T-profile T-Tragprofil Profil T Profilo T Perfil en T
Transcript
T-profile T-Tragprofil Profil T Profilo T Perfil en T
T-profile •Construction •Distances •Key T-Tragprofil •Konstruktion •Abstände •Legende Profil T •Construction •Distances •Légende Profilo T •Costruzione •Distanze •Leggenda Perfil en T •Construcción •Distancias •Leyenda edition 2008 63 T-profile | T-Tragprofil | Profil T | Profilo T | Perfil en T INFO Construction | Konstruktion | Construction | Costruzione | Construcción A1 A1 B1 A2 A2 A2 A1 D1 A2 C1 64 edition 2008 Distances | Abstände | Distances | Distanze | Distancias a0 Maximum pitch distance of the main T-profile suspension points [m] Maximaler Abstand der T-Haupttragprofil Abhängepunkte [m] Distance maximale du point de fixation du profil T porteur principal [m] Distanza massima dei punti di sospensione del profilo T principale [m] Distancia máxima de los puntos de cuelge del perfil en T principal [m] a0 m ax = 2 x a2 a1 Pitch distance of the main T-profile [m] Abstand der T-Haupttragprofile [m] Distance du profil T porteur principal [m] Distanza del profilo T principale [m] Distancia de los perfiles en T principal [m] a2 Pitch distance of the cross T-profile [m] Abstand der T-Quertragprofile [m] Distance du profil T transversal [m] Distanza del profilo T trasversale [m] Distancia de los perfiles en T transversal [m] a3 Pitch distance of the cross T-profile [m] Abstand der T-Fülltragprofile [m] Distance du profil T transversal [m] Distanza del profilo T trasversale [m] Distancia de los perfiles en T transversal [m] a4 a4 m ax = a3 a5 a5 m ax = a2 a6 a6 m ax = 200 mm edition 2008 65 T-profile | T-Tragprofil | Profil T | Profilo T | Perfil en T INFO Key Legende A1 / A2 A1 / A2 Main T-profile 15 or 24 mm (A1) Cross T-profile 15 or 24 mm (A2) T-Haupttragprofil 15 oder 24 mm (A1) T-Quer- oder Fülltragprofil 15 oder 24 mm (A2) B1 B1 The main T-profiles are suspended directly. The transverse T-profiles are used as transverse reinforcements, the rectangular area is divided by another filler T-profile. Die T-Haupttragprofile werden direkt abgehängt. Als Querversteifung dienen die T-Quertragprofile, das rechteckige Feld wird durch ein weiteres T-Fülltragprofil unterteilt. The plug-in connection ensures exact alignment of the profiles. Durch die Steckverbindung ist die genaue Ausrichtung der Profile gegeben. C1 C1 Schematic diagram of an installed modular ceiling construction. Schematische Darstellung einer modularen Deckenkonstruktion als Einlegesystem. D1 D1 The hanger of the T-profile is in three parts and is delivered assembled. By pressing the extension clips together, the hanger and eye wires can be height-adjusted. The eye wire is fixed horizontally to the ceiling and then bent down by 90°. 66 Der Abhänger zum T-Tragprofil ist dreiteilig und wird im Zusammenbau geliefert. Durch zusammendrücken der Blattfeder lassen sich der Abhänge- und Ösendraht in der Höhe ausrichten. Der Ösendraht wird horizontal an der Decke befestigt und danach 90° nach unten gebogen. edition 2008 Légende Leggenda A1 / A2 A1 / A2 Profil T porteur principal 15 ou 24 mm (A1) Profil T transversal 15 ou 24 mm (A2) Profilo T principale 15 o 24 mm (A1) Profilo T trasversale 15 o 24 mm (A2) B1 B1 Les profilés en T principaux sont directement suspendus. Les profilés transversaux servent de renfort transversal; le champ rectangulaire est divisé par un autre profilé en T. I profili portanti principali T vengono sospesi direttamente. I profili portanti trasversali T servono come rinforzo trasversale, il campo rettangolare viene suddiviso in un altro profilo portante di contenimento T. Grâce au connecteur, l‘alignement précis des profilés est garanti. L‘allineamento preciso dei profili è dato mediante il collegamento a innesto. C1 Représentation schématique d‘une construction plafond modulaire posée. C1 Rappresentazione schematica di una struttura modulare del soffitto posata. D1 L‘élément de suspension du profilé en T est composé de trois parties et est livré assemblé. En pressant ensemble le ressort à lames, on peut aligner en hauteur le fil de l‘élément de suspension et le fil à oeillet. D1 Le fil à oeillet est fixé horizontalement au plafond et ensuite plié vers le bas de 90°. Il filo con occhiello viene fissato al soffitto in orizzontale e poi piegato di 90° verso il basso. edition 2008 Il pendino per il profilo portante T è in tre parti e viene fornito nell‘assemblaggio. Il pendino e il filo con occhiello si lasciano allineare in altezza comprimendo la molletta di sospensione. 67 T-profile | T-Tragprofil | Profil T | Profilo T | Perfil en T INFO Leyenda A1 / A2 D1 Perfil en T principal 15 o 24 mm (A1) Perfil en T transversal 15 o 24 mm (A2) El colgador para el perfil T tiene tres piezas y se suministra en ensamblado. Comprimiendo el resorte de suspensión se pueden alinear en la altura la varilla de cuelgue y la varilla con corchete. B1 Los perfiles principales T se cuelgan directamente. Los perfiles transversales T se han concebido de refuerzo transversal, la placa cuadrada se divide mediante otro perfil transversal. La varilla con corchete se fija horizontalmente en el techo y, a continuación, se dobla hacia abajo 90°. La alineación precisa de los perfiles se garantiza por la interconexión de los elementos. C1 Representación esquemática de una construcción modular de techo colocada. 215.225 main T-profile 15 mm L = 3‘600 mm T-Haupttragprofil 15 mm L = 3‘600 mm profil T porteur principal 15 mm, L = 3‘600 mm 215.223 cross T-profile 15 mm L = 1‘200 mm T-Quertragprofil 15 mm L = 1‘200 mm profil T porteur transversal profilo T trasversale 15 mm, L = 1‘200 mm 15 mm, L = 1‘200 mm perfil en T transversal 15 mm, L = 1‘200 mm 215.224 cross T-profile 15 mm L = 600 mm T-Fülltragprofil 15 mm L = 600 mm profil T porteur transversal profilo T trasversale 15 mm, L = 600 mm 15 mm L = 600 mm perfil en T transversal 15 mm, L = 600 mm 215.017 main T-profile 24 mm L = 3‘600 mm T-Haupttragprofil 24 mm L = 3‘600 mm profil T porteur principal 24 mm, L = 3‘600 mm perfil en T principal 24 mm L = 3‘600 mm 215.019 cross T-profile 24 mm L = 1‘200 mm T-Quertragprofil 24 mm L = 1‘200 mm profil T porteur transversal profilo T trasversale 24 mm, L = 1‘200 mm 24 mm, L = 1‘200 mm perfil en T transversal 24 mm, L = 1‘200 mm 215.021 cross T-profile 24 mm L = 600 mm T-Fülltragprofil 24 mm L = 600 mm profil T porteur transversal profilo T trasversale 24 mm, L = 600 mm 24 mm L = 600 mm perfil en T transversal 24 mm, L = 600 mm 215.016 main T-profile 24 mm L = 3‘750 mm T-Haupttragprofil 24 mm L = 3‘750 mm profil T porteur principal 24 mm, L = 3‘750 mm perfil en T principal 24 mm L = 3‘750 mm 215.018 cross T-profile 24 mm L = 1‘250 mm T-Quertragprofil 24 mm L = 1‘250 mm profil T porteur transversal profilo T trasversale 24 mm, L = 1‘250 mm 24 mm, L = 1‘250 mm perfil en T transversal 24 mm, L = 1‘250 mm 215.020 cross T-profile 24 mm L = 625 mm T-Fülltragprofil 24 mm L = 625 mm profil T porteur transversal profilo T trasversale 24 mm, L = 625 mm 24 mm L = 625 mm perfil en T transversal 24 mm, L = 625 mm 300.013 percussion dowel D BZ 6 S Schlagdübel D BZ 6 S cheville tap-vis D BZ 6 S tassello a percussione D BZ 6 S taco D BZ 6 S 311.351 hanger for T-profile 811 - 1‘010 mm Abhänger zu T-Tragprofil 811 - 1‘010 mm suspension pour profil T 811 - 1‘010 mm pendino per profilo T 811 - 1‘010 mm colgador para perfil en T 811 - 1‘010 mm 68 profilo T principale 15 mm L = 3‘600 mm profilo T principale 24 mm L = 3‘600 mm profilo T principale 24 mm L = 3‘750 mm perfil en T principal 15 mm L = 3‘600 mm edition 2008
Documenti analoghi
C-profile C-Profil Profil C Profilo C Perfil en C
L‘ancre de fixage au mur du profilé en C est introduit côté face dans le profilé et ensuite fixé
au mur (C1). En fonction de l‘angle de bordure
choisi, l‘ancre de fixage au mur doit être plié aux
p...
H-profile 28 H-Tragprofil 28 Profil H 28 Profilo H 28 Perfil en H 28
a0 Pitch distance of the U-profile suspension points [m]