%, disponibili nei colori sabbia e blu.
Sail pant in cotton 100%, available in colour
sand e blue.
ART.
SIZE
COLOR
10078
10079
42-60
42-60
SAND
BLUE NAVY
Bermuda vela in puro cotone 100%, disponibili nei colori sabbia e blu.
Sail shorts in cotton 100%, available in colour
sand e blue.
ART.
SIZE
COLOR
10076
10077
S / XXL
S / XXL
SAND
BLUE NAVY
Cintura elastica con inserti cuoio.
Elastic belt with leather inserts.
ART.
SIZE CM.
COLOR
10155
10156
105 / 110 / 115 / 120
105 / 110 / 115 / 120
BLUE NAVY
SAND
19-10-2009
18:26
Pagina 51
BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI . FLAGS . AWNINGS . OARS
VSG_catalog_09
S A F E T Y
A T T I T U D E
51
19-10-2009
18:27
Pagina 52
bandiera da interno
inside flags
Tutti i tipi di bandiere anche su progetto e disegno del cliente.
· Ogni formato
· Qualsiasi quantitativo
KIT BANDIERE
FLAGS KIT
umpire match race FIV
KIT BANDIERE
FLAGS KIT
giudice gara . race judges
Stampe particolari per:
· Società di navigazione, società sportive, associazioni, enti pubblici. Bandiere militari, Gran Pavese,
Maniche a vento, Festoni pubblicitari, bandiere
da tavolo, gagliardetti, Stendardi.
POCHETTE
FRANCESI
BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI . FLAGS . AWNINGS . OARS
BANDIERE
FLAGS
VSG_catalog_09
All kinds of flags, even special request
· Any size
· Any quantity
Special prints for:
· Shipping company, sport clubs, associations,
public institutions. Military flags, Dressing Overall,
Wind sleeves, Advertising banners, Desk flags,
Pennants, Banners.
ART. 25225
ART. 25224
ART. 25222
- 30 x 40 cm. - ART. 25223 - 50 x 60 cm.
SI REALIZZANO TUTTI I TIPI DI BANDIERE ANCHE SU PROGETTO DEL CLIENTE
WE MAKE ALL KINDS OF FLAGS ON REQUEST
52
19-10-2009
18:27
Pagina 53
Pallone da
regata.
Boa segna
Sub.
Regatta mark
buoys.
Diver’s
buoy.
Galleggianti · Float
ART.
DIMENSION
COLOUR
25080
25086
Ø 16 CM.
Ø 25 CM.
ORANGE
GIALLO
ART.
DIMENSION
EIGHT
25091
Ø 90 CM.
150 CM.
ART. 25090
Batiscopio.
Cesto da palamiti.
Bathyscope viewer.
Boulter basket.
ART. 25110
Fischietto
Conforme EN-ISO 12402-8.
ART.
DIMENSION
25111
25112
Ø 53 CM.
Ø 68 CM.
Sassola.
Bailer.
Whistle
According to EN-ISO 12402-8.
ART. 25180
ART. 25185
Ancore galleggianti per nautica da diporto.
Floating anchors for recreational craft.
SENZA CAVI · WITHOUT LINES
ART.
25130
25131
25132
25133
25134
CON CAVI · WITH LINES
DIMENSION BOAT DIMENSION
60 CM.
70 CM.
80 CM.
100 CM.
150 CM.
3.5 M.
5.0 M.
6.0 M.
7.0 M.
8.0 M.
ART.
25135
25136
25137
25138
25139
DIMENSION BOAT DIMENSION
60 CM.
70 CM.
80 CM.
100 CM.
150 CM.
3.5 M.
5.0 M.
6.0 M.
7.0 M.
8.0 M.
BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI . FLAGS . AWNINGS . OARS
FLOAT ACCESSORIES
VSG_catalog_09
Cilindro di segnalazione Sub in tessuto poliuretanico
completo di: tubetto di gonfiaggio, piombo di stabilizzazione e sagola di vincolo da 10 mt.
Cylindrical marking buoy made in polyurethanic
fabric provided with oral inflation tube, stabilizing
lead, buoyline (10 m)
ART.
DIMENSION
LENGTH
25089
Ø 18 CM.
130 CM.
53
19-10-2009
18:27
BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI . FLAGS . AWNINGS . OARS
CAPPOTTINE
AWNINGS
VSG_catalog_09
Pagina 54
Cappottina 2 archi
con montante scorrevole.
2 arch awnings
with sliding upright.
ART.
L+/-10
H OPEN
H CLOSE
WHEELBASE
22010
22011
22012
22013
135 CM
155 CM
175 CM
195 CM
115 CM
120 CM
130 CM
130 CM
115 CM
110 CM
120 CM
120 CM
140 CM
175 CM
190 CM
205 CM
Cappottina 3 archi
con montante scorrevole.
3 arch awnings
with sliding uprights.
ART.
L+/-10
H OPEN
H CLOSE
WHEELBASE
22020
135 CM
115 CM
115 CM
140 CM
22021
22022
22023
155 CM
175 CM
195 CM
120 CM
130 CM
130 CM
110 CM
120 CM
120 CM
175 CM
190 CM
205 CM
Cappottina 4 archi
con montante scorrevole.
4 arch awnings
with sliding uprights.
ART.
L+/-10
H OPEN
H CLOSE
WHEELBASE
22030
22031
22032
175 CM
195 CM
225 CM
150 CM
150 CM
170 CM
140 CM
140 CM
190 CM
195 CM
205 CM
240 CM
Tendalino per imbarcazione a vela
Sailing boat awning
54
ART.
L
H
22000
22001
22002
22003
22004
160 CM.
180 CM.
200 CM.
250 CM.
250 CM.
200 CM.
220 CM.
250 CM.
250 CM.
300 CM.
19-10-2009
18:27
Pagina 55
ART. 23000
Ø 22 mm.
ART. 23001
Ø 22 mm.
ART. 23002
Ø 12 mm.
ART. 23004
Snodo autobloccante.
Terminale.
Attacco di coperta.
Boccola scalmo.
Self locking joint.
End.
Deck connection.
Row lock washer.
ART. 23003
Curva a 90° completa di snodo per tubi di Ø interno 19 mm.
90° elbow with pivot for pipes with inside Ø 19 mm.
Ganci d'accosto telescopici · Telescopic boat hooks
Ganci d'accosto fissi · Fixed boat hooks
ART.
LENGHT
24000
24001
24002
130/220 CM.
90/160 CM.
60/100 CM.
ART.
LENGHT
24004
24005
150 CM.
180 CM.
TELESCOPICO · TELESCOPIC
ART.
LENGHT
24010
90/160 CM.
FISSO · FIXED
ART.
LENGHT
Raffi da pesca con gancio in acciaio inox · Fishing gaff hooks stainless steel hooks
24011
24012
50 CM.
100 CM.
ART.
LENGHT
Remi completi di scalmo · Oars with rowlock
24015
185 CM.
ART.
LENGHT
24020
120/180 CM.
ART.
LENGHT
24025
130 CM.
Remo d'emergenza telescopico · Emergency telescopic oar
Pagaia a una pala · Single-blade paddle
Pagaia a due pale · Double-bladed paddle
Gancio d’accosto.
Boat hook.
ART.
24050
Ø
25 MM.
ART.
LENGHT
24027
210 CM.
ART.
Ø
24052
30 MM.
BANDIERE . CAPPOTTINE . REMI . FLAGS . AWNINGS . OARS
REMI E ACCESSORI
OARS AND ACCESSORIES
GIUNTI CAPPOTTINE
FITTINGS AWNINGS
VSG_catalog_09
Manicotto per remi.
Sleeve for oars.
ART.
24053
Ø
30 MM.
Pala · Blade
55
19-10-2009
18:27
Pagina 56
SL15
VSG_catalog_09
ART. 20001
Luce notturna
visibile a 1 mg marino
ECO LINE . MARLINDO
Night light
1 miles visibility
56
ART. 20000
Sistema brevettato di raccolta rifiuti in mare realizzato in polietilene.
Boa circolare galleggiante di 1.800 mm di diametro con attacco
per ancoraggio e contrappeso. Contenitore estraibile da 550 litri.
Coperchio di chiusura, apribile con maniglione assistito.
Evita fuoriuscite causate da: forza del mare, del vento, entrata di acqua
marina o piovana. Protegge il contenuto da eventuali attacchi di uccelli marini.
Ancorato sul fondo, garantisce la massima funzionalità per l’utilizzo da parte
dei diportisti e il recupero del contenitore estraibile per il trasferimento dei rifiuti a terra.
Predisposizione per luce crepuscolare al centro del coperchio, che consente l'individuazione notturna a lunga
distanza della boa.
Accessori a richiesta: Nastri retroriflettenti/radarabili a normativa Solas (pag. 70) - Luce notturna ad attivazione
ed alimentazione automatica - Sacchi in PVC pesante in diversi colori per raccolta differenziata e smaltimento.
Patented system of sea waste collection made in polyethylene.
Circular floating buoy with 1800 mm of diameter, furnished of an anchor bolt and a counterbalance system.
Removable tank (550 litres of capacity). Closing cap that can be opened by an handle with a leverage system.
It avoids leaks caused by the sea force, the wind force, the entrance of the sea or rain water.
It protects the content from seabirds attacks. Anchored on the seabed, it guarantees complete functionality
for pleasure crafts and for the recovery of the removable tank to transfer the waste.
Prepared to insert a light in the centre of the cap to locate the buoy at a long distance in the night.
Optional accessories: Radar and retro-reflective tapes complying with Solas rules (page 70) - Night light
with automatic activation and power - Bags made in heavy PVC in different colours for separate collection
of rubbish and waste disposal.
19-10-2009
18:27
Pagina 57
SPECIAL PRODUCTS
VSG_catalog_09
S A F E T Y
A T T I T U D E
57
SPECIAL PRODUCTS
GAP 04
19-10-2009
18:27
Pagina 58
giubbotto antiproiettile galleggiante classe IIIA
bulletproof lifejacket class IIIA
VSG_catalog_09
ART. 04052
Giubbotto antiproiettile galleggiante classe IIIA, dotato di pannelli supplementari frontali e posteriori più protezione
pelvica. Doppia cintura in vita, luce e fischietto Solas.
LIFE
giubbotto antiproiettile
bulletproof jacket
Bulletproof lifejacket class IIIA, has frontal and back supplementary panels and pelvic protection. It's equipped with
a double belt on the waist, light and Solas whistle.
ART. 04025
Giubbotto antiproiettile dotato di grande comfort, disponibile in diverse taglie e livelli di protezione; adatto ad essere
indossato come sotto camicia.
It's comfortable and available in different sizes and protection levels. It suits to be worn under the shirt.
58
19-10-2009
18:27
Pagina 59
ART. 04100
Tessuto Cordura. Cuciture nastrate. Materiale interno galleggiante e traspirante anti ipotermia. Cappuccio pieghevole;
sistema di recupero per elicottero, tasche per accessori, fischietto, nastri retroriflettenti e regolazione chiusura polsi e caviglie.
Galleggiabilità: 50 N - Taglie disponibili: S - M - L - XL - XXL
SPECIAL PRODUCTS
thermic and floating suit
TUTA GALLEGGIANTE TERMICA
VSG_catalog_09
MATCH-RACE ONE
Cordure fabrie with taped seams (for 100% waterproofness). Breathable and thermic insulating floating lining material.
Complete with hood; helicopter retrieval strap, pocket for accessories, whistle, retroreflective tapes and wrists and ankles
closing regulation. Buoyancy: 50 N - Available sizes: S - M - L - XL - XXL
VERSIONE MIMETICA - MIMETIC VERSION
ART.
SIZE
WEIGHT
INFLATION
BUOYANCY
10000
M
+40 KG.
A
150
10001
L
+40 KG.
A
150
10002
XL
+40 KG.
A
150
10003
XXL
+40 KG.
A
150
Giubbotto in tessuto traspirante con interno in morbido fleece integrato con giubbotto di salvataggio gonfiabile
automatico 150 N. Unisce le caratteristiche di un caldo e comodo giubbotto a quelle di sicurezza richieste da chi
naviga ai massimi livelli, pronto ad attivarsi automaticamente nel caso di caduta in acqua. Completo di imbragatura
di sicurezza. Cuciture nastrate impermeabili al 100%.
Jacket made in breathable fabric, with a soft fleecy lining and a built-in- inflatable life jacket 150 N. It combines the characteristics of a warm and comfortable jacket, the professional sailors ready to inflate automatically should the wearer fall
into the water. Complete with safety harness. 100% waterproof taped seams.
59
SPECIAL PRODUCTS
SAL 06
19-10-2009
18:27
Pagina 60
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
VSG_catalog_09
ART. 04010
Salvagente individuale autogonfiabile per gli equipaggi delle unità navali della Marina Militare Italiana. Galleggiabilità totale 25 kg.
- 250 N - Composto da 2 camere, una di gonfiaggio automatico ed una a gonfiaggio manuale, con luce ad attivazione
automatica, nastri retroriflettenti, serie di 4 cyalume, fischietto, imbracatura di recupero da elicottero tasche per accessori.
SUB-A
giubbotto di salvataggio gonfiabile mimetico
mimetic inflatable lifejacket
Individual self-inflating lifejackets for crews on board naval units of the Military Navy. Total buoyancy 25 kg. - 250 N
- 2 inner chambers, one automatic inflation and the other inflated manually, covering fabric retroreflective tapes, self-activating light, set of 4 cyalumes, whistle, elicopter retrieval strap, pocket for accessories.
ART. 04012
Salvagente individuale gonfiabile realizzato per i corpi speciali della Marina Militare e Esercito Italiano.
Individual inflating lifejacket for special department of Military Navy and Italian Army.
60
18:28
Pagina 61
CROCE ROSSA ITALIANA
19-10-2009
CUSTOMIZED
LIFEJACKETS
VSG_catalog_09
Giubbotti gonfiabili realizzati su specifiche del cliente.
GUARDIA COSTIERA . GUARDIA DI FINANZA
SPECIAL PRODUCTS
Inflatable lifejackets client’s requests customized.
Giubbotti realizzati su specifiche del cliente.
AIR 100
giubbotto di salvataggio gonfiabile
inflatable lifejacket
Lifejackets client’s requests customized.
apertura a strappo - tear opening
Prodotto specifico per aeromobili, imbarcazioni per il trasporto civile e battelli turistici.
Specific product for aircraft, civil transport
vessels and tourist boats.
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
07201
ADULT
+ 40 KG
80/125
100N
61
19-10-2009
18:28
Pagina 62
ISO 12401
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE BUOYANCY
05300 ADULT
+ 70 KG.
100 / 125 CM
> 65 N
WITH HARNESS
05301 ADULT
+ 70 KG.
100 / 125 CM
> 65 N
WITHOUT HARNESS
HARNESS
WK50 giubbotto per uso professionale, lavorativo. Particolarmente resistente all'usura, disegnato con la massima vestibilità ed ergonomia per un utilizzo continuativo. Dotato di nastri retroriflettenti e di aggancio di sicurezza frontale e dorsale, disponibile anche nella versione con imbragatura di sicurezza integrata.
with harness
WORK VEST WK150
WK50 lifejacket for professional and working use. Particularly wear resistant, designed to be versatile to wear and ergonomic for a continuous use. Furnished of retroreflective tapes and frontal and dorsal D-ring attachment point, also available in the integrated harness version.
WORK VEST
WK150
SPECIAL PRODUCTS . WORK VEST
WORK VEST
WK50
VSG_catalog_09
ISO 12401
ART. 9235/W - 9236/W
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
9230/W
9231/W
9235/W
9236/W
ADULT
ADULT
ADULT
ADULT
+ 40 KG.
+ 40 KG.
+ 40 KG.
+ 40 KG.
80 / 125 CM
80 / 125 CM
80 / 125 CM
80 / 125 CM
BUOYANCY INFLATION
150 N
150 N
150 N
150 N
AUTOMATIC
MANUAL
AUTOMATIC
MANUAL
WK150 giubbotto gonfiabile per uso professionale, lavorativo. Custodia realizzata in PVC, particolarmente resistente
all'usura, disegnato con la massima vestibilità ed ergonomia per un utilizzo continuativo.
Dotato di aggancio di sicurezza frontale, disponibile anche nella versione con imbragatura di sicurezza integrata.
WK150 lifejacket for professional and working use. Case made in PVC, particularly wear resistant, designed to be
versatile to wear and ergonomic for a continuous use.
Furnished of frontal D-ring attachment point, also available in the integrated harness version.
62
19-10-2009
18:28
Pagina 63
SOLAS - M.E.D.
VSG_catalog_09
S A F E T Y
A T T I T U D E
63
Pagina 64
Nel Luglio 2010 entra in vigore la
nuova normativa internazionale
MSC 200(80) emessa dall'IMO
(International Maritime Organisation).
Questa nuova norma rivede e modifica
gli standard esistenti dettati dalla
precedente MSC 81(70) in relazione ai
giubbotti di salvataggio a marcatura SOLAS.
Le principali novità riguardano le caratteristiche
tecniche/strutturali delle materie prime utilizzate
per la costruzione ed i test in acqua dei dispositivi.
Le prove funzionali dei giubbotti sono rapportate
ad una “reference vest”, giubbotto di salvataggio
di riferimento realizzato secondo le indicazioni
di un'apposita commissione internazionale.
La galleggiabilità minima dei nuovi
giubbotti, in funzione ai nuovi test, è
divenuta 150N; la specifica disposizione
delle masse galleggianti (“Speed-Up”)
consente un maggior sostegno in
acqua, una più rapida rotazione del
corpo da prono a supino ed una inclinazione stabile che consenta la massima distanza
dall'acqua delle vie respiratorie. Un'importante
accessorio, previsto per tutti i nuovi giubbotti, è
il sistema di vincolo tra dispositivi di salvataggio,
cioè la possibilità di creare una “cordata” in acqua
in caso di attesa dei soccorsi. Tutti i giubbotti di
“Veleria San Giorgio” sono dotati di tale dispositivo,
denominato “Buddy System”.
The new international regulation MSC 200(80)
issued by IMO (international Maritime
Organisation) come into force on the july 2010.
This new regulation reassess and modify the
pre-existing standards set in the previous
regulation MSC 81(70) concerning SOLAS
lifejackets. The main changes concern the
structural and technical features of raw materials
used for the construction of devices and their
test in the water. The functioning testing is
compared to a reference lifejacket realized
according to the indications of a specific
international committee. The least buoyancy
level of new lifejackets according to the new
tests became 150 N; the specific placement of
floating masses (our Speed-Up design) permits
a greater support in water, a more rapid rotation
of the body from the prone position to the supine
position and a stable inclination permitting a long
distance between the respiratory tracts and
the water. An important accessory provided for
all the new lifejackets is the buddy system,
representing the possibility to create a sort of
roped party in the water in case of wait of
rescue. All Veleria San Giorgio's lifejackets are
equipped with the “Buddy System” device.
BABY SAFE
SOLAS - M.E.D.
18:28
NUOVE NORME - NEW REGULATION
19-10-2009
MSC 200(80)
VSG_catalog_09
Maniglia di sollevamento
Lifting loop
Maniglia di recupero
Rescue loop
Sottogamba
Padded crotch
“Buddy System”
ART.
SIZE
WEIGHT
HEIGHT
BUOYANCY
08250/MED
INFANT
- 15 KG.
50 / 60 CM
> 70 N
Giubbotto di salvataggio per neonati. Distribuzione delle masse galleggianti studiata per garantire un’ottimale posizione
in acqua di neonati e bambini di peso inferiore a 15kg. Sistema di chiusura con fascia addominale regolabile, schienalino,
sottogamba imbottito, 2 fibbie a sgancio rapido. Munito di “Buddy System”, maniglia di recupero.
Baby lifejacket. The distribution of the floating masses is conceived to guarantee an optimal position into the water to
babies and childrens weighing less than 15 kg. Closing system with an adjustable abdominal strap, back, padded crotch
strap, two quick release buckles. With “Buddy System”, rescue loop.
64
19-10-2009
18:28
Pagina 65
MK10
VSG_catalog_09
Maniglia di recupero
Rescue loop
ART.
SIZE
WEIGHT
HEIGHT
BUOYANCY
02005
02006
ADULT
CHILD
+ 43 KG.
15/43 KG.
+ 155 CM
100/155 CM
> 150 N
> 90 N
SOLAS - M.E.D.
“Buddy System”
Giubbotto di salvataggio a stola. Sistema di chiusura con 2 fibbie a sgancio rapido. Munito di “Buddy System” e
maniglia di recupero.
POSEIDON
Lifejacket with two quick release buckles system, “Buddy System” and rescue loop.
ART.
02010/HX
Maniglia di recupero
Rescue loop
ISO 12401
Imbrago certificato
Certified harness
®
ART.
SIZE
WEIGHT
HEIGHT
BUOYANCY
02010
02010/HX
ADULT
ADULT
+ 43 KG.
+ 43 KG.
+ 155 CM
+ 155 CM
> 160 N
> 160 N
Giubbotto di salvataggio a giacca con collo modulare a maggior protezione della testa; sistema di chiusura con 2
fibbie a sgancio rapido, predisposizione sottogamba regolabili. Munito di “Buddy System”, maniglia di recupero.
Disponibile anche nella versione con imbrago certificato CE - ISO 12401.
Lifejackets with modular neck, more protecting the head, adjustment system composed with two quick release buckles
system, equipped for crotch strap, “Buddy System” and rescue loop. Available with CE certified harness according to ISO 12401.
Accessori a richiesta . Optional accessories
ART. 09146 KIT SOTTOGAMBA / CROTCH STRAPS KIT (pag. 19 - SPARE PARTS) - ART. 03022 LUCE SEGNALAZIONE / LIFEJACKET LIGHT (pag. 68 - SPARE PARTS)
65
VSG_catalog_09
19-10-2009
18:28
Pagina 66
MSC 200(80)
NUOVE CAMERE 3D GONFIABILI - NEW INFLATABLE 3D CHAMBERS
valvola di sovrapressione
over pressure valve
SYSTEM
sistema di attivazione
activation system
sistema di attivazione
activation system
MODULO 275
SOLAS - M.E.D.
tubetto orale
oral tube
CUSTOMIZED
Bicamera con custodia in tessuto ad alta resistenza agli idrocarburi ed ai raggi ultravioletti.
Munito di “Buddy System”.
66
Two-chambers with UV resistant fabric cover.
With “Buddy System”.
ART.
SIZE
WEIGHT
HEIGHT
BUOYANCY
COLOR
01130/A
01130/B
ADULT
ADULT
+ 43 KG
+ 43 KG
+ 155 CM
+ 155 CM
> 275N
> 275N
ORANGE
BLUE
18:28
Pagina 67
ISO 12401
19-10-2009
02140/A/HX
- ART.
MODULO 150
ART.
02140/A/HX
Bicamera con custodia in tessuto ad alta resistenza agli
idrocarburi ed ai raggi ultravioletti, munito di “Buddy System”.
Disponibile anche nella versione con imbrago certificato
CE-ISO 12401.
COMPACT
150
Two-chambers with UV resistant fabric cover, with “Buddy System”.
Available with CE certified harness according to ISO 12401.
ART.
SIZE
WEIGHT
HEIGHT
02140/A
02140/B
02140/A//HX
02140/B//HX
ADULT
ADULT
ADULT
ADULT
+ 43 KG
+ 43 KG
+ 43 KG
+ 43 KG
+ 155 CM
+ 155 CM
+ 155 CM
+ 155 CM
BUOYANCY COLOR
> 160N
> 160N
> 160N
> 160N
ORANGE
BLUE
ORANGE
BLUE
SOLAS - M.E.D.
“Buddy System”
MODULO 150 HX
MODULO 150
VSG_catalog_09
“Buddy System”
02110/A
STANDARD
ART.
SIZE
02110/A ADULT
02110/B ADULT
02110/AF ADULT
WEIGHT
HEIGHT
BUOYANCY
COLOR
+ 43 KG
+ 43 KG
+ 43 KG
+ 155 CM
+ 155 CM
+ 155 CM
> 160N
> 160N
> 160N
ORANGE
BLUE
ANTI-FLAME
02110/AF
VERSIONE ANTIFIAMMA - ANTI-FLAME VERSION
Bicamera con custodia in tessuto ad alta resistenza agli idrocarburi ed ai raggi ultravioletti, particolarmente adatto per
usi gravosi in ambienti di lavoro. Munito di “Buddy System”.
COMPACT
150 POCKET
Two-chambers with UV resistant fabric cover, specially fit for hard use in working environments. With “Buddy System”.
Bicamera super compatta, studiato appositamente
per ridurre i volumi di ingombro. Custodia in
materiale alluminizzato che ne preserva la durata e
protegge il giubbotto dagli eventi atmosferici.
Munito di “Buddy System”.
Super-compact two-chambers, expressly conceived
to reduce overall dimension. The case in alluminum-coated material increseas its lasting performance and protects the life-jacket from bad weather conditions. With “Buddy System”.
ART.
SIZE
WEIGHT
CHEST SIZE
BUOYANCY
02110/P
ADULT
+ 43 KG
+ 155 CM
> 160N
02110/P
APERTURA A STRAPPO - TEAR OPENING
67
19-10-2009
18:28
Pagina 68
SOLAS - M.E.D.
NETTUNO
VSG_catalog_09
ART.
03005
Tuta in neoprene omologata. Approvata SOLAS 74.
La tuta ha uno spessore di 5 mm ed è resistente alle temperature medio basse.
THERMOBAG 2
5 mm neoprene immersion suit. SOLAS 74 homologated.
for medium-low temperature.
ART.
03000
Indumento di protezione termica per scialuppe di salvataggio e zattere gonfiabili.
Approvato SOLAS 74. LSA Code, IMO Res. MSC 81 (70), 226 (82).
Thermal protective aid for lifeboats and liferafts. SOLAS 74. LSA Code, IMO Res. MSC 81 (70), 226 (82).
68
19-10-2009
18:28
Pagina 69
ART.
03022 AUTOM. - 03023 MANUAL
ART.
03027
ART.
03031
ART.
03032
ART.
03033(*)
ART.
03034 AUTOMATIC
SOLAS - M.E.D.
LUCI PER CINTURE DI SALVATAGGIO
LIFEJACKET LIGHTS
VSG_catalog_09
Approvata SOLAS 74 - M.E.D.
SOLAS 74 - M.E.D. approved.
SEGNALI DI SOCCORSO
SIGNALS HELP
(*) Approvata USCG 161012/43/0. - USCG 161012/43/0 approved.
SEGNALI DI SOCCORSO
Approvato SOLAS 74 - Diporto
SIGNALS HELPS
SOLAS 74 - Pleasure boats
ART.
03100
Segnale fumogeno
galleggiante
ART.
03101
Fuoco a mano luce rossa
Hand held red flares
Floating smoke signals
ART.
03104
ART.
03105
ART.
03102
ART.
03140
Razzo a paracadute
a luce rossa
MANOVERBOARD (MOB)
completo di supporto
Red parachute flares
Complete of support
ART.
03106
ART.
03107
69
Pagina 70
ANCORE GALLEGGIANTI
FLOATING ANCHORS
18:28
ANCORE GALLEGGIANTI PER LANCE DI SALVATAGGIO
Complete di cavi. Approvate SOLAS 74.
SEGNALI DI LONTANANZA
DESTANCE SIGNAL
19-10-2009
SEGNALI DI LONTANANZA. Regolamentari R.I.N.A. - DISTANCE SIGNALS. Approved R.I.N.A.
RADAR
REFLECTOR
SOLAS
VSG_catalog_09
RADAR REFLECTOR
FLOATING ANCHORS FOR LIFEBOATS
Complete with cables. SOLAS 74.
ART.
DIMENSION
FOR BOATS UP TO
03050
03051
03052
56 CM.
70 CM.
80 CM.
5.5 M.
FROM 5.51 M. TO 7.5 M.
7.5 M.
ART.
03090 CONE
03091 BICONE
03092 SPHERE
03093 CYLINDER
DIMENSION
L 62 CM. - H 62 CM.
L 62 CM. - H 62 CM.
Ø 62 CM.
L 62 CM. - H 62 CM.
NASTRI RETRORIFLETTENTI
RETROREFLECTIVE TAPES
DIMENSION
L 62 CM. - H 62 CM.
L 60 CM. - H 120 CM.
Ø 62 CM.
L 60 CM. - H 120 CM.
SOLAS - Diporto.
SOLAS - Recreational craft.
ART.
70
ART.
03090/RETE CONE
03091/RETE BICONE
03092/RETE SPHERE
03093/RETE CYLINDER
03206
NASTRO RETRORIFLETTENTE
RETROREFLECTIVE TAPE
ART.
03010
Nastro adesivo in rotoli da 45,70 m.
Sticky tape in 45,70 mt. rolls.
NASTRO RETRORIFLETTENTE RADARABILE
RADAR - RETROREFLECTIVE TAPE
ART.
03012
Nastro adesivo cucibile in rotoli da 45,70 m.
Sticky and sewing tape in 45,70 m rolls.
ART.
03205
19-10-2009
(MAN OVER BOARD)
PLB MOB
COP VSG_09
18:43
Pagina 5
RADIOLOCALIZZATORE W400
RICEVITORE
RESCUE ME
ART. W402
•
•
•
•
•
•
•
•
1 diodo LED ad alta efficienza
Batterie senza materiali pericolosi per il trasporto.
Funzione di Self Test
Segnalazione attiva minimo 24 ore (6 ore a -20° Celsius)
Garanzia 5 anni
Durata batterie 5 anni
Dimensioni: L 128 x W 64 x H 24 mm.
Peso 200 gr.
ART. W400
Dispositivo di sicurezza personale che
si attiva automaticamente quando la
persona che lo indossa cade accidentalmente in mare.
Ergonomico, piccolo e leggero, può
essere indossato o posizionato direttamente sul giubbotto di salvataggio.
Emette un segnale radio ricevibile dall'imbarcazione di appoggio e dalle unità
SAR operanti nell'area circostante.
Il segnalatore si attiva automaticamente
tramite i sensori idrosensibili, oppure
manualmente premendo l'ampio tasto.
Completano il sistema di sicurezza
W400 un segnalatore luminoso lampeggiante ad alta efficienza e un selettore telefonico automatico in grado di
allertare il numero di emergenza in
mare 1530.
Conforme all’Art. 27 (Patenti di categoria C) del Regolamento di attuazione del codice della nautica da diporto.
for
CAPITANERIE DI PORTO
GUARDIA COSTIERA
www.cp1530.it
Veleria San Giorgio si riserva di modificare le caratteristiche degli articoli contenuti nel presente catalogo, senza preavviso
Veleria San Giorgio reserves to change the specification of the items in the catalogue, without any warning
5
19-10-2009
18:42
Pagina 2
w w w . v e l e r i a s a n g i o r g i o . c o m
Via De Gasperi, 37H - 16030 Casarza Ligure - Genova - Italia - P.O. Box n° 50
Tel. 0039 0185 467701 r.a. - Fax 0039 0185 467050 - e-mail: [email protected]
photograph
COP VSG_09