Cinghie dentate TUTMOVE® a metraggio Piastre di
Transcript
Cinghie dentate TUTMOVE® a metraggio Piastre di
Q Cinghie dentate TUTMOVE® a metraggio Open length TUTMOVE® timing belts Endliche (Meterware) TUTMOVE® Zahnriemen Courroies dentées TUTMOVE® à bouts libres Correas dentadas TUTMOVE® a metros Piastre di bloccaggio per cinghie dentate Clamping plates for belt attachment Spannplatten für Riemenbefestigung Plaques tendeuses pour la fixation des courroies Láminas tensoras para la fijación de las correas 33 Q Cinghie dentate TUTMOVE® in neoprene a metraggio Open length TUTMOVE® Neoprene timing belts Endliche (Meterware) TUTMOVE® Neopren-Zahnriemen Courroies dentées TUTMOVE® à bouts libres en néoprène Correas dentadas TUTMOVE® a metros de neopreno MXL L Passo - Pitch - Teilung - Pas - Paso 0,080” (2,032 mm) XL Passo - Pitch - Teilung - Pas - Paso 1/5” (5,080 mm) Codice Item number Codierung Code Código Descrizione Designation Bezeichnung Désignation Referencia Larghezza Belt width Riemenbreite Largeur courroie Anchura correa mm Codice Item number Codierung Code Código Descrizione Designation Bezeichnung Désignation Referencia Larghezza Belt width Riemenbreite Largeur courroie Anchura correa mm 03M01 MXL 025 L. 6,350 6,350 03A01 03A02 03A03 XL 025 L. 6,350 XL 031 L. 7,940 XL 037 L. 9,525 6,350 7,940 9,525 H Passo - Pitch - Teilung - Pas - Paso 3/8” (9,525 mm) Codice Item number Codierung Code Código 03B05 03B07 03B10 Descrizione Designation Bezeichnung Désignation Referencia L 050 L.12,700 L 075 L.19,050 L 100 L.25,400 Passo - Pitch - Teilung - Pas - Paso 1/2” (12,700 mm) Larghezza Belt width Riemenbreite Largeur courroie Anchura correa mm Codice Item number Codierung Code Código 12,700 19,050 25,400 03C05 03C07 03C10 Descrizione Designation Bezeichnung Désignation Referencia Larghezza Belt width Riemenbreite Largeur courroie Anchura correa mm H 050 L.12,700 H 075 L.19,050 H 100 L.25,400 12,700 19,050 25,400 Cinghie dentate TUTMOVE® in poliuretano a metraggio Open length TUTMOVE® Polyurethane timing belts Endliche (Meterware) TUTMOVE® Polyurethan-Zahnriemen Courroies dentées TUTMOVE® à bouts libres en polyuréthane Correas dentadas TUTMOVE® a metros de poliuretano XL H Passo - Pitch - Teilung - Pas - Paso 1/5” (5,080 mm) Passo - Pitch - Teilung - Pas - Paso 3/8” (9,525 mm) Codice Item number Codierung Code Código Descrizione Designation Bezeichnung Désignation Referencia Larghezza Belt width Riemenbreite Largeur courroie Anchura correa mm Codice Item number Codierung Code Código Descrizione Designation Bezeichnung Désignation Referencia Larghezza Belt width Riemenbreite Largeur courroie Anchura correa mm 55A01 55A02 55A03 55A05 55A07 55A10 55A15 55A20 XL 025 L. 6,350 PU XL 031 L. 7,940 PU XL 037 L. 9,525 PU XL 050 L.12,700 PU XL 075 L.19,050 PU XL 100 L.25,400 PU XL 150 L.38,100 PU XL 200 L.50,800 PU 6,350 7,940 9,525 12,700 19,050 25,400 38,100 50,800 55B03 55B05 55B07 55B10 55B15 55B20 L 037 L. 9,525 PU L 050 L. 12,700 PU L 075 L. 19,050 PU L 100 L. 25,400 PU L 150 L. 38,100 PU L 200 L. 50,800 PU 9,525 12,700 19,050 25,400 38,100 50,800 XH Passo - Pitch - Teilung - Pas - Paso 1/2” (12,700 mm) Codice Item number Codierung Code Código Descrizione Designation Bezeichnung Désignation Referencia 55C05 55C07 55C10 55C15 55C20 55C30 55C40 H 050 L. 12,700 PU H 075 L. 19,050 PU H 100 L. 25,400 PU H 150 L. 38,100 PU H 200 L. 50,800 PU H 300 L. 76,200 PU H 400 L.101,600 PU Su richiesta possiamo fornire cinghie in poliuretano giuntate, nello sviluppo voluto. 34 L Larghezza Belt width Riemenbreite Largeur courroie Anchura correa mm 12,700 19,050 25,400 38,100 50,800 76,200 101,600 On demand we can supply joined polyurethane belts, with the required length. Passo - Pitch - Teilung - Pas - Paso 7/8” (22,225 mm) Codice Item number Codierung Code Código Descrizione Designation Bezeichnung Désignation Referencia 55D05 55D10 55D15 55D20 55D30 55D40 55D60 XH 050 L. 12,700 PU XH 100 L. 25,400 PU XH 150 L. 38,100 PU XH 200 L. 50,800 PU XH 300 L. 76,200 PU XH 400 L.101,600 PU XH 600 L.152,400 PU Endliche (Meterware) verschweißte PolyurethanZahnriemen sind auf Anfrage lieferbar. Sur demande, on peut livrer les courroies en polyuréthane soudées, avec la longueur souhaitée. Larghezza Belt width Riemenbreite Largeur courroie Anchura correa mm 12,700 25,400 38,100 50,800 76,200 101,600 152,400 Bajo consulta se suministran correas de poliuretano empalmadas, con la longitud requerida. Q Piastre Clamping di bloccaggio per dentate plates for beltcinghie attachment Clamping plates belt attachment Spannplatten fürfor Riemenbefestigung Spannplatten für Riemenbefestigung Plaques tendeuses pour la fixation des courroies à bouts libres Plaques tendeuses pour la fixation des courroies Láminas tensoras parapara la fijación de las correas a metros Láminas tensoras la fijación de las correas Le cinghie dentate, utilizzate The ends of timing belts, used to Die Zahnriemen werden für die Les courroies dentées, utilisées Las correas dentadas utilizadas Las correaspara dentadas utilizadas para Les courroies utilisées pour Zahnriemen, The ends of timing to per trasformare il belts, motousedchange theDie rotary motion die of verwendet Verwandlung der dentées, pour transformer le mouvement transformar el movimiento transformar el movimiento rotatorio de en transformer le mouvement rotatifpoulies des werden, um die Drehbewegung der change the rotary motion rotatorio delle pulegge, inof pulley pulleyinto into rectilinear alternative Drehbewegung der rotatif des en un rotatorio de las poleas las poleas en movimiento rectilineo poulies en un mouvement rectiligne in eineRiemenscheiben Linearrectilinear alternato alternativedimotion moto rettilineo ta- on motion on Riemenscheiben boards or other in einer mouvement rectiligne alternatif movimiento rectilineo alternado vole oboards di altrior dispositivi, han-require devices, to be anchored Linearbewegung einer Platte de plateaux demesa mesas o de otros alternatif de plateaux ou autre ou autre dispositif, other devices, to be require alternado de o de otros bewegung zu verwandeln, und no la anchored necessità di to avere le parts either to mobile parts (picture 1) einem oderTisch Vorrichtung, verwendet. nécéssitent l’ancragedispositivos, des dispositivos, requieren que las dispositif, nécessitent l’ancrage des either mobile requieren que las zugehörig entweder oder estremità delle stesse ancoraor to fixed ones (picture 2) of the Diese müssen extrémités de ces courroies aux extremidades de extrémités de ces courroies aux (picture 1) or to fixed ones (picture 2) extremidades de las mismas las se mismas se anderen Vorrichtungen, müssen te alleofparti mobili 1) o a items to be moved. Care shouldan ihren notwendigerweise an mobiles ihren (fig. parties (fig. 1) ou auxfijadas hallen fijadasmóbiles a las partes parties 1) ou mobiles aux parties the items to (fig. be moved. hallen a las partes notwendigerweise äußersten quelle fisse (fig. 2) dei particobe taken while fixing so as to äußersten Enden an den parties fixes (fig. 2) des pièces à móbiles (fig. 1) o a las fijas (fig. 2) des piéces mettre en (fig.1) (fig.piezas 2) de las Endenoranweakening den beweglichen Teilen Teilenfixes should be taken while fixing soany damage lari daCare movimentare. Questo avoid beweglichen (Bild(fig. 1) oder mettreà en mouvement. Cetteo a las 2) fijas de las que se han de mouvement. as todeve avoidessere any damage or weakening (Bild 1) point oder an Teilen piezas que mover. se de mover. fissaggio eseguiof the attachment of den the festen an den festen Teilen (Bild 2) der fixation doit être réalisée Este tipo de fijación se Cette fixation doitsoigneusement être réalisée the attachment belt. This is(Bild Este tipo deefectúa fijacióncon se efectúa der Antriebseinheit verankert to conofcura, per evitarepoint che of la the belt. the2)reason why Antriebseinheit verankert pour éviter que cuidadocon para evitar ® soigneusement éviter que la endommagée cinghia possa essere POGGI trasmissioni meccaniwerden. muß pour la courroie ne soit que la que correa pueda ser This is the reasondannegwhy we have cuidado para evitar la correa werden. Diese Befestigung mußDiese Befestigung giata introduced o indebolita nel punto che s.p.a. introduced these sorfältig durchgeführt werden, ou affaiblie dans le point de perjudicada o debilitada courroie ne soit endommagée ou sorfältig durchgeführt werden, um zu these plates that permit pueda ser perjudicada o debilitada en en la d’attacco. È per questo che la plates that permit the correct um zu verhindern, daßdans der le point raccordement. C’est la laraison de enganche. Es por affaiblie de verhindern, daß belt der Zahnriemen am correct belt attachment. posición posición de enganche. ® ® ditta POGGI trasmissioni attachment. Befestigung spunkt beschädigt Zahnriemen am pour laquelle POGGI trasmisrazón POGGI® trasmisraccordement. oder Es por estaesta razón queque habemos meccaniche s.p.a. ha realizzaBefestigungspunkt beschädigt sioni meccaniche s.p.a. a sioni meccaniche s.p.a. ha C’est la kann. raison pour laquelle noussérie de plaques gemacht werden kann. oder geschwächt werden introducidointroducido esta serie de láminas que de to questa serie di piastre che introduit cette esta serie introduit ® cette série de plaques Aus diesem Grund haben diese Grundavons de las facilitano il corretto Auswirdiesem hat POGGI qui facilitent le blocage facilitan correct el correcto láminas bloqueo que facilitan el correcto qui facilitent le blocage correct des Spannplattenserie für die korrekte meccaniche s.p.a. correas a metros. bloccaggio delle cinghie sui trasmissioni des courroies à bouts libres. bloqueo de las correas a courroies bouts libres. Riemenbefestigung eingeführt. relativi ancoraggi. diese Spannplattenserie für àdie metros. korrekte Riemenbefestigung eingeführt. fig. 1 fig. 2 Ordering example Istruzioni per la ricerca e l'identificazione delle piastre di bloccaggio Bestellbeispiel How to select and identify the clamping plates Exemple de la commande Bezeichnung T und Auswahl der Spannplatten Sélection et identification des plaques tendeuses Ejemplo de pedido Selección e identificación de las láminas tensoras Esempio - Example - Beispiel - Exemple - Ejemplo: AT 54 Product group Artikelgruppe 54 deCl’article 0075 Indicatif Gruppo merceologico Clase del producto Product group - Artikelgruppe Famille de l’article - Clase del producto Pitch Teilung Passo Pas Pitch - Teilung Paso Pas - Paso (H = 12,700 mm) Belt width Riemenbreite Larghezza cinghia Largeur courroie Belt width - Riemenbreite Anchura correa Largeur de la courroie - Ancho de la correa (19,050 mm) T05 0025 Material: aluminium BS 6063. - Werkstoff: Aluminium DIN Al Mg Si 0,5. - Matériel: aluminium NF 6060. - Material: aluminio DIN Al Mg Si 0,5. Peso Codice Passo Weight L Item number Item number Pitch Pitch Weight Gewicht Codierung Teilung Gewicht Poids Codierung Teilung 7·p e Code Pas Poids Peso Código Code Paso Pas Peso mm mm mm mm mm mm kg p d e b d e L H 8 8 8 8 mm 0,020 0,021 5,5 0,022 5,5 5,5 0,860 mm mm mm 41,5 41,5 41,5 41,5 65,0 65,0 65,0 65,0 8 8 8 8 80,0 80,0 80,0 80,0 80,0 15 15 15 15 15 Paso 025 031 T5 037 T5 T5 - - 3,25 3,25 3,25 3,25 54B0050 54AT050010 54B0075 54AT050016 54B0100 54AT050025 54AT051000 54B1000 L L L L 050 AT5 075 AT5 100 AT5 AT5 - 39,0 45,0 51,5 1000 8 10 168 258 -- 9,0 5,0 29 9,0 355,0 9,0 445,0 - 10005,0 76,6 6 76,66 76,66 76,6- 15 15 15 15 0,100 5,5 0,120 5,5 0,140 5,5 2,920 5,00 5,00 5,00 5,00 54T100016 54C0050 54T100025 54C0075 54T100032 54C0100 54T100050 54T101000 54C1000 H H H H T10 050 T10 075 T10 100 T10 T10 - 45,0 51,0 57,5 1000 16 10 25 10 32 10 50 -- 41 11,0 50 9,0 11,0 579,0 11,0 759,0 - 10009,0 106,988 106,98 106,98 106,9- 22 22 22 22 9,0 0,250 9,0 0,290 9,0 0,330 9,0 6,000 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 54T051000 T5 1000 mm 42,5 42,56 42,56 42,56 H XL XL XL XL 106 166 25- 5,5 mm3,5 5,5 293,5 5,5 353,5 443,5 - L - 5·p 8 8 8 8p + e kg H mm 6 B 0,020 0,030 0,040 0,843 0,034 0,042 0,053 1,254 b 25,5 27,0 28,5 1000 d B b A A Código 54A0025 54A0031 * 54T050010 54A0037 54T050016 54T050025 54A1000 B 0,110 0,140 0,160 0,215 2,990 b A 54AT100016 AT10 16 41 8 9,0 10,00 110,0 15 0,154 * A richiesta54AT100025 - On request - Auf Anfrage AT10 - Sur demande 25 - Bajo consulta. 50 8 9,0 10,00 110,0 15 0,190 54AT100032 AT10 32 57 8 9,0 10,00 110,0 15 0,218 54AT100050 AT10 75 8 DIN Al Mg Si 9,00,5 - Matériel: 10,00 110,0 15 aluminio DIN 0,289 Materiale: alluminio UNI 3569 - Material: aluminium50BS 6063 - Werkstoff: Aluminium aluminium NF 6060 - Material: Al Mg Si 0,5 54AT101000 AT10 1000 10,00 110,0 15 4,000 35 17 Q POGGI ®
Documenti analoghi
Cinghie dentate HTD® a metraggio Piastre di
pour transformer le mouvement
rotatif des poulies en un
mouvement rectiligne alternatif
de plateaux ou autre dispositif,
nécéssitent l’ancrage des
extrémités de ces courroies aux
parties mobiles (f...