Trasmettitore di temperatura
Transcript
Trasmettitore di temperatura
Istruzioni operative Edizione 06/2006 Trasmettitore di temperatura SITRANS TH200/TH300 per montaggio in testa 7NG3211-1*N00 / 7NG3212-0*N00 sitrans Siemens Aktiengesellschaft Automation and Drives Process Instrumentation and Analytics 76181 KARLSRUHE GERMANIA A5E00393072-01 A5E00393072D-01 GN: 30370_TH300 www.siemens.com/processinstrumentation SITRANS TH200/TH300 7NG3211--1*N00/7NG3212--0*N00 Edizione 06/2006 Trasmettitore di temperatura per montaggio in testa Istruzioni operative www.siemens.com/sitranst SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 1 Indicazioni per la sicurezza Il presente manuale contiene indicazioni che sono concepite per la sicurezza personale e per prevenire danni materiali. Le indicazioni concepite per la sicurezza personale sono evidenziate da un triangolo di segnalazione, mentre le indicazioni riguardanti i danni materiali non sono provviste di tale triangolo. Le indicazioni di avvertimento sono raffigurate in sequenza discendente, a seconda della gravità del pericolo. ! ! ! Pericolo significa morte o gravi lesioni corporali che si verificheranno, se non vengono prese le misure precauzionali corrispondenti. Avvertenza significa pericolo di morte o gravi lesioni corporali che possono verificarsi, se non vengono prese le misure precauzionali corrispondenti. Cautela con triangolo di segnalazione significa pericolo di lievi lesioni corporali, se non vengono prese le misure precauzionali corrispondenti. Cautela senza triangolo di segnalazione significa pericolo di danni materiali, se non vengono prese le misure precauzionali corrispondenti. Attenzione significa che possono verificarsi situazioni sgradevoli o risultati indesiderati se non vengono prese le misure precauzionali corrispondenti. In caso di pericoli di diversa gravità viene raffigurata sempre l’indicazione di avvertimento relativa al pericolo più grave. Un’indicazione di avvertimento che riporta il triangolo di segnalazione per i danni alle persone può contenere anche un’ulteriore avvertenza riguardante i danni materiali. Personale qualificato L’installazione e l’utilizzo del corrispondente apparecchio/sistema deve avvenire solo congiuntamente alla presente documentazione. La messa in funzione e l’esercizio dell’apparecchio/sistema devono essere eseguiti unicamente da personale qualificato. Fanno parte del personale qualificato, ai sensi delle indicazioni per la sicurezza riportate nella presente documentazione, tutte le persone che, conformemente agli standard della sicurezza, sono autorizzate a mettere in esercizio, a collegare a terra e a contrassegnare apparecchi, sistemi e circuiti elettrici. Uso conforme alle norme Osservare quanto segue: ! Avvertenza L’apparecchio può essere utilizzato unicamente per i casi previsti nel catalogo e nella descrizione tecnica e solo in abbinamento agli apparecchi e ai componenti esterni raccomandati e autorizzati dalla Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro del prodotto presuppone il trasporto, il magazzinaggio, l’installazione ed il montaggio corretti, nonché l’uso e la manutenzione accurati. Marchi Tutte le denominazioni contrassegnate dal simbolo ® sono marchi registrati di proprietà della Siemens AG. Le altre denominazioni in questo manuale possono essere marchi il cui utilizzo da parte di terzi potrebbe violare i diritti dei proprietari. Copyright Siemens AG Tutti i diritti riservati. Sono vietate la distribuzione e la riproduzione di questa documentazione, nonché l’utilizzazione e la diffusione del suo contenuto, salvo autorizzazione esplicita. La violazione dei diritti comporta il risarcimento dei danni. Tutti i diritti sono riservati, in particolare in caso di richiesta di brevetto o registrazione del brevetto per modelli d’utilità. Esclusione della responsabilità Il contenuto di questa pubblicazione è stato controllato per quello che riguarda la corrispondenza con l’hardware e il software descritti. Tuttavia non possono essere escluse completamente eventuali differenze, per cui non possiamo garantire una completa concordanza. I dati in questa pubblicazione vengono controllati regolarmente e le necessarie correzioni sono contenute nelle edizioni successive. Siemens AG Automation and Drives Postfach 4848, D--90327 Nürnberg Siemens AG Con riserva di modifiche tecniche. Siemens Aktiengesellschaft 2 A5E00331167 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative Sommario 1 1.1 1.2 1.3 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finalità di questa documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cronologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Indicazioni generali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leggi e disposizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personale qualificato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 7 7 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Campo di applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caratteristiche del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Struttura della targhetta identificativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo di operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 10 10 4 4.1 4.2 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaggio nella testa di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaggio su guida ad omega e guida a G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni generali di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento in aree con rischio di esplosione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assegnazione dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni per la misurazione della corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazione di funzionamento LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Morsetti di controllo per il segnale d’uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 19 19 20 20 20 6 Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.13.1 8.13.2 8.13.3 Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoraggio delle interruzioni di linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitoraggio dei cortocircuiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taratura di linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo di curva caratteristica (ascendente o discendente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Offset del valore misurato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coefficiente sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensazione del giunto freddo con termocoppie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcolo differenza/valore medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smorzamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzione del trasmettitore di corrente (solo con SITRANS TH300) . . . . . . . . . . . Corrente allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taratura sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taratura sensore (a un punto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taratura sensore (a due punti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensazione del punto di taratura inferiore del sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 26 26 26 27 27 27 27 27 28 28 28 28 29 29 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 3 Istruzioni operative 8.13.4 8.14 8.15 8.16 8.17 8.17.1 8.17.2 8.17.3 Compensazione del punto di taratura superiore del sensore . . . . . . . . . . . . . . . . Taratura del trasmettitore di corrente (taratura analogico--digitale) . . . . . . . . . . . Curva caratteristica speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametri di default . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzioni di diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contaore ore d’esercizio nelle classi termiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicatori di min/max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simulazione (solo con SITRANS TH300) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 30 31 34 35 36 37 37 9 9.1 9.1.1 9.1.2 9.2 Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comando tramite PC/portatile e modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SITRANS TH200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SITRANS TH300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comando con HART Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 41 41 42 43 10 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 Dati per l’ordinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 12 Disegno quotato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 13 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 14 Certificati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 53 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 1 Introduzione 1.1 Finalità di questa documentazione Questo manuale di programmazione contiene informazioni necessarie alla messa in servizio e all’utilizzo del trasmettitore. Esso si rivolge sia alle persone che effettuano il montaggio meccanico, il collegamento elettrico, la parametrizzazione e la messa in servizio dell’apparecchio, sia ai tecnici dei servizi di assistenza e di manutenzione. 1.2 Cronologia La presente cronologia indica le relazioni tra la documentazione attuale e il firmware valido dell’apparecchio. La documentazione di questa edizione vale per il firmware seguente: Edizione Riferimento del Integrazione nel sistema firmware sulla targhetta identificativa Percorso d’installazione per PDM 01 06/2006 FW: 01.01.02 TH200: non rilevante TH300: SITRANS TH300 TH200: SIPROM T V1.07 TH300: PDM V6.0 DD vers. 1.00 Nella tabella seguente sono confrontate le modifiche più importanti della documentazione con l’edizione precedente. Edizione Nota 01 06/2006 Prima edizione 1.3 Ulteriori informazioni Informazioni Si avvisa che il contenuto del presente manuale di programmazione non può essere messo in relazione ad accordi, impegni o rapporti giuridici precedenti, né può modificarli. Tutti gli impegni della Siemens AG risultano dal rispettivo contratto di vendita, che contiene anche i regolamenti di garanzia completi e unicamente validi. Queste disposizioni contrattuali di garanzia non vengono né estese né limitate da quanto esposto nel presente manuale. Il contenuto rispecchia lo stato tecnico al momento di andare in stampa. Con riserva di modifiche tecniche dovute a sviluppi ulteriori del prodotto. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 5 Istruzioni operative Filiali Per ottenere ulteriori informazioni o nel caso che si verifichino problemi particolari non esaurientemente trattati nel manuale, rivolgersi alla filiale Siemens più vicina. Per la filiale Siemens più vicina consultare l’indirizzo: www.siemens.com/prozessinstrumentierung Cliccare su “Contact” e selezionare la città più vicina. Informazioni sul prodotto in Internet Questo manuale di programmazione fa parte del CD “sitrans t -- temperature transmitters”, numero di ordinazione A5E00364512 ed è a disposizione in Internet alla pagina: www.siemens.com/sitranst Cliccare in “More Info” su “--> Instructions and Manuals”. Il CD contiene un estratto del catalogo FI 01 “Field Instruments for Process Automation” con i dati di ordinazione attuali. Anche l’intero catalogo FI 01 si trova all’indirizzo Internet specificato. 6 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 2 Indicazioni generali di sicurezza 2.1 Indicazioni generali Questo apparecchio ha lasciato la fabbrica in condizioni ineccepibili per quanto riguarda la sicurezza tecnica. Per mantenere queste condizioni e garantire un funzionamento dell’apparecchio privo di pericoli, l’utilizzatore è tenuto ad osservare le istruzioni e le segnalazioni di avvertimento riportate in questo manuale. 2.2 Uso conforme L’apparecchio può essere utilizzato esclusivamente agli scopi prescritti in questo manuale. Qualsiasi modifica apportata all’apparecchio, qualora non espressamente specificata nel manuale, ricade sotto l’esclusiva responsabilità dell’utente. 2.3 Leggi e disposizioni Vanno rispettate le disposizioni del certificato di collaudo valido nel rispettivo paese d’impiego. ! AVVERTENZA Questo apparecchio può essere montato e messo in funzione soltanto se prima sono state predisposte da parte di personale qualificato alimentazioni elettriche idonee, che garantiscano che durante il funzionamento normale o in caso di guasto dell’impianto o di parti di esso non possano giungere tensioni pericolose all’apparecchio. 2.4 Personale qualificato Il personale è qualificato se ha familiarità con i lavori di installazione, montaggio, messa in servizio ed impiego del prodotto descritto ed è in possesso delle qualificazioni previste per la sua attività, quali ad esempio: D formazione o addestramento o autorizzazione per l’esercizio o la manutenzione di apparecchi/sistemi secondo gli standard di sicurezza per i circuiti elettrici, le alte pressioni e i fluidi aggressivi; D formazione o addestramento secondo gli standard di sicurezza per l’uso e la manutenzione di attrezzature di sicurezza adeguate; D per gli apparecchi con protezione contro le esplosioni: formazione o addestramento o autorizzazione per l’esecuzione di lavori su circuiti elettrici negli impianti a rischio di esplosione; D addestramento al pronto soccorso. . NOTA Per l’uso e la manutenzione del trasmettitore è necessario rispettare le disposizioni generali per il funzionamento dell’impianto. Il contenuto rispecchia lo stato tecnico al momento di andare in stampa. Con riserva di modifiche tecniche dovute a sviluppi ulteriori del prodotto. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 7 Istruzioni operative 8 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 3 Descrizione 3.1 Campo di applicazione I trasmettitori SITRANS TH200 e SITRANS TH300 possono essere utilizzati in tutti i campi. Le loro dimensioni compatte consentono l’installazione nella testa di collegamento tipo B (DIN 43729) o più grande. Grazie al loro stadio di ingresso universale è possibile allacciare le seguenti sorgenti di rilevamento e di segnale: D D D D termometri a resistenza termocoppie trasmettitori a resistenza/potenziometro sorgenti tensione continua Il segnale d’uscita è una corrente d’uscita corrispondente alla curva caratteristica del sensore da 4 a 20 mA. I trasmettitori dotati di protezione antideflagrante possono essere montati e utilizzati in aree con rischio di esplosione secondo le indicazioni del certificato CE di prova di tipo (certificato ATEX) e le presenti istruzioni operative. 3.2 Caratteristiche del prodotto D Trasmettitore a tecnica a due fili D Montaggio nella testa di collegamento tipo B (DIN 43729) o più grande o su guida ad omega D Abilitato alla comunicazione (protocollo HART vers. 5.9 con SITRANS TH300, protocollo aziendale con SITRANS TH200); in questo modo è possibile programmare il circuito del sensore, il campo di misura e numerosi altri parametri D Separazione galvanica D Esecuzione a sicurezza intrinseca per l’impiego nelle aree con rischio di esplosione D Due ulteriori pin di prova per il collegamento di un multimetro consentono di misurare il segnale di corrente senza interrompere il loop di corrente D Messaggio dello stato di esercizio (LED verde o rosso) D Curva caratteristica speciale D Funzioni di diagnostica con SITRANS TH300 (indicatori di min/max, contaore ore di esercizio, simulazione) SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 9 Istruzioni operative 3.3 Struttura della targhetta identificativa Sul contenitore si trova la targhetta identificativa, che riporta il numero di ordinazione ed altre informazioni importanti sul prodotto. (1) (7) (1) (2) (3) (4) (2) (6) (3) (5) (4) Produttore Nome del prodotto Numero di ordinazione Osservare le istruzioni operative (5) (6) (7) Versione firmware Versione hardware Luogo di produzione Figura 1 Struttura della targhetta identificativa 3.4 Modo di operare Il segnale di misura fornito da un trasmettitore a resistenza (collegamento a 2, 3, 4 fili) o da una termocoppia viene trasformato in segnale digitale da un convertitore analogico-digitale. Questo segnale viene quindi analizzato in un microcontroller (μC1), viene controllato in base alla curva caratteristica del sensore e trasmesso tramite la separazione galvanica al microcontroller (μC2). Qui avviene il calcolo del valore analogico di uscita, la rilevazione dello stato di funzionamento tramite LED e la preparazione dei dati di comunicazione. Tramite un convertitore digitale--analogico il valore di misura viene trasformato in corrente d’uscita da 4 a 20 mA. La sorgente dell’alimentatore è nel circuito del segnale d’uscita. La parametrizzazione e il comando di SITRANS TH200 e di SITRANS TH300 avvengono tramite un PC, che è collegato mediante un modulo apposito di accoppiamento (SIPROM T--Modem o modem HART) al cavo bifilare. Allo stesso modo è possibile eseguire la parametrizzazione del SITRANS TH300 con un HART Communicator. I segnali necessari alla comunicazione con il protocollo HART vers. 5.9 vengono sovrapposti alla corrente d’uscita tramite una procedura di modulazione di frequenza (FM, Frequency Shift Keying). I dati relativi al trasmettitore e i dati di parametrizzazione sono memorizzati in due memorie non volatili (EEPROM). 10 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative SITRANS TH200/TH300 (2) Sensore TC/ RTD Test A D μC1 (1) μC2 +1 D A 4 ... 20 mA Uaux, Iout --2 Ingresso: A/D Convertitore analogico--digitale Sensore Termometro a resistenza, termocoppia, trasmettitore a resistenza, trasmettitore millivolt μC1 Microcontroller lato secondario Uscita: μC2 Microcontroller lato primario D/A Convertitore digitale--analogico Uaux Alimentatore Iout Corrente d’uscita (1) Separazione galvanica (2) LED Figura 2 Schema logico SITRANS TH200 e SITRANS TH300 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 11 Istruzioni operative 12 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 4 Montaggio 4.1 Montaggio nella testa di collegamento CAUTELA Prima del montaggio del trasmettitore in testa è necessario rispettare le seguenti avvertenze. -- I trasmettitori SITRANS TH200 e SITRANS TH300 devono essere montati in un contenitore idoneo. -- Il tipo di protezione e il materiale del contenitore devono essere adeguati alle rispettive esigenze. -- Devono essere mantenute le condizioni ambiente specificate nei dati tecnici (capitolo 10, pagina 45). Molle e viti per il fissaggio del trasmettitore sono comprese nella fornitura. Il fissaggio di SITRANS TH200 e SITRANS TH300 è possibile sia sul fondo della testa di collegamento che sul coperchio rialzato della stessa. Trasmettitore Base in ceramica dell’inserto di misura Figura 3 Fissaggio del trasmettitore sul coperchio della testa di collegamento Trasmettitore Figura 4 Fissaggio del trasmettitore sul fondo della testa di collegamento SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 13 Istruzioni operative ! AVVERTENZA Per l’installazione dell’apparecchio in aree con rischio di esplosione, il contenitore deve avere almeno il tipo di protezione IP54 secondo IEC 60529. Attenersi alle indicazione del certificato CE di prova di tipo. 4.2 Montaggio su guida ad omega e guida a G Il fissaggio del trasmettitore può avvenire a scelta anche su una guida ad omega da 35 mm (DIN EN50022) o una guida a G da 32 mm (DIN EN50035). L’adattatore per guide ad omega necessario per il montaggio è disponibile come accessorio con il numero di ordinazione 7NG3092--8KA. Devono essere mantenute le condizioni ambiente specificate nei dati tecnici (capitolo 10, pagina 45). ! ATTENZIONE Aree con rischio di esplosione Il montaggio su guide ad omega o a G in area con rischio di esplosione è consentito solo con appositi contenitori di protezione (almeno IP54). ! ATTENZIONE Compatibilità elettromagnetica Se il sensore viene montato all’esterno di edifici chiusi, in caso di fulmine occorre controllare il funzionamento dell’apparecchio. Figura 5 Fissaggio del trasmettitore sulla guida ad omega Figura 6 Fissaggio del trasmettitore sulla guida a G 14 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative (1.99) (1.30) (2.35) (0.55) Figura 7 Dimensioni della guida ad omega SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 15 Istruzioni operative 16 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 5 Collegamento elettrico 5.1 Indicazioni generali di collegamento ! AVVERTENZA Vanno rispettate le disposizioni del certificato di collaudo valido nel rispettivo paese d’impiego. Collegamento elettrico in aree con rischio di esplosione Per il collegamento elettrico sono da osservare le disposizioni e le leggi nazionali vigenti nel rispettivo paese d’impiego sulle aree con rischio di esplosione. In Germania sono, ad es.: -- la disposizione sulla sicurezza del servizio -- la disposizione per la realizzazione di impianti elettrici nelle aree con rischio di esplosione, DIN EN60079--14 (già VDE 0165, T1) -- il certificato CE di prova di tipo Si consiglia di verificare che l’alimentatore disponibile, qualora fosse necessario, corrisponda all’attestato di esame CE del tipo indicato sulla targhetta identificativa e valido per il proprio Paese. D Per il collegamento del sensore, vedi Figura 8, pagina 18 D Alimentatore Collegare i fili di alimentazione dell’alimentatore rispettivamente Figura 8 ai morsetti “1(+)” e “2(--)”, tenendo presente la polarità (l’apparecchio è protetto dall’inversione di polarità). D Morsetti di controllo Collegare l’amperometro rispettivamente Figura 8 ai due morsetti di controllo “Test(+)” e “Test(--)”; ora è possibile controllare la corrente da 4 a 20 mA. D Cavo di collegamento Sezione max. del conduttore 2,5 mm2 Posare il cavo di segnale separatamente dai cavi con tensioni > 60 V Utilizzare cavi con fili intrecciati. Evitare l’installazione in prossimità di grandi impianti elettrici o utilizzare cavi schermati. Specifica completa conforme a HARTr, versione 5.9 con SITRANS TH300 solo con cavi schermati. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 17 Istruzioni operative Termometro a resistenza Collegamento a 2 fili 1) Resistenza Collegamento a 2 fili 1) Compensazione interna del giunto freddo/valore fisso Collegamento a 3 fili Compensazione del giunto freddo con Pt100 esterno con collegamento a 2 fili 1) Collegamento a 4 fili Compensazione del giunto freddo con Pt100 esterno con collegamento a 3 fili Collegamento a 3 fili Collegamento a 4 fili Calcolo valore medio/differenza 1) 1) Termocoppia Calcolo valore medio/differenza 1) Calcolo valore medio/differenza con compensazione interna del giunto freddo Resistenza di linea programmabile per la correzione Misurazione della tensione Misurazione della corrente Collegamento alimentatore (Uaux) + Uaux -- Figura 8 Schemi di collegamento 18 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 5.2 Collegamento in aree con rischio di esplosione Zone 0 e 1 Il trasmettitore può essere collegato solo ad apparecchi certificati a sicurezza intrinseca secondo il certificato CE di prova di tipo. Attenersi assolutamente ai parametri e ai valori limite qui indicati. Zona 2 con tipo di protezione antideflagrante “nL” -- Limited Energy Il trasmettitore può essere collegato solo agli apparecchi seguenti: D apparecchi certificati a sicurezza intrinseca di categoria 1 o 2; D “nL” apparecchi certificati (Limited Energy) di categoria 3. La tensione di ingresso massima ammessa è pari a Ui = DC 30 V. Occorre rispettare i valori ammessi per le induttanze e le capacità esterne. Zona 2 con tipo di protezione antideflagrante “nA” -- Senza scintille Per questo tipo di protezione antideflagrante occorre rispettare le condizioni vigenti per l’installazione. La tensione di ingresso massima ammessa è pari a U = DC 35 V. 5.3 Assegnazione dei collegamenti (1) (1) (2) (2) (3) (4) 1(+) e 2 (--) Alimentatore Uaux, corrente di uscita Iout 3, 4, 5 e 6 Sensore (per il collegamento vedi Figura 8, pagina 18) Test (+), Test (--) Misurazione della corrente d’uscita con un multimetro M4 x 28 (1) Morsetto di controllo (2) Vite di fissaggio M4x28 (3) LED (4) Diametro interno del foro centrale 6,3 (0.25) Figura 9 Assegnazione dei collegamenti SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 19 Istruzioni operative 5.4 Indicazioni per la misurazione della corrente Se si utilizza il trasmettitore per la misurazione della corrente, collegare ai morsetti 5 e 6 del trasmettitore una resistenza esterna R di misura. Tramite questa resistenza viene eseguita dal trasmettitore la misurazione desiderata di corrente come misurazione di tensione. Nel software di parametrizzazione (SIPROM T con SITRANS TH200 e SIMATIC PDM o HART Communicator con SITRANS TH300) devono quindi essere rispettate le indicazioni seguenti: D Selezione classe sensore = trasmettitore millivolt D Ridimensionamento del valore di misura: l’inizio e la fine della misurazione del campo di corrente desiderato devono essere moltiplicati rispettivamente per il valore della resistenza R esterna collegata ai morsetti 5 e 6 del trasmettitore. D Esempio: (misurazione di una corrente da 0 a 20 mA tramite una resistenza esterna R di 10 ohm) classe sensore = trasmettitore millivolt Ridimensionamento del valore di misura: inizio misurazione = 0 mA ⋅ 10 Ω = 0 mV inizio misurazione = 20 mA ⋅ 10 Ω = 200 mV La corrente d’uscita da 4 a 20 mA segue ora l’andamento dell’ingresso del sensore (segnale di corrente da 0 a 20 mA). Se in caso di misurazione di corrente i valori di misura vengono richiamati tramite l’interfaccia digitale (ad es. con SITRANS TH300), nel software operativo vengono visualizzati i dati di misurazione come segnale di tensione nell’unità mV (ridimensionati del fattore del valore della resistenza R collegata esternamente). 5.5 Indicazione di funzionamento LED D L’indicazione di funzionamento non è accesa: tensione di alimentazione assente D Luce costante di colore verde: tutto OK, stato d’esercizio normale, senza errori D Luce costante / lampeggiante di colore rosso: funzionamento anomalo Luce costante: segnalazione di errori interni all’apparecchio (ad es. errori RAM, ROM, EEPROM, CHECKSUM, WATCHDOG, STACK o in caso di superamento per eccesso o per difetto delle temperature ambientali ammesse) Luce lampeggiante (ca. 2 Hz): segnalazione di errori indipendenti dall’apparecchio (ad es. rottura filo, cortocircuito del sensore, superamento per eccesso/difetto dei limiti del sensore) 5.6 Morsetti di controllo per il segnale d’uscita I morsetti di controllo “Test +” e “Test --” servono al controllo della corrente da 4 a 20 mA con un amperometro. La caduta di tensione nell’amperometro non deve superare i 0,4 V con una corrente d’uscita di 23 mA. 20 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 6 Comunicazione D SITRANS TH200 Questa esecuzione dell’apparecchio non è dotata di alcuna interfaccia per HART. La parametrizzazione di SITRANS TH200 è possibile solo nella condizione “offline” tramite il modem per SITRANS TH100/TH200. Per le indicazioni di parametrizzazione di SITRANS TH200 consultare il capitolo 9, pagina 41 del presente manuale. D SITRANS TH300 L’apparecchio dispone di un’interfaccia di parametrizzazione secondo la specifica HART. Questa consente l’accesso alla funzionalità completa tramite un modem HART o un HART Communicator. Il collegamento del modem HART o dell’HART Communicator deve essere eseguita secondo Figura 10, pagina 21. ! AVVERTENZA Solo modem HART o HART Communicator a sicurezza intrinseca possono essere utilizzati nell’area o in circuiti di corrente a sicurezza intrinseca. + Uaux -Carico ≥250 Ω SITRANS TH300 oppure Modem HART HART Communicator RS--232 o USB PC Figura 10 Comunicazione HART con alimentazione tramite sorgente di tensione SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 21 Istruzioni operative Sezionatore di alimentazione (ad es. 7NG4122--1AA10) + + -- -- Carico ≥250 Ω Trasmettitore SITRANS TH300 Prese HART (B) (A) Modem HART (C) oppure HART Communicator PC (A) Con alimentazione a sicurezza intrinseca possono essere utilizzati solo HART Communicator o modem HART a sicurezza intrinseca. (B) Comunicazione HART tramite prese HART del sezionatore di alimentazione (C) Il carico ≥250 Ω è rilevante solo se la comunicazione HART avviene tramite questa ramificazione. Altrimenti con variante (A) o (B) carico da 0 a 650 Ω Figura 11 Comunicazione HART con alimentazione tramite sezionatore di alimentazione 22 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 7 Messa in servizio I dati di funzionamento del trasmettitore devono essere impostati secondo le esigenze del compito di misurazione corrente. È necessario verificare la corrispondenza dei dati di esercizio con i dati della targhetta identificativa. Dopo il collegamento del sensore e dell’alimentazione dell’alimentatore, se il trasmettitore è stato montato in una testa di collegamento il coperchio della testa viene chiuso. Se l’alimentatore viene attivato, il trasmettitore entra in funzione dopo un tempo di avviamento di 10 secondi circa. . NOTA Per ottenere dei valori di misura stabili il trasmettitore, una volta inserita la tensione di alimentazione, deve riscaldarsi per circa 5 minuti. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 23 Istruzioni operative 24 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 8 Funzioni 8.1 Generalità È possibile eseguire le seguenti funzioni con SITRANS TH200 tramite il software di parametrizzazione SIPROM T e con SITRANS TH300 tramite il software di parametrizzazione SIMATIC PDM o l’HART Communicator: D Identificazione Dati sulla sicurezza di funzionamento: TAG (identificativo del dispositivo), descrizione, messaggio, numero di montaggio D Dati dell’apparecchio (indicazioni a sola lettura) Produttore e nome del prodotto Numero di ordinazione, numero di serie dell’apparecchio Numeri delle versioni (versione firmware e hardware) D Dati sul procedimento di misura Classe sensore e tipo sensore (ad es. termometro a resistenza Pt100 o termocoppia tipo B) Coefficiente sensore Curva caratteristica del sensore (ad es. lineare in funzione della temperatura) Campo di misura e unità di misura D Dati sul collegamento di misurazione Tipo di collegamento (collegamento valore standard, differenziale o medio) Tipo di allacciamento / collegamento sensore (collegamento a 2, 3 o 4 fili con trasmettitori a resistenza) Resistenze per la taratura di linea Offset nel segnale di misura Dati supplementari per il giunto freddo con termocoppie (interno, esterno o fisso) Abilitazione/bloccaggio della prova di rottura filo o cortocircuito D Dati sul segnale d’uscita Costante tempo filtro per lo smorzamento della soppressione di disturbi Valori limite di uscita (limiti di allarme e di saturazione) D Certificati e omologazioni Informazioni sulla possibilità di utilizzare il trasmettitore con funzionamento a sicurezza intrinseca (indicazione a sola lettura). Questa funzione è eseguibile solo tramite il software di parametrizzazione SIMATIC PDM o l’HART Communicator. D Parametri liberi materiale (campi per una descrizione più dettagliata del sensore collegato) Tipo di sensore Materiale del tubo di protezione Lunghezza del tubo di protezione Filettatura di avvitamento / flangia di montaggio Fornitore / Produttore Sensore F n. Codice di ordinazione SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 25 Istruzioni operative D Tra le ulteriori funzioni parametrizzabili si annoverano anche: -- Funzioni degli indicatori min/max -- Funzione di compensazione del sensore con campo di compensazione selezionabile all’interno dei limiti del campo di misura -- Compensazione dell’uscita analogica (con SITRANS TH200 da 4 a 16 mA, con SITRANS TH300 da 4 a 20 mA) -- Factory reset: reset dei dati di esercizio alla condizione di default del momento della fornitura -- Simulazione dell’ingresso di misurazione, temperatura dell’elettronica e uscita analogica (solo con SITRANS TH300) I dati di esercizio vengono depositati in una memoria non volatile (EEPROM). 8.2 Monitoraggio delle interruzioni di linea È possibile eseguire un monitoraggio delle interruzioni di linea del canale di misurazione con termocoppie e trasmettitori millivolt. Con termometri e trasmettitori a resistenza il monitoraggio delle interruzioni e attivo in modo permanente. In presenza di un’interruzione di linea non è possibile rilevare alcuna temperatura di riferimento del sensore interno (temperatura dell’elettronica). Se il monitoraggio delle interruzioni di linea è inserito, tutte le linee del sensore sono monitorate in modo permanente per la ricerca di interruzioni di linea. In caso di guasto viene emessa la corrente anomala programmata (da 3,6 mA a 23 mA). . 8.3 NOTA Se si verifica un’interruzione di linea mentre il monitoraggio delle interruzioni è disattivato, è possibile che per il valore di misura e per la temperatura interna dell’elettronica si presentino valori non validi nelle coppie di indicatori di min/max e nei loro contatore ore d’esercizio. Monitoraggio dei cortocircuiti È possibile eseguire un monitoraggio dei cortocircuiti del canale di misurazione solo con termometri e trasmettitori a resistenza. Il valore di soglia per la prova di cortocircuito è parametrizzabile. In caso di cortocircuito del sensore viene emessa la corrente anomala programmata (da 3,6 mA a 23 mA). 8.4 Taratura di linea Una taratura delle resistenze di linea è possibile con le misurazioni seguenti: D termometri o trasmettitori a resistenza nel collegamento a 2 fili D termometri o trasmettitori a resistenza per il calcolo differenza o valore medi D termocoppia con giunto freddo esterno con Pt100 con collegamento a 2 fili La taratura avviene mediante predisposizione numerica della resistenza di linea misurata (somma dei conduttori di andata e ritorno). 8.5 Tipo di curva caratteristica (ascendente o discendente) Il tipo di curva caratteristica sull’uscita analogica da 4 a 20 mA è selezionabile come ascendente o discendente. Il tipo di curva caratteristica viene definito mediante parametrizzazione di inizio e fine misurazione: D curva caratteristica ascendente: la fine misurazione è maggiore dell’inizio misurazione D curva caratteristica discendente: la fine misurazione è minore dell’inizio misurazione 26 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 8.6 Offset del valore misurato Per le applicazioni in cui la grandezza di processo da misurare non può essere direttamente rilevata sul punto di misura, è possibile parametrizzare un comportamento offset del canale di misurazione. 8.7 Coefficiente sensore Il coefficiente sensore serve all’adattamento della curva caratteristica in caso di collegamento seriale o parallelo dei termometri a resistenza e delle termocoppie. Deve essere moltiplicato con la serie di base. Per il coefficiente di scala occorre impostare valori compresi tra 0,25 e 10,0 con termometri a resistenza e valori tra 1 e 10 con termocoppie. Esempio: 3 x Pt500 parallelo: coefficiente sensore = 5/3 =1,67 (la base è Pt100) 8.8 Compensazione del giunto freddo con termocoppie È possibile selezionare il tipo di collegamento del termometro a resistenza per la misurazione del giunto freddo: utilizzare il Pt100 incorporato o un Pt100 esterno, che risulta necessario se il punto di misura è distante dal SITRANS TH200 o dal SITRANS TH300. Per la compensazione del giunto freddo sono selezionabili le seguenti varianti: D interno: la termocoppia (TC) o la linea equipotenziale vengono collegate direttamente al trasmettitore. Il rilevamento della temperatura del giunto freddo viene assunta da un Pt100 interno. D esterno con valore fisso: la temperatura esterna del giunto freddo (ad es. un termostato) viene predefinita come valore fisso. Il trasmettitore compensa quindi in modo adeguato la temperatura costante del giunto freddo. D esterno con Pt100: un Pt100 esterno misura la temperatura del giunto freddo. Il Pt100 può essere allacciato al trasmettitore con un collegamento a 2 o a 3 fili. La compensazione del giunto freddo avviene in base alla temperatura attuale del Pt100 esterno. 8.9 Calcolo differenza/valore medio Rispetto al collegamento standard, i collegamenti differenziali e del valore medio presentano le seguenti particolarità. Impostazione di inizio e fine misurazione: D inserire innanzitutto inizio e fine misurazione per i due sensori singoli. Inizio e fine misurazione sono uguali per entrambi i sensori. I diversi campi di misura dei singoli sensori non possono essere parametrizzati (si consiglia di utilizzare il campo di misura massimo). D infine parametrizzare inizio e fine misurazione per la differenza e per il valore medio. Compensazione sensore: D la compensazione sensore viene eseguita nei limiti del campo di misura dei due sensori singoli. La differenza o il valore medio parametrizzati non sono compensabili. 8.10 Smorzamento elettrico Le costante tempo filtro dello smorzamento elettrico può essere impostata in un campo compreso tra 0 e 30 s. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 27 Istruzioni operative 8.11 Funzione del trasmettitore di corrente (solo con SITRANS TH300) Il trasmettitore può essere commutato a scopo di prova in un modo a corrente costante. In questo caso la corrente d’uscita non corrisponde più alla grandezza di processo. 8.12 Corrente di allarme Tramite questa funzione si può impostare la grandezza della corrente di allarme. La corrente di allarme segnala un guasto del sensore o dell’hardware/firmware. L’entità della corrente di allarme e il limite superiore e quello inferiore del campo lineare di modulazione sono selezionabili liberamente all’interno dei limiti previsti del campo di modulazione di corrente (da 3,6 a 23 mA). Questo viene illustrato da Figura 12 con un esempio. Le precisioni specificate del segnale d’uscita valgono solo per i campi nominali corrispondenti. Campo di misura Figura 12 Limiti di corrente con segnale d’uscita da 4 a 20 mA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Campo lineare di modulazione Limite inferiore del campo di modulazione (valore di default = 3,84 mA) Limite superiore del campo di modulazione (valore di default = 20,5 mA) Corrente anomala inferiore (3,6 mA) Corrente anomala superiore (valore di default = 22,8 mA) Campo di regolazione raccomandato per il campo inferiore di corrente anomala e limite inferiore del campo di modulazione 7. Campo di regolazione raccomandato per il campo superiore di corrente anomala e limite superiore del campo di modulazione 8.13 Taratura sensore 8.13.1 Taratura sensore (a un punto) Con la taratura sensore (a un punto) la curva caratteristica del sensore collegato si può spostare intorno al punto zero, in modo da calibrare il valore iniziale del sensore di ingresso. Questo non influisce sull’intervallo di misura. La taratura a un punto corrisponde all’immissione di un offset sensore. Il risultato della ‘taratura a un punto’ viene memorizzato nella variabile “Offset sensore”. 28 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 8.13.2 Taratura sensore (a due punti) Con la taratura sensore (a due punti) è possibile impostare la curva caratteristica del sensore collegato su due punti di compensazione. I risultati sono dei valori di misura corretti in corrispondenza dei punti di compensazione. Attraverso una taratura sensore a due punti è possibile ridurre la percentuale di errore dovuto alla curva caratteristica. 8.13.3 Compensazione del punto di taratura inferiore del sensore La grandezza di processo (ad es. la temperatura o la resistenza), con cui deve essere eseguita la taratura inferiore del sensore, viene registrata sull’ingresso del trasmettitore. Attraverso il software operativo (SIPROM T con SITRANS TH200 e SIMATIC PDM o HART Communicator con SITRANS TH300) al trasmettitore viene comunicato di assumere questo valore di processo. Questo rappresenta uno spostamento offset della curva caratteristica (B, Figura 13, pagina 29). 8.13.4 Compensazione del punto di taratura superiore del sensore La grandezza di processo (ad es. la temperatura o la resistenza), con cui deve essere eseguita la taratura superiore del sensore, viene registrata sull’ingresso del trasmettitore. Attraverso il software operativo al trasmettitore viene comunicato di assumere questo valore di processo. In questo modo si esegue una correzione dell’incremento della curva caratteristica (C, Figura 13). Il punto di taratura inferiore del sensore non viene alterato. grandezza misurata del processo 1.: A ! B: spostamento parallelo 2.: B ! C: modifica incremento punto di taratura inferiore punto di taratura superiore valore definito del processo Figura 13 Taratura sensore A: curva caratteristica di uscita B: curva caratteristica dopo la taratura inferiore del sensore C: curva caratteristica dopo la taratura superiore del sensore SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 29 Istruzioni operative . NOTA Se uno dei seguenti parametri dell’apparecchio viene modificato mediante una variazione di parametrizzazione, SITRANS TH200/TH300 ripristina automaticamente una taratura sensore a due punti specifica per l’utente: D classe sensore D tipo di sensore D collegamento D collegamento del sensore D coefficiente sensore Una taratura sensore a due punti viene ripristinata anche se l’apparecchio viene riportato allo stato di fornitura. Nel tipo di collegamento per il calcolo della differenza o del valore medio la taratura sensore avviene sia per il canale di misurazione 1 che per il canale di misurazione 2. 8.14 Taratura del trasmettitore di corrente (taratura D/A) La corrente emessa dal trasmettitore può essere tarata indipendentemente dal ciclo di processo. Questa funzione si presta per la compensazione di imprecisioni nella catena di elaborazione a valle del trasduttore. La taratura è solo possibile per: D SITRANS TH200: con 4 mA e con 16 mA D SITRANS TH300: con 4 mA e con 20 mA Figura 14, pagina 31 illustra il principio di taratura con l’esempio di una uscita di corrente da 4 a 20 mA. Esempio di applicazione: taratura uscita di corrente con 4 mA e 20 mA La corrente deve essere misurata come caduta di tensione da 1 a 5 V ad una resistenza 250 Ω 5 %. Per tarare la tolleranza della resistenza, impostare il trasmettitore di corrente in modo che la caduta di tensione con 4 mA corrisponda esattamente a 1 V e con 20 mA esattamente a 5 V. ATTENZIONE Il multimetro utilizzato deve avere una classe di precisione superiore a quella del trasmettitore. Taratura a 4 mA: Tramite il comando di menu DAC trim (taratura D/A), informare il trasmettitore di emettere 4 mA. Sullo strumento di misura della tensione leggere il valore rilevato, calcolare il valore di corrente e immetterlo tramite il software operativo. Il trasmettitore usa questo valore per la correzione offset della corrente. Taratura a 20 mA: Tramite il comando di menu DAC trim (taratura D/A), informare il trasmettitore di emettere 20 mA. Sull’apparecchio di misurazione della tensione leggere il valore rilevato, calcolare il valore di corrente e immetterlo tramite il software operativo. Il trasmettitore usa questo valore per la correzione dell’incremento della corrente. Il valore per 4 mA non viene modificato. 30 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative Ridimensionamento della taratura convertitore analogico--digitale (solo con SITRANS TH300 e SIMATIC PDM): Questo trasmettitore offre inoltre la possibilità di ridimensionare la taratura dell’uscita analogica. Tramite il comando di menu DAC trim (taratura D/A) ridimensionata (solo con SITRANS TH300 e SIMATIC PDM), dopo l’immisione del ridimensionamento specifico per l’utente (che per l’esempio sopra indicato corrisponde a: punto di taratura ridimensionata inferiore = 1 V, punto di taratura ridimensionata superiore = 5 V) è possibile immettere direttamente nel SIMATIC PDM i valori letti dallo strumento di misura. U 1.: A ! B: spostamento parallelo 2.: B ! C: modifica incremento A 1. B 2. C U1 1. U2 4 mA 20 mA I Figura 14 Taratura del trasmettitore di corrente esempio con uscita da 4 a 20 mA A: curva caratteristica di uscita B: curva caratteristica dopo la taratura inferiore del sensore C: curva caratteristica dopo la taratura superiore del sensore 8.15 Curva caratteristica speciale Il SITRANS TH200/TH300 offre la possibilità di collegare all’apparecchio un’ampia gamma di sensori, per i quali è già presente una curva caratteristica speciale nell’apparecchio stesso. Ci sono tuttavia sensori (ad es. Cu100), per i quali questo apparecchio non offre alcuna curva definita. In questo caso sussiste comunque la possibilità di registrare sull’apparecchio una curva caratteristica speciale specifica per l’utente. In questo caso la correzione della curva caratteristica speciale avviene tramite un ridimensionamento dell’uscita del valore di misura. Per la correzione della curva caratteristica specifica per l’utente, SITRANS TH200/TH300 necessita di coppie di valori (valori X, valori Y). Queste coppie di valori formano punti d’appoggio, tra i quali, attraverso l’interpolazione lineare, dalla curva caratteristica di ingresso si genera la curva caratteristica d’uscita. Il numero massimo di punti d’appoggio è limitato a 30 coppie di valori. Le singole coppie di valori vengono immesse in percentuale al margine di misura impostato. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 31 Istruzioni operative Valori Y (in %) Curva caratteristica speciale: ingresso: segnale mV (in % del margine di misura) uscita: segnale mV (in % del margine di misura) Coppie valori Y10=100 Y5=95 X1, Y1 X2, Y2 X3, Y3 X4, Y4 X5, Y5 X6, Y6 interpolazione lineare tra le coppie di valori Y3=40 Y2=15 coppia 1 coppia 2 coppia 3 coppia 4 coppia 5 coppia 6 curva caratteristica d’ingresso curva caratteristica di uscita specifica per l’utente Y1=0 X1=0 X2=10 X3=20 X5=90 X6=100 Valori X (in %) Figura 15 Criteri per la correzione della curva caratteristica Per la parametrizzazione della curva caratteristica speciale occorre attenersi alle indicazioni seguenti. Queste sono indipendenti dal software di parametrizzazione e valgono sia per SITRANS TH200 che per SITRANS TH300: D Il punto iniziale della correzione della curva caratteristica è un sensore qualsiasi con le proprietà definite in modo fisso per la propria curva caratteristica. La curva caratteristica del sensore forma la base (0--100%) per la seguente correzione della curva. D Le singole coppie di valori devono in genere essere indicate nell’unità % del margine di misura impostato. D La prima coppia di valori è sempre (X=0%; Y=0%). L’ultima coppia di valori è sempre (X=100%; Y=100%). La prima e l’ultima coppia di valori vengono predefinite dal software di parametrizzazione e non possono essere modificate. Una correzione eventualmente necessaria della prima e dell’ultima coppia di valori è possibile solo tramite una taratura a due punti del sensore. D Per l’immissione della curva caratteristica i valori X devono essere ascendenti in modo costante, mentre i valori Y devono essere ascendenti o discendenti in modo costante. D I valori X non devono essere equidistanti. Esempio Il SITRANS TH200/TH300 deve essere utilizzato per la misurazione di una termocoppia specifica per l’utente. La termocoppia fornisce i seguenti segnali mV: -- a inizio misurazione: -- a fine misurazione: --10 mV 40 mV La correzione della curva caratteristica della termocoppia deve essere eseguita tramite 6 coppie di valori. Il tipo di compensazione del giunto freddo è il valore fisso = 0 _C. . NOTA Prima della registrazione della curva caratteristica speciale e dell’immissione dei valori di correzione, se necessario occorre eseguire una compensazione sensore a inizio (--10 mV) e fine misurazione (40 mV). 32 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative Segnale del sensore all’ingresso del trasmettitore Coppia di curve caratteristiche Valore[i] di misura secondo correzione curva caratteristica Coppia di valori X[i] Y[i] --10 mV i=1 0% 0% --10 mV --5 mV i= 2 10 % 15 % --2,5 mV 0 mV i= 3 20 % 40 % 10 mV 15 mV i= 4 50 % 70 % 25 mV 35 mV i= 5 90 % 95 % 37,5 mV 40 mV i= 6 100 % 100 % 40 mV Determinazione delle coppie di valori X[i] e Y[i] con l’esempio di una correzione del segnale del sensore da 0 mV a +10 mV (corrisponde alla coppia di valori i = 3): Calcolo X[i=3] Il parametro della curva caratteristica X[3], riferito in percentuale a 0mV, corrisponde a inizio misurazione 10 mV e fine misurazione = 40 mV. X[3] = segnale sensore -inizio misurazione fine misurazione -inizio misurazione · 100 % = 0 mV -- (--10 mV) 40 mV -- (--10 mV) · 100 % = 20 % Calcolo Y[i=3] Il parametro della curva caratteristica Y[3] è il valore di correzione necessario per correggere il segnale sensore con X[3] = 10% da 0 mV a +10 mV Y[3] = valore di misura[i = 3] -inizio misurazione fine misurazione -inizio misurazione · 100 % = 10 mV -- (--10 mV) 40 mV -- (--10 mV) · 100 % = 40 % Per la correzione della curva caratteristica della coppia di valori i = 3 il software di parametrizzazione deve trasmettere la seguente coppia di valori: X[3] = 20 % e Y[3] = 40 %. In presenza di un segnale 0 mV il trasmettitore fornisce quindi alla sua uscita 10 mV. Utilizzando SITRANS TH200/TH300 per misurare termometri a resistenza specifici per l’utente, la determinazione delle coppie di correzione si svolge in modo analogo a quanto avviene per le termocoppie specifiche per l’utente. La base di riferimento per la correzione della curva caratteristica è però rappresentata dalla resistenze e non dai segnali mV. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 33 Istruzioni operative 8.16 Parametri di default Attraverso il comando di menu factory setting (impostazione di fabbrica) è possibile ripristinare la configurazione del trasmettitore al suo stato di fornitura. Dopo aver eseguito un Factory reset, SITRANS TH200 o SITRANS TH300 hanno la configurazione seguente: Ripristinato al valore Parametro TAG non viene ripristinato Descrizione non viene ripristinato Messaggio non viene ripristinato Numero di serie non viene ripristinato Data di installazione (elettronica) non viene ripristinato Classe sensore termometro a resistenza Tipo di sensore Pt100 DIN IEC 751 Collegamento collegamento standard Collegamento del sensore collegamento a 3 fili Coefficiente sensore 1.00 Offset sensore 1 0.00 °C Inizio misurazione 0 °C Fine misurazione 100 °C Unità °C Monitoraggio delle interruzioni ON Monitoraggio dei cortocircuiti OFF Limite di cortocircuito 1.00 Ω Uscita analogica estremità inferiore non viene ripristinato Uscita analogica estremità superiore non viene ripristinato Valore di allarme non viene ripristinato Tipo di linearizzazione lineare in funzione della temperatura Smorzamento 0.00 s Contatore ore d’esercizio PV vengono ripristinati tutti a 0 h Contaore ore di esercizio dell’apparecchio di campo non vengono ripristinati Indicatori di min/max PV vengono ripristinati tutti a 0 Indicatori di min/max temperatura dell’elettronica non vengono ripristinati Dati produttore sensore non vengono ripristinati Inoltre, in seguito al reset dell’apparecchio, la taratura digitale--analogico e la taratura sensore specifiche per l’utente (taratura a un punto o a due punti) vengono ripristinate al loro stato di fornitura. 34 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 8.17 Funzioni di diagnostica Il sistema di diagnosi del SITRANS TH200 e del SITRANS TH300 prevede che per le funzioni di diagnostica che servono al controllo dei valori limite sia parametrizzabile un avvertimento di diagnosi e che per le funzioni di diagnostica che servono invece al controllo delle condizioni di errore sia parametrizzabile un allarme di diagnosi. Gli allarmi di diagnosi possono essere emessi tramite: D uscita analogica D indicazione di funzionamento (LED) D comunicazione HART (solo con SITRANS TH300) Gli avvertimenti di diagnosi possono essere emessi tramite: D comunicazione HART (solo con SITRANS TH300) Allarme di diagnosi: l’apparecchio si porta nello stato di corrente di allarme. Inoltre, l’evento di diagnosi viene messo a disposizione tramite il software operativo. La tabella sotto riportata riassume tutte le funzioni di diagnostica parametrizzabili. Se si verificano più errori contemporaneamente, valgono le priorità indicate (priorità 1 = priorità massima) Avvertimento di diagnosi: l’apparecchio trasmette tramite il software operativo l’evento di diagnosi verificatosi. Il valore dell’uscita analogica rimane invariato. Priorità HART (solo con TH300) Uscita analogica LED Errore RAM/ROM Errore Flash/EEPROM Errore Watchdog Errore elettronica (hardware/firmware) 1 1 1 1 Stato Stato Stato Stato su valore di allarme su valore di allarme su valore di allarme su valore di allarme rosso rosso rosso rosso Temperatura dell’elettronica oltre il limite 1) 1 Stato su valore di allarme rosso 2 2 Stato Stato su valore di allarme rosso 2 Hz su valore di allarme rosso 2 Hz 2 Stato su valore di allarme rosso 2 Hz Funzione di diagnostica Allarme di diagnosi Errore hardware/firmware Errore sensore Rottura del sensore Cortocircuito sensore Valore di misura (PV) oltre il limite sensore 2) Avvertimento di diagnosi Valore di misura esterno al campo di misura Stato invariato verde Avvertimento saturazione uscita Stato invariato verde Valore di misura (PV) oltre il limite sensore Stato invariato verde Temperatura dell’elettronica oltre il limite Stato invariato verde 1) Un allarme di diagnosi scatta solo se il valore di misura è superiore o inferiore di 3 _C (5.40 _F) il valore limite. 2) Un avvertimento di diagnosi si verifica appena il valore di misura supera il valore limite. Se il valore limite viene superato comunque di più del 2 %, scatta l’allarme di diagnosi. Tabella 1 Funzioni di diagnostica SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 35 Istruzioni operative . NOTA D Se si verifica una caduta di tensione mentre si scrive sull’apparecchio, la configurazione dell’apparecchio non viene registrata in modo completo. In questo caso occorre scrivere nell’apparecchio una nuova configurazione. In seguito l’apparecchio funzionerà di nuovo conformemente alle specifiche. D Il trasmettitore può riconoscere una configurazione errata dell’apparecchio e segnalarla mediante l’illuminazione costante dei LED rossi di diagnosi. Inoltre in questo caso tramite HART viene impostato il bit di diagnosi “Errore HW/FW”. ! CAUTELA D Se il trasmettitore rileva che le impostazioni sono al di fuori dei suoi limiti di temperatura ambiente (da --40 _C a +85 _C), le specifiche dell’apparecchio non sono più garantite. In questo caso il trasmettitore fornisce come segnale d’uscita la sua corrente anomala parametrizzata. Anche dopo il disinserimento e il reinserimento dell’alimentazione della tensione, nell’apparecchio rimane memorizzata l’indicazione “Errore temperatura ambiente/errore temperatura dell’elettronica”. D Il software di parametrizzazione consente di ripristinare l’indicazione “Errore temperatura ambiente/errore temperatura dell’elettronica” nell’apparecchio. Questo può avvenire solo una volta accertato che, tramite taratura del sensore e taratura D/A, il trasmettitore lavora con un livello di precisione tollerato dall’utente. D Gli apparecchi con omologazione per protezione contro le esplosioni non possono essere reinseriti in ambienti con protezione antideflagrante neppure dopo essere stati ricalibrati. 8.17.1 Contaore ore d’esercizio nelle classi termiche Il SITRANS TH200 e il SITRANS TH300 offrono diversi contatore ore d’esercizio per il controllo del processo annesso. 1. Contatore ore d’esercizio per elettronica del trasmettitore D Controlla il numero di ore d’esercizio in funzione della temperatura ambiente, in cui il trasformatore è stato costantemente in funzione. D Il decorso delle ore d’esercizio del trasmettitore viene rilevato in 9 campi di temperatura ambiente. D Si avvia con la prima messa in servizio in fabbrica. D Contatore ore d’esercizio e campi di temperatura non sono né azzerabili né impostabili dall’utente. D Il contatore ore d’esercizio viene aggiornato solo quando l’apparecchio si trova nel modo di misura. Nel modo di simulazione il contatore ore d’esercizio non viene aggiornato. 2. Contatore ore d’esercizio per grandezza di processo D Controlla il decorso del sensore collegato al trasmettitore nei diversi campi di processo. D Il decorso delle ore d’esercizio della grandezza di processo viene rilevato in 9 campi di temperatura ambiente. La suddivisione avviene in funzione del sensore collegato e dei limiti del sensore stesso. I campi non sono impostabili dall’utente. 36 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative D Il contatore ore d’esercizio si ripristina in modo automatico, se nell’apparecchio viene modificato uno dei parametri seguenti. -classe sensore -tipo di sensore -collegamento -collegamento del sensore -coefficiente sensore Tramite il software di parametrizzazione (SIMATIC PDM o HART Communicator con SITRANS TH300 o SIPROM T con SITRANS TH200) è possibile leggere i contatore ore d’esercizio. Un volta ogni ora i contatore ore d’esercizio vengono registrati nella memoria non volatile. Se l’apparecchio viene separato dalla tensione di alimentazione, dopo il riavviamento successivo tutti i contatore ore d’esercizio sono di nuovo a disposizione. 8.17.2 Indicatori di min/max Questo apparecchio offre complessivamente due coppie di indicatori di min/max, con cui è possibile controllare l’eventuale presenza di valori di punta negativi e positivi: D coppia di indicatori di min/max (ad es differenza di temperatura T1--T2 con due termometri a resistenza nel collegamento differenziale) D coppia di indicatori di min/max per temperatura dell’elettronica (non azzerabili) Un reset degli indicatori di min/max è possibile solo per il valore di misura. Un reset avviene: D dietro richiesta dell’utente D in modo automatico, dopo che nell’apparecchio è avvenuto il cambiamento di uno dei seguenti parametri: -classe sensore -tipo di sensore -collegamento -collegamento del sensore -coefficiente sensore 8.17.3 Simulazione (solo con SITRANS TH300) Con la funzione di diagnostica “Simulazione” è possibile ricevere e rielaborare dati di misura (simulati) senza un valore registrato sull’apparecchio. Singole sequenze di processo possono essere così eseguite “a freddo” realizzando così una simulazione dei vari stati di processo. Inoltre, inserendo i valori di simulazione, si può controllare l’uscita analogica dell’ingresso cavo. Il valore da simulare può essere preimpostato come valore fisso o sotto forma di funzione di rampa. Per l’ingresso di misurazione e l’uscita analogica sono possibili le simulazioni seguenti: Ingresso di misurazione: D Simulazione valore fisso o simulazione rampa per grandezza primaria di processo D Simulazione valore fisso o simulazione di rampa per temperatura dell’elettronica Uscita di misurazione: D Simulazione valore fisso dell’uscita analogica La simulazione della grandezza primaria di processo, della temperatura dell’elettronica e dell’uscita analogica viene eseguita allo stesso modo sia nella parametrizzazione che nel funzionamento, per cui di seguito, come esempio di ingresso di misurazione, vengono spiegati solamente i processi di simulazione “Valore fisso” e “Funzione di rampa”. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 37 Istruzioni operative Per motivi di sicurezza tutti i dati di simulazione vengono memorizzati solamente nella memoria di lavoro (RAM). Dopo un riavvio dell’apparecchio, se una simulazione è ancora attiva, si spegne. canale di misurazione 1 canale di misurazione 2 calcolo valore di misura elettronica T misurazione simulazione valore di misura primario valore di misura secondario valore di misura terziario elettronica T valori costanti valori valore di misura primario valore fisso valori elettronica T rampa Figura 16 Schema di simulazione . NOTA D Finché la simulazione è inserita, il trasmettitore non reagisce ai segnali di ingresso del sensore. D Se si deve simulare la temperatura interna dell’elettronica, l’apparecchio non può essere parametrizzato per questo scopo su “Termocoppia con compensazione del giunto freddo”. In questo caso la temperatura interna dell’elettronica è una grandezza misurata e non può essere sostituita da un valore di simulazione. Simulazione ingresso di misurazione D Simulazione come valore fisso Tenendo conto dell’unità fisica, per entrambi i percorsi di simulazione (valore di misura primario e temperatura dell’elettronica) possono essere parametrizzati valori fissi di simulazione. Il valore dell’uscita analogica si imposta in base al parametro del valore di misura primario. D Simulazione con una funzione di rampa periodica Oltre ai valori fissi impostabili è anche possibile parametrizzare per ciascuno dei due percorsi di simulazione una funzione di rampa a ripetizione periodica. Un valore iniziale e finale regolabile determina rispettivamente i limiti entro i quali si muovono i valori di simulazione con tendenza ascendente e discendente. Per mezzo del numero di passi, anch’esso regolabile, può essere calcolata l’ampiezza del passo. 38 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative Ampiezza del passo = valore finale -- valore iniziale numero di passi La durata tra due valori di simulazione successivi viene stabilita dalla durata del passo. In caso di simulazione del valore di misura primario, l’uscita analogica segue i valori simulati. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 39 Istruzioni operative 40 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 9 Comando 9.1 Comando tramite PC/portatile e modem 9.1.1 SITRANS TH200 ATTENZIONE La parametrizzazione del SITRANS TH200 deve essere eseguita soltanto nella condizione “offline” tramite il modem di parametrizzazione o il software operativo SIPROM T. Quindi prima della procedura di parametrizzazione è necessario scollegare completamente il loop di corrente da 4 a 20 mA eventualmente collegato al trasmettitore. Con il software di parametrizzazione SIPROM T e il modem per SITRANS TH100/TH200 è possibile configurare il trasmettitore con un PC. A tale scopo è necessario collegare il trasmettitore al PC tramite il modem. L’energia necessaria per l’alimentazione del trasmettitore viene resa disponibile tramite: -- l’interfaccia USB del PC (per i modem USB) -- un alimentatore a spina esterno (per modem RS232) SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 41 Istruzioni operative spina di rete 6 V COM1 (compreso nella fornitura) COM1 COM2 Cavo USB (compreso nella fornitura) COM2 COM 4 COM 3 USB COM 4 USB PC POWER Comm. Error + (positivo) (rosso) COM 3 Modem per SITRANS TH100/TH200 tramite USB 7NG3092--8KU -- (negativo) (nero) Figura 17 Parametrizzazione SITRANS TH200 tramite modem USB PC POWER Comm. Error + (positivo) (rosso) Modem per SITRANS TH100/TH200 tramite RS232 7NG3092--8KM -- (negativo) (nero) Figura 18 Parametrizzazione SITRANS TH200 tramite modem RS232 Per ulteriori indicazioni sulla parametrizzazione del trasmettitore consultare le istruzioni operative dei seguenti prodotti. -- Modem per SITRANS TH100 e SITRANS TH200, nonché software di parametrizzazione SIPROM T (numero di ordinazione: 7NG3092--8KM o 7NG3092--8KU) -- CD “sitrans t -- temperature transmitters”, numero di ordinazione A5E00364512 9.1.2 SITRANS TH300 Col software di parametrizzazione SIMATIC PDM e il modulo di accoppiamento (modem HART) il trasmettitore può essere comandato e parametrizzato col PC. A tale scopo il modulo di accoppiamento deve essere inserito sul circuito di corrente d’uscita. L’alimentazione della tensione del trasmettitore deve essere in funzione e il carico nel circuito elettrico deve essere di almeno 250 ohm (a tale scopo vedi anche Figura 10, pagina 21). 42 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 9.2 Comando con HART--Communicator Tasti di azionamento Con questo tasto si attiva e disattiva HART--Communicator. Dopo l’attivazione il terminale portatile avvia automaticamente la comunicazione col trasmettitore. Sul visualizzatore appare il menu online. Con questo tasto il cursore si muove verso l’alto sulla barra dei menu. La riga del menu selezionata viene contrassegnata. Con questo tasto il cursore si muove verso il basso sulla barra dei menu. La riga del menu selezionata viene contrassegnata. Con questo tasto il cursore si muove verso destra sulla barra dei menu o viene deviato in un sottoprogramma. Il nome del sottoprogramma selezionato appare sul bordo superiore del visualizzatore. Con questo tasto il cursore si muove verso sinistra sulla barra dei menu o si esce da un sottoprogramma. Tasti funzione Al di sotto del visualizzatore digitale ci sono i tasti funzione da F1 a F4. La diversa funzione dei tasti nei singoli menu appare sul bordo inferiore del visualizzatore. Tasto alfanumerico e tasti shift Mediante questi tasti è possibile immettere valori alfanumerici. La funzione di tasto numerico o tasto alfabetico dipende dal rispettivo menu. Le lettere vengono selezionate confermando il rispettivo tasto Shift. Tutte le ulteriori informazioni d’impiego, nonché i dati tecnici sono riportati nelle istruzioni per l’uso dell’HART--Communicator. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 43 Istruzioni operative 44 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 10 Dati tecnici Ingresso Termometro a resistenza Grandezza misurabile Tipo di sensore Coefficiente sensore Unità di misura Collegamento Collegamento standard Calcolo del valore medio Calcolo della differenza Temperatura da Pt25 a Pt1000 secondo IEC 60751 da Pt25 a Pt1000 (JIS C 1604; a=0,00392 K--1) da Ni25 a Ni1000 secondo IEC 60751 Tipo speciale tramite curva caratteristica speciale (max. 30 punti) da 0,25 a 10 (adattamento del tipo base, ad es. Pt100, alla versione da Pt25 a Pt1000) _C o _F 1 termometro a resistenza (RTD) a 2, 3 o 4 fili 2 termometri a resistenza uguali in collegamento a 2 fili per il calcolo del valore medio della temperatura 2 termometri a resistenza uguali (RTD) nel collegamento a 2 fili (RTD1 -- RTD2 o RTD2 -- RTD1) Collegamento Collegamento a due fili Resistenza di linea programmabile parametrizzabile ≤100 Ω (impedenza) Collegamento a 3 fili Nessuna taratura necessaria Collegamento a 4 fili Nessuna taratura necessaria Corrente sensore ≤ 0,45 mA Tempo di reazione ≤ 250 ms per 1 sensore con monitoraggio delle interruzioni Monitoraggio delle interruzioni Sempre attivo (non disattivabile) Monitoraggio dei cortocircuiti Disattivabile (valore impostabile) Campo di misura Parametrizzabile (vedi tabella, pagina 48) Margine di misura min. 10 _C (18 _F) Curva caratteristica Lineare in funzione della temperatura o curva caratteristica speciale Trasmettitore a resistenza Grandezza misurabile Resistenza ohmica Tipo di sensore Resistenza, potenziometro Unità di misura Ω Collegamento Collegamento standard 1 trasmettitore a resistenza (R) a 2, 3 o 4 fili Calcolo del valore medio 2 trasmettitori a resistenza in collegamento a 2 fili per il calcolo del valore medio Calcolo della differenza 2 trasmettitori a resistenza nel collegamento a 2 fili (R1 -- R2 o R2 -- R1) Collegamento Collegamento a due fili Resistenza di linea programmabile parametrizzabile ≤100 Ω (impedenza) Collegamento a 3 fili Nessuna taratura necessaria Collegamento a 4 fili Nessuna taratura necessaria Corrente sensore ≤ 0,45 mA Tempo di reazione ≤ 250 ms per 1 sensore con monitoraggio delle interruzioni Monitoraggio delle interruzioni Sempre attivo (non disattivabile) Monitoraggio dei cortocircuiti Disattivabile (valore impostabile) SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 45 Istruzioni operative Campo di misura Margine di misura min. Curva caratteristica Parametrizzabile max. da 0 a 2200 Ω (vedi tabella, pagina 49) 5 Ω a 25 Ω (vedi tabella, pagina 49) Lineare in funzione della resistenza o curva caratteristica speciale Termocoppie Grandezza misurabile Temperatura Tipo di sensore (termocoppie) Tipo B: Pt30Rh--Pt6Rh DIN IEC 584 Tipo C: W5%--Re ASTM 988 Tipo D: W3%--Re ASTM 998 Tipo E: NiCr--CuNi DIN IEC 584 Tipo J: Fe--CuNi DIN IEC 584 Tipo K: NiCr--Ni DIN IEC 584 Tipo L: Fe--CuNi DIN 43710 Tipo N: NiCrSi--NiSi DIN IEC 584 Tipo R: Pt13Rh--Pt DIN IEC 584 Tipo S: Pt10Rh--Pt DIN IEC 584 Tipo T: Cu--CuNi DIN IEC 584 Tipo U: Cu--CuNi DIN 43710 Unità di misura _C o _F Collegamento Collegamento standard 1 termocoppia (TC) Calcolo del valore medio 2 termocoppie uguali (TC) Calcolo della differenza 2 termocoppie uguali (TC) (TC1 -- TC2 o TC2 -- TC1) Tempo di reazione ≤ 250 ms per 1 sensore con monitoraggio delle interruzioni Monitoraggio delle interruzioni Disinseribile Compensazione del giunto Interno: con termometro a resistenza integrato Pt100 freddo Esterno: con un Pt100 IEC 60751 esterno (collegamento a due o tre fili) Esterno fisso: Compensazione del giunto freddo impostabile come valore fisso Campo di misura Parametrizzabile (vedi tabella, pagina 49) Margine di misura min. Min. da 50 a 100 _C (da 90 a 180 _F) (vedi tabella, pagina 49) Curva caratteristica Lineare in funzione della temperatura o curva caratteristica speciale Trasmettitore millivolt Grandezza misurabile Tipo di sensore Tensione continua Fonte di tensione continua (fonte di corrente continua possibile tramite una resistenza collegabile dall’esterno) Unità di misura mV Tempo di reazione ≤ 250 ms per 1 sensore con monitoraggio delle interruzioni Monitoraggio delle interruzioni Disinseribile Campo di misura Parametrizzabile max. da --100 a 1100 mV (vedi tabella, pagina 49) Margine di misura min. Capacità di sovraccarico dell’ingresso Resistenza d’ingresso Curva caratteristica 46 2 mV o 20 mV DC da --1,5 a 3,5 V ≥1 MΩ Lineare in funzione della tensione o curva caratteristica speciale SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative Uscita Segnale di uscita Alimentatore Carico max. Campo di sovraccarico Segnale di guasto (ad es. in caso di rottura del sensore) Ciclo di scansione Smorzamento Protezione Separazione galvanica Precisione di misurazione Errore di misurazione digitale Condizioni di riferimento Alimentatore Carico Temperatura ambiente Tempo di riscaldamento iniziale Errore uscita analogica (conversione analogico--digitale) Errore a causa di giunto freddo interno Influenza della temperatura Influsso dell’alimentatore Influsso del carico Deriva di lungo periodo 4 a 20 mA, due fili Con SITRANS TH300 inoltre con comunicazione secondo HART vers. 5.9 DC da 11 a 35 V (fino a 30 V con EEx) (Uaux --11 V)/0,023 A 3,6 mA a 23 mA con regolazione continua (Campo di default: 3,84 mA a 20,50 mA) 3,6 mA a 23 mA con regolazione continua (Valore di default: 22,8 mA) 0,25 s Filtro software 1º ordine da 0 a 30 s (parametrizzabile) Contro l’inversione di polarità Ingresso opposto all’uscita (1 kVeff) vedi tabella, pagina 48 e 49 24 V 1 % 500 Ω 23 _C < 5 min < 0,1 % del margine di misura < 0,5 _C (0.9 _F) < 0,1 % del max. margine di misura/10 _C (18 _F) < 0,005 % del margine di misura/V < 0,012 % del margine di misura max./100 ohm < 0,02 % del margine di misura max. nel primo mese < 0,03 % del margine di misura max. dopo un anno < 0,04 % del margine di misura max. dopo cinque anni Condizioni ambientali Campo di temperature ambiente Campo temperatura di magazzinaggio Umidità relativa dell’aria Compatibilità elettromagnetica Errore nel caso di influssi CEM nel montaggio nella testa di collegamento1) Scarica elettrostatica (ESD) secondo EN 61000--4--2 Radiofrequenza indotta secondo EN 61000--4--3 Burst secondo EN 61000--4--4 Immunità a correnti HF secondo EN 61000--4--6 --40 a +85 _C (da --40 a +185 _F) --40 a +85 _C (da --40 a +185 _F) ≤ 98 %, condensante Secondo DIN EN 61326 e raccomandazione NAMUR NE21 < 0,10 % del margine di misura < 0,10 % del margine di misura < 0,10 % del margine di misura < 0,20 % del margine di misura 1) Nel caso di montaggio del trasmettitore su guida ad omega è possibile che in ambienti fortemente disturbati in caso di ESD si verifichino degli errori di misurazione elevati. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 47 Istruzioni operative Struttura costruttiva Materiale Materiale plastico, stampato Peso 50 g Dimensioni Vedi Figura 9, pagina 19 Sezione dei fili di collegamento Max. 2,5 mm2 (AWG 13) Tipo di protezione Secondo IEC 60529 Contenitore IP40 Morsetti IP00 Certificati e omologazioni Funzionamento nell’ambito dei Paesi membri CE Certificato CE di prova di tipo PTB 05 ATEX 2040X Per applicazioni in area con rischio di esplosione valgono esclusivamente i dati tecnici riportati nel certificato CE di prova di tipo. II 1 G EEx ia IIC T6/T4 Protezione antideflagrante II 2 (1) G EEx ia/ib IIC T6/T4 “a sicurezza intrinseca” secondo ATEX Tipo di protezione II 3G EEx nAL IIC T6/T4 antideflagrante “Mezzi operativi che non producono scintille e sono a energia limitata” Funzionamento in USA e Canada FM--Approval PID 3024169, valido per USA e Canada (cFMus) Tipi di protezione IS Cl I, II, III, Div 1, GP ABCDEFG T4/T5/T6 IS Cl I, ZN 0,1 AEx ia IIC T4/T5/T6 NI Cl I, II, III, Div 2, GP ABCDFG T4/T5/T6 Cl I, ZN 2, GP IIC T4/T5/T6 Dati elettrici, condizioni di funzionamento e avvertenze per l’installazione per il funzionamento in aree con rischio di esplosione sono riportati nel FM Certificate of Compliance no. 3024169, nonché nel rispettivo Control Drawing C10145--A4--X2--33. Termometri a resistenza Ingresso Pt25 (IEC 60751) Pt50 (IEC 60751) da Pt100 a Pt200 (IEC 60751) Pt500 (IEC 60751) Pt1000 (IEC 60751) Pt25 (JIS C1604--81) Pt50(JIS C1604--81) da Pt100 a Pt200 (JIS C1604--81) Pt500 (JIS C1604--81) Pt1000 (JIS C1604--81) Ni25 bis Ni1000 48 Campo di misura _C (_F) Margine di misura minimo _C (_F) Precisione digitale _C (_F) da --200 a +850 (da --328 a 1562) da --200 a +850 (da --328 a 1562) da --200 a +850 (da --328 a 1562) da --200 a +850 (da --328 a 1562) da --200 a +350 (da --328 a 662) da --200 a +649 (da --328 a 1200) da --200 a +649 (da --328 a 1200) da --200 a +649 (da --328 a 1200) 10 (18) 10 (18) 10 (18) 10 (18) 10 (18) 10 (18) 10 (18) 10 (18) 0,2 (0.36) 0,15 (0.27) 0,1 (0.18) 0,15 (0.27) 0,15 (0.27) 0,2 (0.36) 0,15 (0.27) 0,1 (0,18) da --200 a +649 (da --328 a 1200) da --200 a +350 (da --328 a 662) da --60 a +250 (da --76 a 482) 10 (18) 10 (18) 10 (18) 0,15 (0.27) 0,15 (0.27) 0,1 (0,18) SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative Trasmettitori a resistenza Ingresso Resistenza Resistenza Campo di misura Ω Margine di misura minimo Ω Precisione digitale Ω da 0 a 390 da 0 a 2200 5 25 0,05 0,25 Campo di misura _C (_F) Margine di misura minimo _C (_F) Precisione digitale _C (_F) da 300 a 1820 (da 572 a 3308)1) da 0 a 2300 (da 32 a 4172) da 0 a 1750 (da 32 a 3182)2) da --200 a 1000 (da --328 a 1832) da --210 a 1200 (da --346 a 2192) da --200 a 1370 (da --328 a 2498) da --200 a 900 (da --328 a 1652) da --200 a 1300 (da --328 a 2372) da --50 a 1760 (da --58 a 3200) da --50 a 1760 (da --58 a 3200) da --200 a 400 (da --328 a 752) da --200 a 600 (da --328 a 1112) 100 (180) 100 (180) 100 (180) 50 (90) 50 (90) 50 (90) 50 (90) 50 (90) 100 (180) 100 (180) 40 (72) 50 (90) 2 (3.60) 2 (3.60) 1 (1.80) 1 (1.80) 1 (1.80) 1 (1.80) 1 (1.80) 1 (1.80) 2 (3.60) 2 (3.60) 1 (1.80) 2 (3.60) Termocoppie Ingresso Tipo B Tipo C (W5) Tipo D (W3) Tipo E Tipo J Tipo K Tipo L Tipo N Tipo R Tipo S Tipo T Tipo U 1) 2) La precisione digitale nel campo da 0 a 300_C (da 32 a 572 _F) è di 3 _C (5.40 _F) La precisione digitale nel campo da 1750 a 2300 _C (da 3182 a 4172 _F) è di 2 _C (3.60 _F) Trasmettitore millivolt Ingresso Trasmettitore millivolt Trasmettitore millivolt Campo di misura mV Margine di misura minimo mV Precisione digitale μV da --10 a 70 da --100 a 1100 2 20 40 400 La precisione digitale è la precisione che si ha in seguito alla conversione analogico-digitale inclusa la linearizzazione e il calcolo del valore di misura. Nella corrente d’uscita da 4 a 20 mA in seguito alla conversione analogico-digitale si verifica un ulteriore errore di max 0,1 % del margine di misura impostato (errore analogico-digitale). L’errore complessivo in caso di condizioni di riferimento sull’uscita digitale è la somma dell’errore digitale e di quello analogico-digitale (eventualmente anche dell’errore del giunto freddo in caso di misurazione delle termocoppie). SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 49 Istruzioni operative 50 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 11 Dati per l’ordinazione Denominazione Numero di ordinazione Trasmettitore di temperatura SITRANS TH200 per montaggio nella testa di collegamento tipo B (DIN 43729), tecnica a due fili da 4 a 20 mA, programmabile, con separazione galvanica senza protezione antideflagrante 7NG3211--1NN00 con protezione antideflagrante a sicurezza intrinseca -- EEx ia (ATEX) -- FM (cFMus) 7NG3211--1AN00 7NG3211--1BN00 Trasmettitore di temperatura SITRANS TH300 per il montaggio su testa di collegamento tipo B (DIN 43729), Tecnica a 2 fili da 4 a 20 mA, abilitata alla comunicazione secondo HARTr vers. 5.9, con separazione galvanica senza protezione antideflagrante 7NG3212--0NN00 con protezione antideflagrante a sicurezza intrinseca -- EEx ia (ATEX) -- FM (cFMus) 7NG3212--0AN00 7NG3212--0BN00 Modem per SITRANS TH100 parametrizzazione SIPROM T e TH200 compreso software con porta USB con porta RS232 di 7NG3092--8KU 7NG3092--8KM CD “sitrans t -- temperature transmitters” con documentazione in tedesco/inglese/francese/spagnolo/italiano/portoghese e software di parametrizzazione SIPROM T A5E00364512 Modem HART con interfaccia seriale RS232 7MF4997--1DA Modem HART con interfaccia USB 7MF4997--1DB Adattatore per guide ad omega per montaggio in testa (unità imballo = 5 pezzi) 7NG3092--8KA Ulteriori indicazioni Completare il numero di ordinazione con “--Z”, aggiungere la sigla Sigla Impostazione a richiesta dei dati di funzionamento (i dati di funzionamento devono essere descritti in chiaro) Y01 con verbale di prova (5 punti di misura) C11 Accessori e parti di ricambio Software di parametrizzazione SIMATIC PDM per il comando e la parametrizzazione inclusa la comunicazione tramite modem HART Le ulteriori opzioni per il SIMATIC PDM sono riportate nel nostro catalogo FI 01. SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 51 Istruzioni operative Impostazione di fabbrica -- Pt100 -- Campo di misura da -- Corrente anomala -- Offset del sensore -- Smorzamento con circuito a 3 fili 0 a 100 _C (da 32 a 212 _F) 22,8 mA 0 _C (0 _F) 0,0 s Tutte le istruzioni, i cataloghi e i certificati relativi a SITRANS T sono reperibili al seguente indirizzo Internet: www.siemens.com/sitranst 52 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 12 Disegno quotato 4 44 (1.73) 26,3 (1.04) 33 (1.3) Figura 19 Dimensioni, in mm (inch) SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 53 Istruzioni operative 54 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Istruzioni operative 13 Manutenzione Il trasformatore di misura è privo di manutenzione. 14 Certificazioni Le certificazioni si trovano nel CD “sitrans t -- temperature transmitters” ordinabile separatamente, numero di ordinazione A6E00364512 e in Internet all’indirizzo www.siemens.com/sitranst SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 55 Istruzioni operative 56 SITRANS TH200/TH300 A5E00393072--01 Non-hazardous location Hazardous location Cl I, DIV 1, GP A,B,C,D Cl II, DIV 1, GP E,F,G Cl III, DIV 1 Cl I, ZN 0,1 GP IIC (+) see note 1 (-) T6 @ Ta = -40°C ... +60°C T5 @ Ta = -40°C ... +70°C T4 @ Ta = -40°C ... +85°C For Intrinsic Safety application use approved associated apparatus or barrier Transmitter TH200/TH300 Te s t Connection head s Te t + 1 _ 2 Entity parameters: Voc or Vt 30 VDC Isc or It 100 mA Po or Pt 0.75 W Ca > Sum (Ci) + Ccable La > Sum (Li) + Lcable LED see note 3 3 6 4 5 PE Entity parameters: Terminals 1(+), 2(-): Ui, Vmax = 30 VDC Ii, Imax = 100 mA Pi, Pmax = 0.75 W Li = 106 mH Ci = 13 nF Terminals 3, 4, 5, 6: Uo, Voc, Vt = 6 VDC Io, Isc, It = 25 mA Po, Pt = 37 mW Lo, La = 50 mH Co, Ca = 40 mF HART communicator applied on transmitter TH300 only (approved, note 2) Attention: Add Li and Ci of the communicator to the values of the transmitter Notes: 1. The nonintrinsically safe terminals (power rail) must not be connected to any device which uses or generates more than 250 Vrms or d.c. unless if has been determinated that the voltage has been adequately isolated. 2. The installation must meet the requirements of the National Electrical Code / Canadian Electrical Code 3. The SITRANS TH200/TH300 must be installed in a housing, e.g. Type B connection head This document contains safety-relevant information based on technical standards (i.e. Norms, internal standards) or certifications that the apparatus is subject to and may only be altered with the approval of the norm expert (NFM) Scale: Tol.: Fab-Gr.: SAP No.: Engineering Obligation for Delivery Change No.: Date: Revision: Edited by: 1 Date of change: FK: Approved by: 03.03.2006 Bariæ Product: Sudeta Title: Modify by: Change for: A & D PD Siemens d.d. Document No.: Temperature Transmitter SITRANS TH200/TH300 Type 7NG3211-1B*** 7NG3212-0B*** Control Drawing for DIV 1, Zone 0,1 C10145-A4-X2-33 Sheet 1 of 2 Doc. Type: Non-hazardous location Hazardous location Cl I, Zone 2, GP IIC Cl I, DIV 2, GP A, B, C, D Cl II, DIV 2, GP F, G Cl III, DIV 2 (+) see note 4 (-) T6 @ Ta = -40°C ... +60°C T5 @ Ta = -40°C ... +70°C T4 @ Ta = -40°C ... +85°C Transmitter TH200/TH300 Te s t Connection head s Te t + 1 Parameters for Zone 2 Limited Energy Applications and NI Field Wiring Apparatus Concept: _ 2 Uo,Voc, Vt 30 VDC Io, Isc, It see note 2 Ca > Sum (Ci) + Ccable La > Sum (Li) + Lcable LED see note 5 3 6 4 5 PE Entity parameters: (approved, note 3) Terminals 1(+), 2(-): Ui, Vmax = 30 VDC Ii, Imax see note 2 Li = 106 mH Ci = 13 nF Terminals 3, 4, 5, 6: Uo, Voc, Vt = 6 VDC Io, Isc, It see note 2 Lo, La = 50 mH Co, Ca = 40 mF Functional Ratings: Inormal = 4 ... 20 mA HART communicator applied on transmitter TH300 only Attention: Add Li and Ci of the communicator to the values of the transmitter Zone 2 Non-Sparking Applications and DIV 2 Applications: Vmax = 30 VDC Observe note 3! Zone 2 and Division 2 Installations (for Current Controlled Circuits): Note 1: The nonincendive field wiring concept allows interconnection of nonincendive field wiring apparatus with associated nonincendive field wiring apparatus not specifically examined in combination. Note 2: For current controlled circuits, the input current (Imax) of the receiving device need not match the output current (It or Isc) of the barrier or associated nonincendive field wiring apparatus source. Note 3: The installation must meet the requirements of the National Electrical Code / Canadian Electrical Code Note 4: The supply terminals must not be connected to any device which uses or generates more than 250 Vrms or d.c. unless adequately isolattion is used. Note 5: The SITRANS TH200/TH300 must be installed in a housing, e.g. Type B connection head This document contains safety-relevant information based on technical standards (i.e. Norms, internal standards) or certifications that the apparatus is subject to and may only be altered with the approval of the norm expert (NFM) Scale: Tol.: Fab-Gr.: SAP No.: Engineering Obligation for Delivery Change No.: Date: Revision: Edited by: 1 Date of change: FK: Approved by: 03.03.2006 Bariæ Product: Sudeta Title: Modify by: Change for: A & D PD Siemens d.d. Document No.: Temperature Transmitter SITRANS TH200/TH300 Type 7NG3211-1B*** 7NG3212-0B*** Control Drawing for DIV 2, Zone 2 C10145-A4-X2-33 Sheet 2 of 2 Doc. Type: Istruzioni operative Edizione 06/2006 Trasmettitore di temperatura SITRANS TH200/TH300 per montaggio in testa 7NG3211-1*N00 / 7NG3212-0*N00 sitrans Siemens Aktiengesellschaft Automation and Drives Process Instrumentation and Analytics 76181 KARLSRUHE GERMANIA A5E00393072-01 A5E00393072D-01 GN: 30370_TH300 www.siemens.com/processinstrumentation