Como ajustar tu corset: Come regolare il corsetto: So
Transcript
Como ajustar tu corset: Come regolare il corsetto: So
So stellen sie den corset: Come regolare il corsetto: Como ajustar tu corset: 1º Lösen Sie bindet die Rückseite des Korsetts. 2º Das Korsett von vorne oder von der Seite, Metallklammern oder Reißverschluss öffnen (je nach Produktdesign). 3º Platz Korsett, wie Sie möchten. 4º Einmal platziert das Korsett, Verschlüssen oder Reißverschluß in der Nähe vor der Einstellung der Schleife. 5º Schließlich wird mit der Hilfe einer zweiten Person zieht die Schlaufe des Spann das Korsett wie möglich an den Körper. Denken Sie daran, dass die Schuldverschreibungen nicht vollständig geschlossen ist, wird das obere immer offener als unten liegen. Öffnen können bis zu 17 cm in der Spitze. 1º I fiocchi della parte posteriore del corsetto. 2º Aprire il corsetto dalla parte frontale o laterale, le fibbie di metallo o la cerniera (in base al disegno del prodotto). 3º Porre il corsetto a tuo piacimento. 4º Una volta sistemato il corsetto, si chiudono le fibbie o la cerniera prima di stringere il nodo. 5º Alla fine, con l’aiuto di un’altra persona si stringe il nodo per modellare il più possibile il corsetto al corpo. Ricorda che i fiocchi non devono essere completamente chiusi, la parte superiore sarà sempre più aperta della parte inferiore. Possono aprirsi fino ai 17cm sulla parte superiore. 1º Aflojar los lazos de la parte trasera del corset. 2º Abrir el corset por la parte frontal o lateral, corchetes metálicos o cremallera (según el diseño del producto). 3º Colocar corsé como más te guste. 4º Una vez colocado el corset, se cierran los corchetes o la cremallera antes de ajustar la lazada. 5º Finalmente, con ayuda de otra persona se tensa de la lazada para ceñir el corset lo máximo posible al cuerpo. Recuerda que los lazos no tienen por qué estar completamente cerrados, la parte de arriba siempre irá más abierta que la parte de abajo. Pueden abrirse hasta 17 cm en la parte de arriba. Dieses Verfahren hat nur die erste Mal durchgeführt werden, und zu wiederholen, wenn Bindungen zurück destensen. Es kann geöffnet werden, bis zu 17 cm Tale procedura è da fare solo la prima volta e ripeterla quando i fiocchi laterali si allentano. Può essere aperto fino a 17 cm Este proceso solo hay que hacerlo la primera vez, y repetirlo cuando los lazos de atrás se destensen. Puede abrirse hasta 17cm How to adjust your corset: Comment ajuster votre corset: Como ajustar o seu corpinho: 1º Loosen your Corset’s lacing on the back of it. 2º Open the corset: Unfasten the side metal brackets or unzip the front or side of the corset (depending on product design). 3º Fit the corset as you like. 4º Once you have wrapped the corset around you, fasten the front. 5º Finally pull the lacing to a tight but comfortable fit (for the best results, have someone assisting with this step). Remember that the back opening do not have to be completely closed. The top of the lacing has to be more opened than bottom. It can be 17 cm at the top. 1º Relâcher le lacet/ cordon situé à l'arrière du corset. 2º Ouvrez le corset de l'avant ou sur le côté, crochets métalliques ou fermeture éclair (en fonction du produit). 3º Placer le corset comme vous le souhaitez. 4º Une fois placé le corset, il faut fermer les crochets ou la fermeture éclair avant d’ajuster le lacet/ cordon arrière. 5º Enfin, à l'aide d'une autre personne tirer le lacet/ cordon arrière pour resserrer le corset Le plus ajusté possible. Rappelez-vous que les liens ne doivent pas nécessairement être complètement fermés, la partie supérieure sera toujours plus ouverte que la partie inférieure. Le corset peut s’ouvrir jusqu’à 17 cm sur la partie supérieure. 1º Soltar os laços da parte traseira do corpinho. 2º Abra o corpinho de frente ou de lado, ganchos metálicos ou zíper (dependendo do tipo de produto). 3º Colocar o corpinho ao seu gosto. 4º Uma vez colocado o corpinho, fechar os gancho ou o zíper de ajustar a parte traseira. 5º Finalmente, com a ajuda de outra pessoa apertar o laço para ajustar quanto possível o corpinho ao corpo. Lembre-se que os laços não têm de ser totalmente fechados, a parte superior irá sempre mais aberta do que a parte inferior. Pode abrir até 17 cm no topo. This step only has to be done the first time you fit it and when the back lacing loosens. Este processo só tem que ser feito na primeira vez e repetir quando os laços ficarem mais soltos. Ce processus est seulement nécessaire pour la première fois que vous le porterez, ensuite il sera juste nécessaire de resserrer le lacet/ cordon arrière. It can be opened up to 17cm Il peut être ouvert jusqu'à 17cm Pode ser aberto até 17 cm
Documenti analoghi
Hüft-Bandagen - ortopediaticino.ch
- Bei Osteoporose mit Vorbehalt
Eigenschaften
- Aufrichten und Fixieren der
Wirbelsäule in Hyperlordose
- Individuelle Passform