technical data - Renold Australia
Transcript
technical data - Renold Australia
FRENI A PINZA C at al og o 20 02 CALIPER BRAKES COREMO OCMEA manufactures mechanical, pneumatic or hydraulic brakes and clutches for the industries of wire & cable, metalforming, steel, textile, paper, converting, packaging and for all other industrial applications. COREMO OCMEA, established 1960, is based in Assago - Milan (Italy) with a 3.200 m2 plant. COREMO OCMEA produit des freins et des embrayages mécaniques, pneumatiques ou hydrauliques pour les tréfileries, les câbleries, le travail du métal, la sidérurgie, le textile, le papier, l'emballage, le conditionnement et toutes autres applications industrielles. COREMO OCMEA fondée en 1960 est basée à Assago - Milan (Italie) sur un site de 3200 m2. COREMO OCMEA produziert mechanisch, pneumatisch und hydraulisch betätigte Bremsen und Kupplungen für verschiedene Industrien wie Draht & Kabel, Blech, Stahl, Textil, Papierherstellung, Papierverarbeitung, Verpackung und andere industrielle Anwendungen. COREMO OCMEA, gegründet 1960, ist in Assago - Mailand (Italien) beheimatet und verfügt über 3.200 m2 Büround Produktionsfläche. COREMO C CALIPER ALIPER B BRAKES RAKES bigger bigger stronger stronger faster faster COREMO OCMEA fabrica frenos y embragues de accionamiento mecánico, neumático e hidráulico para los sectores de alambre & cable, siderurgia, acero, textil, papel, converting, envasado y para otras aplicaciones industriales. COREMO OCMEA, fundada en 1960, tiene la sede en Assago - Milan (Italy) con una planta de 3.200 m2. COREMO OCMEA produce freni e frizioni ad azionamento meccanico, pneumatico ed idraulico per i settori del filo & cavo, lamiera, siderurgico, tessile, carta, converting, packaging ed in generale per tutte le applicazioni industriali. COREMO OCMEA, fondata nel 1960, ha sede ad Assago (MI), in uno stabilimento di 3.200 m2. ISO 9001 Certif. n°0238 INDICE FRENI A PINZA Classificazione Caliper Brakes Range INDEX Pagina Page CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO CORRECT USE OF THE PRODUCT 2-3 SELEZIONE SELECTION 4-5 DISCHI DISCS 6-9 MPA-M MPA-M 12 - 13 MANUALI A-M A-M 14 - 15 A comando manuale B-M B-M 16 - 17 D-M D-M 18 - 19 E-M E-M 20 - 21 F-M F-M 22 - 23 G-M G-M 24 - 25 MICRO MICRO 28 - 29 PNEUMATICI MPA MPA05 MPA1 MP MP05 MP1 30 - 31 Positivi A05 A1 A2 A3 A05 A1 A2 A3 32 - 33 B05 B1 B2 B05 B1 B2 34 - 35 C300 C600 C1200 C300 C600 C1200 36 - 37 D05 D1 D2 D3 D05 D1 D2 D3 38 - 39 E3 E4 E3 E4 40 - 41 F05 F1 F2 F3 F05 F1 F2 F3 42 - 43 G1 G2 G3 G3.5 G1 G2 G3 G3.5 44 - 45 MPA-N MPA-1N MPA-N MPA-1N 48 - 49 A-1N A-2N A-3N A-1N A-2N A-3N 50 - 51 B-1N B-2N B-1N B-2N 52 - 53 D-1N D-2N D-3N D-1N D-2N D-3N 54 - 55 E-3N E-3.5N E-4N E-3N E-3.5N E-4N 56 - 57 F-1N F-2N F-3N F-1N F-2N F-3N 58 - 59 G-2N G-3N G-3.5N G-2N G-3N G-3.5N 60 - 61 A3 Dual A3 Dual 64 - 65 D3 Dual D3 Dual 66 - 67 F3 Dual F3 Dual 68 - 69 G3 Dual G3 Dual 70 - 71 A3-ID A3-ID 74 - 75 D3-ID D3-ID 76 - 77 F3-ID F3-ID 78 - 79 G3-ID G3-ID 80 - 81 A2N-ID 3N-ID A2N-ID A3N-ID 84 - 85 Negativi D2N-ID D3N-ID D2N-ID D3N-ID 86 - 87 F2N-ID F3N-ID F2N-ID 3N-ID 88 - 89 Spring applied hydraulically released G2N-ID G3N-ID G2N-ID 3N-ID 90 - 91 CARATTERISTICHE FEATURES 92 - 95 ORGANIZZAZIONE DI VENDITA WORLD WIDE COVERAGE Mechanically actuated Air actuated brakes PNEUMATICI Negativi Spring applied pneumatically released COMBINATI Positivi e Negativi Air Applied and Fail Safe IDRAULICI Positivi Hydraulically actuted IDRAULICI 96 CORRETTO UTILIZZO DEL PRODOTTO In ottemperanza al DPR 224/88 Direttiva CEE n. 85/374 definiamo i limiti di impiego per il corretto utilizzo del nostro prodotto garantendo la salvaguardia degli aspetti di sicurezza. Precauzioni al montaggio e manutenzione Agli addetti a tale funzione si consiglia l’impiego di equipaggiamenti idonei, guanti, occhiali od altro per la protezione adeguata da carichi e/o pesi. Parti rotanti Caratteristiche di progetto I FRENI A PINZA della COREMO OCMEA sono stati progettati per operare in conformità delle prestazioni e condizioni previste nel presente catalogo e delle relative specifiche tecniche. É fatto in ogni caso raccomandazione perchè tali limiti non vengano superati. Selezione di applicazione Premessa di fondamentale importanza è una corretta selezione dell’unità da impiegare. Nella selezione bisogna tener conto di un appropriato fattore di servizio. In caso di freni di stazionamento il fattore di servizio non deve essere inferiore a 2. L’Ufficio Tecnico della COREMO OCMEA è a disposizione per informazioni, suggerimenti e collaborazione per una corretta applicazione ed impiego. Impiego Il rispetto delle Istruzioni di Montaggio e Manutenzione, oltre ad evitare costose soste improduttive, previene incidenti dovuti alla non completa conoscenza del prodotto. Attenzione: la coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento dei ferodi sui dischi. 2 Le parti in movimento devono essere protette in conformità a quanto prescritto dalle Direttive 89/393/CEE, 91/386/CEE, 93/44/CEE e 93/68/CEE o dalle equivalenti norme vigenti nei Paesi in cui vengono utilizzate. Freni negativi a molle I freni negativi a molle devono essere trattati con particolare attenzione, perchè contengono molle meccanicamente precaricate. Freni idraulici Usare olio a base minerale SAE/ISO 46. Materiali di attrito Tutti i FRENI A PINZA COREMO OCMEA sono equipaggiati con materiale di attrito assolutamente esente da amianto e nel pieno rispetto delle Normative e Leggi in vigore per la tutela della salute ed il rispetto dell’ambiente. È comunque buona cosa non inalare la polvere da essi prodotta e lavarsi accuratamente le mani prima di ingerire cibi o bevande. Oli, grassi e componenti lubrificanti Vengono impiegati in quantità estremamente limitate. Per eventuali allergie a queste sostanze si consiglia l’uso di guanti o creme protettive da asportare con accurato lavaggio delle mani prima di ingerire cibi o bevande. Immagazzinamento Nello stoccaggio dei FRENI A PINZA si deve tenere conto di un’alta concentrazione di peso in poco spazio. Si consiglia un equipaggiamento idoneo agli addetti a tale funzione (scarpe di sicurezza, caschi, guanti, etc) al fine di prevenire il rischio di incidenti. Smaltimento Le pastiglie di attrito usurate e gli altri materiali di cui i FRENI A PINZA sono composti, sono classificati come prodotti NON Tossico-Nocivi, pertanto devono essere smaltiti in conformità e nel rispetto delle leggi vigenti nei Paesi in cui vengono prevalentemente utilizzati. Stoccaggio I FRENI A PINZA della COREMO OCMEA contengono membrane e/o anelli di tenuta in gomma che in caso di incendio possono generare gas tossici. Agli addetti allo spegnimento, in ambienti di piccole dimensioni, si consiglia l’uso della maschera antigas. CORRECT USE OF THE PRODUCT According to EEC rules no. 85/374 we define the correct use of the product in order to comply with safety regulations. Precautions for the mounting and maintenance Operators are advised to wear the correct protective clothing such as gloves, safety glasses etc. Rotating parts Characteristics of the design The COREMO OCMEA Caliper Brakes are designed to operate according to the application, conditions and technical specifications as set out in this catalogue. We recommend that the maximum data shown are not exceeded. Application selection It is essential when selecting to take in consideration an appropriate service factor. In case of holding duties this factor should be not less than 2. Our Technical Department at COREMO OCMEA is available for informations, suggestions and cooperation for the correct application and use. Use The Mounting and Maintenance Instructions must be observed so as to prevent accidents, breakage etc. Incorrect mounting and maintenance of the unit could also result in reduced life of the product and expensive down time. Warning: the initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the linings are settled on the discs. The moving parts have to be protected according to the European EEC directives 89/393/CEE, 91/386/CEE, 93/44/CEE and 93/68/CEE, or the equivalent norms effective in the Countries where they are used. Spring applied failsafe brakes Failsafe brakes must be treated with special attention because they have mechanical pre-tensioned springs. Hydraulic Brakes Use with mineral oil based hydraulic fluid SAE/ISO 46. Friction parts Storage When storing or handling Caliper Brakes the weight of the product must be observed to ensure correct and safe storage and lifting. We advise that you use the correct protective clothing, safety shoes, helmets, gloves etc., so as to prevent the risk of accident. Disposing All worn linings and other materials used in our Caliper Brakes are classified as NON Toxic-Harmful products, therefore they must be disposed according to the industrial rules and laws of the Country where they are used. Stocking The COREMO OCMEA Caliper Brakes contain contain rubber diaphragms and seals; in case of fire they can generate toxic gases, therefore the Fire Brigade or Internal Fire Personnel must use the correct masks when extinguishing. All the COREMO OCMEA Caliper Brakes are supplied with non asbestos friction material which is in accordance to the Health and Safety regulations. Even though the linings are asbestos free you should not breathe in the dust produced from the brake linings and if in contact ensure that the hands are clean before eating or drinking. Oils, greases and lubricating components Although used in very small quantities we advise those persons who have allergies to use protective creams when maintaining our units and ensuring that the hands are washed before eating or drinking. 3 SELEZIONE SELEZIONE SELECTION SLITTAMENTO CONTINUO TENSIONING DOVE C Coppia dinamica Nm T Tensione sul materiale N D Diametro min e/o max della bobina m V Velocità lineare m/min Qc Calore prodotto in continuo kW n Velocità di rotazione min-1 C= Qc = n= T·D 2 T·V 60 · 103 V π·D WHERE C Dynamic torque T Web tension D Min and/or max roll diameter V Web speed Qc Heat (continuous) n Rotating speed FRENATURA DI INERZIE ELEVATE HIGH INERTIA STOP FRENATURA DI EMERGENZA DOVE C Coppia dinamica J Inerzia n Velocità di rotazione t Tempo di frenatura Q Calore prodotto/frenata EMERGENCY STOP WHERE C Dynamic torque J Total inertia load n Rotating speed t Time Q Heat/each stop Nm kgm 2 min -1 s kW C= Q= J·n 9.55 · t J · n2 182.5 · 103 · t FRENATURA CICLICA DOVE C Coppia dinamica J Inerzia n Velocità di rotazione t Tempo di frenatura Q Calore prodotto/frenata Qc Calore prodotto in continuo s Interventi/minuto Nm kgm 2 min -1 s kW CYCLIC STOP Nm kgm 2 min -1 s kW kW J·n 9.55 · t J · n2 Q= 182.5 · 103 · t Q·s·t Qc = 60 C= WHERE C Dynamic torque J Total inertia load n Rotating speed t Time Q Heat/each stop Qc Heat continuous s Stops/minute Tutti i valori relativi alla dissipazione di calore, riportati in questo catalogo, sono riferiti a ∆T = 170 °C All the data, shown on this catalogue, regarding thermal capacity are referred to ∆T = 170 °C Richiedeteci la selezione per il freno più idoneo To select your proper brake consult our technical office 4 Nm N m m/min kW min-1 Nm kgm 2 min -1 s kW kW SELECTION Slittamento continuo Tensioning - Tiro totale - Velocità - Diametro massimo bobina - Diametro minimo bobina - Coppia massima - Coppia minima - Velocità di rotazione massima - Velocità di rotazione minima - Calore da dissipare Selezione Selection total tension linear speed max. coil dia min. coil dia = 1800 Nm max torque = 672 Nm min torque = 22.7 min-1 max rotating speed = 8.5 min-1 min rotating speed = 1.6 kW continuous mean power N° 1 freno tipo D2 con disco diametro 610 mm No. 1 brake D2 with 610 mm dia disc - Coppia a 6 bar 2040 Nm torque at 6 bar - Capacità termica del freno 3.4 kW brake thermal capacity - Capacità termica del disco a 10.6 min-1 2.4 kW disc thermal capacity at 10.6 min-1 - Temperatura teorica del disco estimate disc surface temperature a temperatura ambiente (20° C) 113 °C + 20 °C = 133 °C at ambient temperature (20° C) Frenata di emergenza Emergency stop Inerzia da frenare Velocità di rotazione Tempo di frenatura Tipo di freno:negativo - Coppia di frenatura - Calore prodotto ad ogni frenata Selezione Selection 2420 N 40 m/min 1.5 m 0.56 m 2400 x 1.5 2 2400 x 0.56 2 40 π x 0.56 40 π x 1.5 2400 x 40 60 x 103 486 kgm2 250 min-1 3s total inertia rotating speed braking time type of brake: failsafe 486 x 250 braking torque = 4241 Nm 9.55 x 3 2 486 x 250 = 55.5 kW 182.5 x 103 x 3 mean braking power N° 2 freni D3-N con 1 disco diametro 514 mm No. 2 brakes D3-N with 1 disc dia. 514 mm - Coppia di frenatura 2330 Nm x 2 = 4660 Nm braking torque - Capacità termica del freno 84 kW x 2 = 168 kW brake thermal capacity - Capacità termica del disco 176 kW disc thermal capacity VERIFICA - Tempo di frenatura - Calore prodotto ad ogni frenata Temperatura teorica del disco a temperatura ambiente (20 °C) VERIFICATION 486 x 250 braking time = 2,73 s 9,55 x 4660 486 x 2502 mean braking power = 61 kW 182,5 x 103 x 2,73 59 °C + 20 °C = 79 °C estimate disc surface temperature at ambient temperature (20 °C) 5 Dimensioni Piatti per freni a pinza Dimensions Dischi A-A F A G ØC ØD ØB ØA E A DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE DISCO DISC Cod. Prodotto Product Number A 1302 A 1303 A 1311 * A 1304 A 1305 A 1306 A 1307 A 1308 A 1309 * Per freno tipo D e F 6 ØA 250 300 300 356 406 457 514 610 711 ØB 128 181 150 210 260 311 368 464 565 ØC ØD grezzo rough bore 20 30 30 40 44 44 44 44 80 * For D and F caliper brake 116 161 130 171 234 273 336 422 528 E 6 13 13 16 16 16 16 16 19 F 36 41 41 54 54 54 54 54 54 G 12.7 12.7 12.7 12.7 12.7 12.7 12.7 12.7 12.7 Inerzia Inertia Max Velocità Max speed Peso Weight kgm2 0.08 0.12 0.10 0.23 0.33 0.53 0.83 1.63 3.36 min-1 4500 3800 3800 3200 2800 2500 2200 1850 1400 kg 4.2 7.3 7.2 12.5 14.5 21 25 36 55 Capacità termica Plates caliper brakes Thermalforcapacity Discs kW DATI TECNICI GHISA SFEROIDALE DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm UNI-ISO 1083 - 500.7 TECHNICAL DATA SG IRON UNI-ISO 1083 - 500.7 VELOCITÀ DISCO min-1 X 100 DISC SPEED min-1 X 100 DISSIPAZIONE DI CALORE IN CONTINUO CON ∆T = 170°C CONTINUOUS THERMAL CAPACITY WITH ∆T = 170°C 7 DISCHI 8 Capacità termica DISCO Ø 250 DISC Ø 250 DISCO Ø 300 DISC Ø 300 DISCO Ø 356 DISC Ø 356 DISCO Ø 406 DISC Ø 406 DISCS Thermal capacity DISCO Ø 457 DISC Ø 457 DISCO Ø 514 DISC Ø 514 DISCO Ø 610 DISC Ø 610 DISCO Ø 711 DISC Ø 711 DISSIPAZIONE DI CALORE PER FRENATURA DI EMERGENZA CON ∆T = 170°C THERMAL CAPACITY FOR EMERGENCY STOP WITH ∆T = 170°C 9 10 A comando Manuale Manual control Mechanically actuated I freni idraulici hanno la caLa serie dei freni a pinza a comando di avere il pregio manuale ratteristica rappresenta un’ottima faremacchine una specifica cosa soluzionediper semplici che li contraddistingue da alin cui è necessaria una frenatura tri tipi di di altra fatnon regolabile in prodotti modo continuo. tura e/o della concorrenza. In Inoltre permette il montaggio particolare frenifosse positivi di un freno nel casoi non nonl’aria sonocompressa. negativi e viceverdisponibile sa. Questi freni si adattano a quasi Mechanically actuated brakes are tutto ed èforper questa cosa che the best solution simple vengono anche freni machine where it ischiamati not necessary “fatti a posta”. a continuos brake tuning. notizie Besides, Queste if air supply is rappresentano not available, un to mount a brake. it is possible 11 MANUALE Freni a comando manuale MPA-M ØC D A 18 Ø32 Ø10.5 B Lato Montaggio Mounting face 43 E Ø Disco Disc ≥ 150 F 70 81 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE MPA-M Attenzione: Warning: 12 Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E F Peso Weight kg A2912 53 121 90 166 8 62 2.5 A2914 51 129 90 175 12.7 68 2.5 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale. fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. Mechanically actuated brakes MANUAL CONTROL DATI TECNICI MPA-M COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Forza tangenziale F: MPA-M 2880 N 12 giri del volantino Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.024) = Nm Usura max totale: 6 mm Spessore del ferodo nuovo: 6 mm Dissipazione del calore in continuo Qc : 1 kW N° DI GIRI VOLANTINO No. TURNS OF HANDWHEEL TECHNICAL DATA Braking force F: MPA-M 2880 N 12 turns of handwheel Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.024) = Nm Max total wear: 6 mm Thickness of new lining: 6 mm Continuous thermal capacity Qc: 1 kW 13 MANUALE Freno a comando manuale A-M A B N°3 fori Ø 13 No.3 holes Ø 13 D Versione pattino doppio Double pad version 17 36.5 107 ± 0.1 ØC 70 Ø Disco - Disc ≥ 200 140 Ø Di sc o 104 189 -D isc ≥ 52.5 155 ± 0.1 45 7 52.5 14 12.7 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE A-M Attenzione: Warning: 14 Cod. Prodotto Product Number A B ØC D Peso Weight kg A1852 80 137 90 248.5 11 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale. fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. MANUAL Mechanically actuated brake DATI TECNICI Forza tangenziale F: A-M 2880 N 12 giri del volantino Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kW COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm A-M N° DI GIRI VOLANTINO No. TURNS OF HANDWHEEL Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kW TECHNICAL DATA Braking force F: A-M 2880 N 12 turns of handwheel Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.03) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc: 1.7 kW Continuous thermal capacity of double pad version Qc: 2.7 kW 15 MANUALE Freno a comando manuale B-M Versione pattino doppio 45 7 Double pad version Di sc ≥ 70 Ø Di sc o- 140 ØA Il freno deve essere montato in posizione orizzontale in modo che il pistone non gravi sulle leve. Per posizioni diverse consultare il nostro ufficio tecnico. N°2 fori Ø15 No. 2 holes Ø15 73 20 48 The brake must be mounted horizontally so that the piston does not press the brake arms. For different mounting please contact our technical office. C 13 81 12.7 121 ± 0.1 73 B D Ø Disco - Disc ≥ 200 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number ØA B C D Peso Weight kg B-M A2012 90 169 242 145 5.5 Attenzione: Warning: 16 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. Mechanically actuated brake MANUAL DATI TECNICI B-M COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Forza tangenziale F: B-M 1166 N 12 giri del volantino Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.032) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kW Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kW N° DI GIRI VOLANTINO No. TURNS OF HANDWHEEL TECHNICAL DATA Braking force F: B-M 1166 N 12 turns of handwheel Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.032) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc: 1.7 kW Continuous thermal capacity of double pad version Qc : 2.7 kW 17 MANUALE Freni a comando manuale D-M Ø13 23 64 ± 0.1 N°3 fori No.3 holes H G ± 0.1 129 Vista base di montaggio View on caliper base ØC A B D 24 16 87.5 24 M12 25.5 102 E 53 F ≥ 300 - Disc o c is ØD DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E F G H Peso Weight kg D-M A2366 74 140 90 238.5 12.7 129 75 37.5 10 A2374 73.5 142 90 241.5 25.4 132 84 42 10 A2382 85 149 90 238.5 30 140 75 37.5 10 A2390 81.5 154 90 238.5 40 149 84 42 10 Attenzione: Warning: 18 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. MANUAL Mechanically actuated brakes DATI TECNICI Forza tangenziale F: D-M 2670 N 12 giri del volantino Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm D-M N° DI GIRI VOLANTINO No. TURNS OF HANDWHEEL TECHNICAL DATA Braking force F: D-M 2670 N 12 turns of handwheel Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW 19 MANUALE Freni a comando manuale E-M C ØD B N°3 Fori Ø17 No.3 holes Ø17 170 ± 0.1 80 40 275 E 30 42 147 A 295 170 ± 0.1 233 10 - Disc ≥ 6 Ø Disco DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B C ØD E Peso Weight kg E-M A1979 25.4 135 528 363 504 65.5 A1985 40 135 528 363 504 65.5 Attenzione: Warning: 20 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. MANUAL Mechanically actuated brakes DATI TECNICI Forza tangenziale F: E-M 39800 N 16 giri del volantino Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.065) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 13 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 20 kW COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm E-M N° DI GIRI VOLANTINO No. TURNS OF HANDWEEL TECHNICAL DATA Braking force F: E-M 39800 N 16 turns of handwheel Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.065) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 13 mm Continuous thermal capacity Qc: 20 kW 21 MANUALE Freni a comando manuale F-M A ØC B D 63 20 35 ±0.1 N°4 Fori Ø13 No.4 holes Ø13 14 102 12.7 120 ± 0.1 73 ≥ 300 - Disc o c is ØD 146 146 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B ØC D Peso Weight kg F-M A2750 74 140 90 238.5 9.5 Attenzione: Warning: 22 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. MANUAL Mechanically actuated brakes DATI TECNICI Forza tangenziale F: F-M 2670 N 12 giri del volantino Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm F-M N° DI GIRI VOLANTINO No. TURNS OF HANDWEEL TECHNICAL DATA Braking force F: F-M 2670 N 12 turns of handwheel Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW 23 MANUALE Freni a comando manuale G-M 139 23 64 ± 0.1 N°3 fori Ø13 No.3 holes 42 84 ± 0.1 Vista base di montaggio View on caliper base A B ØC D M12 24 16 112 118 62 22 26 52.25 E 182 F o isc ØD ≥ isc -D 514 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E F Peso Weight kg G-M A2936 75.5 293.5 200 413 25.4 151 22 A2940 85 301 200 412 40 165.5 22 Attenzione: Warning: 24 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. MANUAL Mechanically actuated brakes DATI TECNICI Forza tangenziale F: G-M 21000 N 10 giri del volantino Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm Usura max totale: 10 mm Spessore del ferodo nuovo: 10 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 14 kW COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm G-M N° DI GIRI VOLANTINO No. TURNS OF HANDWEEL TECHNICAL DATA Braking force F: G-M 21000 N 10 turns of handwheel Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.062) = Nm Max total wear: 10 mm Thickness of new lining: 10 mm Continuous thermal capacity Qc: 14 kW 25 26 PNEUMATICI Positivi PNEUMATIC Air Applied La vasta gammaI freni di freni idraulici a pinzahanno a comando la capneumatico della ratteristica COREMOdiOCMEA avere il pregio rappresenta unadisicurezza fare una specifica per le esigenze cosa del progettista di che macchine li contraddistingue moderne. da alSvariate possibilità tri tipi di di montaggio prodotti di abbinate altra fatalla sensibilità del turacomando e/o dellapneumatico concorrenza. In garantiscono unparticolare ottimo risultato i freni positivi nella soluzione non del problema sono negativi di frenatura. e viceversa. COREMO OCMEA Questi widefreni pneumatic si adattano caliper a quasi brakes range willtutto answer ed ètoper all questa needs cosa che of new machine. vengono A lot of mounting chiamati anche freni possibilities combined “fatti awith posta”. pneumatic control high quality Queste performance notizie rappresentano will grant a good solution for un braking problems. 27 PNEUMATICO Freno pneumatici positivi MICRO 53 A 25 ± 0.1 N°2 Fori Ø5.5 No.2 Holes Ø5.5 C ± 0.1 B Tubo Ø 6x4 Hose Ø 6x4 68 23.5 12 4.5 E 2.5 / 25 20 ØD 27.25 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE MICRO Attenzione: Warning: 28 Cod. Prodotto Product Number A B C ØD E min ÷ max Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg A0822 76 83 75 103 11 ÷ 19 0.38 0.6 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Air actuated brake DATI TECNICI Forza tangenziale F: 148 N a 6 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.011) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 13 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 0.2 kW COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Micro PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar TECHNICAL DATA Braking force F: 148 N at 6 bar Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.011) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new linings: 13 mm Continuous thermal capacity Qc: 0.2 kW DIAGRAMMA CHART Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 29 PNEUMATICO Freni pneumatici positivi MPA MPA 81 70 G C B 18 Ø 32 Ø 10.5 A Lato montaggio Mounting face Disco - Disc Ø ≥ 150 43 D E MPA-05 MPA-1 C ØF G B 18 Ø 32 Ø 10.5 A Lato montaggio Mounting face 43 D Disco - Disc Ø ≥ 150 E 70 81 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE MPA MPA-05 MPA-1 Attenzione: Warning: 30 Cod. Prodotto Product Number A B C min max D E ØF G Volume aria Peso Air Volume Weight dm3 kg A2916 104 53 61 83 8 63 - 1/8”gas 0.0014 1.2 A2918 106 52 50 71 12.7 68 - 1/8”gas 0.0014 1.2 A2920 113 53 133 154 8 62 74 1/4”gas 0.025 2 A2922 120 52 143 152 12.7 68 74 1/4”gas 0.025 2 A2924 134 53 143 166 8 62 116 1/4”gas 0.1 2.5 A2926 140 52 151 162 12.7 69 116 1/4”gas 0.1 2.5 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Air actuated brakes DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm MPA-05 DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm MPA PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: MPA 556 N a 6 bar MPA-05 1516 N a 6 bar MPA-1 3888 N a 6 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.024) = Nm Usura max totale: 6 mm Spessore del ferodo nuovo: 6 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1 kW PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm MPA-1 TECHNICAL DATA Braking force F: MPA 556 N at 6 bar MPA-05 1516 N at 6 bar MPA-1 3888 N at 6 bar PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.024) = Nm Max total wear: 6 mm Thickness of new lining: 6 mm Continuous thermal capacity Qc: 1 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 31 PNEUMATICO Freni pneumatici positivi A B ØC E A 12.7 79 52.5 52.5 70 104 155 ± 0.1 45 7 14 -D isc ≥ N°3 Fori Ø 13 No.3 Holes Ø 13 107 ± 0.1 17 36.5 D Versione pattino doppio Double pad version 140 Ø 189 Di sc o 00 - Disc ≥ 2 Ø Disco DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number S.P. A B ØC D E Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg 81 107 74 238 1/4”gas 0.025 10.5 S.U. A05 A1854 A1 A1856 A1858 79 113 114 257 1/4”gas 0.1 11 A2 A1860 A1862 79 135 142 273 3/8”gas 0.2 12 A3 A1868 A1870 79 154 184 297 3/8”gas 0.4 13.5 S.P. = Produzione Standard / Standard Production S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator Attenzione: Warning: 32 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Air actuated brakes DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm A2 A3 COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAGRAMMA CHART PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: A05 1730 N a 6 bar A1 4100 N a 6 bar A2 8000 N a 6 bar A3 13700 N a 6 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kW Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kW DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DATI TECNICI A1 DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm A05 TECHNICAL DATA Braking force F: A05 1730 N at 6 bar A1 4100 N at 6 bar A2 8000 N at 6 bar A3 13700 N at 6 bar Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.03) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc : 1.7 kW Continuous thermal capacity for double pad version Qc : 2.7 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop Pattino doppio Double pad Pattino standard Standard pad 33 PNEUMATICO Freni pneumatici positivi B SCHEMA DI MONTAGGIO Mounting positions H 12 Std Std H6 B ØA 13 Versione pattino doppio Double pad version 45 7 73 20 48 C N°2 fori Ø15 No. 2 holes Ø15 Di sc ≥ 70 81 12.7 121 ± 0.1 Di sc o- 140 73 169 145 Ø Ø Disco - Disc ≥ 200 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number ØA B C Volume aria Peso Air Volume Weight dm3 kg Std Std S.U. H6 H6 S.U. H12 H12 S.U. B05 A2014 A2015 A2348 A2349 A2354 A2355 74 1/4”gas 210.5 0.025 5 B1 A2020 A2021 A2038 A2039 A2056 A2057 114 1/4”gas 221 0.1 5.5 B2 A2026 A2027 A2044 A2045 A2062 A2063 142 3/8”gas 243 0.2 6.5 Std. = Posizione Standard / Standard position S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator Attenzione: Warning: 34 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Air actuated brakes DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm B1 DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm B05 PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: B05 670 N a 6 bar B1 1800 N a 6 bar B2 3550 N a 6 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.032) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kW Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kW COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm B2 TECHNICAL DATA Braking force F: B05 670 N at 6 bar B1 1800 N at 6 bar B2 3550 N at 6 bar PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.032) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc: 1.7 kW Continuous thermal capacity for double pad version Qc : 2.7 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop Pattino doppio Double pad Pattino standard Standard pad 35 PNEUMATICO Freni pneumatici positivi C 105 A ØC ingresso aria air inlet B 155 130 Ø 242 87 19 N°4 asole 12.5x17 No.4 slots 12.5x17 50 80 D 20 25.4 205 Dis co - Dis c≥ 40 0 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B ØC D Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg C300 A2178 241 1/4” gas 154 324 0.33 20 C600 A2181 262 1/4” gas 217 357 0.83 23 C1200 A2184 308 1/2” gas 270 385.5 1.63 26 Attenzione: Warning: 36 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Air actuated brakes DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm C600 DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm C300 PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: C300 5400 N a 6 bar C600 13200 N a 6 bar C1200 22500 N a 6 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.044) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 5.5 kW PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm C1200 TECHNICAL DATA Braking force F: C300 5400 N at 6 bar C600 13200 N at 6 bar C1200 22500 N at 6 bar PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.044) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 5.5 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 37 PNEUMATICO Freni pneumatici positivi D Ø13 23 64 ± 0.1 N°3 fori No.3 holes H G ± 0.1 129 Vista base di montaggio View on caliper base ØC B 24 16 D I A 87.5 24 M12 25.5 102 E 53 F 0 Disc ≥ 30 Ø Disco - DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E F G H D05 A2398 A2406 A2414 A2422 A2430 A2438 A2446 A2454 A2462 A2470 A2478 A2486 A2494 A2502 A2510 A2518 75 74.5 86 81.5 72.5 72 83.5 79 72.5 72 83.5 79 72.5 72 83.5 79 107 109 116 120.5 119.5 120 128.5 133 141.5 142 150.5 155 160 161 169 174 74 74 74 74 116 116 116 116 142 142 142 142 184 184 184 184 230.5 232.5 230.5 230.5 251.5 253 251.5 251.5 264.5 267.5 264.5 264.5 285.5 289 285.5 285.5 12.7 25.4 30 40 12.7 25.4 30 40 12.7 25.4 30 40 12.7 25.4 30 40 129 132 140 149 129 132 140 149 129 132 140 149 129 132 140 149 75 84 75 84 75 84 75 84 75 84 75 84 75 84 75 84 37.5 42 37.5 42 37.5 42 37.5 42 37.5 42 37.5 42 37.5 42 37.5 42 D1 D2 D3 Attenzione: Warning: 38 I 1/4”gas 1/4”gas 1/4”gas 1/4”gas 1/4”gas 1/4”gas 1/4”gas 1/4”gas 3/8”gas 3/8”gas 3/8”gas 3/8”gas 3/8”gas 3/8”gas 3/8”gas 3/8”gas Volume aria Peso Air Volume Weight dm3 kg 0.025 0.025 0.025 0.025 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2 0.2 0.2 0.2 0.4 0.4 0.4 0.4 9.5 9.5 9.5 9.5 10 10 10 10 10.5 10.5 10.5 10.5 12 12 12 12 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Air actuated brakes DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm D2 D3 COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAGRAMMA CHART DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DATI TECNICI D1 DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm D05 PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: D05 1600 N a 6 bar D 1 3800 N a 6 bar D 2 7500 N a 6 bar D 3 12700 N a 6 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW TECHNICAL DATA Braking force F: D05 1600 N at 6 bar D 1 3800 N at 6 bar D 2 7500 N at 6 bar D 3 12700 N at 6 bar Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 39 PNEUMATICO Freni pneumatici positivi E B ØD E N°3 fori Ø17 No. 3 holes Ø17 30 80 40 170 ± 0.1 C A 42 F 170 ± 0.1 233 147 295 610 Ø Disco - Disc ≥ DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE E3 E4 Attenzione: Warning: 40 Cod. Prodotto Product Number A B C ØD E F Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg A1955 126 180 3/8”gas 184 415 25.4 0.4 54 A1949 126 180 3/8”gas 184 415 40 0.4 54 A1940 133.5 219.5 1/2”gas 275 460 25.4 1.2 58 A1934 133.5 219.5 1/2”gas 275 460 40 1.2 58 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Air actuated brakes DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm E3 Forza tangenziale F: E3 20180 N a 6 bar E4 36600 N a 6 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.065) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 13 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 20 kW PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm E4 PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: E3 20180 N at 6 bar E4 36600 N at 6 bar Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.065) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 13 mm Continuous thermal capacity Qc: 20 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 41 PNEUMATICO Freni pneumatici positivi F A B C ØD 63 20 35 ± 0.1 N°4 fori Ø13 No. 4 holes Ø13 E 14 102 12.7 120 ± 0.1 00 c≥3 - Dis o c s Ø Di 73 146 146 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B C ØD E Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg F05 A2758 75 107 1/4”gas 74 230.5 0.025 9 F1 A2766 72.5 119.5 1/4”gas 116 251.5 0.1 9.5 F2 A2774 72.5 141.5 3/8”gas 142 264.5 0.2 10 F3 A2782 72.5 160 3/8”gas 184 285.5 0.4 11.5 Attenzione: Warning: 42 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Air actuated brakes DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm F2 F3 COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAGRAMMA CHART DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DATI TECNICI F1 DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm F 05 PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: F05 1600 N a 6 bar F 1 3800 N a 6 bar F 2 7500 N a 6 bar F 3 12700 N a 6 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW TECHNICAL DATA Braking force F: F05 1600 N at 6 bar F 1 3800 N at 6 bar F 2 7500 N at 6 bar F 3 12700 N at 6 bar Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 43 PNEUMATICI Freni pneumatici positivi G 139 23 64 ± 0.1 N°3 fori Ø13 No.3 holes 42 84 ± 0.1 Vista base di montaggio View on caliper base F A B ØC D 16 24 112 118 62 22 M12 26 52.25 182 E G Ø o sc Di - ≥ sc Di 4 51 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE G1 G2 G3 G3.5 Attenzione: Warning: 44 Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E A2149 119 1/4”gas 114 359.5 25.4 A2846 127 1/4”gas 114 358 40 A2152 141 3/8”gas 142 374 25.4 A2850 149 3/8”gas 142 373 40 A2155 159.5 3/8”gas 184 396 25.4 A2333 167 3/8”gas 184 397 40 A2158 189.5 1/2”gas 214 413.5 25.4 A2858 197 1/2”gas 214 412 40 G Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg 75.5 151 0.1 14.5 85.5 165.5 0.1 14.5 75.5 151 0.2 15.5 85.5 165.5 0.2 15.5 75.5 151 0.4 16.5 85.5 165.5 0.4 16.5 75.5 151 0.9 19 85.5 165.5 0.9 19 F La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Air actuated brakes DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm G3 G3.5 COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAGRAMMA CHART DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar DATI TECNICI G2 DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm G1 PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: G1 3610 N a 6 bar G2 7200 N a 6 bar G3 12500 N a 6 bar G3.5 19000 N a 6 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm Usura max totale: 10 mm Spessore del ferodo nuovo: 10 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 14 kW TECHNICAL DATA Braking force F: G1 3610 N at 6 bar G2 7200 N at 6 bar G3 12500 N at 6 bar G3.5 19000 N at 6 bar Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.062) = Nm Max total wear: 10 mm Thickness of new lining: 10 mm Continuous thermal capacity Qc: 14 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 45 46 Freni sicurezza Springdiapplied pneumatically release Failsafes brakes PNEUMATICI Negativi PNEUMATIC Failsafe brakes freni idraulici hanno la caLa necessità di Ifrenare e bloccare ratteristica di avere il pregio le parti rotanti delle macchine di di fare specifica cosa impone la ricerca ununa dispositivo chenessuna li contraddistingue da alfunzionante senza fonte tri tipi di prodotti di altra fatdi energia esterna. tura Coremo e/o dellaOcmea concorrenza. In I freni negativi della particolare i freni positivi sono la soluzione del problema; sono negativi e viceverla forza frenantenon è garantita dalle molle sa. del freno. presenti all’interno Questi freni si adattano a quasi ed è per questa The need to stoptutto any machine rotatingcosa part che vengono chiamati anche freni will force you to select a device working “fattipower a posta”. without any external supply. Questecaliper notiziebrakes rappresentano Coremo spring applied are the solution ofunthis problem; braking force is always available due to springs mounted in the brake. SPRING APPLIED PNEUMATICALLY RELEASED 47 PNEUMATICI Freni di sicurezza MPA-N C G ØF A 18 Ø32 Ø10.5 B Lato montaggio Mounting face 43 D 150 Ø Disco - Disc ≥ E 70 81 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE MPA-N MPA-1N Attenzione: Warning: 48 Cod. Prodotto Product Number A B C min max D E ØF G Volume aria Peso Air Volume Weight dm3 kg A2928 53 106 159 177 8 62 59.5 1/4”gas 0.025 2 A2930 52 113 167 176 12.7 68 59.5 1/4”gas 0.025 2 A2932 53 125 210 228 8 62 98 1/4”gas 0.16 3.9 A2934 52 136 218 228 12.7 69 98 1/4”gas 0.16 3.9 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. Spring applied pneumatically released PNEUMATIC DATI TECNICI MPA-N COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Forza tangenziale F: MPA-N 970 N MPA-1N 2750 N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm MPA-1N Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.024) = Nm Usura max totale: 6 mm Spessore del ferodo nuovo: 6 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1 kW Pressione minima di apertura: 4.5 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 3 molle per MPA-N, n. 4 molle per MPA-1N. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: MPA-N 970 N MPA-1N 2750 N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.024) = Nm Max total wear: 6 mm Thickness of new lining: 6 mm Continuous thermal capacity Qc: 1 kW Minimum release pressure : 4.5 bar The torque values specified are obtained with n. 3 springs for MPA-N, n. 4 springs for MPA-1N. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 49 PNEUMATICO Freni di sicurezza A-N B ØC 1/2”gas A 14 79 52.5 52.5 70 104 ≥ 200 Ø Disco - Disc 140 Ø 189 Di sc o 155 ± 0.1 -D isc ≥ 14 12.7 45 7 N°3 fori Ø13 No. 3 holes Ø13 107 ± 0.1 17 36.5 D Versione pattino doppio Double pad version DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B ØC D Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg S.P. S.U. A-1N A2238 A2239 77 182 98 257 0.16 12.5 A-2N A1864 A1866 80 171 144 275 0.3 13 A-3N A1872 A1874 79 199 190 300 0.7 16.5 S.P. = Produzione Standard / Standard Production S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator Attenzione: Warning: 50 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Spring applied pneumatically released DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm A-2N DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm A-1N Forza tangenziale F: A-1N 2750 N A-2N 5500 N A-3N 10970 N Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kW Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kW USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm A-3N Pressione minima di apertura: 5 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 1N, n. 8 molle per 2N e 3N. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 1N, n. 6-4-2 molle per 2N e 3N. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: A-1N 2750 N A-2N 5500 N A-3N 10970 N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.03) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc: 1.7 kW Continuous thermal capacity for double pad version Qc: 2.7 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop Minimum release pressure: 5 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 1N, n. 8 springs for 2N and 3N. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 1N, n. 6-4-2 springs for 2N and 3N. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Pattino doppio Double pad Pattino standard Standard pad 51 PNEUMATICO Freni di sicurezza B-N SCHEMA DI MONTAGGIO Mounting positions H 12 Std Std H6 14 ØA 1/2”gas 13 C Versione pattino doppio Double pad version 45 7 73 20 48 N° 2 fori Ø15 No. 2 holes Ø15 77 121± 0.1 Di sc ≥ 70 12.7 73 B Di sc o- 140 D Ø Ø Disco - Disc ≥ 200 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number ØA B C D Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg Std. Std. S.U. H6 H6 S.U. H12 H12 S.U. B-1N A2242 A2243 A2286 A2287 A2290 A2291 98 169 290 145 0.16 7 B-2N A2032 A2033 A2050 A2051 A2068 A2069 144 169 288.5 145 0.3 7.5 Std. = Posizione Standard / Standard position S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator Attenzione: Warning: 52 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Spring applied pneumatically released DATI TECNICI DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Forza tangenziale F: B-1N 1300N B-2N 2600N B-2N DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm B-1N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.032) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kW Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kW Pressione minima di apertura: 5 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 1N, n. 8 molle per 2N e 3N. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 1N, n. 6-4-2 molle per 2N e 3N. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni 2 millimetri di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop Braking force F: B-1N 1300 N B-2N 2600 N Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.032) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc: 1.7 kW Continuous thermal capacity for double pad version Qc : 2.7 kW Minimum release pressure: 5 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 1N, n. 8 springs for 2N and 3N. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 1N, n. 6-4-2 springs for 2N and 3N. The diagram shows the torque variation for 2 millimeters of lining wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Pattino doppio Double pad Pattino standard Standard pad 53 PNEUMATICO Freni di sicurezza D-N Ø13 23 64 ± 0.1 N°3 fori No.3 holes H G ± 0.1 129 Vista base di montaggio View on caliper base A B ØC 14 D I 24 16 87.5 24 M12 25.5 102 E 53 F 00 - Disc ≥ 3 Ø Disco DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E F G H I D-1N A2526 A2534 A2542 A2550 A2558 A2566 A2574 A2582 A2590 A2598 A2606 A2614 70 69.5 81 76.5 72 71.5 83 78.5 72 71.5 83 78.5 189 190 198 202.5 179 180 188 192.5 207 208 216 220.5 98 98 98 98 144 144 144 144 190 190 190 190 242.5 246.5 242.5 242.5 265.5 268 265.5 265.5 288.5 292 288.5 288.5 12.7 25.4 30 40 12.7 25.4 30 40 12.7 25.4 30 40 129 132 140 149 129 132 140 149 129 132 140 149 75 84 75 84 75 84 75 84 75 84 75 84 37.5 42 37.5 42 37.5 42 37.5 42 37.5 42 37.5 42 1/4”gas 1/4”gas 1/4”gas 1/4”gas 1/2”gas 1/2”gas 1/2”gas 1/2”gas 1/2”gas 1/2”gas 1/2”gas 1/2”gas D-2N D-3N Attenzione: Warning: 54 Volume aria Air Volume dm3 0.16 0.16 0.16 0.16 0.3 0.3 0.3 0.3 0.7 0.7 0.7 0.7 Peso Weight kg 11 11 11 11 12 12 12 12 15.5 15.5 15.5 15.5 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Spring applied pneumatically released DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm D-2N DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm D-1N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm D-3N Forza tangenziale F: D-1N 2625 N D-2N 5250 N D-3N 10400 N Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW Pressione minima di apertura: 5 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 1N, n. 8 molle per 2N e 3N. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 1N, n. 6-4-2 molle per 2N e 3N. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: D-1N 2625 N D-2N 5250 N D-3N 10400 N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW Minimum release pressure: 5 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 1N, n. 8 springs for 2N and 3N. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 1N, n. 6-4-2 springs for 2N and 3N. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Thermal capacity for emergency stop 55 PNEUMATICI Freni di sicurezza E-N A B ØC D N°3 fori Ø17 No.3 holes Ø17 80 40 275 G 170 ± 0.1 F 30 42 147 E 170 ± 0.1 233 295 Ø Disco - Disc ≥ 610 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE E-3N E-3.5N E-4N Attenzione: Warning: 56 Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E F G Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg A1967 126 227 190 418 25.4 1/2”gas 14 0.7 57.5 A1970 126 227 190 418 40 1/2”gas 14 0.7 57.5 A2874 127 242 240 443 25.4 1/2”gas 18 0.95 60 A2877 127 242 240 443 40 1/2”gas 18 0.95 60 A1973 135 289 280 463 25.4 1/2”gas 16 3 68 A1976 135 289 280 463 40 1/2”gas 16 3 68 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Spring applied pneumatically released DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm E-4N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Dissipazione di calore per frenatura di emergenza DATI TECNICI E-3.5N DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm E-3N Forza tangenziale F: E-3N 14150 N E-3.5N 26600 N E-4N 32800 N Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.065) = Nm Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 13 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 20 kW Pressione minima di apertura: 5 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con: n. 8 molle per 3N, n. 12 molle per 3.5N e 4N. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con: n. 6-4-2 molle per 3N, n. 10-8-6 molle per 3.5N e 4N. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: E-3N 14150 N E-3.5N 26600 N E-4N 32800 N Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.065) = Nm Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 13 mm Continuous thermal capacity Qc: 20 kW Minimum release pressure: 5 bar The torque values specified are obtained with No. 8 springs for 3N, No. 12 springs for 3.5N and 4N. Torque proportionally less are achievable with No. 6-4-2 springs for 3N, No. 10-8-6 springs for 3.5N and 4N. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Thermal capacity for emergency stop 57 PNEUMATICI Freni di sicurezza F-N A B ØD C 14 63 20 35 ± 0.1 N°4 fori Ø13 No.4 holes Ø13 E 14 102 12.7 120 ± 0.1 300 isc ≥ co - D is D Ø 73 146 146 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B C ØD E Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg F-1N A2790 70 189 1/4”gas 98 242.5 0.16 10.5 F-2N A2798 72 179 1/2”gas 144 265.5 0.3 11.5 F-3N A2806 72 207 1/2”gas 190 288.5 0.7 15 Attenzione: Warning: 58 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Spring applied pneumatically released DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm F-2N DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm F-1N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm F-3N Forza tangenziale F: F-1N 2625 N F-2N 5250 N F-3N 10400 N Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW Pressione minima di apertura: 5 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 1N, n. 8 molle per 2N e 3N. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 1N, n. 6-4-2 molle per 2N e 3N. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: F-1N 2625 N F-2N 5250 N F-3N 10400 N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW Minimum release pressure: 5 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 1N, n. 8 springs for 2N and 3N. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 1N, n. 6-4-2 springs for 2N and 3N. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Thermal capacity for emergency stop 59 PNEUMATICI Freni di sicurezza G-N 139 Ø13 23 64 ± 0.1 N°3 fori No.3 holes 42 84 ± 0.1 Vista base di montaggio View on caliper base A ØB D 1/2”gas 16 C F 112 118 62 M12 22 24 26 52.25 182 E G Ø o sc Di ≥ isc -D 4 51 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A ØB C D E F G Volume aria Air Volume dm3 Peso Weight kg G-2N A2161 178 144 376 14 25.4 75.5 151 0.3 17 A2862 186 144 375 14 40 86 165.5 0.3 17 A2164 206 190 400 14 25.4 75.5 151 0.7 20.5 A2866 214 190 399 14 40 86 165.5 0.7 20.5 A2167 222 240 427 16 25.4 75.5 151 0.95 25 A2870 230 240 426 16 40 86 165.5 0.95 25 G-3N G-3.5N Attenzione: Warning: 60 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. PNEUMATIC Spring applied pneumatically released DATI TECNICI COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm G-3N DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm G-2N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm G-3.5N Forza tangenziale F: G-2N 5250 N G-3N 10400 N G-3.5N 19260 N Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm Usura max totale: 10 mm Spessore del ferodo nuovo: 10 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 14 kW Pressione minima di apertura: 5 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con: n. 8 molle per 2N-3N, n. 12 molle per 3.5N. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con: n. 6-4-2 molle per 2N-3N, n. 10-8-6 molle per 3.5N. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: G-2N 5250 N G-3N 10400 N G-3.5N 19260 N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.062) = Nm Max total wear: 10 mm Thickness of new lining: 10 mm Continuous thermal capacity Qc: 14 kW Minimum release pressure: 5 bar The torque values specified are obtained with No. 8 springs for 2N-3N, No. 12 springs for 3.5N. Torque proportionally less are achievable with No. 6-4-2 springs for 2N-3N, No. 10-8-6 springs for 3.5N. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Thermal capacity for emergency stop 61 62 COMBINATI Positivi/Negativi “Dual” COMBINED Air Applied / Fail Safe “Dual” Le tipiche funzioni positiva e negativa sono ora anche combinate in un unico pistone pneumatico per applicazioni industriali dove sia richiesto tensionamento o frenatura controllata così come frenatura di emergenza. La possibilità di montare un unico freno anziché due comporta evidenti vantaggi di spazio e di costo. Air applied and spring applied functions in one single pneumatic thruster to match both tensioning or controlled braking applications as well as emergency stopping with one single caliper brake. Main advantages include cost saving and space saving for the industrial machine where the brake is installed. 63 COMBINATI Freno positivo e negativo A3 Dual 45 7 Versione pattino doppio Double pad version 52.5 -D isc ≥ 70 Ø Di sc o 140 B A ØC 1/2”gas 12.7 D N°3 fori Ø13 No. 3 holes Ø13 36.5 3/8”gas 17 107 ± 0.1 14 14 79 155 ± 0.1 52.5 189 ≥ 200 o - Disc Ø Disc 104 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE A3 Dual Cod. Prodotto Product Number S.P. S.U. A2906 A2907 A 77 B 264 C 190 D 309 Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg Positivo Negativo Air actuated Spring applied 0.26 0.4 22 S.P. = Produzione Standard / Standard Production S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator Attenzione: Warning: 64 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. COMBINED Air applied and failsafe brake A3 Dual DATI TECNICI DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: A3 Dual positivo 12490 N a 6 bar negativo 10970 N Negativo Spring applied DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Positivo Air applied USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kW Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kW Pressione minima di apertura (negativo): 5 bar I valori di coppia indicati per il freno, quando negativo, sono ottenuti con n. 8 molle. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 6-4-2 molle. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: A3 Dual air actuated 12490 N at 6 bar spring applied 10970 N Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.03) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc: 1.7 kW Continuous thermal capacity for double pad version Qc: 2.7 kW Minimum release pressure (spring applied): 5 bar The torque values specified, when the brake is spring applied, are obtained with n. 8 springs. Torque proportionally less are achievable with n. 6-4-2 springs. The diagram shows the torque variation for each millimeter of lining wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Pattino doppio Double pad Pattino standard Standard pad 65 COMBINATI Freni positivi e negativi D3 Dual Ø13 23 64 ± 0.1 N°3 fori No.3 holes H G ± 0.1 129 Vista base di montaggio View on caliper base A B 1/2”gas ØC 14 D 24 16 M12 24 25.5 87.5 3/8”gas 102 E 53 F 00 - Disc ≥ 3 Ø Disco DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E F G H Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg Positivo Negativo Air actuated Spring applied D3 Dual Attenzione: Warning: 66 A2718 70.5 272 190 288.5 12.7 129 75 37.5 0.26 0.4 20.5 A2726 70 272.5 190 289 25.4 132 84 42 0.26 0.4 20.5 A2734 81.5 281 190 288.5 30 140 75 37.5 0.26 0.4 20.5 A2742 77 285.5 190 288.5 40 149 84 42 0.26 0.4 20.5 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. COMBINED Air applied and failsafe brakes D3 Dual DATI TECNICI DIAGRAMMA CHART DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: D3 Dual positivo 11620 N a 6 bar negativo 10400 N Negativo Spring applied DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Positivo Air applied USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW Pressione minima di apertura (negativo): 5 bar I valori di coppia indicati per il freno, quando negativo, sono ottenuti con n. 8 molle. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 6-4-2 molle. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: D3 Dual air actuated 11620 N at 6 bar spring applied 10400 N Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW Minimum release pressure (spring applied): 5 bar The torque values specified, when the brake is spring applied, are obtained with n. 8 springs. Torque proportionally less are achievable with n. 6-4-2 springs. The diagram shows the torque variation for each millimeter of lining wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Thermal capacity for emergency stop 67 COMBINATI Freno positivo e negativo F3 Dual A B ØC 1/2”gas 14 3/8”gas 63 N°4 fori Ø13 No. 4 holes Ø13 20 64 ± 0.1 D 14 102 12.7 120 ± 0.1 300 isc ≥ co - D Ø Dis 73 146 146 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE F3 Dual Attenzione: Warning: 68 Cod. Prodotto Product Number A2838 A 70.5 B 272 C 190 D 288.5 Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg Positivo Negativo Air actuated Spring applied 0.26 0.4 20 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. COMBINED Air applied and failsafe brake F3 Dual DATI TECNICI DIAGRAMMA CHART DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: F3 Dual positivo 11620 N a 6 bar negativo 10400 N Negativo Spring applied DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Positivo Air applied USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW Pressione minima di apertura (negativo): 5 bar I valori di coppia indicati per il freno, quando negativo, sono ottenuti con n. 8 molle. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 6-4-2 molle. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: F3 Dual air actuated 11620 N at 6 bar spring applied 10400 N Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW Minimum release pressure (spring applied): 5 bar The torque values specified, when the brake is spring applied, are obtained with n. 8 springs. Torque proportionally less are achievable with n. 6-4-2 springs. The diagram shows the torque variation for each millimeter of lining wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Thermal capacity for emergency stop 69 COMBINATI Freni positivi e negativi G3 Dual 139 Ø13 23 64 ± 0.1 N°3 fori No.3 holes 42 84 ± 0.1 Vista base di montaggio View on caliper base A B ØC 1/2”gas 24 16 3/8”gas D M12 14 112 118 62 22 26 52.25 182 E G o isc ØD ≥ isc -D 514 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE G3 Dual Attenzione: Warning: 70 Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E F Volume olio Oil Volume dm3 Positivo Air actuated Negativo Spring applied Peso Weight kg A2898 75.5 271 190 405 25.4 151 0.26 0.4 25 A2902 84 279 190 405 40 165.5 0.26 0.4 25 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. COMBINED Air applied and failsafe brakes G3 Dual DATI TECNICI DIAGRAMMA CHART DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm PRESSIONE bar AIR PRESSURE bar Forza tangenziale F: G3 Dual positivo 11620 N a 6 bar negativo 10400 N Negativo Spring applied DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Positivo Air applied USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm Usura max totale: 10 mm Spessore del ferodo nuovo: 10 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 14 kW Pressione minima di apertura (negativo): 5 bar I valori di coppia indicati per il freno, quando negativo sono ottenuti con n. 8 molle. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 6-4-2 molle. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: G3 Dual air actuated 11620 N at 6 bar spring applied 10400 N Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.062) = Nm Max total wear: 10 mm Thickness of new lining: 10 mm Continuous thermal capacity Qc: 14 kW Minimum release pressure (spring applied): 5 bar The torque values specified, when the brake is spring applied, are obtained with n. 8 springs. Torque proportionally less are achievable with n. 6-4-2 springs. The diagram shows the torque variation for each millimeter of lining wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Thermal capacity for emergency stop 71 72 IDRAULICI Positivi HYDRAULIC Hydraulically actuated I freni idraulici hanno la caSe la Vostra macchina permette ratteristica di avere il pregio solo azionamenti idraulici, di fare una specifica la serie dei freni a pinza COREMOcosa che li contraddistingue da ala comando idraulico tipi di prodotti di altra fatvi offre moltetri soluzioni per la frenatura. turatutti e/o della concorrenza. In Sono disponibili i modelli particolare freni positivi già commercializzati da ianni non sono negativi e viceverper la serie pneumatica. sa. Questi freni si adattano a quasi If your machine is hydraulically actuated, tuttocaliper ed è perbrakes questarange cosa che Coremo hydraulic vengonotochiamati anche freni offers many solutions “fatti a posta”. solve braking problems. Queste notizie rappresentano All types are available fully matching with pneumaticunrange. 73 IDRAULICO Freno positivo a comando idraulico A3-ID 45 7 Versione pattino doppio Double pad version -D isc ≥ 52.5 70 Ø Di sc o 140 B ØC D 17 36.5 107 N°3 fori Ø13 No.3 holes Ø13 1/8”gas A 79 14 12.7 52.5 155 ± 0.1 104 189 00 - Disc ≥ 2 Ø Disco DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE A3-ID Cod. Prodotto Product Number S.P. S.U. A2173 A2176 A B ØC D Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg 77 148 76 242.5 0.025 13 S.P. = Produzione Standard / Standard Production S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator Attenzione: Warning: 74 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. HYDRAULIC Hydraulically actuated brake DATI TECNICI Forza tangenziale F: A3-ID 15987 N a 100 bar COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm A3-ID Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kW Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kW PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop Braking force F: A3-ID 15987 N at 100 bar Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.03) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc : 1.7 kW Continuous thermal capacity for double pad version Qc: 2.7 kW Pattino doppio Double pad Pattino standard Standard pad 75 IDRAULICO Freni positivi a comando idraulico D3-ID Ø13 23 64 ± 0.1 N°3 fori No.3 holes G H ± 0.1 129 Vista base di montaggio View on caliper base B ØC I A 24 16 87.5 24 M12 D 25.5 102 F 53 E ≥ 300 - Disc o c s i ØD DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE D3-ID Attenzione: Warning: 76 Codice Prodotto Product Number A B ØC D E F G H I Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg A2686 72 154 76 231.5 129 12.7 37.5 75 1/8”gas 0.025 11.5 A2694 71.5 156 76 235 132 25.4 42 84 1/8”gas 0.025 11.5 A2702 83 163 76 231.5 140 30 37.5 75 1/8”gas 0.025 11.5 A2710 79 167.5 76 231.5 149 40 42 84 1/8”gas 0.025 11.5 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. HYDRAULIC Hydraulically actuated brakes DATI TECNICI D3-ID COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Forza tangenziale F: D3-ID 14868 N a 100 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: D3-ID 14868 N at 100 bar Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 12 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 77 IDRAULICO Freno positivo a comando idraulico F3-ID ØC B E A D 63 20 35± 0.1 N°4 fori Ø13 No.4 holes Ø13 14 102 12.7 120 ± 0.1 73 300 isc ≥ co - D s i D Ø 146 146 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg F3-ID A2814 72 154 76 231.5 1/8”gas 0.025 11 Attenzione: Warning: 78 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. HYDRAULIC Hydraulically actuated brake DATI TECNICI F3-ID COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Forza tangenziale F: F3-ID 14868 N a 100 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 12 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: F3-ID 14868 N at 100 bar Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 12 mm Thickness of new linings: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 79 IDRAULICO Freni positivi a comando idraulico G3-ID 139 23 64 ± 0.1 N°3 fori Ø13 No.3 holes 42 84 ± 0.1 Vista base di montaggio View on caliper base B ØC G A 16 D 24 112 118 62 22 M12 26 52.25 182 E F Ø o sc Di ≥ isc -D 4 51 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E F G Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg G3-ID A2169 75.5 156 76 344 25.4 151 1/8”gas 0.025 16.5 A2854 85 165.5 76 343 40 165.5 1/8”gas 0.025 16.5 Attenzione: Warning: 80 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. HYDRAULIC Hydraulically actuated brakes DATI TECNICI G3-ID COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Forza tangenziale F: G3-ID 14868 N a 100 bar Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm Pressione max: 100 bar Usura max totale: 10 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 14 kW PRESSIONE bar OIL PRESSURE bar DIAGRAMMA CHART TECHNICAL DATA Braking force F: G3-ID 14868 N at 100 bar Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.062) = Nm Max pressure: 100 bar Max total wear: 10 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 14 kW Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop 81 82 IDRAULICI Negativi HYDRAULIC Failsafe brakes Per poter rispondere in modo efficace alle normative di sicurezza, abbiamo previsto una gamma di freni a molle a comando idraulico. To reply properly to safety laws, our spring applied - hydraulically released caliper brakes range is available. Spring applied hydraulically released 83 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico AN-ID 45 7 Versione pattino doppio Double pad version -D isc ≥ 52.5 70 Ø Di sc o 140 B A ØC N°3 fori Ø13 No.3 holes Ø13 17 45 36.5 107 ±0.1 D E 14 79 52.5 12.7 155 ± 0.1 189 ≥ 200 Ø Disco - Disc 104 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Codici Prodotto Product Number A B ØC D E Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg S.P. S.U. A2N-ID A2880 A2882 79 227 147 278 1/4”gas 0.08 15.5 A3N-ID A2093 A2096 79 235 147 290 1/4”gas 0.08 18 S.P. = Produzione Standard / Standard Production S.U. = Con segnalatore di usura / With Wear Indicator Attenzione: Warning: 84 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. HYDRAULIC Spring applied hydraulically released DATI TECNICI DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Forza tangenziale F: A2N-ID 5480 N A3N-ID 10970 N A3N-ID DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm A2N-ID USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.03) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 16 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 1.7 kW Dissipazione di calore in continuo con pattino doppio Qc: 2.7 kW Pressione minima di apertura: 50 bar Pressione max: 150 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 2N-ID, n. 8 molle per 3N-ID. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 2N-ID, n. 6-4-2 molle per 3N-ID. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Thermal capacity for emergency stop Braking force F: A2N-ID 5480 N A3N-ID 10970 N Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.03) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 16 mm Continuous thermal capacity Qc: 1.7 kW Continuous thermal capacity for double pad version Qc: 2.7 kW Minimum release pressure: 50 bar Max pressure: 150 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 2N-ID, n. 8 springs for 3N-ID. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 2N-ID, n. 6-4-2 springs for 3N-ID. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Pattino doppio Double pad Pattino standard Standard pad 85 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico DN-ID Ø13 23 64 ± 0.1 N°3 fori No.3 holes G H ± 0.1 129 Vista base di montaggio View on caliper base B A ØC I 16 D 24 25.5 87.5 24 M12 14 102 E 53 F 300 isc ≥ co - D is D Ø DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE Cod. Prodotto Product Number D2N-ID D3N-ID Attenzione: Warning: 86 A B ØC D E F G H I Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg A2622 72 235 147 267 12.7 129 37.5 75 1/4”gas 0.08 13.5 A2630 71.5 235.5 147 270 25.4 132 42 84 1/4”gas 0.08 13.5 A2638 83 244 147 267 30 140 37.5 75 1/4”gas 0.08 13.5 A2646 78.5 248.5 147 267 40 149 42 84 1/4”gas 0.08 13.5 A2654 72 235 147 267 12.7 129 37.5 75 1/4”gas 0.08 16 A2662 71.5 236.5 147 273 25.4 132 42 84 1/4”gas 0.08 16 A2670 83 244 147 267 30 140 37.5 75 1/4”gas 0.08 16 A2678 78.5 248.5 147 267 40 149 42 84 1/4”gas 0.08 16 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. HYDRAULIC Spring applied hydraulically released DATI TECNICI DIAGRAMMA CHART DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Forza tangenziale F: D2N-ID 5200 N D3N-ID 10400 N D3N-ID DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm D2N-ID USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm Usura max totale: 14 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW Pressione minima di apertura: 50 bar Pressione max: 150 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 2N-ID, n. 8 molle per 3N-ID. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 2N-ID, n. 6-4-2 molle per 3N-ID. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: D2N-ID 5200 N D3N-ID 10400 N Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4kW Minimum release pressure: 50 bar Max pressure: 150 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 2N-ID, n. 8 springs for 3N-ID. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 2N-ID, n. 6-4-2 springs for 3N-ID. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Thermal capacity for emergency stop 87 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico FN-ID B A ØC E D 63 14 N°4 fori Ø13 No.4 holes Ø13 20 35 ± 0.1 14 102 12.7 120 ± 0.1 73 300 isc ≥ co - D is D Ø 146 146 DIMENSIONI DIMENSIONS Cod. Prodotto Product Number A B ØC D E Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg F2N-ID A2822 72 235 147 267 1/4”gas 0.08 13 F3N-ID A2830 72 235 147 267 1/4”gas 0.08 15.5 TIPO SIZE Attenzione: Warning: 88 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. HYDRAULIC Spring applied hydraulically released DATI TECNICI Forza tangenziale F: F2N-ID F3N-ID F2N-ID F3N-ID 5200 N 10400 N Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.033) = Nm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAGRAMMA CHART DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm Usura max totale: 14 mm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 3.4 kW Pressione minima di apertura: 50 bar Pressione max: 150 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 2N-ID, n. 8 molle per 3N-ID. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 2N-ID, n. 6-4-2 molle per 3N-ID. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: F2N-ID 5200 N F3N-ID 10400 N Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.033) = Nm Max total wear: 14 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 3.4 kW Minimum release pressure: 50 bar Max pressure: 150 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 2N-ID, n. 8 springs for 3N-ID. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 2N-ID, n. 6-4-2 springs for 3N-ID. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Thermal capacity for emergency stop 89 IDRAULICO Freni negativi a comando idraulico GN-ID 139 Ø13 23 64 ± 0.1 N°3 fori No.3 holes 42 84 ± 0.1 Vista base di montaggio View on caliper base A B ØC G 24 D 16 112 118 62 22 M12 26 52.25 182 E F Ø o sc Di ≥ isc -D 4 51 DIMENSIONI DIMENSIONS TIPO SIZE G2N-ID G3N-ID Attenzione: Warning: 90 Codice Prodotto Product Number A B ØC D E F G Volume olio Oil Volume dm3 Peso Weight kg A2886 75.5 234 147 377 25.4 151 1/4”gas 0.08 19 A2890 85.5 242 147 377 40 165.5 1/4”gas 0.08 19 A2172 75.5 237 147 384 25.4 151 1/4”gas 0.08 21.5 A2894 85.5 245 147 382 40 165.5 1/4”gas 0.08 21.5 La coppia iniziale può essere dal 30% al 50% in meno rispetto al valore nominale, fino all’assestamento del ferodo sul disco. The initial torque on new units can be 30% to 50% less than the catalogue value until the friction facing and friction disc are lapped or worn in. HYDRAULIC Spring applied hydraulically released DATI TECNICI DIAGRAMMA CHART COPPIA Nm TORQUE Nm COPPIA Nm TORQUE Nm USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm G3N-ID DIAMETRO DISCO mm DISC DIAMETER mm G2N-ID Forza tangenziale F: G2N-ID 5200 N G3N-ID 10400 N USURA TOTALE mm TOTAL WEAR mm Coppia dinamica = F • (raggio del disco in m - 0.062) = Nm Usura max totale: 10 mm Spessore del ferodo nuovo: 11 mm Dissipazione del calore in continuo Qc: 14 kW Pressione minima di apertura: 50 bar Pressione max: 150 bar I valori di coppia indicati sono ottenuti con n. 4 molle per 2N-ID, n. 8 molle per 3N-ID. Coppie proporzionalmente inferiori si possono ottenere con n. 2 molle per 2N-ID, n. 6-4-2 molle per 3N-ID. Il grafico rappresenta l’andamento della coppia per ogni millimetro di usura dei ferodi. Per ripristinare il valore nominale della coppia intervenire sul sistema di regolazione. TECHNICAL DATA Braking force F: G2N-ID 5200 N G3N-ID 10400 N Dissipazione di calore per frenatura di emergenza Dynamic torque = F • (disc radius in m - 0.062) = Nm Max total wear: 10 mm Thickness of new lining: 11 mm Continuous thermal capacity Qc: 14 kW Minimum release pressure: 50 bar Max pressure: 150 bar The torque values specified are obtained with n. 4 springs for 2N-ID, n. 8 springs for 3N-ID. Torque proportionally less are achievable with n. 2 springs for 2N-ID, n. 6-4-2 springs for 3N-ID. The diagram shows the torque variation for each millimeter of linings wear. Adjust according to ensure the correct torque value is achieved. Thermal capacity for emergency stop 91 CARATTERISTICHE La necessità di offrire ai clienti soluzioni al passo con i tempi, ci ha portato a migliorare il prodotto introducendo novità che possono risolvere le esigenze delle macchine moderne. E’ quindi disponibile una ricca serie di accessori, di cui alcuni nella dotazione standard, per tutta la gamma dei freni a pinza. Our goal is to offer an up-to-date product to our customers and this has forced us to improve quality product introducing new features which could solve modern machine requirements. So, it is available a wide devices range, some of them on standard providing, for all caliper brakes range. 1 RECUPERO USURA FERODI 2 BILANCIAMENTO 3 ALLINEAMENTO PATTINI 4 SEGNALATORE USURA 5 PATTINO DOPPIO 6 INDICATORE APERTO-CHIUSO ON-OFF INDICATOR 7 VITE DI RITEGNO RETAINING SCREW 8 NUMERO DI SERIE WEAR COMPENSATION INCLINED MOUNTING KIT PADS SELF ALIGNMENT WEAR INDICATOR DOUBLE PADS SERIAL NUMBER Dispositivi e caratteristiche dei freni Caliper brakes features and devices MP A B C D E F G RECUPERO USURA FERODI WEAR COMPENSATION – ● – ● ● ● ● ● ● BILANCIAMENTO INCLINED MOUNTING KIT – ● ❍ ● ● ● ● ● ALLINEAMENTO PATTINI PADS SELF ALIGNMENT ● ● ● ● ● ● ● SEGNALATORE USURA WEAR INDICATOR – ❍ ❍ – ❍ ❍ PATTINO DOPPIO DOUBLE PADS – ❍ ❍ – – INDICATORE APERTO-CHIUSO ON-OFF INDICATOR – ❍ – – VITE DI RITEGNO RETAINING SCREW – – – N° DI SERIE SERIAL NUMBER ● ● ● Nota: Note: 92 ● = di serie ● = Standard ❍ = Opzionale ❍ = Optional B-N D-N E-N F-N G-N ● ● ● ● ● ● – ● ❍ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ❍ ❍ – ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ – – – – ❍ ❍ – – – – ❍ ❍ ❍ ❍ – ❍ – ❍ ❍ ❍ ❍ – – – – – – ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● – = Non applicabile – = Not available MPA-N A-N FEATURES 1 RECUPERO USURA FERODI WEAR COMPENSATION Prestazioni ottimali con il ripristino del gioco First rate performance with wear compensation 2 BILANCIAMENTO INCLINED MOUNTING KIT Si può montare il freno in ogni posizione You can mount brake in any position 93 CARATTERISTICHE 3 ALLINEAMENTO PATTINI PADS SELF ALIGNMENT Parallelismo tra ferodo e disco Lining regular wear granted by pads self-alignment 4 SEGNALATORE USURA WEAR INDICATOR Evitate le soste e guasti utilizzando l’indicatore di usura It is possible to avoid break-down and failure using wear indicator 5 PATTINO DOPPIO DOUBLE PADS Maggiore dissipazione e minore usura raddoppiando l’area del ferodo More heat dissipation and less lining wear with doubled linings area Versione standard Standard version 94 Versione con pattino doppio Double pad version FEATURES 6 INDICATORE APERTO-CHIUSO ON-OFF INDICATOR Evitate partenze a freno chiuso Before starting the machine, check if brake is open 7 VITE DI RITEGNO RETAINING SCREW Garantisce la sicurezza in fase di montaggio Safety during mounting operation Freno in funzione Brake on use 8 NUMERO DI SERIE Freno in fase di montaggio e manutenzione Brake during mounting and maintenance SERIAL NUMBER Indicate il numero di serie per ordinare i ricambi To order spare parts, indicate serial number 95 RETE COMMERCIALE Organizzazione di vendita World wide coverage Network • • • •• • • • • •• • • • • • • • RICHIEDETE L’ELENCO DEI NOSTRI AGENTI E DISTRIBUTORI FULL LIST OF OUR AGENTS/REPRESENTATIVES IS AVAILABLE ON REQUEST 96 • AUSTRALIA • AUSTRIA • BELGIO • BRASILE • CINA • COREA • DANIMARCA • FINLANDIA • FRANCIA • GERMANIA • GIAPPONE • GRECIA • HONG KONG • INGHILTERRA • ISRAELE • NORVEGIA • OLANDA • SPAGNA • SUD AFRICA • SVEZIA • SVIZZERA • TURCHIA • U.S.A. • AUSTRALIA • AUSTRIA • BELGIUM • BRAZIL • CHINA • KOREA • DENMARK • FINLAND • FRANCE • GERMANY • JAPAN • GREECE • HONG KONG • UNITED KINGDOM • ISRAEL • NORWAY • HOLLAND • SPAIN • SOUTH AFRICA • SWEDEN • SWIZTERLAND • TURKEY • U.S.A. www.coremo.ocmea.it www.coremo.ocmea.it I.T. 020304 DISTRIBUITO DA DISTRIBUTED BY FRENI FRIZIONI PNEUMATICHE GIUNTI CONTROLLI INDUSTRIALI BRAKES PNEUMATIC CLUTCHES COUPLINGS INDUSTRIAL CONTROLS SEDE CENTRALE E STABILIMENTO HEAD OFFICE AND WORKS COREMO OCMEA s.r.l. 20090 ASSAGO (MI) ITALY VIA GALILEI 12 P.O. BOX 8 ASSAGO TEL. +39/02.4880697 (5 Linee r.a.) FAX +39/02.4881940 INTERNET: www.coremo.ocmea.it E•MAIL: [email protected]
Documenti analoghi
2 - Yellow Pages
recommend that the maximum data
shown are not exceeded.
Application selection
It is essential when selecting to take in
consideration an appropriate service factor.
In case of holding duties this s...