- DL Radiators
Transcript
- DL Radiators
2016 www.dlradiators.com The aim of DL Radiators is to offer new comfort standards every day to fully live life in a top-quality and cosy atmosphere. DL Radiators punta ad offrire, ogni giorno, nuovi standard di comfort per una vita all’insegna del più ambizioso benessere. DL Radiators setzt auf das täglich neue Angebot innovativer KomfortStandards in dem ehrgeizigen Bestreben, bestes Wohlbefinden zu schaffen. DL Radiators offre tous les jours de nouveaux standards de confort pour une vie à l’enseigne du bien-être le plus ambitieux. 02 03 The shape of warmth 100% Made in Italy design and manufacture. Style and technological research. Premium materials. Care for details. These are the cornerstone values of DL Radiators, an international leader in the manufacture of radiators and home comfort solutions. Multicolonna Column Rads La forma del calore Design e produzione totalmente italiani, ricerca estetica e tecnologica, qualità dei materiali e attenzione ai dettagli: sono i valori fondanti di DL Radiators, leader internazionale nella produzione di radiatori e soluzioni home comfort. Design Radiators Die Form der Wärme Bestes italienisches Design und Produktion, ästhetisches und technologisches Studium, hochwertige Materialien und Pflege des Details: das sind die grundlegenden Werte von DL Radiators, ein international führendes Unternehmen in der Produktion von Heizkörpern und Home-Comfort-Lösungen. La forme de la chaleur Le design et la production totalement italiens, la recherche esthétique et technologique, la qualité des matériaux et l’attention apportée aux détails : voilà les valeurs fondamentales de DL Radiators, leader international dans la production de radiateurs et de solutions home comfort. Multicolonna Multicolonna Röhrenheizkörper Multi-Colonnes Steel Panels Piastre Plattenheizkörper Panneaux Towel Warmers Termoarredi Badheizkörper Sèche-Serviettes Decorativi Dekorative Heizkörper Décoratifs Electric Towel Warmers Termoarredi Elettrici Elektro-Badheizkörper Sèche-Serviettes Électriques Electric Design Radiators Decorativi Elettrici Dekorative Elektroheizkörper Décoratifs Électriques Electric Radiators Radiatori Elettrici Elektroheizkörper Radiateurs Électriques Combined Systems Sistemi Ibridi Hybridsysteme Systèmes Hybrides 04 “Lo scopo della progettazione è quello di dare ad ogni cosa la sua logica struttura, la sua logica materia e di conseguenza la sua logica forma.” “Ziel der Entwicklung ist es, jeder Sache eine logische Struktur, ihre materielle Logik und folglich ihre logische Form zu geben.” “Le but de la conception est de donner à chaque chose sa structure logique, sa matière logique et, par conséquent, sa forme logique.” 05 “Design is attempting only to give each thing its logical structure and proper material, and in consequence its logical form.” Bruno Munari — Da cosa nasce cosa 06 The value of quality Quality is the first corporate value at DL Radiators. Through quality we would like to offer our customers top energy efficiency, connectivity, reliability and beauty in all our radiators. Il valore della qualità Per DL Radiators la qualità è il primo valore aziendale. Attraverso questa vuole offrire, ad ogni cliente, efficienza energetica superiore, connettività, affidabilità e cura estetica di tutti i radiatori. Der Wert der Qualität Für DL Radiators steht Qualität an erster Stelle. Damit will das Unternehmen jedem Kunden eine größere Energieeffizienz, Konnektivität, Zuverlässigkeit und sorgfältige Ästhetik bei allen Heizkörpern bieten. La valeur de la qualité Pour DL Radiators, la qualité est la première valeur de l’entreprise. À travers celle-ci, elle veut offrir à chaque client efficacité énergétique supérieure, connectivité, fiabilité et esthétique sur tous les radiateurs. Ø Made in Italy Durability, little maintenance, efficiency and beauty. You will find all these in all products by DL Radiators. In order to ensure this is attained, the company has chosen to make each item completely in Italy, caring for the most invisible of details such as finishings or welds. Produzione italiana Lunga durata, bassa manutenzione, efficienza ed estetica: sono le promesse sempre mantenute dagli articoli DL Radiators. Per garantirle, l’azienda ha scelto di produrre ogni pezzo totalmente in Italia, curando così i dettagli più invisibili come il finishing o la saldatura. Italienische Produktion Lange Haltbarkeit, Wartungsfreundlichkeit, Effizienz und Ästhetik: diese Versprechen werden von den Artikeln der Fa. DL Radiators immer eingehalten. Um sie garantieren zu können, hat sich das Unternehmen dazu entschieden, jedes Teil vollständig in Italien zu fertigen, um sich so um die unsichtbaren Details wie das Finishing oder das Schweißen kümmern zu können. Production italienne Les articles DL Radiators maintiennent toujours leurs promesses : excellente longévité, peu d’entretien, grande efficacité et design soigné. Pour les garantir, l’entreprise a choisi de produire chaque pièce complètement en Italie, avec une attention particulière aux détails les plus invisibles comme le finishing ou la soudure. 07 Ø Premium materials DL Radiators uses only top-quality steels from certified suppliers. Each coil undergoes strict checks to guarantee the technical and style perfection of the final product. Alta qualità dei materiali DL Radiators utilizza solo acciai di prima qualità, provenienti da fornitori certificati. Su ogni coil effettua controlli rigorosi per assicurare la perfezione tecnica ed estetica del prodotto finale. Hochwertige Materialien DL Radiators verwendet ausschließlich Stahl von bester Qualität, der von zertifizierten Lieferfirmen geliefert wird. Auf jedem Coil werden strenge Kontrollen ausgeführt, um die technische und ästhetische Perfektion des Endprodukts zu gewährleisten. Matériaux de haute qualité DL Radiators n’utilise que des aciers d’excellente qualité, provenant de fournisseurs certifiés. Elle effectue des contrôles rigoureux sur chaque bobine pour assurer la perfection technique et esthétique du produit final. Ø Protecting the environment A sound production cycle and pioneering products that aim at saving energy and obtaining the ultimate efficiency, DL Radiators protects the environment, making this one of its cornerstone values. Attenzione all’ambiente Attraverso un ciclo produttivo accorto e attraverso prodotti all’avanguardia che puntano al risparmio energetico e alla massima efficienza, DL Radiators fa del rispetto ambientale uno dei propri valori fondanti. Umweltbewusst Durch einen umsichtigen Produktionszyklus und innovative Produkte, die auf Energieersparnis und maximale Effizienz setzen, macht DL Radiators den Umweltschutz zu einem ihrer grundlegenden Werte. Grande attention vis-à-vis de l’environnement À travers un cycle de production minutieux et des produits avant-gardistes qui visent surtout à l’économie d’énergie et à l’efficacité maximum, DL Radiators respecte totalement l’environnement et en fait l’une de ses valeurs de base. 08 Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Output Potenza Wärmeleistungen Puissance Colour range Gamma colore Farbangebot Gamme couleurs Italian Premium Heating 09 DL Radiators offers a full range of radiators, ranging from hydronic models to the very flexible electric ones, to the combined range in which hot water supply capacity allies with an electrical resistance or a fan heater. Hydronic Idronico Hydronisch Hydronique DL Radiators propone una gamma completa di radiatori, spaziando dagli idronici ai più flessibili elettrici, fino agli ibridi, dove la capacità dell’alimentazione ad acqua calda è integrata da una resistenza elettrica o una soffiante. DL Radiators bietet ein vollständiges Sortiment von Heizkörpern an, das von den hydronischen bis zu den äußerst flexiblen elektrischen und Hybridheizkörpern reicht, bei denen die Warmwasserversorgung von einem elektrischen Widerstand oder einem Gebläse ergänzt wird. DL Radiators propose une gamme complète de radiateurs, qui vont des radiateurs hydroniques aux radiateurs électriques plus flexibles, en passant par les hybrides, où la capacité de l’alimentation à eau chaude est intégrée avec une résistance électrique ou un soufflant. Electric Elettrico Elektrisch Électrique Combined Ibrido Hybrid Hybride Italian Premium Heating 11 Multicolonna RAL A design with an eye to the past, recalling a classic style rooted in our memory and that translates to homes where tradition is a conscious choice, linking to technology and practicality. 9016 DLR Others Multicolonna Column Rads Watt mm Romantische Wärme im Retro-Look, die einer konsolidierten italienischen Ästhetik zuzwinkert, die hier mit zeitgenössischen Regeln neu interpretiert wird. 66 — 6426 Un design che guarda al passato, che rievoca un gusto classico sedimentato nella memoria e che si proietta nelle case dove la tradizione diventa scelta consapevole raccordandosi a tecnologia e funzionalità. L: 92 — 1656 H: 300 — 3000 W:107 Hydronic La chaleur romantique au style rétro associée au design italien est proposée ici en version contemporaine. 12 DL Radiators Multicolonna Hydronic Romantic warmth in a retro style, an approving wink to a consolidated 100% Italian style revisited with a modern twist. Il calore romantico di un gusto retrò che ammicca ad un’estetica italiana consolidata, riletta qui attraverso i canoni contemporanei. Ein Design, das auf die Vergangenheit blickt, das an einen klassischen Geschmack gemahnt, der in der Erinnerung wurzelt und in die Häuser einzieht, in denen Tradition eine bewusste Wahl ist und sich mit Technologie und Funktionalität vereint. Un design qui s’inspire du passé en évoquant un goût classique gravé dans la mémoire et qui se projette dans les maisons où la tradition doit s’allier à la technologie et à la fonctionnalité. Multicolonna Column Rads 85 — 8505 Watt L: 92 — 1656 H: 300 — 3000 W:148 mm RAL 9016 DLR Others Italian Premium Heating 13 Imagination creates worlds where caressing warmth reigns. L’immaginazione crea mondi dove vibra un tepore carezzevole. Die Vorstellung schafft Welten, in denen eine zärtliche Wärme schwingt. L’imagination crée des mondes où vibre une tendre tiédeur. Italian Premium Heating 15 Monocolonna Design Radiators A perfect balance between a traditional look and the light minimalist forms, the single column radiator is the versatile fusion of different styles. In equilibrio tra l’estetica tradizionale e la leggerezza minimal delle forme, il radiatore monocolonna è la sintesi versatile di stili differenti. Gleichgewicht zwischen traditioneller Ästhetik und minimaler Leichtigkeit der Formen der Einsäulen-Heizkörper ist die vielseitige Synthese verschiedener Stilrichtungen. Watt mm RAL 470 — 1277 9016 DLR Others En équilibre entre le design traditionnel et la légèreté minimaliste des formes, le radiateur mono-colonne est la synthèse universelle de styles différents. L: 428 — 572 H:1800 W: 45 — 58 Hydronic Italian Premium Heating 17 Linear Compact Steel Panels - Linear Nordic essentiality, visual synthesis, minimal lines: Linear Compact radiators adorn and warm the most modern homes with their clean lines, blending elegant lines and advanced technology while saving energy. RAL Nordische Wesentlichkeit, sichtbare Synthese, minimale Linien: Linear Compact kleidet und wärmt das Heim durch seine Silhouette mit zeitgenössischer Ästhetik, indem den eleganten Formen innovative Technologie und Energieersparnis zur Seite gestellt werden. 9016 DLR Others Essenzialità nordica, sintesi visiva, minimalismo delle linee: Linear Compact veste e riscalda con la sua silhouette pulita le case dall’estetica più contemporanea, affiancando alle forme eleganti l’avanguardia tecnologica e il risparmio energetico. 206 — 9954 Watt mm Caractère essentiel nordique, synthèse visuelle, minimalisme des lignes : grâce à sa silhouette nette, Linear Compact habille et chauffe les maisons les plus contemporaines en associant les formes à la technologie de pointe et à l’économie d’énergie. L: 400 — 3000 H: 300 — 900 W: 67 — 158 Hydronic 18 DL Radiators Linear Vertical Steel Panels - Linear Hydronic Paradigm of the modern style fusion, Linear Vertical, the energy-efficient hydronic rad, comes in a slim vertical version. Paradigma della sintesi estetica moderna, l’idronico a basso consumo Linear Vertical è qui proposto nella slanciata versione verticale. Als Paradigma der modernen Ästhetik-Synthese wird der energiesparende hydronische Heizkörper Linear Vertical hier in der schlanken vertikalen Version angeboten. Watt mm RAL 378 — 3891 L: 300 — 900 H: 1400 — 2400 W: 62 — 111 9016 DLR Others Paradigme de la synthèse esthétique moderne, le radiateur hydronique à faible consommation Linear Vertical est proposé dans la version verticale élancée. In the warmth of your home thoughts trickle, sharp and gentle. Nel calore dell’intimità i pensieri filtrano netti e leggeri. In der Wärme der Gemütlichkeit werden Gedanken klar und leicht verarbeitet. Dans la chaleur de l’intimité les pensées deviennent nettes et légères. 20 DL Radiators Mirò Hydronic Mirò radiators can be used to warm different types of rooms and design styles due to their flat lines and simple, light design. Con la sua linea piatta e il design semplice e leggero, Mirò si presta a riscaldare ambienti e stili diversi. Mit seiner flachen Linie und dem einfachen und leichten Design eignet sich Mirò zum Heizen verschiedener Räume und Stilversionen. Grâce à sa ligne plate et à son design simple et léger, Mirò se prête très bien pour chauffer des espaces et s’intégrer dans des styles différents. Design Radiators 328 — 1886 Watt L: 600 — 2000 H: 305 — 1355 W: 60 — 75 mm RAL 9016 DLR Others Italian Premium Heating 21 Italian Premium Heating 23 Cortina RAL A sober and minimalist towel warmer, designed for modern houses but that can be also installed in classic style homes thanks to a slender and austere design consisting of square-shaped tubes and manifolds. 9016 DLR Anthracite Towel Warmers Watt mm Ein eleganter und essentieller Badheizkörper für zeitgenössische Häuser, der jedoch dank seines schlanken und strengen Design aus viereckigen Rohren und Kollektoren auch dem klassischen Stil entspricht. 839 Un termoarredo sobrio ed essenziale, pensato per le case contemporanee, ma in grado di vestire anche quelle dal gusto classico grazie al design agile e austero composto da collettori e tubi quadri. L:550 H:1321 W: 60 — 80 Hydronic Un sèche-serviette sobre et essentiel, conçu pour les maisons contemporaines, mais aussi en mesure de meubler les maisons classiques, grâce au design subtil et austère composé de collecteurs et de tubes carrés. Nature regains space wreathing your wishes. La natura si riappropria dello spazio avviluppando i desideri. Die Natur erobert ihren Raum zurück indem sie Wünsche einhüllt. La nature retrouve son espace en enveloppant les désirs. 26 DL Radiators Unique Towel Warmers Hydronic Minimalist design and perfect finishing. Unique is at the same time a hydronic radiator and a refined interior design element. Design minimale e perfette finiture: Unique è un radiatore idronico in grado di farsi raffinato elemento d’arredo. Minimales Design und perfekte Ausführungen: Unique ist ein hydronischer Heizkörper, der sich in ein vornehmes Einrichtungselement verwandeln kann. Watt mm RAL 300 — 600 L: 585 — 735 H: 1280 — 1690 W: 65 — 85 9016 DLR Chromo Design minimaliste et finitions parfaites : Unique est un radiateur hydronique qui devient un élément de décoration raffiné. Italian Premium Heating 27 Iridio Towel Warmers Rounded and minimalist lines, flexible size and custom finishing. The Iridio towel warmer stands out due to its versatility. Forme tondeggianti e primarie, dimensioni flessibili e finiture personalizzabili: Iridio è il termoarredo che spicca per la sua versatilità. Runde und wesentliche Formen, flexible Maße und individuell gestaltbare Ausführungen: Iridio ist ein Badheizkörper, der durch seine Vielseitigkeit besticht. Watt RAL 278 — 1253 mm 9016 DLR Others Chromo Formes rondes et primaires, dimensions flexibles et finitions personnalisables : Iridio est le sèche-serviettes qui se distingue grâce à son universalité. L: 500 — 600 H: 700 — 1725 W: 35 — 55 Hydronic Italian Premium Heating 29 Cobalto H-Flow La fonctionnalité se fond avec le design : Cobalto H-Flow est le radiateur hybride qui associe la flexibilité du radiateur électrique et du radiateur soufflant au confort du radiateur hydronique, sans négliger un design svelte et linéaire qui peut s’adapter dans différents espaces. RAL Watt Funktionalität verschmilzt mit Ästhetik: Cobalto H-Flow ist ein Hybrid-Heizkörper, der neben dem Komfort einer hydronischen Heizung die Flexibilität des elektrischen Systems und eines Gebläses bietet, ohne dabei die schlanke und lineare Ästhetik zu vernachlässigen, die sich einem unterschiedlichen Ambiente anpassen kann. mm La funzionalità che si fonde con l’estetica: Cobalto H-Flow è il radiatore ibrido che affianca alle comodità del termosifone idronico la flessibilità dell’elettrico e del soffiante, senza trascurare un’estetica snella e lineare capace di adattarsi ad ambienti diversi. Hydronic: 609 — 866 Electric: 500 — 1000 Extra by fan: 1000 Practicality meets style. Cobalto H-Flow is the combined radiator that allies the convenience of a hydronic thermosiphon radiator to the flexibility of an electric radiator and fan heater, with the added value of a slim and linear style that can adapt to all types of environments. 9016 DLR Anthracite Towel Warmers L:550 H: 1190 — 1730 W:145 Combined The perfume of warmth blazes in the torpor of relaxation. Nel torpore del riposo divampa il profumo del calore. In der trägen Ruhe verdampft der Duft der Wärme. La torpeur du repos est bercée par le parfum de la chaleur. Italian Premium Heating 33 Tab RAL The sensational visual impact of this hydronic radiator shatters the very image of a radiator. Thanks to its ultra-thin and minimalist panels, Tab becomes the star of the room. 9016 DLR Shine Black Anthracite, Brushed Inox Design Radiators Watt mm Mit diesem hydronischen System wird die visuelle Synthese hochexplosiv und kann das Bild des Heizkörpers grundlegend verändern. Dank seinen ultradünnen und minimalen Platten verwandelt sich Tab zum Hauptdarsteller des Raums. Vertical: 605 Horizontal: 838 Con questo idronico la sintesi visiva si fa dirompente, in grado di scardinare l’immagine stessa del radiatore. Grazie ai suoi pannelli ultrasottili e minimal, Tab si trasfigura in un’opera che diviene protagonista dell’ambiente. L:1800 H:600 W:50 Hydronic Avec ce radiateur hydronique, la synthèse visuelle devient séduisante, en mesure de transformer l’image même du radiateur. Grâce à ses panneaux très fins et minimalistes, Tab se métamorphose en une œuvre qui devient protagoniste de l’espace. 34 DL Radiators Alu Remote.3/S Electric Pre-set and adaptable programs, presence detector, built-in touch remote control and natural stone heating core. In Alu Remote.3/S models a soft and gradual warmth meets the most advanced technology. Programmi predefiniti e adattabili, rilevatore di presenza, telecomando touch control integrato e cuore scaldante in pietra naturale: Alu Remote.3/S accosta un calore dolce e progressivo alla tecnologia più evoluta. Voreingestellte und anpassbare Programme, Präsenzmelder, integrierte Touch Control Fernbedienung und beheizbarer Naturstein in der Mitte: Alu Remote.3/S vereint eine sanfte und progressive Wärme mit hochentwickelter Technologie. Programmes prédéfinis et adaptables, capteur de présence, télécommande touch control intégré et cœur chauffant en pierre naturelle : Alu Remote.3/S associe une chaleur douce et progressive à la technologie la plus évoluée. Electric Radiators Stone: 1000 — 2000 Watt L: 650 — 1130 H:580 W:100 mm RAL White Italian Premium Heating 35 Breathing becomes smooth with light when your mind is fixed on the infinite. Il respiro si fa lieve di luce quando il pensiero tende all’infinito. Jeder Atemzug wird voller Licht wenn der Gedanke in die Unendlichkeit reicht. Le souffle de lumière devient léger quand la pensée tend vers l’infini. 38 DL Radiators All the colours of warmth Finishing can be custom made. DL Radiators can offer this option thanks to the new and advanced in-house painting line. Our customers will be able to choose between our wide range of colours divided into different colour groups or their own colour code for a unique product. In this way, we can satisfy any individual requirement and need, and do so in a short time. Tutti i colori del calore DL Radiators offre la possibilità di una personalizzazione totale delle finiture. Il cliente potrà scegliere tra l’ampia gamma cromatica proposta e suddivisa in diverse palette oppure fornire il proprio codice colore per un prodotto unico, perfettamente rispondente alle esigenze individuali, e realizzato in tempi contenuti. Special colours Alle Farben der Wärme Vollständige individuelle Gestaltungsmöglichkeit der Ausführungen, die DL Radiators dank der neuen, modernen und werksinternen Lackierstraße bieten kann. Der Kunde kann unter einem großen Farbangebot auswählen, das in Farbsammlungen angeboten und eingeteilt wird, oder seinen eigenen Farbcode für ein einzigartiges Produkt liefern, das seine individuellen Anforderungen perfekt erfüllt und in kurzer Zeit realisiert wird. Toutes les couleurs de la chaleur Possibilité de personnalisation totale des finitions: voilà ce que DL Radiators parvient à offrir grâce à la ligne de vernissage interne d’avant-garde. Le client pourra choisir dans la vaste gamme chromatique proposée et subdivisée en différentes palettes ou bien il pourra fournir son code de couleur pour obtenir un produit unique répondant parfaitement à ses exigences et réalisé dans de brefs délais. Colori speciali Sonderfarben Couleurs spéciales Hammered Copper Hammered Grey Shine Transparent Metallic Silver Pearl Shine Gold Pearl Shine Copper Pearl White Shine Titanium Grey Rough Anthracite Rough Taupe Italian Premium Heating 39 RAL 9016 Gloss — Satin — Matt RAL 7047 Gloss — Satin — Matt RAL 7042 Gloss — Satin — Matt RAL 7035 Gloss — Satin — Matt RAL 9001 Gloss — Satin — Matt RAL 1013 Gloss — Satin — Matt RAL 1015 Gloss — Satin — Matt RAL 1002 Gloss — Satin — Matt RAL 7038 Gloss — Satin — Matt RAL 7030 Gloss — Satin — Matt RAL 1019 Gloss — Satin — Matt RAL 7006 Gloss — Satin — Matt RAL 7026 Gloss — Matt RAL 7015 Gloss — Satin — Matt RAL 7016 Gloss — Satin — Matt RAL 9005 Gloss — Satin — Matt RAL 3015 Gloss RAL 3000 Gloss — Satin — Matt RAL 8011 Gloss — Satin — Matt RAL 8019 Gloss — Satin — Matt RAL 4003 Gloss RAL 1004 Gloss RAL 6027 Gloss — Satin RAL 5010 Gloss — Satin — Matt 40 DL Radiators At DL Radiators we observe the most stringent European regulations on quality and environmental protection. But above all, we observe our strictest internal protocols to ensure flawless quality of our final products. MX03 DL Radiators rispetta le più rigorose normative europee in tema di qualità e ambiente. Ma soprattutto rispetta i suoi stringenti protocolli interni, per assicurare la qualità impeccabile del prodotto finale. BS EN 442 DL Radiators beachtet die strengsten europäischen Vorschriften in Sachen Qualität und Umwelt. Aber das Unternehmen beachtet vor allem seine rigorosen internen Protokolle, um die tadellose Qualität des Endprodukts zu gewährleisten. DL Radiators respecte les réglementations européennes les plus rigoureuses en matière de qualité et d’environnement. Mais elle respecte surtout ses protocoles internes rigoureux pour assurer la qualité impeccable du produit final. Italian Premium Heating 41 Flexible expertise DL Radiators exports 90% of its products to more than 50 countries. Our products are sent to small homes and to offices, to the hotel contract sector and to larger public buildings such as schools or hospitals. Find below some examples. Competenze flessibili DL Radiators esporta in oltre 50 paesi il 90% dei propri prodotti. Le sue commesse sono destinate alle piccole strutture residenziali e agli uffici, al contract alberghiero e alle strutture pubbliche più grandi come scuole o ospedali. Ecco alcuni esempi. Flexibles Know-how DL Radiators exportiert 90% seiner Produkte in über 50 Länder. Seine Aufträge sind für kleine Wohn- und Bürogebäude bestimmt, Hotel-Contracting und größere öffentliche Strukturen wie Schulen oder Krankenhäuser. Hier einige Beispiele. Compétences flexibles DL Radiators exporte 90% de ses produits dans plus de 50 pays. Ses commandes sont destinées aux petites structures résidentielles et aux bureaux, au secteur hôtelier et aux structures publiques plus grandes, comme les écoles ou les hôpitaux. Voici quelques exemples. Gentofte, Denmark Auckland, New Zealand Chemnitz, Germany Collingwood, Australia Hospital: 215 PHD Linear panels with valve. University: custom-made Linear Vertical panels for the Thomas Building offices. School: we supplied multicolonna column rads for classrooms and offices. Oxford & Peel Building: 141 steel panels for the 51 flats. Università: piastre Linear Vertical customizzate per gli uffici del Thomas Building. Scuola: fornitura dei radiatori multicolonna per le aule e gli uffici. Oxford & Peel Building: 141 piastre per i 51 appartamenti residenziali. Ospedale: 215 piastre Linear valvola PHD. Krankenhaus: 215 Plattenheizkörper Linear PHD-Ventil. Hôpital : 215 panneaux Linear vanne PHD. Universität: Kundenspezifischer Plattenheizkörper Linear Vertical für die Büroräume des Thomas Building. Université : panneaux Linear Vertical customisés pour les bureaux du Thomas Building. Schule: Lieferung von MulticolonnaRöhrenheizkörpern für Klassenund Büroräume. École : fourniture des radiateurs multi-colonnes pour les classes et les bureaux. Oxford & Peel Building: 141 Plattenheizkörper für 51 Wohnungen. Oxford & Peel Building : 141 panneaux pour les 51 appartements résidentiels. 42 DL Radiators Touch the heat A source of heat that you can touch, with low thermal lag and that can integrate different energy sources. A radiator is the most practical solution for both new and refurbished buildings. Tocca il calore con mano Fonte di calore che si tocca con mano, con una ridotta inerzia termica e capace di integrare diverse fonti energetiche: il radiatore è la soluzione più funzionale nelle ristrutturazioni e nelle nuove costruzioni. Wärme zum Berühren Eine Wärmequelle zum Berühren, mit einer verringerten Wärmeträgheit und der Fähigkeit, verschiedene Energiequellen zu integrieren: der Heizkörper ist die funktionellste Lösung bei Renovierungen und in Neubauten. Constatez la chaleur personnellement Source de chaleur qui peut être constatée personnellement, avec une inertie thermique réduite et en mesure d’intégrer différentes sources d’énergie : le radiateur est la solution la plus fonctionnelle dans les rénovations et les nouvelles constructions. Italian Premium Heating 43 1 2 3 Quick and flexible thermal comfort Temperature can be easily adjusted thanks to a radiator’s low thermal lag; it can adapt to any daily need or season and energy efficiency and conservation are guaranteed. Comfort termico rapido e flessibile La limitata inerzia termica del radiatore consente una rapida regolazione della temperatura, adattandosi alle diverse esigenze quotidiane e stagionali e garantendo efficienza e risparmio energetico. Schneller und flexibler Wärmekomfort Die begrenzte Wärmeträgheit des Heizkörpers gestattet eine schnelle Temperatureinstellung, wobei er sich den verschiedenen täglichen und saisonbedingten Bedürfnissen anpasst und eine hohe Effizienz und Energieeinsparung gewährleistet. Confort thermique rapide et flexible L’inertie thermique limitée du radiateur permet de régler rapidement la température, en l’adaptant aux différentes exigences quotidiennes et saisonnières et en garantissant une efficacité et une économie d’énergie. Electronic integration Bespoke and refined style A radiator combines the advantages of its mechanical construction and the capacity to incorporate different energy sources with the options offered by electronics. Therefore, it emerges as the answer that best suits the needs of modern plant engineering. Flexible even when it comes to style, radiators are becoming a design element over the years since they enrich a room with their smart frame and the chance to choose among a full range of colours. Integrazione elettronica Il radiatore abbina i vantaggi della sua conformazione meccanica e la capacità di integrare fonti energetiche diverse alle possibilità offerte dall’elettronica. Per questo si configura come la risposta più mirata alle esigenze dell’impiantistica moderna. Estetica ricercata e personalizzabile Flessibile anche nell’estetica, il radiatore si è trasformato nel corso degli anni in un elemento di design in grado di valorizzare l’ambiente con i suoi chassis ricercati e la possibilità di scegliere tra molte cromie differenti. Elektronische Integration Der Heizkörper kombiniert die Vorteile seiner mechanischen Beschaffenheit und die Integrationsfähigkeit unterschiedlicher Energiequellen mit den von der Elektronik gebotenen Möglichkeiten. Daher bildet er die beste Antwort auf moderne Anlagenanforderungen. Ausgesuchte und individuell gestaltbare Ästhetik Flexibel - auch in der Ästhetik. Der Heizkörper ist mit den Jahren zu einem Design-Element geworden, welches das Ambiente mit seinen ausgesuchten Formen und der Auswahlmöglichkeit zwischen vielen verschiedenen Farben aufwerten kann. Intégration électronique Le radiateur associe les avantages de sa conformation mécanique et la capacité d’intégrer des sources d’énergie différentes aux possibilités offertes par l’électronique. Pour ce motif, il représente la meilleure réponse aux exigences de l’installation moderne. Esthétique recherchée et personnalisable Grâce à la flexibilité de son esthétique, ces dernières années, le radiateur est devenu un élément de design en mesure de valoriser les pièces avec ses formes recherchées et la possibilité de choisir parmi plusieurs couleurs différentes. 44 DL Radiators The flexibility of a full range Platella mm L: 300 — 3000 H: 300 — 2400 W: 63 — 157 mm L: 300 — 3000 H: 300 — 2400 W: 67 — 158 Watt 136 — 10152 Watt 117 — 9954 RAL 9016 DLR Others RAL 9016 DLR Others Linear Elegance Linea Multicolonna mm L: 92 — 1656 H: 300 — 3000 W: 66 — 230 Watt 49 — 11976 RAL 9016 DLR Others Elegance Parentesi mm L: 450 — 750 H: 801 — 1834 W: 60 — 80 mm L: 450 — 750 H: 801 — 1834 W: 55 — 75 Watt Hydronic: 240 — 1157 Electric: 300 — 1000 Watt Hydronic: 240 — 1157 Electric: 300 — 1000 RAL 9016 DLR Others Chromo RAL 9016 DLR Others Chromo Italian Premium Heating 45 La flessibilità di una gamma completa Die Flexibilität eines vollständigen Sortiments La flexibilité d’une gamme complète Fantasia Linea Unique mm L: 585 — 735 H: 1280 — 1690 W: 65 — 85 Watt Hydronic: 300 — 600 Electric: 300 — 600 RAL 9016 DLR Chromo Fantasia Parentesi mm L: 400 — 750 H: 691 — 1810 W: 65 — 85 mm L: 400 — 750 H: 691 — 1810 W: 60 — 80 Watt Hydronic: 176 — 1081 Electric: 300 — 1000 Watt Hydronic: 176 — 1081 Electric: 300 — 1000 RAL 9016 DLR Others Chromo RAL 9016 DLR Others Chromo Cobalto Linea Cobalto Parentesi mm L: 550 — 750 H: 773 — 1636 W: 50 — 62 mm L: 550 — 750 H: 773 — 1636 W: 55 — 65 Watt 383 — 1090 Watt Hydronic: 402 — 1235 Electric: 500 — 750 RAL 9016 DLR Anthracite RAL 9016 DLR Anthracite Agata Linea Cortina mm L:550 H:1321 W: 60 — 80 Watt Hydronic: 839 Electric: 700 RAL 9016 DLR Anthracite Agata Parentesi mm L:550 H: 1108 — 1840 W: 50 — 62 mm L:550 H: 1108 — 1840 W: 45 — 57 Watt Hydronic: 585 — 880 Electric: 500 — 1000 Watt 585 — 880 RAL 9016 DLR Anthracite RAL 9016 DLR Anthracite 46 DL Radiators Iridio Linea Doppio Iridio Linea Mirò Orizzontale mm L: 500 — 600 H: 700 — 1725 W: 35 — 55 Watt 278 — 1253 RAL 9016 DLR Others Chromo Iridio Parentesi mm L: 500 — 600 H: 700 — 1725 W: 90 — 110 mm L: 500 — 600 H: 700 — 1725 W: 30 — 50 Watt 526 — 1779 Watt 278 — 1253 RAL 9016 DLR Others RAL 9016 DLR Others Chromo Mirò Verticale mm L: 600 — 2000 H: 305 — 1355 W: 60 — 75 mm L: 305 — 1355 H: 600 — 2000 W: 60 — 75 mm L:1800 H:600 W:50 Watt 328 — 1886 Watt Hydronic: 325 — 1934 Electric: 1500 — 2000 Watt Vertical: 605 Horizontal: 838 RAL 9016 DLR Others RAL 9016 DLR Others RAL 9016 DLR Shine Black Anthracite / Brushed Inox Mirò Doppio Verticale — Orizzontale Tab Monocolonna mm L: 305 — 2000 H: 305 — 2000 W: 63 — 72 mm L: 428 — 572 H: 1108 — 1800 W: 45 — 58 Watt Vertical: 508 — 2856 Horizontal: 594 — 2958 Watt 470 — 1277 RAL 9016 DLR Others RAL 9016 DLR Others Italian Premium Heating 47 www.dlradiators.com Elegance E-Flow Agata E-Flow mm L:550 H: 890 — 1704 W:145 mm L:600 H: 1200 — 1850 W:115 Watt Electric: 500 — 1000 Extra by fan: 1000 Watt Electric: 500 — 1000 Extra by fan: 1000 RAL 9016 DLR RAL 9016 DLR Anthracite Cobalto E-Flow Alu Simple/O mm L:550 H: 1190 — 1730 W:145 Watt Electric: 500 — 1000 Extra by fan: 1000 RAL 9016 DLR Anthracite Alu Remote/O/S Cobalto H-Flow mm L: 540 — 950 H:580 W:90 mm L: 490 —1050 H:580 W:100 Watt Oil: 1000 — 1800 Watt Oil: 500 — 1800 Stone: 1000 — 2000 RAL White RAL White Alu Remote.2/O/S Alu Remote.3/S Elegance H-Flow mm L:550 H: 1190 — 1730 W:145 mm L:550 H: 890 — 1704 W:145 Watt Hydronic: 609 — 866 Electric: 500 — 1000 Extra by fan: 1000 Watt Hydronic: 309 — 803 Electric: 500 — 1000 Extra by fan: 1000 RAL 9016 DLR Anthracite RAL 9016 DLR Cortina H-Flow mm L: 670 — 1160 H:580 W:90 mm L: 650 — 1130 H:580 W:100 Watt Oil: 1000 — 1800 Stone: 1000 — 2000 Watt Stone: 1000 — 2000 RAL White RAL White mm L:550 H:1420 W:140 Watt Hydronic: 840 Extra by fan: 1000 RAL 9016 DLR Anthracite Design and art direction Gruppo Pragma Rendering 3D Prontacasa Copywriting Gruppo Pragma Print Grafica Goriziana March 2016 DL Radiators Srl Strada Statale 54, 21 33040 Moimacco Udine — Italy T. +39 0432 705 511 F. +39 0432 705 550 — [email protected]
Documenti analoghi
- DL Radiators
von bester Qualität, der von zertifizierten
Lieferfirmen geliefert wird. Auf jedem Coil
werden strenge Kontrollen ausgeführt, um
die technische und ästhetische Perfektion
des Endprodukts zu gewährl...