Albo Land Catalogo 2012-2013

Transcript

Albo Land Catalogo 2012-2013
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:01
Pagina 1
Ortopedia ■ 2
Orthopaedics
4 ● Corsets
Corsetti e busti
13 ● Accessories
Accessori
16 ● Belts
Pancere
22 ● Pregnancy belts
Pancere pre-parto
23 ● Post- pregnancy
Post parto
Spalla
24 ● Shoulder
Braccio
26 ● Arm
Gamba e caviglia
28 ● Leg and ankle
Cinti e sospensori
30 ● Supports
Supporti gamba e caviglia
34 ● Leg and ankle supports
Bende adesive
36 ● Kinesiology tapes
Linea Mueller Green
38 ● Mueller Green Line
Sicurezza
Carrozzina ■ 40
Safety
42 ● Wheelchair
Letto
49 ● Bed
Trasferimento
53 ● Transfer
Antidecubito
Cuscini ■ 58
Antidecubitus
60 ● Pillows
Materassi
66 ● Mattress
Velli
69 ● Vellum
Gomitiere Talloniere
70 ● Helbows Heels
Dispositivi medici
Riabilitazione ■ 72
Medical Equipments
74 ● Rehabilitation
Gessi
77 ● Plasters
Ospedaliero
80 ● Hospital
Bastoni Stampelle
82 ● Walking sticks Crutches
Assistenza domiciliare
■ 86
Home Care
Ausili per anziani ■ 88
Elderly people's aids
Camici e divise ■ 98
Camici 100
Pantaloni 107
Berretti Cuffie 108
Calzini 109
Accessori 110
Zoccoli 111
●
●
●
●
●
●
Overalls
Overalls
Trousers
Caps Cuffs
Socks
Accessories
Clogs
Benessere ■112
Coprimaterassi 114
Cervicale 116
Cuscini 119
Lombare Sedute 120
Accessori 121
Calza la Calza 122
Ledragomma 124
●
●
●
●
●
●
●
Wellness
Mattress-covers
Cervical
Pillows
Lumbar Seats
Accessories
Calza la Calza
Ledragomma
Dimensioni
Colori
Confezione
Pagina/riga listino prezzi
Dimensions
Colours
Packaging
Price list page/line
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:02
Pagina 2
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:02
Pagina 3
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:02
Pagina 4
cod. 707 pag 2 riga 1
WORKSPORT Brevetto / Patent n. BO99U-000055
Bustino lombare preventivo
- Ideale da indossare sopra gli indumenti prima di esercitare uno sforzo (legge 626).
Indicato nello sport e nel lavoro.
- Tessuto antibatterico. Chiusura adesiva con 2 tiranti regolabili.
- Aiuta la muscolatura lombare negli sforzi fisici e nei movimenti della colonna vertebrale.
Previene l’artrosi.
- Indicato per la prevenzione antinfortunistica (legge 626).
Preventive lumbar corset
- Ideal to wear on the clothes before an effort.
Recommended for sport and work.
- Hygienically antibacterial tissue. Adhesive fastener with
two adjustable strings.
- Helps lumbar muscle structure during physical efforts
and in the vertebral column movements. Prevents arthritis.
Altezza anteriore / Front height : cm 14
Altezza posteriore / Rear height: cm 27
Nero / black
In scatola / in a box
da cm a cm / from cm to cm:
misure / measures :
●
70/80
S
●
80/95
M
●
E-WORK
95/110
L
●
110/125 115/135
XL
XXL
●
●●
cod. 608 pag 2 riga 2
● CORSETTI
Bustino lombare preventivo
- Ideale da indossare sopra gli indumenti prima di esercitare uno sforzo (legge 626). Indicato nello sport e nel lavoro.
- Tessuto antibatterico. Chiusura adesiva con 2 tiranti regolabili.
- Aiuta la muscolatura lombare negli sforzi fisici e nei movimenti della colonna vertebrale. Previene l’artrosi.
- Indicato per la prevenzione antinfortunistica (legge 626).
CORSETS
Preventive lumbar corset
- Ideal to wear on the clothes before an effort. Recommended for sport and work.
- Hygienically antibacterial tissue. Adhesive fastener with two adjustable strings.
- Helps lumbar muscle structure during physical efforts and in the vertebral column movements.
- Prevents arthritis.
Altezza anteriore / Front height : cm 14
Altezza posteriore / Rear height: cm 24
Nero / black
In scatola / in a box
da cm a cm / from cm to cm:
misure / measures :
●
70/80
S
●
80/95 95/110 110/125 115/135
M
L
XL
XXL
●
●
●
●●
ARTROSPORT
cod. 352 pag 2 riga 3
Contenzione sul punto vita
- Ideale per il lavoro, l’auto, lo sport e la moda.
- Fresco elastico di cotone traforato millerighe. Chiusura a velcro regolabile.
Waist contention
- Ideal for work, car, sport and fashion.
- Drilled striped elastic cotton. Velcro adjustable fastener.
Altezza anteriore / Front height : cm 16
Altezza posteriore / Rear height : cm 21
Crema / cream
In sacchetto / in a plastic bag
4
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
S
M
L
XL
XXL
●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
misure / measures :
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:02
Pagina 5
cod. 304 pag 2 riga 4
ARTROUNIVERSAL
Decorsi postoperatori, sintomatologie artrosiche.
- Idoneo nella prevenzione di strappi muscolari e sciatalgie.
- Elastico di cotone pesante, incrociato posteriormente.
- Automodellante, invisibile sul corpo, non disperde la temperatura corporea.
- Resta a posto in qualsiasi atteggiamento corporeo.
- Buona contenzione lombare.
Post-operation courses, arthritis symptoms.
- Recommended for preventing muscular tears and sciatic.
- Heavy elastic cotton, crossed at the back.
- Auto modelling, invisible on the body, keeps constant body
temperature.
- Stays firm in any corporal movement. Good lumbar contention.
Altezza anteriore / Front height : cm 19
Altezza posteriore / Rear height : cm 28
Crema / cream
In scatola / in scatola
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
S
M
L
XL
XXL
● ● ● ● ●● ● ● ● ●
misure / measures :
ARTROUNIVERSAL C
cod. 304/C pag 2 riga 5
Decorsi postoperatori della colonna vertebrale, artrosi acute.
- Fresco elastico di cotone traforato mille righe.
- Versione estiva del modello Artrouniversal.
- Automodellante, incrociato posteriormente, invisibile sul corpo.
Post operation courses of the spinal column, acute arthritis.
- Striped drilled elastic cotton.
- Summer version of the model Artrouniversal.
- Auto modelling, crossed at the back, invisible on the body.
Altezza anteriore / Front height : cm 19
Altezza posteriore / Rear height : cm 28
Crema / cream
In scatola / in scatola
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
misure / measures :
S
M
L
XL
XXL
● ● ● ● ●● ● ● ● ●
cm:
ARTROGRIP
cod. 303 pag 2 riga 6
Decorsi postoperatori. Idoneo nella prevenzione di strappi e sciatalgie,
contratture muscolari e traumi, contenimento dell’addome
- Fresco elastico in millerighe grippante.
- Le 4 fasce indipendenti della chiusura rendono il busto molto comodo da indossare e regolare;
- E’ inoltre possibile decidere l’altezza anteriore del busto.
Post operation courses. Recommended for preventing muscular tears and sciatic, contracture,
abdominal containment.
- Drilled striped elastic cotton in MICROGRIP.
- The 4 independent bands of the closure makes the corset very comfortable to wear and adjust.
- It’s possible to decide the height of the front of the corset.
TIRANTE lombare (opzionale) Lumbar support cod. 305
Alt. anteriore /Front height : cm 32 (regolabile / adjustable)
Alt. posteriore /Rear height : cm 28
Crema / cream
In scatola / in a box
cm:
(vedi pagina 12 )
(see page 12 )
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
S
M
L
XL
XXL
● ● ● ● ●● ● ● ● ●
misure / measures :
5
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:02
Pagina 6
cod. 283 pag 2 riga 7
OSLOGRIP
Processi degenerativi artrosici del tratto lombare, lombo-sciatalgie, discopatie
- Fresco elastico in millerighe grippante.
- Doppio tirante posteriore incrociato.
- Le 4 fasce indipendenti della chiusura rendono il busto molto comodo da indossare e regolare;
- E’ inoltre possibile decidere l’altezza anteriore del busto.
Lumbar arthritis degenerative processes, lumbar-sciatic, discopathy
- Drilled striped elastic cotton in MICROGRIP, double brace crossed at the back.
- The 4 independent bands of the closure makes the corset very comfortable to wear and adjust.
- It’s possible to decide the height of the front of the corset.
Alt. anteriore /Front height :
cm 28 (regolabile / adjustable)
Alt. posteriore /Rear height : cm 32
Crema / cream
In scatola / in a box
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
misure / measures :
S
M
L
XL
XXL
● ● ●● ● ● ● ●
●●
cm:
BIRGHEL
cod. 431 pag 2 riga 8
● CORSETTI - BUSTI
Protegge il tratto lombare da freddo e da correnti d’aria.
- Consigliato anche nei decorsi postoperatori del tratto dorsale e lombare.
- Doppio tirante posteriore, aggancio anteriore regolabile con velcro, due stecche larghe
paravertebrali.
- Molto confortevole grazie all’esclusivo tessuto che mantiene costante la temperatura corporea
ed è impermeabile all’umidità.
- Utilissimo nella fase dolorosa sub-acuta.
- Disponibile anche con spallacci cod.670: indicato in ambito geriatrico
per pazienti che non tollerano dispositivi troppo rigidi.
CORSETS
Protects the lumbar side from cold and air.
- Suggested for post operation courses of the dorsal and lumbar sides.
- Double back brace, adjustable front coupling with Velcro, two large
para vertebrae stiks.
- Very comfortable thanks to the exclusive waterproof tissue that keeps
constant the body temperature.
- Very useful in the painful sub-acute phase. Also available with back stuffing shoulder straps
- cod. 670 : suitable for the geriatric sphere in patients who can not stand too much rigid stuffs
Altezza anteriore / Front heigh : cm 22
Altezza posteriore / Rear height : cm 31
Beige / beige
In scatola / in a box
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
S
M
L
XL
XXL
● ● ●● ● ● ●● ● ●●
misure / measures :
STEFAUTO 4 Stecche
cod. 328 pag 2 riga 9
Leggera contenzione lombare
- Particolarmente indicato per automobilisti e non.
- Tessuto di lycra leggero, traspirante, con steccatura posteriore leggera paravertebrale.
- Protezione interna in tessuto felpato di cotone. Chiusura regolabile.
Light lumbar contention
- Particularly suggested for drivers.
- Light lycra tissue, transpiring, with back whalebone.
- Internal protection with cotton brushed tissue. Adjustable fastener.
Altezza posteriore / Rear height : cm 28
Crema / cream
In sacchetto / in a plastic bag
6
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:02
Pagina 7
cod. 368 pag 2 riga 10
DINAMICO UOMO con pelotta DYNAMIC FOR MAN
Artrosi tratto lombo-sacrale.
- Confezionato con elastici ortopedici in cotone sostenuti, chiusura fissa centrale con
ganci ortopedici, tiranti anteriori con scarico posteriore regolabili.
- Pelotta automassaggiante a spinta in silicone.
Arthritis of the lumbar-sacral side.
- Tailored with cotton orthopaedic elastics, fixed central fastener, adjustable front braces with rear draining.
- Silicon self-massaging pelotte.
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Altezza anteriore / Front height : cm 18
Altezza posteriore / Rear height : cm 20
Crema / cream
In sacchetto / in a plastic bag
DINAMICO DONNA con pelotta DYNAMIC FOR WOMAN
cod. 364 pag 2 riga 11
Artrosi tratto lombo-sacrale. Contenimento del rene mobile.
- Confezionato con elastici ortopedici in cotone.
- Pelotta automassaggiante a spinta in silicone.
Arthritis of the lumbar-sacral side. Containment of mobile kidney.
- Tailored with orthopaedic cotton elastics. Silicon self massaging lifting pelotte.
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Altezza anteriore / Front height : cm 33
Altezza posteriore / Rear height : cm 45
Crema / cream
In sacchetto / in a plastic bag
PELOTTA DI SPINTA E MASSAGGIO AL SILICONE
SILICON LIFTING PELOTTE AND MASSAGE
cod. 373 pag 2 riga 12
Pelotta adesiva, automodellante e massaggiante.
- Grazie all’adesivo incorporato può essere applicato a tutti i tipi di busto elastico
Adhesive pelotte, self-modelling and massaging.
- Thanks to the incorporate adhesive can be applied to all kinds of elastic corpets.
Unica / unique
TOLMEZZO busto leggero con ganci / Adjustable corset
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
cod. 059 pag 2 riga 13
Contenzione lombare nei decorsi postoperatori, lombalgie, sciatiche, strappi muscolari, mialgie.
- Cotone elasticizzato. Chiusura a scarpone e stringa regolabile, n. 4 stecche paravertebrali ortopediche.
- A richiesta con chiusura a velcro ( cod. 060 ).
Lumbar contention in post operation courses, lumbar pains, sciatic, muscular tears, myalgias.
- Elastic cotton. Fastener as boot and adjustable lace, n. 4 para vertebral splints orthopaedic.
- On demand with Velcro fastener ( cod. 060 ).
Altezza anteriore / Front heigh : cm 26
Altezza posteriore / Rear height : cm 30
Beige / beige
In sacchetto / in a plastic bag
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
7
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:02
Pagina 8
cod. 712 pag 2 riga 14
ADDOMINAL DENVER
Consigliato per pazienti obesi.
- Sostiene l’addome riducendone il volume e scaricandone il peso sul tratto lombare
grazie ad appositi tiranti elasticizzati regolabili con adesivo.
- Esercita un’ottima contenzione lombare e addominale.
Recommended for obese patients.
- Sustains the abdomen reducing its volume and charging of the
weight on the lumbar side thanks to the particular elastic braces
adjustable with adhesive.
- It provides an optimous lombar e abdominal contetion.
Altezza anteriore / Front height : cm 30
Altezza posteriore / Rear height : cm 32
Beige / beige
In scatola / in a box
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
misure / measures :
S
M
L
XL
XXL
XXXL
●
●
● ● ● ● ●
●●
cm:
BUSTOGRIP
cod. 212 pag 2 riga 15
Artrosi, lombo sciatalgia in fase acuta, dolori lombo sacrali, discopatie, decorsi post traumatici
e post operatori ( chirurgia vertebrale).
- Fresco elastico in millerighe grippante.
- Le 4 fasce indipendenti della chiusura rendono il busto molto comodo da indossare e regolare;
è inoltre possibile decidere l’altezza anteriore del busto.
CORSETS
● BUSTI
Arthritis, lumbar sciatic in acute phase, lumbar-sacral pains, discopathies. Post opartion
courses and post traumatic.
- Drilled striped elastic cotton in MICROGRIP.
- The 4 independent bands of the closure makes the corset very comfortable to wear and adjust.
It’s possible to decide the height of the front of the corset.
TIRANTE lombare (opzionale) Lumbar support cod. 305
Alt. anteriore /Front height : cm 32 (regolabile / adjustable)
Alt. posteriore /Rear height : cm 35
Ecrù / ecru
In sacchetto / in a plastic bag
(vedi pagina 12 )
(see page 12 )
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
misure / measures :
S
M
L
XL
XXL
● ● ● ● ●● ● ● ● ●
cm:
ROMA busto sfoderato / Corset unlined
cod. 600 pag 2 riga 19
ROMA busto foderato / Corset lined
cod. 388 pag 2 riga 17
Immobilizzazione del tratto lombare.
- Particolarmente consigliato per persone anziane con ridotta manualità. Facile da usare.
- Chiusura con galloni e fibbie passanti, con velcro. Fibbie e stecche in ferro.
- Disponibile foderato e sfoderato in altezze 35 e 40.
Immobilization of the lumbar side.
- Particularly recommended for elderly people with reduced manual use. Easy to use.
- Fastener with braids and buckles con Velcro. Buckles and iron whalebones.
- Available lined and unlined. Heights: 35 and 40.
Altezza anteriore / Front height : cm 28
Altezza posteriore / Rear height : cm 35
Crema / cream
In sacchetto / in a plastic bag
8
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:02
Pagina 9
cod. 389 pag 2 riga 16
BUSTO ROMA GIUNONE
Immobilizzazione del tratto lombare.
- Indicato per persone anziane con ridotta manualità.
- Facile da usare.
- Chiusura con 3 strap.
- Foderato.
- 4 stecche dietro e 2 laterali.
Immobilization of the lumbar side.
- Recommended for eldery people with reduced manual use.
- Easy to use.
- 3 straps
- 4 para vertebral splints and 2 laterals.
Alt. anteriore /Front height : cm 26
Alt. posteriore /Rear height : cm 35
Nudo / nude
In sacchetto / in a plastic bag
cm:
RIZ BUSTO CLASSICO DONNA / RIZ WOMAN
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ● ● ●●● ●●● ●● ●
cod. 196 pag
3 riga 7
vedi anche pag 3 riga
3÷8
Artrosi, lombosciatalgia in fase acuta, dolori lombo-sacrali, discopatie.
- Disponibile foderato e sfoderato, con 4 stecche ortopediche.
- Lavaggio: in acqua tiepida, con detersivi neutri.
Arthritis, lumbar sciatic in acute phase, lumbar-sacral pains, discopathies.
- Available lined and e unlined, with 4 orthopaedich whalebones.
- Washing: in lukewarm water, with neutral detergents.
Altezza anteriore (modello con 2 aperture)
Front height (model with 2 opening) :
cm 26 - 28 - 30
Altezza anteriore (modello con 1apertura)
Front height (model with one opening) :
cm 24 - 26 - 28 - 30
Altezza posteriore/ Rear height : cm 30 - 35 - 40 - 45
Nudo, nero-rosa, broccato crema
Nude, black-pink, brocade cream
In sacchetto / in a plastic bag
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
●
● ●● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
9
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:02
Pagina 10
BUSTO BAVENO
cod. 213 pag 3 riga 14
- Semilavorato.
- Sfoderato.
- Altezza anteriore cm 50.
- Altezza posteriore cm 57.
- Semifinished.
- Unlined.
- Front height: cm 50
- Rear height: cm 57
Altezza / Height : cm 50
cm:
RIZ UNISEX CON SPALLACCI / RIZ UNISEX WITH SHOULDER STRAPS
CORSETS
● BUSTI
Beige / beige
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ● ● ●●● ●●● ●● ●
pag
3 riga 15-16
Discopatie, tratto dorso-lombare con accentuazione della cifosi
dorsale.
- Tessuto puntinato ortopedico. 2 stecche ortopediche.
- cod. 50 sfoderato finito cod. 120 sfoderato semilavorato.
- Viene fornito il materiale per la finitura.
- Lavaggio: in acqua tiepida, con detersivi neutri.
Discopathies, dorsal-lumbar side with dorsal cifrosis accentuation.
- Punctuate orthopaedic fabric. 2 orthopaedic whalebones.
- cod. 50 unlined finished cod. 120 unlined semi finished
- material is furnished for the finishing.
- Washing: in lukewarm water, with neutral detergents.
Altezza anteriore / Front height : cm 30
Altezza posteriore / Rear height : cm 56
Crema / cream
In sacchetto / in a plastic bag
10
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:02
Pagina 11
cod. 654 pag 3 riga 17
RIZ MOD AOSTA GIUNONE con spallacci
Foderato, 4 stecche dietro.
Semilavorato.
Chiusura: ganci a scarpone oppure con 3 o 4 straps.
Viene fornito il materiale per la finitura.
Semifinished.
Lined, 4 ribs on the back.
3 or 4 straps.
Material is furnished for the finishing.
Alt. anteriore /Front height : cm 30
Alt. posteriore /Rear height : cm 52
Beige / beige
In sacchetto / in a plastic bag
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
cod. 611 pag 3 riga 18
MODELLATORE CINZIA FINITO CON STECCHE
MODELLATOR CINZIA FINISHED WITH WHALEBONES
Contenimento addominale, prevenzione e cura di dolori lombari e dorsali.
- Foderato con elastici di cotone leggeri e resistenti. Pattina regolabile. Spalline larghe imbastite.
- Cerniera anteriore. Foderato sui fianchi. Spazio interno per inserimento di 4 stecche intercambiabili.
- Disponibile con coppe B di reggiseno.
Abdominal containment, prevention and care of lumbar pains.
- Lined with light and resistant cotton elastics. Adjustable flap. Large tacked. Shoulder strings, front zip.
- Lined on the sides.Internal space to insert 4 exchangeable whalebones.
- Available with B bra cups.
Dalla III alla XII / from III to XII
Nudo / nude
In sacchetto / in a plastic bag
11
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:03
Pagina 12
cod. 160 pag
RIZ BUSTO CLASSICO UOMO / RIZ MAN
vedi anche pag
2 riga 25
2 riga 21÷32
Immobilizzazione del tratto lombo-sacrale.
- In tela armata con 2 o 4 stecche ortopediche rigide.
- Disponibile foderato e sfoderato.
Immobilization of the lumbar-sacral side.
- In cloth reinforced by 2 or 4 orthopaedic whalebones.
- Available lined and unlined
Altezza anteriore / Front height : cm 24 - 26 - 28
Altezza posteriore / Rear height : cm 30 - 35 - 40
Beige / beige
In scatola / in a box
cm:
Sintomatologie artrosiche del rachide lombare e dorsale.
- Decorso postoperatorio delle diverse patologie del rachide.
- Soffice e traspirante.Triplo incrocio.
- Indicato in ambito geriatrico per pazienti che non tollerano dispositivi troppo rigidi.
Arthritis symptoms of the lumbar e dorsal rachis.
- Post operation course in the different pathologies of the rachis.
- Soft and transpiring. Triple crossing.
- Suitable for the geriatric sphere in patients who can not stand too much rigid stuffs.
●
CORSETS -ACCESSORIES
cod. 670 pag 3 riga 19
SHOULDER STRAPS
BUSTI - ACCESSORI PER BUSTI
BIRGHEL CON SPALLACCI / BIRGHEL WITH
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Altezza anteriore / Front height : cm 24
Altezza posteriore / Rear height : cm 57
Crema / cream
In sacchetto / in a plastic bag
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
S
M
L
XL
XXL
●
● ● ● ●● ● ● ● ●
misure / measures :
TIRANTE LOMBARE OPZIONALE / LUMBAR SUPPORT optional
cod. 305 pag 3 riga 20
Supporto lombare in elastico millerighe.
- Per busti: Artrogrip, cod. 303 (pag. 5) e Bustogrip, cod. 212 ( pag. 8).
Lumbar support, drilled striped elastic cotton.
- For the corset: Artrogrip, cod. 303 (pag. 5) and Bustogrip, cod. 212 (pag. 8).
Crema / cream
In sacchetto / in a plastic bag
12
Misure / Sizes: S - M - L - XL
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:03
Pagina 13
NASTRO BIANCO POLIAMMIDE / WHITE POLIAMMIDE TAPE
cod. MP017 h cm 2,4 cod. MP016 h cm 5
Nella lavorazione dei correttori dorsali in plastica, per tiranti e protesi, per un fissaggio di sicurezza di pazienti a letti o carrozzelle.
Quantitativo minimo di vendita: rotoli da m 100.
In the tailoring of plastic dorsal correctors, for braces, prosthesis, for a safe staying of patient in bed or on the wheelchairs.
Minimum quantity for selling: rolls of 100m.
FIBBIA DI PLASTICA A SPORTELLO / PLASTIC BUCKLE WITH DOOR
cod. MP0105 Larghezza / Width cm 2,5
FIBBIA DI PLASTICA A TRIDENTE / PLASTIC TRIDENTED BUCKLE
cod. MP0106 Larghezza / Width cm 5
cod. MP0111 Larghezza / Width cm 2,5
GOMME TELATE E LASTRE DI LATTICE / RUBBER FOAMS AND SLABS OF LATEX
cod. MP0127 Gommaschiuma h cm 150, spessore mm 0,6 / Rubber foam h cm 150, thickness mm 0,6
cod. MP0124 Lattice clorofilla telato mm 3,8 / Latex clorofilla clothed mm 3,8
cod. MP0121 Lattice telato con velcro asola / Latex clothed with Velcro eyelet
VELCRO NASTRO / RIBBON IN VELCRO
cod. MP002
cod. MP001
cod. MP003
Vellutino mm 250 / Velvet mm 250
Vellutino mm 200 / Velvet mm 200
Velcro completo cm10 / Velcro complete cm 10
Beige, bianco / beige, white
cod. MP290
cod. MP291
cod. MP292
Velcro completo cm 5 / Velcro complete cm 3
Velcro completo cm 3 / Velcro complete cm 5
Velcro completo cm 2 / Velcro complete cm 2
Beige, avorio, nero, bianco / beige, ivory, black, white
ELASTICI PER CINTI / ELASTICS FOR BELTS
cod. MP052 Elastico cinto frangiato cm 5,5 / Elastic belt with fringe cm 5,5
cod. MP238 Elastico cinto cm 5 / Elastic belt cm 5
cod. MP053 Elastico cinto frangiato cm 2,7 / Elastic belt with fringe cm 2,7
cod. MP239 Elastico cinto cm 2 / Elastic belt cm 2
VARI TIPI DI CHIUSURE / DIFFERENT TYPES OF FASTENER
cod. MP433 (1) Ganci per busto (conf.da 5000 pz) / (1) Hooks for corset (packet of 5000 pz)
cod. MP101 (2) Bottoni automatici Ø mm 12,5 / (2) Automatic buttons Ø mm 12,5
cod. MP102 (3) Rivetti completi (conf.da 1000 pz) / (3) Complete Rivetti (packet of 1000 pz)
cod. MP116 (4) Occhielli con rondella per cinto (conf. da 1000 pz) / (4) Eyelets with washer for belt (packet of 1000 pz)
cod. MP084 (5)Occhielli per busto / (5) Eyelets for corset
GALLONI ORTOPEDICI / ORTHOPAEDICS PIECE OF BRAID
cod. MP023 Gallone semiortopedico cm 2,5 / Semi orthopaedic braid cm 2,5
cod. MP024 Gallone semiortopedico cm 3,5 / Semi orthopaedic braid cm 3,5
cod. MP022 Gallone cotone spigato cm 2,5 / Eared cotton braid cm 2,5
cod. MP031 Gallone ortopedico tub. cotone greggio cm 5 / Orthopaedic tub braid. Raw cotton cm 5
cod. MP033 Gallone ortopedico tub. cotone greggio cm 10 / Orthopaedic raw cotton braid cm 10
13
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:03
Pagina 14
ORLATURE ELASTICHE / ELASTIC HEM
cod. MP235 Bordura elastica cm 2 / Elastic hem cm 2
Ecrù, nudo, nero, bianco / ecru, nude, black, white
cod. MP124 Elastico giarrettiera cm 2 / Elastic garter cm 2
Crema, nudo, nero / cream, nude, black
SPIGATI / HERRINGBONE
cod. MP236 Bordura spigata di cotone h 15 mm /
cod. MP018 Bordura spigata di cotone h 20 mm /
Herringbone edge in cotton h 15 mm
Herringbone edge in cotton h 20 mm
Beige, nudo, nero, bianco / beige, nude, black, white
ACCESSORI PER BUSTI
FELPE VELLUTI ANTISCIVOLI / BRUSHED VELVET FABRIC ANTISLIPPING
cod. MP122 Nagon Puntinato PVC / 140 / Nagon Dotted PVC/140
cod. MP152 Velluto cotone / 140 / Velvet cotton/140
cod. MP295 Felpa di cotone cm 150 / Brushed fabric in cotton cm 150
TESSUTI ORTOPEDICI - FODERE / ORTHOPEDIC FABRICS- LINING
cod. MP297 Countil Fodera h 140-100% cotone
Countil lining h 140-100% cotton
CORSETS ACCESSORIES
●
cod. MP296 Countil Camogli Pesante h 140-90% cotone.
Camogli Heavy h 140-90% cotton
Nudo, crema, nero / nude, cream, black
TESSUTI ORTOPEDICI / ORTHOPEDIC FABRICS
cod. MP298 Tessuti puntinati e broccati h 140-90% cotone.
Dotted and brocade cloths h 140-90% cotton.
Ecrù, nudo, nero / ecru, nude, black
ELASTICI / ELASTICS
1) Elastico Millerighe varie altezze / Elastic Striped different heights.
(2) Elastico Misto cotone “Artrouniversal” / Elastic Mixed cotton “Arthrouniversal”.
1
2
3
4
5
5
5
cm 7 / 14 / 16 / 27 / 30
(3) Elastico Damina / Elastic Damina
Ecrù, nudo / ecru, nude
cm 8 / 24 / 30 / 35 / 40
(4) Elastico Lycra h 180 / Elastic Lycra h 180
Ecrù, nero / ecrù, black
cod. MP065A (5) Elastico Laricola cm 120 / Elastic Laricola cm 120
14
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:03
Pagina 15
SPIRALI - FIANCHI - PUNTALI - STECCHE - DORSI
SPIRALS - SIDES - METAL RODS - WHALEBONES - DORSALS
1
2
3
4
5
5
(1) Spirale stretta cm 0,7 / Tight Spiral cm 0,7
(2) Spirale larga cm 1,1 / Large Spiral cm 1,1
(3) Fianchi leggeri cm 1,2 x 0,3 Fianchi pesanti cm 1,5 x 0,5
Light sides cm 1,2 x 0,3 Heavy sides cm 1,5 x 0,5
(4) cod. MP234 Puntali semipelle Piccoli-Grandi / Metal rods semi skin Little-Big
Crema, nero / cream, black
6
(5) Stecche ortopediche cm 1,5 x 0,8 Stecche ortopediche cm 1,5 x 1
Orthopaedic whalebones cm 1,5 x 0,8 orthopaedic whalebones cm 1,5 x 1
(6) Dorsi cm 0,7 x 0,4 / Dorsal cm 0,7 x 0,4
1
4
2
5
cod. MP083
(1) Fermaglio per giarrettiere mm 20/ Garter clasp mm 20
cod. MP089
(2) Gancio Nichel/ Nickel hook
cod. MP086
(3) Fibbia scorrevole per cinto completa/ Sliding buckle for complete belt
cod. MP087
(4) Velvet gomma mm 20 / Velvet rubber mm 20
cod. MP087
(5) Velvet plastica mm 20 / Velvet plastic mm 20
cod. MP087
(6) Velvet gomma mm 20 / Velvet rubber mm 20
3
6
1
4
2
5
3
cod. MP108
Anella ovale cm 5 / Oval ring cm 5
cod. MP100
(1) Anella ovale cm 4 / Oval ring cm 4
cod. MP099
(2) Anella ovale cm 3,3 / Oval ring cm 3,3
cod. MP085
(3) Fibbia scorrevole cm 2,5 / Sliding buckle cm 2,5
cod. MP093
(4) Mezzanella cm 2 / Mizzen stay cm 2
cod. MP094
(5) Mezzanella cm 2,5 / Mizzen stay cm 2,5
GIARRETTIERA COMPLETA
COMPLETE GARTER
cod. MP418
Elastico velvet, fermaglio mm 20 / Elastic velvet, clasp mm 20.
PER IL LISTINO PREZZI DEL MATERIALE ORTOPEDICO CONTATTARE I NOSTRI UFFICI.
15
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:03
Pagina 16
OMNIA
Altezza / Height cm 20
cod. 253 pag 3 riga 21
Altezza / Height cm 28
cod. 252 pag 3 riga 22
Altezza / Height cm 33
cod. 215 pag 3 riga 23
Decorso post-operatorio di tutti gli interventi addominali.
- Indicata anche nel postparto per il ripristino del normale tono muscolare.
- Favorisce la riduzione della sintomatologia algica, la contenzione dei tessuti e la guarigione delle ferite.
- Tessuto elastico monoestensivo in cotone 53%.
- Struttura in tre fasce; forma trapezoidale.
- Chiusura adesiva, regolabile con patta di cm 18.
cod. 253
cod. 252
Bianco / white
In scatola /in a box
Post operation courses in all abdominal intervention.
- Suitable for post pregnancy and to restore the normal muscular tone.
- Helps the reduction of algid symptoms, the contention of tissues and the recover of injuries.
- Elastic mono extensive fabric in cotton 53%.
- Structure in three bands, trapezium shape.
- Adhesive fastener, adjustable with flap of cm 18.
60/75
S
●
da cm a cm / from cm to cm:
XS
●
misure / measures:
75/90
M
●
95/110 110/115 120/130
L
XL
XXL
●
●
●
MILLERIGHE - 28 sfoderata TRIPED - unlined
cod. 666 pag 3 riga 24
Decorso post-operatorio di tutti gli interventi addominali
- Ideale per non sollecitare i muscoli suturati e consentire ai tessuti di saldarsi senza rischiare di strappare i punti.
- Elastico di cotone a righe traforate. Chiusura adesiva, regolabile, cm 20.
- Nell’applicazione fare in modo che l’adesivo corrisponda alla parte centrale della patta.
BELTS
● PANCERE
Post-operation course of all the abdominal interventions
- Ideal not to stress the muscles and allow the recover of stitched up muscles tissue without risk
to rip the stitches.
- Cotton elastic drilled and striped. Adhesive fastener, adjustable, cm 20.
- While wearing be sure that the adhesive corresponds to the central part of the flap.
Altezza anteriore / Front height : cm 28
Altezza posteriore / Rear height : cm 28
Bianco / white
In scatola / in a box
da cm a cm / from cm to cm:
misure / measures:
●
XS
60/75
S
●
75/90
M
●
MILLERIGHE foderata in cotone cm 28 TRIPED - lined in cotton
95/110 110/115 120/130
L
XL
XXL
●
●
●
cod. 713 pag 3 riga 25
Ideale per ogni intervento addominale.
- Foderata interamente di jersey di cotone per evitare allergie.
- Elastico di cotone a righe traforate con fodera intera in cotone. Chiusura adesiva, regolabile, cm 20.
- Nell’applicazione fare in modo che l’adesivo corrisponda alla parte centrale della patta.
Post-operation ideal for every abdominal intervention.
- Lined in cotton jersey to avoid allergies
- Striped and drilled elastic cotton with entire lining in cotton.
- Adhesive fastener, adjustable, cm 20.
- While wearing be sure that the adhesive corresponds to the central part
of the flap.
Altezza anteriore / Front height : cm 28
Altezza posteriore / Rear height : cm 28
Bianco / white
In scatola / in a box
16
da cm a cm / from cm to cm:
misure / measures:
●
XS
60/75
S
●
75/90
M
●
95/110 110/115 120/130
L
XL
XXL
●
●
●
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:03
Pagina 17
PANCERA FABIO / CORSET FABIO
Due fasce / Two bands
cod. 108 pag 3 riga 26
Tre fasce / Three bands
cod. 106 pag 3 riga 27
Quattro fasce / Four bands
cod. 107 pag 3 riga 28
Pancera post-operatoria, sia per operazioni addominali che costali.
- Si sagoma direttamente sul corpo.
- Chiusura adesiva, su tutta la superficie esterna.
- Il particolare incrocio del prodotto consente di creare un doppio strato a rinforzo e protezione della ferita.
Post-operation corset, both for costal and abdominal interventions.
- It directly shapes on the body.
- Adhesive fastener, on the whole external surface.
- The particular crossing allows to create a double reinforced layer that protects the injury.
cod. 108 Altezza / height : cm 16
cod. 106 Altezza / height : cm 24
cod. 107 Altezza / height : cm 32
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
70
●
misure cm / measures cm:
80
●
90 100
● ●
110 120 130 140
● ● ● ●
PANCERA DOPPIA REGOLAZIONE / BELT DOUBLE REGULATION
150
●
cod. 250 pag 3 riga
29
Post operatoria ideale per ogni tipo di intervento addominale e nel post parto.
- Tessuto bielastico in cotone 53%.
- La chiusura a due fasce la rende più efficace e semplice da regolare.
Post-operation corset, ideal for every abdominalintervention and for post pregnancy.
- Bielastic, cotton 53%.
- The closing to two bands makes it more effective and simple to be regulated.
Altezza / height : cm 28
Bianco / white
In scatola / in a box
da cm a cm / from cm to cm:
misure / measures :
●
TUBOLARE 1050 TUBOLAR 1050
XS
64/80 74/90 84/100 90/110 100/125
S
M
L
XL
XXL
●
●
●
●
●
Altezza/Height cm 26
cod. 093 pag 3 riga
30
Altezza/Height cm 30
cod. 096 pag 3 riga
31
Decorsi post-operatori negli interventi allo stomaco e all’addome.
- Favorisce la riduzione della sintomatologia algica, la contenzione dei tessuti e la guarigione delle ferite.
- Tessuto in lycra traforato. Regolabile con 3 o 4 inserti orizzontali in velcro.
- Rinforzato anteriormente con tela e gomma spugna.
- Spirali posteriori antiarrotolamento.
- La pancera ha una patta contenitiva foderata in cotone; la regolazione adesiva
orizzontale avviene tramite inserti inferiori (fissaggio e regolazione) e superiore
(regolazione veloce per agevolare la digestione e la respirazione).
- Consigliata quando necessita un sostegno particolarmente efficace.
Post operation courses in the stomach and abdomen interventions.
- Helps reduction of algid symptom, the tissues contentions and the recovery of
injuries.
- Fabric in drilled lycra. Adjustable with 3 or 4 horizontal insertions in Velcro.
- Reinforced on the front with cloth and sponge rubber. Back spirals anti-rolling.
- The corset has a contention flap lined in cotton; the horizontal adhesive adjustment is done
thanks to inferior inserts (fixed adjustment) and superior (fast regulation to help digestion
and breathing).
- Suitable for an efficient sustain.
cod. 093 Altezza / height : cm 26
cod. 096 Altezza / height : cm 30
Crema / cream
In scatola / in a box
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
17
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:03
Pagina 18
cod. 665 pag 3 riga
PANCERA CARDIOLOGICA
CARDIOLOGIC BELT
32
Decorso post operatorio di tutti gli interventi cardiologici.
- Elastico di cotone a righe traforato. Chiusura adesiva regolabile.
Post operations courses, Ideal not to stress the tissue.
- Cotton elastic drilled and striped. Adhesive fastener, adjustable.
Altezza/ height cm 28
Bianco / white
In busta / in a plastic bag
da cm a cm / from cm to cm:
misure / measures:
●
70/80
S
●
80/90
M
●
PANCERA CARDIOLOGICA con spalline
CARDIOLOGIC BELT whith shoulder strings
90/100 100/110 110/120
L
XL
XXL
●
●
●
cod. 665S pag 3 riga
33
Decorso post operatorio di tutti gli interventi cardiologici.
- Elastico di cotone a righe traforato. Chiusura adesiva regolabile. Spalline regolabili
Post operations courses, Ideal not to stress the tissue.
- Cotton elastic drilled and striped. Adjustable adhesive fastener. Adjustable shoulder strings.
da cm a cm / from cm to cm:
misure / measures:
●
70/80
S
●
80/90
M
●
90/100 100/110 110/120
L
XL
XXL
●
●
●
BELTS
● PANCERE
Altezza/ height cm 28
Bianco / white
In busta / in a plastic bag
MAGLIETTA POST-OPERATORIA / T-SHIRT WITH ADHESIVE CLOSURE
Maglietta con apertura a strappo.
- Ideale per ispezioni e medicazioni nei decorsi post operatori.
- Cotone 100%
T-shirt with adhesive closure
- Easy and pratical.
- Ideal in the postoperative course and to facilitate the
inspection of the wound dressing.
- 100% cotton.
S-M-L-XL-XXL
Bianco / white
In scatola / In a box
18
cod. 667 pag 3 riga
34
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:03
Pagina 19
cod. 021 pag 3 riga
SLIP CON VELCRO DONNA / SLIP WITH VELCRO FOR WOMAN
35
Ideale per persone che hanno subito interventi all’anca, o con difficoltà nell’abbassare gli slip.
- Mutandina di cotone con chiusura adesiva a destra e a sinistra.
Ideal for people after hip intervention, or with difficulties in lowering the underpants.
- Cotton underpants with adhesive closure on the right and on the left.
Bianco / white
In scatola da 2 pezzi
In a box containing 2 items
taglia / size:
misure / measures:
XS
●
42/44
S
●
46/48
M
●
50/52
L
●
SLIP CON VELCRO UOMO / SLIP WITH VELCRO FOR MAN
XL
XXL
cod. 022 pag 3 riga
36
Ideale per persone che hanno subito interventi all’anca, o con difficoltà nell’abbassare gli slip.
- Mutandina di cotone con chiusura adesiva a destra e a sinistra.
Ideal for people after hip intervention, or with difficulties in lowering the underpants.
- Cotton underpants with adhesive closure on the right and on the left.
Bianco / white
In scatola da 2 pezzi
In a box containing 2 items
taglia / size:
misure / measures:
XS
●
46/48
S
●
50/52
M
●
54/56
L
●
XL
XXL
19
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:03
Pagina 20
cod. 114 pag 4 riga
PANCERA TUBOLARE LANA TUBOLAR CORSET IN WOOL
2
Reumatismi, lombalgie, mal di schiena, coliti, dolori mestruali e muscolari e per persone esposte al freddo.
- Lana 85% gomma 10% poliammide 5%
- Invernale.
Rheumatism, lumbar pains, back hakes, colitis, menstrual and muscular hakes
and for people exposed cold temperature.
- Wool 85%, rubber 10% polyamide 5%
- For winter.
S, M, L, XL
Altezza / height : cm 27
Bianco / white
In scatola / in a box
misure / measures :
XS
●
S
●
M
●
PANCERA LANA-COTONE TUBOLAR CORSET IN COTTON AND WOOL
L
●
XL
●
cod. 115 pag 4 riga
XXL
●
3
Lana fuori, cotone sulla pelle, antiallergica
BELTS
● PANCERE
Warm tubular elastic belt in wool and cotton
S, M, L, XL
Altezza / height : cm 28
Bianco / white
In scatola / in a box
misure / measures :
XS
●
S
●
M
●
PANCERA TUBOLARE IN COTONE NADA
TUBOLAR CORSET IN COTTON NADA
L
●
XL
●
cod. 638 pag 4 riga
XXL
4
Nel periodo estivo previene eventuali colpi d’aria
- Cotone 93% elastam 7%
- Leggermente contenitiva. Estiva.
In summer time prevents from air.
- Cotton 93% elastic 7%
- Lightly contains. For summer.
S-M-L-XL
Altezza / height : cm 29-30
Bianco ottico / white optic
In scatola / in a box
20
misure / measures :
XS
●
S
●
M
●
L
●
XL
●
XXL
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 21
STRINGICOSTE 16 / RIBS HOLDER
cod. 354 pag 4 riga
5
cod. 323 pag 4 riga
6
cod. 355 pag 4 riga
7
Fratture costali e prevenzione della congestione mammaria nella mastite.
- Consigliato nei decorsi postoperatori alla cassa toracica per aiutare l’espirazione
- Elastico di cotone a righe traforate. Chiusura adesiva, regolabile, cm 10.
- Frattura di due costole.
Ribs fractures and prevention of mammal congestion in mastitis.
- Recommended in post operation courses and for the chest to help breathing.
- Cotton striped and drilled elastic cotton. Adhesive fastener, adjustable, cm 10.
- Fracture of 2 ribs.
Altezza / height : cm 16
Nocciola / light brown
In sacchetto / in a plastic bag
cm:
70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
STRINGICOSTE 10 / RIBS HOLDER
Fratture costali e prevenzione della congestione mammaria nella mastite.
- Consigliato nei decorsi postoperatori alla cassa toracica per aiutare l’espirazione
- Elastico di cotone a righe traforate. Chiusura adesiva, regolabile, cm 10.
- Frattura di due costole.
Ribs fractures and prevention of mammal congestion in mastitis.
- Recommended in post operation courses and for the chest to help breathing.
- Cotton striped and drilled elastic cotton. Adhesive fastener, adjustable, cm 10.
- Fracture of 2 ribs.
Altezza / height : cm 10
Nocciola / light brown
In sacchetto / in a plastic bag
cm:
70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
STRINGIGRIP / RIBS HOLDER
Fratture costali e prevenzione della congestione mammaria nella mastite.
- Consigliato nei decorsi postoperatori alla cassa toracica.
- Fresco elastico in millerighe grippante.
- Chiusura adesiva.
Ribs fractures and prevention of mammal congestion in mastitis.
- Recommended in post operation courses and for the chest to help breathing.
- Drilled striped elastic cotton in microgrip.
- Adhesive fastener.
Altezza / height : cm 16
Nocciola / light brown
In sacchetto / in a plastic bag
misure cm / measures cm:
70
●
80
●
90 100
● ●
110 120 130 140
● ● ● ●
150
●
21
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 22
FASCIA COLOSTOM / BAND COLOSTOMY
elastico
h cm 14 / h cm 14
cod. 242 pag 4 riga
8
elastico
h cm 20 / h cm 20
cod. 243 pag 4 riga
9
Contenimento delle pareti circostanti lo stoma.
- Può essere utilizzata anche per sostenere la sacca di contenimento.
- Patta semirigida rinforzata, gomma telata adesiva con foro centrale con diametro di cm 7,
rinforzato in politene e cintura in elastico di cotone.
- Confezionato a richiesta con fori di diverso diametro o senza foro.
Containment of the stomach surfaces.
- Cab be used to sustain the containment bag.
- Semi-rigid reinforced flap, adhesive rubber cloth with central hole of 7 cm diameter reinforced
with polythene and elastic cotton belt.
- Tailored on demand with holes of sdifferent diameter or without hole.
PRE-PREGNANCY BELTS - TRACTION
●● PANCERE
- PRE-PARTO - TRAZIONE
cod 242 Altezza / height : cm 14
cod 243 Altezza / height : cm 20
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
80
M
●
cm:
misure / measures:
S
90
L
●
100
XL
●
110
XXL
●●
PATTA DI RICAMBIO / SPARE FLAP
h. cm 14
cod. 391 pag 4 riga
10
h. cm 20
cod. 392 pag 4 riga
11
CINTURA SOSTEGNO PRE PARTO CON TIRANTI
SUPPORT BELT WITH BRACES
cod. 272 pag 4 riga 12
Sostegno anatomico per addome e reni, ideale per alleviare il mal di schiena.
- Comodo da applicare e da togliere, facilmente regolabile grazie ai tiranti supplementari
che garantiscono sollievo e sostegno.
Anatomical support for the loins and abdomen.
- Ideal to relieve back pain. Easy to apply and remove, easily adjustable thanks to two adjustable
strings that provide additional relief and support.
S/M, M/L
Bianco / white
In scatola / in a box
cod. 640 pag 4 riga
POLIESTENSIVA EVA CON PATTA / POLIESTENSIVE EVA with FLAP
13
Decorso post-operatorio di tutti gli interventi addominali.
- Indicata anche nel postparto per il ripristino del normale tono muscolare.
- Tessuto di cotone poliestensivo. Patta regolabile di cm 18.
Post-operation course of all abdominal interventions.
- Recommended also in post-pregnancy for the restoration of normal muscular tone.
- Multi extensive cotton. Adjustable flap of cm 18.
Altezza / height : cm 27
Bianco ghiaccio / white ice
In scatola / in a box
misure/ measures:
22
XS
●
S
●
M
●
L
●
XL
●
XXL
●
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 23
ISORA GUAINETTA POST PARTO / ISORA POST-NATAL GIRDLE
cod. 110 pag 4 riga
14
Decorso post-operatorio del parto cesareo e di interventi ginecologici in genere.
- In morbida e confortevole microfibra, la patta addominale sostiene e contiene la muscolatura addominale.
Post-operation course of caesarean section delivery and all the gynecological interventions.
- In soft, extra-breathable microfiber.
- Front panel of cotton to support abdominal muscles. It helps the abdomen regain its original shape.
Dalla III alla VI / from III to VI
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
23
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 24
cod. 256 pag 5 riga
BENDAGGIO A OTTO PER FRATTURA CLAVICOLARE
BLINFOLD WITH “EIGHT SHAPE” FOR COLLARBONE
1
Nella frattura o scheggiatura della clavicola e nello spostamento della medesima
In case of fracture or chipping of the collarbone and in case of its moving.
avorio / ivory
In sacchetto / in a plastic bag
XS
●
misure/ measures:
S
●
M
●
L
●
SOSTEGNO CLAVICOLARE PADOVA
COLLARBONE SUSTAIN “PADOVA”
XL
●
XXL
●
cod. 711 pag 5 riga
2-3
Composizione delle fratture clavicolari semplici e composte.
Compositions of fractures of the collarbone, simple and composed
avorio / ivory
In sacchetto / in a plastic bag
Bambini, anni / children, years
SPALLA
misure / measures:
7/10 11/14
2
3
42/44 46/48 50/52
4
5
6
Adulti, taglia / adults, size
misure / measures:
●
SHOULDER
4/6
1
54/56 56/58
7
8
ALZASPALLE CON TIRANTI / RISE SHOULDERS WITH BRACES
cod. 313 pag 5 riga
4
cod. 125 pag 5 riga
5
Ideale nell’ortesi funzionale dell’omero, in persone emiplegiche
Ideal in functional prosthesis of the homer, in hemiplegics.
Unica/ Unique
Crema/ cream
In sacchetto / in a plastic bag
SERSE ELASTICO / SERSE ELASTIC
Cifosi giovanili e patologie minori del rachide dorsale dovute a posture coatte errate
(impiegati, studenti).
- Elastico morbido, felpato, chiusura con velcro.
Kyphosis in young age and minor pathologies of dorsal rachides due to forced wrong postures
(employees, students).
- Soft elastic, brushed, Velcro fastener.
Ecrù / ecrù
circonferenza torace cm
chest circumference cm:
misure / measures:
24
In scatola / in a box
60/68
68/76
76/84
84/90
98/106
II
●
III
●
IV
●
V
●
VI
●
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 25
cod. 284 pag 5 riga
RADDRIZZASPALLE A OTTO BUTTERFLY
SHOULDERS CORRECTOR BUTTERFLY
6
Cifosi giovanili e nelle patologie minori del rachide dorsale dovute a posture coatte errate
(impiegati, studenti).
- Elastico millerighe.
Younger kyphosis and minor pathologies of the dorsal rachides due to wrong forced positions
(employees, students).
- Striped elastic.
cm:
Ecrù / ecrù
In scatola / in a box
XS
●
misure / measures:
65/80
S
●
80/95 95/110 110/125
M
L
XL
●
●
●●
XXL
●
cod. 123 pag 5 riga
LOLA BROCCATO SCAPOLARE / BROCADE SCAPULAR LOLA
7
Per la correzione dell’atteggiamento curvo cifotico dovuto a postura errata.
- La parte posteriore realizzata in tessuto puntinato ortopedico con stecche lo rende indicato per la correzione delle scapole alate.
- Chiusura con velcro.
For correction of the kyphosic curve position due to incorrect posture.
- The back part tailored in orthopaedic fabric dotted with whalebones makes it suitable for correction of the winged scapulas.
- Fastener with Velcro.
circonferenza torace cm
chest circumference cm:
misure / measures:
55
XS
●
65
S
●
75
M
●
90
L
●
100
XL
●
●
Ecrù / ecrù
In sacchetto / in a plastic bag
RADDRIZZASPALLE MILLY / SHOULDERS CORRECTOR MILLY
cod. 287 pag 5 riga
8
Cifosi giovanili e nelle patologie minori del rachide dorsale dovute a posture coatte errate
(impiegati, studenti).
- Elastico millerighe.
- Chiusura con velcro adesivo
Younger kyphosis and minor pathologies of the dorsal
rachides due to wrong forced positions (employees, students).
- Striped elastic.
- Fastener with adhesive Velcro.
cm:
Ecrù / ecrù
In sacchetto / in a plastic bag
misure / measures:
XS
●
65/80
S
●
80/95
M
●
95/110 110/125
L
XL
●
●●
XXL
●
25
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 26
cod. 217 pag 5 riga
POLSINO ELASTICO CON VELCRO (paio)
ELASTIC WRIST WITH VELCRO (pair)
9
Distorsioni, strappi muscolari, traumi e lassità cronica dei legamenti. Indicato per lo sport.
Distortions, muscular tears, traumas and chronic relaxation of the boundaries. Suitable for sport.
I (da cm 14 a 16)(from cm 14 to 16) - II (da cm 16 a 20)(from cm 16 to 20) - III ( da cm 20 a 23)(from cm 20 to 23)
Altezza cm 6 / Height cm 6
Ecrù / ecrù
In scatola contenente 2 pezzi / in a box that contains 2 items.
REGGIBRACCIO / ARM SUPPORT
cod. 289 pag 5 riga
10
cod. 288 pag 5 riga
11
Con rinforzo al polso per emiplegici
- Con imbottitura, per emiplegici.
- Cotone 100%
- Regolabile in altezza. Corredato di salvacollo.
With reinforce on wrist for hemiplegics
- With filling for hemiplegics.
- Cotton 100%
- Adjustable height. Neck saver added.
media per donna; grande per uomo / medium: for woman; large for man.
Crema / cream
In scatola / in a box
ARM
● BRACCIO
REGGIBRACCIO / ARM SUPPORT
Sostiene il braccio traumatizzato o ingessato
- Cotone 100%
- Regolabile in altezza. Corredato di salvacollo.
Sustain the injured or plastered arm.
- Cotton 100%
- Adjustable height, neck saver added.
media, grande / medium, large.
Verde, azzurro / green or light blue
In sacchetto / in a plastic bag
REGGIBRACCIO CON FASCIA AVVOLGENTE
ARM SUPPORT WITH WRAPPING BAND
(Gomito chiuso)
(Closed elbow)
cod. 309 pag 5 riga 12
(Gomito aperto)
(Open elbow)
cod. 310 pag 5 riga 13
Ottimo come postraumatico, postoperatorio nelle fratture delle parti superiori del braccio e nella frattura
dell’omero.
- Ambidestro. Specificare se desiderato con gomito aperto
Very good as post trauma, post operation and in case of fractures of the upper parts of the arm and in the
homer fracture.
- Ambidextrous. Specify if needed with open or closed elbow.
Blu / blue
In sacchetto / in a plastic bag
lunghezza / length cm:
misure / measures:
26
XS
23
S
●
25
M
●
29
L
XL
XXL
● ●
●
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 27
cod. 682 pag 5 riga
FERMABRACCIO mod. TORINO / BLOCK-ARM mod. “TORINO”
14
Ottimo come postraumatico, postoperatorio nelle fratture delle parti superiori del braccio e nella frattura dell’omero.
- Completamente regolabile con adesivo al braccio, al polso, alla cintura ed a se stesso.
- Ambidestro
Very good as post trauma, post operation and in case of fractures of the upper parts of the arm
and in the homer fracture.
- Completely adjustable with adhesive on arm, al wrist, belt and itself.
- Ambidextrous.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
misure / measures:
XS
●
ragazzo
youth
donna
woman
uomo
man
S
●
M
●
L
●
REGGIBRACCIO AD ANELLO / RING ARM SUPPORT
XL
●
XXL
●
cod. 280 pag 5 riga
15
Dx / Right
cod. 660 pag 5 riga
16
Sx / Left
cod. 661 pag 5 riga
17
Semplice anello per il sostegno del braccio ingessato al collo e spalla.
Simple ring to sustain plastered arm at the neck or shoulder.
Unica/ Unique
Blu / blua
In sacchetto / in a plastic bag
BENDAGGIO SCAPOLO OMERALE
BAND HOMER SCAPULA
Ottimo come postraumatico, postoperatorio nelle fratture delle parti superiori del braccio e nella frattura dell’omero
- Maglia di cotone 100%, poliestere100%
Very good as post trauma, post operation and in case of fractures of the upper parts of the arm and in the homer fracture.
- Cotton knitted fabric 100%, polyester100%.
Calcolo della misura:
(braccio destro o sinistro)
da cm a cm / from cm to cm:
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
misure / measures:
XS
●
45/50
S
●
50/55 55/60
M
L
●
●
60/65
XL
●
XXL
●
27
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 28
CAVIGLIERA ELASTICA adesiva / ANKLE SUPPORT adhesive elastic
cod. 424 pag 5 riga
18
cod. 071 pag 5 riga
19
Distorsioni, traumi, strappi muscolari e lassità cronica dei legamenti.
- Consigliata nella pratica sportiva e in caso di sforzi continuati.
Distortions, traumas, muscular tears and chronic relaxation of boundaries.
- Recommended for sport activity and in case of continuous efforts.
In scatola / in a box
38/42 44/48
I
II
da cm a cm/ from cm to cm:
misure/ measures:
50/54
III
CAVIGLIERA con tiranti / ANKLE SUPPORT with braces
Decorsi postoperatori, in particolare dopo operazioni al tendine, spine calcaneari in caso di fratture metatarsali.
- Come rinforzo e sostegno della caviglia in caso di affaticamento della muscolatura. Ideale per distorsioni e slogature.
- Elastico poliestensivo e rinforzo in millerighe adesivo e regolabile.
- Indicata per sportivi. Accertarsi che il callino elasticizzato aderisca bene al piede.
Post operation courses, in particular after operation to the tendon, and in case of metatarsal fractures.
- As reinforcement and sustain to the ankle in case of tiredness of muscles.
- Elastic multi extensive and reinforcement in striped and adjustable adhesive.
- Suitable for sportsmen. Be sure that the elastic corn is well adherent to the foot.
LEG AND ANKLE
●
GAMBA E CAVIGLIA
Bianco, blu / white, blue
In scatola / in a box
da cm a cm / from cm to cm:
misure/ measures:
XS
●
36/38
S
●
39/43
M
●
CAVIGLIERA “AIRGEL” / ANKLE SUPPORT “Airgel” by Mueller
44/46
L
●
XL
●
XXL
●
20
cod. 444 pag 5 riga
Cavigliera bivalva pneumatica e crioterapica. Trattamento funzionale della distorsione unito alla crioterapia.
- Ambidestra, adattamento ottimale .
- La camera più bassa contiene gel che permette all'appoggio di essere usato in combinazione con la terapia del freddo.
- La camera superiore è pre-riempita con aria durante il processo manifatturiero.
- Misura unica.
Functional treatment of distortion, together with cryotherapy.
- Ambidextrous, optimum adaptation.
- The lowest room contains a gel that allows to the support to be used with the cold therapy.
- The superior room is filled-in with air during tailoring process.
- Measure unique, ambivalent stockings.
In scatola palstica/ in a plastic box
CAVIGLIERA SPORT / SPORT ANKLE PAD
cod. 441 pag 5 riga
21
Cavigliera ad elasticità differenziata.
- In cotone.
- Ideale nello sport.
Ankle pad in elastic cotton.
- Ideal for sport.
- Comfortable.
In scatola / in a box
misure/ measures:
28
XS
●
S
●
M
●
L
●
XL
●
XXL
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 29
GINOCCHIERA SPORT
WOOL KNEE PAD
cod. 442 pag 5 riga
22
cod. 315 pag 5 riga
23
Sostiene e contiene in modo confortevole. Ginocchiera ad elasticità differenziata in cotone.
- Ideale nello sport.
Knee pad in elastic cotton
- Ideal for sport
Bianco / white
misure ginocchio
XS
In scatola / in a box
S
●
M
●
L
●
XL
●
XXL
GINOCCHIERA LANA (Paio)
WOOL KNEE SUPPORT (Pair)
Permette al ginocchio di mantenere la giusta temperatura in caso di distorsioni, dolori muscolari, artriti e artrosi.
- Lana 95%, elastam 5%
- Parte interna in cotone, esterna in lana.
Permits to the knee to maintain the suitable temperature in case of distortions, muscolar pains, arthritis and arthrosis.
- Wool 95%, Elastam 5%
- Internal part in cotton, external in wool.
Beige (esterno) bianco (interno)
beige (external) white (internal)
In scatola contenente 2 pezzi
in a box containment 2 items
cm (larghezza / width)
XS
●
misure/ measures:
10
S
●
12
M
●
14
L
●
XL
GINOCCHIERA LANA ANGORA (Paio)
ANGORA WOOL KNEE SUPPORT (Pair)
XXL
cod. 314 pag 5 riga
24
Permette al ginocchio di mantenere la giusta temperatura in caso di distorsioni, dolori muscolari, artriti o artrosi.
- Calda e confortevole ginocchiera tubolare in lana d’angora.
Permits to the knee to maintain the suitable temperature in case of distortions, muscolar pains, arthritis and arthrosis.
Beige / beige
In scatola contenente 2 pezzi / in a box containment 2 items
misure
XS
S
●
M
●
L
●
XL
●
XXL
29
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 30
cod. 425 pag
COTTON SLIP uomo / COTTON SLIP uomo
6 riga 1
Contenzione di ernie inguinali non rilevanti o punte d’ernia.
- Tessuto poliestensivo pesante.
- Slip aperto anteriormente, rinforzato, doppio, con presa anteriore e scarico posteriore.
- Fascia poliestensiva in cintura di cm 3, sacche interne in maglina di cotone per la
sistemazione di pelotte inguinali in poliuretano espanso (comprese).
Not relevant inguinal hernia contention.
- Heavy multi-extensive fabric.
- Slip open in front side, double, reinforced,with anterior plug and back discharge.
- Multi-extensive belt of cm 3, internal bags in cotton for adjustment
of the inguinal pelotte in expanse polyurethane (included).
65 70 75 80 85 90 95 100 105 110
● ● ● ●● ● ● ● ● ● ●
misure / measures:
2 3 4 5 6 7 8
cm:
Bianco ghiaccio / white ice
In scatola / in a box
SLIP LEGGERISSIMO / VERY LIGHT SLIP
cod. 271 pag 6 riga
2
Per sportivi e nei decorsi post-operatori.
- Sostiene gli organi genitali senza comprimere, adattandosi ad ogni movimento del corpo.
- Tessuto in cotone leggero poliestensivo.
- Slip con apertura centrale e due sacche interne di rinforzo per inserire eventuali pelotte inguinali. Pelotte fornite a parte.
For sportsmen in post operation courses. Sustains the genitals without compressing, adapting to every body movement.
- Fabric in cotton light multi-extensive.
- With central opening and two internal begs for reinforce to insert eventual inguinal pelotta. Pelotte non included.
65 70 75 80 85 90 95 100 105 110
● ● ● ●● ● ● ● ● ● ●
misure / measures:
2 3 4 5 6 7 8
Bianco ghiaccio / white ice
In scatola / in a box
COTON SONIA POLIESTENSIVA DONNA / COTTON SONIA POLIESTENSIVE WOMAN
cod. 427 pag 6 riga
3
Decorsi post-operatori, rene mobile, piccole ernie, post-parto, taglio cesareo.
- Tessuto elastico poliestensivo pesante in cotone.
- Doppio rinforzo nella parte addominale;
- Scarico renale nella parte alta posteriore. Pattina regolabile con gancetti;
2 sacche per eventuale inserimento pelotte.
- Consigliabile per signore anziane
Pelotte fornite a parte.
SUPPORTS
●
CINTI E SOSPENSORI
cm:
Post operation courses, mobile kidney, little ernie, post-pregnancy, caesarean birth.
- Elastic fabric multi-extensive heavy in cotton.
- Double reinforce in abdominal part; discharge for the loins in the upper back part.
- Adjustable flap with hooks; 2 bags for eventual insert of the pelotte.
- Available for ancient women.
Pelotte non included.
Nudo / nude
In scatola / in a box
60 65 70 75 80 85 90 95 100 105
● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
misure / measures:
2 3 4 5 6 7 8
cm:
CINTO ATLAS / ATLAS BELT
Dx/Right cod. 420 Sx/Left cod. 421
Doppio/Double
cod. 420-421 pag 6 riga 4
cod. 422 pag 6 riga 5
Pazienti con ernia inguinale semplice (o doppia).
- La contenzione dell’ernia è data dalle pelotte.
- Elastico frangiato
Patients with simple inguinal hernia (or double).
- The hernia contention is done by the pelotte.
- Fringed elastic.
Ecrù / ecrù
cm:
30
In scatola / in a box
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
CINTO 111F / BELT 111F
18:06
Pagina 31
Destro/Right cod. 046 Sinistro/Left cod. 067
6
cod. 046-047 pag 6 riga
cod. 048 pag 6 riga 7
Doppio/Double
Nelle ernie inguinali
- Realizzato con gallone elastico contenitivo alto cm 5, sottocoscia cm 2,5.
- Pelotta in poliuretano espanso sagomato rivestita in tessuto felpato.
- Elastico frangiato.
In case of ernie inguinal.
- Tailored with elastic containing braid of cm 5 high, under the thigh cm 2,5.
- Pelotte in shaped expanded polyurethane covered with brushed fabric. Fringed elastic.
Ecrù / ecrù
In scatola / in a box
CINTO 111 / BELT 111
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
Destro/Right cod. 034 Sinistro/Left cod. 035
cod. 034-035 pag 6 riga
Doppio/Double
cod. 036 pag 6 riga
8
9
Nelle ernie inguinali
- Realizzato con gallone elastico contenitivo alto cm 5, sottocoscia cm 2,5.
- Pelotta in poliuretano espanso sagomato rivestita in tessuto felpato.
- Elastico.
In case of ernie inguinal.
- Tailored with elastic containing braid of cm 5 high, under the thigh cm 2,5.
- Pelotte in shaped expanded polyurethane covered with brushed fabric. Fringed elastic.
Ecrù / ecrù
In scatola / in a box
cm:
CINTO INFANTE/BELT FOR BABY
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
Semplice Dx-Sx Simple right-left
cod. 031 pag 6 riga
12
Doppio/Double
cod. 032 pag 6 riga
13
Pazienti con ernia inguinale semplice (o doppia). La contenzione dell’ernia è data dalle pelotte.
- Elastico di cotone spugnoso alto cm 3 Regolabile in cintura e sottocoscia con adesivo.
Patients with simple inguinal hernia (or double). The contention of the hernia is done by the pelotte.
- Elastic sponge cotton cm 3 high. Adjustable belt and under thigh with adhesive.
- Fixed pelotte covered with brushed washable fabric.
Bianco / white
cm:
CINTO 222F/BELT 222F
In scatola / in a box
30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
●
cod. 062-063 pag 6 riga
14
Doppio con pelotta tip. I
Double with pelotte tip.I
cod. 064 pag 6 riga
15
Doppio con pelotta tip.II
Double with pelotte tip. II
cod. 068 pag 6 riga
16
Dx/Right cod. 062 Sx/Left cod. 063
Per pazienti con ernia inguino-scrotale iniziale.
- Realizzato con elastici frangiati lavabili. Pelotta ricoperta in tessuto di cotone felpato fissata con automatici e cerniera.
For patients with initial inguinal-scrotal hernia.
- Tailored with fringed and washable elastics. Pelotte covered with cotton brushed fabric fixed with automatics and zip.
Ecrù / ecrù
In sacchetto / in a plastic bag
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
31
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
CINTO 333F/BELT 333F
Pagina 32
Dx/Right cod. 066 Sx/Left cod. 067
cod. 066-067 pag
6 riga 17
Contenzione dell’ernia scrotale rilevante ma ancora riducibile.
- La pelotta di ampie dimensioni e il tiraggio incrociato delle due sottocoscia permettono di contenere ernie scrotali di
notevoli dimensioni.
- Elastici frangiati lavabili. Pelotta più grande realizzata come nel modello 222, ma con due sottocoscia.
Scrotum hernia contention, when relevant but still reducible.
- The big dimensions of the pelotte and the crossed traction allow to contain hernia of relevant dimensions.
- Washable fringed elastics. The biggest pelotte is tailored as in model 222, but with two under thigh.
cm:
Ecrù / ecrù
In sacchetto / in a plastic bag
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
CINTURA SCROTALE (1) SCROTUM BELT
cod. 074 pag 6 riga
18
cod. 076 pag 6 riga
19
Sostegno dello scroto dopo l’aggancio della borsa scrotale.
Sustains the scrotum after the placement of the scrotal bag.
CINTO SCROTALE (2)
SCROTUM BELT
Oltre all’aggancio della borsa scrotale, permette l’applicazione di una pelotta all’interno per il contenimento dell’ernia inguinale.
A part from the hanging of the scrotum bag, allows the application of a pelotte inside for the containment of inguinal hernia.
SUPPORTS
●
CINTI E SOSPENSORI
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
Ecrù / ecrù
In sacchetto / in a plastic bag
BORSA SCROTALE (3)
SCROTUM BAG
2
3
cod. 078 pag 6 riga
20
E’ applicabile, grazie ad una semplice fila di occhielli, sia alla cintura che al cinto scrotale.
It is possible to adjust it, thanks to a simple line of buttonholes, both to the belt and to the scrotum belt.
1
Dalla II alla XIV / from II to XIV Indicare sempre le misure dello scroto
CINTO OMBELICALE INFANTE / UMBILICAL BABY BELT
cod. 033 pag 6 riga
21
Piccole ernie ombelicali infantili
- Elastico di cotone spugnoso alto cm 3,5. Chiusura adesiva.
Little baby umbilical hernias.
- Elastic in sponge cotton cm 3,5 high. Adhesive fastener.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
cm:
30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
CINTO OMBELICALE ADULTI / UMBILICAL BELT FOR ADULTS
cod. 081 pag 6 riga
●
22
- Elastico di cotone morbido e tenace. Regolazione con fibbia scorrevole. Pelotta tonda piatta in espanso rivestita in jersey, adesiva.
- Elastico alto cm 5. Chiusura a fibbia. Pelotta di spinta. Gomma piuma con adesivo.
- Elastic in soft and strong cotton. Adjustable with sliding buckle. Round plate pelotte covered in jersey, adhesive.
- Elastic cm 5 high buckle fastener. Pushing pelotte. Foam rubber with adhesive.
Crema / cream
In scatola / in a box
32
cm:
45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:06
Pagina 33
SOSPENSORIO VINCIT / VINCIT SUSTAIN
cod. 011 pag
6 riga 31
Utilizzato per sostenere il peso dello scroto sulle pareti inguinali evitando l’allungamento dei funicoli.
- Utilizzato nei decorso postoperatori e nello sport.
Used for sustaining the weight of the scrotum on the inguinal side, avoiding length of the strands.
- Used in the post operation courses and in sport activity.
Dalla II alla VII / from II to VII
Bianco / white
In scatola / in a box
SOSPENSORIO BOLOGNA / BOLOGNA SUSTAIN
cod. 005 pag
6 riga 32
Utilizzato per sostenere il peso dello scroto sulle pareti inguinali evitando l’allungamento dei funicoli.
- Utilizzato nei decorso postoperatori e nello sport.
Used for sustaining the weight of the scrotum on the inguinal side, avoiding length of the strands.
- Used in the post operation courses and in sport activity.
Dalla II alla XII / from II to XII
Bianco / white
In scatola / in a box
PELOTTA ESPANSO SAGOMATA Dx Sx
SHAPED PELOTTE FOAM POLYSTYRENE Right-Left
cod. 070 pag
6 riga 24
PELOTTA ESPANSO PIATTA Dx Sx
PLANE PELOTTE FOAM POLYSTYRENE Right-Left
cod. 089 pag
6 riga XX
PELOTTA FODERATA ADESIVA INGUINALE Dx Sx
INGUINAL LINED ADHESIVE PELOTTE Right-Left
cod. 083 pag
6 riga XX
PELOTTA FODERATA ADESIVA INGUINALE Dx Sx
INGUINAL LINED ADHESIVE PELOTTE Right-Left
cod. 086 pag
6 riga XX
PELOTTA FODERATA ADESIVA OMBELICALE
UMBLICAL LINED ADHESIVE PELOTTE
cod. 086 pag
6 riga XX
33
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:07
Pagina 34
TRISPORT Fascia addominale cm 6 / TRISPORT Abdominal band cm 6
cod. 013 pag
6 riga 33
Nello sport e nei decorsi postoperatori è utilizzato per sostenere il peso dello scroto sulle pareti inguinali evitando
l’allungamento dei funicoli.
Used for sustaining the weight of the scrotum on the inguinal parts avoiding length of the strand.
- Used in the post operation courses and in sport activity.
Dalla II alla VI / from II to VI
Bianco / white
In scatola / in a box
SOSPENSORIO SPORTIVO PRIMAVERA
SPORTING SUSPENSORY PRIMAVERA
senza foro/ whithout hole
cod. 019 pag
6 riga 34
con foro/ whith hole
cod. 017 pag
6 riga 35
Post operation courses of hernia, varicocele, prostate and idrocele.
- Jersey fabric in cotton and elastic. Triangular bag multi-extensive in cotton. Abdominal band cm 6.
- Suitable for sport.
Dalla II alla VII / from II to VII
Bianco / white
In scatola / in a box
SUPPORTS
●
CINTI E SOSPENSORI
Decorsi postoperatori di ernia, varicocele, prostata e idrocele.
- Tessuto in jersey di cotone ed elastico. Borsa triangolare poliestensiva di cotone.
- Fascia addominale cm 6. Indicato per sportivi
SUPPORTO ELASTICO FEMORALE
ELASTIC FEMURAL SUPPORT
Dx / Right
cod. 662 pag 5 riga
25
Sx / Left
cod. 663 pag 5 riga
25
Doppio / Double
cod. 664 pag 5 riga
26
Decorsi postoperatori, dopo la sostituzione
della testa femorale.
- Indispensabile per pazienti non operabili. Trattiene, limitatamente alla sua elasticità la testa del femore nella sua sede naturale,
evitandone la risalita al momento del carico.
- Tessuto bielastico con cotone, velcro e stecche d’acciaio flessibili. Chiusura adesiva, regolabile cm 20.
- Taglie: M L XL
Post operation courses, after substitution of the femoral head.
-Indispensable for no operable patients. Contains, depending on its elasticity, the head of the thighbone in its natural site,
avoiding the coming up in the moment of the charge.
- Bi-elastic fabric with cotton, Velcro and flexible steel whalebones. Adhesive fastener, adjustable cm 20.
- Sizes: M L XL
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
34
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:07
Pagina 35
DIVARICATORE CON TIRANTI / DIVARICATOR WITH BRACES
cod. 428 pag 5 riga
27-28
Decorsi postoperatori da interventi di artroprotesi o endoprotesi
- Poliuretano espanso con tiranti regolabili
Post operation courses after interventions of arthritis -prosthesis and endo-prosthesis.
- Polyurethane expanse with adjustable braces.
S: lunghezza cm 34; larghezza cm 23 x 3,5 / length cm 34 ; width cm 23 x 3,5
M: lunghezza cm 43; larghezza cm 29 x 9 / length cm 43 ; width cm 29 x 9
Blu / blue
In sacchetto / in a plastic bag
CUNEO PER OPERATI D’ANCA
WEDGE PILLOW
cod. 737 pag 5 riga
29
Cuneo in materiale viscoelastico.
- Base cm 40x40; altezza da cm 5 a cm 15.
- Ideale nel decorso postoperatorio per gli operati di anca.
- Fodera in tessuto Alena, traspirante, resistente al fuoco, antimicotico ed antibatterico.
Wedge pillow in elastic viscous.
- Base cm 40x40, height from cm 5 to cm 15.
- Ideal in post operation couses after hip surgery.
- Cover in special elastic and sponge fabric, traspiring,
antiallergenic, water proof, antibacterial and
fire resistant.
Blu / blue
In sacchetto / in a plastic bag
35
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
18:07
Pagina 36
Kinesiology Tapes bende adesive Mueller
SUPPORTS
●
CINTI E SOSPENSORI
Linea
10-04-2012
BENDE ADESIVE ELASTICHE PER KINESIOLOGIA
KINESIOLOGY TAPES cm 5 altezza x 5 m lunghezza / cm 5 height x 5 m length
cod. 28147 nero/black pag 4 riga
28
cod. 27367 blu/blue
pag 4 riga
29
cod. 27467 beige/beige pag 4 riga
30
cod. 28277 rosa/pink
31
pag 4 riga
Le bende adesive elastiche Mueller per kinesiologia rappresentano
una rivoluzionaria tecnica per aumentare la circolazione del sangue attorno ai muscoli.
Studiate per ligamenti danneggiati, ripristino della condizione dei muscoli, riposizionamento della fascia e sindrome del tunnel carpale.
La benda adesiva si muove con la pelle alzandola a livello microscopico, mantenendo la flessibilità di pelle e muscoli, migliorando la circolazione e dando sollievo dal dolore.
Si applicano seguendo il decorso dei muscoli.
Sono economiche e durano a lungo. Prive di lattice, sono realizzate in ottimo cotone 100%, traspiranti ed elastiche.
L’adesivo è delicato e ipoallergenico.
Usate da altleti professionisti alleviano il dolore muscolare, aumentano mobilità e accelerano il recupero.
36
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:07
Pagina 37
distribuito da:
●
Aumentano la circolazione del sangue attorno
ai muscoli.
● Prive di lattice, sono realizzate in ottimo cotone 100%,
traspiranti ed elastiche.
● L’adesivo è delicato e ipoallergenico.
● Usate anche in altletica, alleviano il dolore muscolare,
aumentano mobilità e accelerano il recupero.
● Si applicano con supervisione di un fisioterapista/kinesiologo
Studiate per legamenti danneggiati,
ripristino della condizione dei muscoli,
riposizionamento della fascia muscolare e
sindrome del tunnel carpale.
La benda adesiva si muove con la pelle
alzandola a livello microscopico,
mantenendo la flessibilità di pelle e muscoli,
migliorando la circolazione e
dando sollievo dal dolore.
Adhesive features a revolutionary design that microscopically lifts the skin to help
maintain flexibility,
improve circulation of blood and relieve pain.
Mueller Kinesiology Tape is applied to the skin in patterns that mimic the muscles.
Designed to aid in
ligament injuries, muscle conditioning, fascia repositioning and even carpal tunnel syndrome.
- Durable and economical.
- Rehabilitates when you use the kinesiology taping method.
- 100% high grade cotton, latex free, breathable, elastic
- Maintains flexibility of human skin and muscles
- Adhesive is mild and hypoallergenic.
- Used by professional athletes help to reduce muscle pain
- Increase mobility and enhance recovery.
Box 6 pcs
37
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:07
Pagina 38
distribuito da:
Linea
●
●
●
●
●
Mueller Green: supporti e sostegni ortopedici ecologici
Ricavati da materiali non derivati dal petrolio e privi di lattice.
Impiegano materiali naturali.
73% di materiali riciclati.
Rivestimento esterno realizzato al 67% con PET derivato dalle bottiglie in plastica.
Disegnati per un facile uso.
Ideali per gli atleti a tutti i livelli, i prodotti Mueller Green sono un valido aiuto anche per chi soffre di
dolori e artriti alla schiena, ginocchia e sindrome del tunnel carpale.
GREEN LINE ● GREEN LINE
La Divisione di Medicina Sportiva Mueller ha appena introdotto in commercio una linea di supporti e sostegni per atleti realizzati da bottiglie di plastica e altri materiali riciclati. Commercializzati in Italia da Alboland e denominati "Mueller Green" i nuovi prodotti sono essenzialmente ottenuti da materiali non derivati dal petrolio.
Al contrario di molti dispositivi di sostegno sportivi che usano neoprene ( prodotto derivato dal petrolio) come componente principale i prodotti della linea Mueller Green
impiegano materiali naturali e un agglomerante composto dal 73% di materiali riciclati.
Il rivestimento esterno è realizzato al 67% con PET (polietilentereftalato) ricavato riciclando le bottiglie in plastica.
I prodotti della linea Mueller GREEN sono disegnati per un facile uso.
Come sono ideali per gli atleti a tutti i livelli, i prodotti Mueller della linea Green sono un valido aiuto anche per chi soffre di dolori e artriti alle caviglie, ginocchia, gomiti o sindrome del tunnel carpale ai polsi.
Mueller Green’s core material is derived from limestone. Mueller Green products also use a spandex binding
made of 73 percent recycled materials and a liner made of 67 percent recycled PET bottles.
Mueller Green products are ideal for athletes at all levels, they are also helpful for
non-athletes who may suffer from sore or arthritic ankles, knees and elbows or carpal
tunnel syndrome in their wrists.
SUPPORTO SCHIENA-ADDOME REGOLABILE
ADJUSTABLE SUPPORT BACK AND ABDOMINAL
cod. 86741 pag
Rivoluzionario supporto dotato di particolari tiranti che permettono la tensione con una sola mano. Uso quotidiano.
- Sollievo dal dolore di schiena, stanchezza e fatica.
- Immediata compressione addominale e supporto lombare.
- I lisci e confortevoli tiranti in materiale plastico provvedono a rilassare i muscoli della parte inferiore della schiena.
- Aiuta a mantenere una corretta postura e allineamento della colonna vertebrale.
The revolutionary back and abdominal support uses unique
cinchin pull-straps for one-handed tightenin. For all day support.
- Relief from lower back pain,weakness and fati ue
- Instant abdominal compression and lumbar support
- Smooth comfortable plastic stays provide support to weak
lower back muscles
- Helps maintain healthy posture and alignment
Taglia unica /one size cm 81-191
Altezza anteriore /front height cm 12
Altezza posteriore /rear height cm 16,5
Nero/ black
In scatola / in a box
38
4 riga 21
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:07
Pagina 39
cod. 86511 pag
CAVIGLIERA REGOLABILE
ADJUSTABLE ANKLE SUPPORT
4 riga 23
L’unica cavigliera che può essere regolata senza togliere la scarpa.
- Studiata per sostenere caviglie doloranti, slogate o affette da artrite.
- Il sistema di tiranti brevettati permette l’immobilizzazione e il sostegno.
- Adatta ad ogni tipo di calzatura.
The only ankle support that can be adjusted without removing the shoe.
- Designed to help support sore, sprained and arthritic ankles.
- Patented strapping system provides firm, even support.
- Fits in virtually all shoe sizes and types.
Unica/ Unique
Nero/ black
In scatola / in a box
POLSINO
WRIST BRACE
Dx / Right
cod. 86271
S/M
pag 4 riga 26
Dx / Right
cod. 86273
L/XL
pag 4 riga 27
Sx / Left
cod. 86272
S/M
pag
4 riga 24
Sx / Left
cod. 86274
L/XL
pag
4 riga 25
Molto confortevole. Si adatta anche ai polsi e alle mani più esili.
- Tessuto traspirante e leggero, confortevole per un uso quotidiano.
- Studiato per il tunnel carpale e come supporto per i polsi deboli e lesi.
- 2 tiranti regolabili per il massimo comfort.
- 2 tiranti di supporto con imbottitura.
Possibly the most comfortable wrist brace available. Fits even the most slender wrists and hands
- Breathable fabric is light weight and comfortable for all day use.
- Designed for carpal tunnel syndrome and support of weak or injured wrists.
- Two adjustable straps for custom fit.
- Two support stays with padding around spoon.
Nero/ black
In scatola / in a box
misure/ measures: Dx: S/M - L/XL Sx: S/M - L/XL
GINOCCHIERA REGOLABILE
ADJUSTABLE HINGED KNEE BRACE
cod. 86455 pag 4 riga
22
Sostegno regolabile ideale per sports attivi e attività fisica.
- Fornisce il massimo supporto medio-laterale.
- Il soffice materiale in neoprene non derivato dal petrolio trattiene il calore corporeo, favorendo la riduzione de
dolore e promuovendo la guarigione.
- Permette la flessione del ginocchio.
- Design all’avanguardia che permette di indossarlo e toglierlo facilmente.
- Destro o sinistro indifferentemente.
Self-adjusting brace ideal for active individuals during sports and other physical activities.
- Provides maximum medial-lateral support.
- Soft, non-petroleum neoprene blend retains body heat to help relieve pain and promote healing .
- Keeps knee flexible.
- Easy-to-apply wraparound design for easy on and off. Fits left or right.
Unica/Unique
Nero/ black
In scatola / in a box
39
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:07
Pagina 40
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:12
Pagina 41
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:12
Pagina 42
PETTORALE SEMPLICE
SIMPLE BELT
cod. 683 pag 7 riga 1
Cintura di contenimento e antiscivolamento per pazienti costretti in carrozzella o comoda.
- Regolabile posteriormente con fibbia in plastica.
- Cotone 100%; fibbia in plastica a tridente
Containment and anti sliding belt for patients on wheelchair or commode.
- Adjustable at the back with buckle in plastic.
- Cotton 100%; plastic tridented buckle.
cm 40
cm 96
Beige, blu / beige, blue
In sacchetto / In a plastic bag
WHEELCHAIR
●
CARROZZINA
PETTORALE ECONOMICO IMBOTTITO
ECONOMIC FILLED BELT
cod. 621 pag 7 riga 2
A richiesta con chiusura ad occhiello.
Bottone e chiave di sicurezza forniti a parte
(cod. 690M-691M).
Morbido pettorale per comoda o carrozzella.
- Regolabile posteriormente con fibbia in plastica.
Soft belt for wheelchair or commode.
- Adjustable at the back with buckle in plastic.
Lunghezza gallone / lenght cm 180
Blu / blue
In sacchetto / In a plastic bag
PETTORALE PER CARROZZELLE AUTOBLOCCANTE
WHEELCHAIRS BELT AUTO-BLOCKING
On demand with buttonhole closure.
Button and security key supplied separately
(cod.690M-691M).
cod. 692 pag 7 riga 3
Adatto a pazienti giovani. La cintura viene fissata alla comoda o carrozzella, lasciando al paziente la possibilità di
sganciarsi autonomamente tramite la patta anteriore.
- Cotone 100%, velcro adesivo nella patta anteriore e in quella nella posteriore.
- Il paziente può scendere dalla carrozzella senza alcun aiuto e ritornarvici avendo la cintura a portata di mano. La cintura resta fissa alla
comoda.
Recommended for young patients, the belt is fixed to the commode or wheelchair, the patient has the possibility
to unfasten through the front flap.
- Cotton 100%, adhesive Velcro in the front and back flaps.
- The patient can come down from the wheelchair without any help and go back thanks to the belt at his her reach.
The belt remains fixed on the commode.
Nero / black
In sacchetto / In a plastic bag
42
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:13
Pagina 43
cod. 612 pag 7 riga 4
CINTURA CONTENIMENTO CARROZZINA / CONTAINING BELT FOR WHEELCHAIR
Cintura per carrozzella o comoda antiscivolamento.
- La chiusura regolabile con occhielli la rende sicura e impedisce che il presidio possa essere
slacciato dal paziente.
- Sono necessari 2 bottoni cod. 690 e una chiave magnetica cod. 691
- Cotone 100%, imbottitura poliammide 66%, poliuretano 34%. Occhielli ottone/nichel.
2
1
bottoni 690M+chiave 691M
Containment belt for wheelchair or armchair.
- The Adjustable closure with eyelets makes it safer. the patient can not free themselves.
- It takes 2 security buttons cod.690 and 1 magnetic key cod. 691.
- Stripe in cotton 100%, polyamide66%, polyurethane 34%. Eyelets in nickel.
Unica / unique
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
BRETELLA per cod. 612
BRACE for cod. 612
cod. 612BR pag 7 riga 5
2
1
bottoni 690M+chiave 691M
Morbido bretellaggio regolabile da utilizzare con il cod. 612.
- Cotone 100%, imbottitura poliammide 66%, poliuretano 34%.
Soft and adjustable shoulder strap. Only for the code 612.
- Stripe in cotton 100%, polyamide66%, polyurethane 34%.
Unica / unique
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
SUPPORTO PELVICO per cod. 612
PELVIC SUPPORT for cod. 612
cod. 612PE pag 7 riga 6
2
Morbido supporto regolabile per evitare lo scivolamento pelvico.
Da utilizzare con il cod. 612.
- Cotone 100%, imbottitura poliammide 66%, poliuretano 34%.
1
bottoni 690M+chiave 691M
Soft and adjustable support in order to avoid to slide down .
Only for the code 612.
- Stripe in cotton 100%, polyamide66%, polyurethane 34%. Eyelets in nickel.
Unica / unique
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
+
=
+
43
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:13
Pagina 44
cod. 639 pag 7 riga 7
CINTURA SICUREZZA “PARMA”/“PARMA” SAFETY BELT
Cintura di contenzione con regolazione posteriore ed anteriore con fibbia in plastica e tiranti laterali per il fissaggio sotto la
seduta con fibbia in plastica.
- Cotone 100%; fibbia in plastica a tridente.
Containment belt with front and rear adjustment with lateral plastic buckle and braces for fixing under the seat with plastic
bukle.
- Cotton 100%; plastic tridented buckle.
cm 80
cm 80
cm 160
cm 5
cm 80
Crema, nero / cream, black
In sacchetto / In a plastic bag
PETTORALE CON DOPPIO TIRANTE SENZA PATTA
BREAST COVER WITH DOUBLE BRACE WITHOUT FLAP
cod. 684E pag 7 riga 9
Cintura di contenzione completa di bretellaggio verticale, regolabile posteriormente con fibbia in plastica.
- Cotone 100%; fibbia in plastica a tridente.
WHEELCHAIR
●
CARROZZINA
Containment belt completed with vertical braces, adjustable on the back with plastic buckle.
- Cotton 100%; in plastic tridented buckle.
Crema, nero / cream, black
In sacchetto / In a plastic bag
PETTORALE ECONOMICO CON BRETELLE
BELT WITH BRACES
cod. 620 pag 7 riga 10
Morbida cintura completa di bretellaggio verticale. Di facile applicazione.
- Galloni in cotone 100%. Imbottitura: poliammide 66%, poliuretano 34%.
- Regolabile tramite le quattro fibbie in plastica di cui sono muniti i tiranti.
Adjustable with the 4 plastic trident buckles
- Stripe in cotton 100%, polyamide 66%, polyurethane 34%.
- Easy to use and soft.
A richiesta con chiusura ad occhiello.
Bottone e chiave di sicurezza forniti
a parte (cod. 690M-691M).
Unica, lunghezza gallone cm 180 / unique, lenght cm 180
Gallone nero, imbottitura blu / black and blue
In sacchetto / In a plastic bag
44
On demand with buttonhole closure.
Button and security key supplied
separately (cod.690M-691M).
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:13
Pagina 45
cod. 685 pag 7 riga 11
PETTORALE CON BRETELLE /BREAST COVER WITH BRACES
Pettorale di contenzione a due bretelle regolabili posteriormente
con due fibbie in plastica scorrevoli e cintura in vita regolabile
posteriormente con fibbia in plastica a tridente.
- Cotone 100%.
Brest containing cover with two adjustble braces with two sliding
buckles in plastic and a waist belt adjustable on the back with
plastic tridented buckle.
- 100% Cotton.
Media, grande / medium, large
Crema, blu / cream, blue
In sacchetto / In a plastic bag
PETTORALE CON BRETELLE chiusura anteriore con cerniera
BREAST COVER WITH BRACES front fastener with zip
cod. 685Z pag 7 riga 12
Pettorale di contenzione a due bretelle regolabili posteriormente con due fibbie in plastica scorrevoli
e cintura in vita regolabile posteriormente con fibbia in plastica a tridente.
- Cotone 100%.
Brest containing cover with two adjustble braces with two sliding buckles in plastic and a waist belt
adjustable on the back with plastic tridented buckle.
- 100% Cotton.
Media, grande / medium, large
Blu / blue
In sacchetto / In a plastic bag
PETTORALE PELVICO /PELVIC BELT
cod. 683P pag 7 riga 13
Consente ai pazienti costretti su carrozzella o poltrona il mantenimento di una postura
del tronco eretta evitando che scivolino in avanti.
- Di facile applicazione, morbido.
- Galloni in cotone 100%. Imbottitura: poliammide 66%, poliuretano 34%.
- Regolabile tramite tre fibbia in plastica di cui sono muniti i tiranti.
Allow patients on Wheelchair to maintain the correct position, avoiding to slide down in the front.
- Stripe in cotton 100%, polyamide66%, polyurethane 34%.
- Adjustable with the 3 plastic trident buckles.
- Easy to use and soft.
A richiesta con chiusura ad occhiello. Bottone e chiave di sicurezza
forniti a parte (cod. 690M-691M).
Nero / black
In sacchetto / In a plastic bag
On demand with buttonhole closure.
Button and security key supplied
separately (cod.690M-691M).
45
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:13
Pagina 46
cod. 685P pag 7 riga 14
PETTORALE PELVICO CON BRETELLE
PELVIC BREAST COVER WITH BRACES
Pettorale di contenzione a 5 punti, regolabile posteriormente con 5 fibbie di plastica a tridente.
- Cotone 100%.
- Fibbia in plastica a tridente.
Allow patients on wheelchair to maintain the erect position of the trunk, avoiding to slide down in the front
- Adjustable with the 5 plastic trident buckles.
- Easy to use and soft.
Media, grande / medium, large
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
IMBRAGATURA A DUE FASCE
SLING WITH TWO BRACES
cod. 702E pag 7 riga 16
CARROZZINA
Morbida imbragatura. Impedisce lo scivolamento del bacino mantenendo il tronco eretto.
- Si fissa alla carrozzella agganciando posteriormente le fibbie in plastica di cui sono muniti i tiranti.
WHEELCHAIR
●
Soft belt for wheelchair or commode. Allows patients to mantain the erect position of the trunk
avoiding to slide down in front.
- Fixed on the wheelchair by the back plastic buckles of the braces.
Unica / unique
Gallone nero, imbottitura blu / black and blue
In sacchetto / In a plastic bag
IMBRAGATURA 6 TIRANTI Mod. RAGNO
“SPIDER” SLING 6 STRIPES
Consente ai pazienti costretti su carrozzella o poltrona il mantenimento di una postura
del tronco eretta evitando che scivolino in avanti.
- Di facile applicazione, morbido.
- Galloni in cotone 100%. Imbottitura: poliammide 66%, poliuretano 34%.
- Regolabile tramite tre fibbia in plastica di cui sono muniti i tiranti.
Allow patients on Wheelchair to maintain the correct position, avoiding to slide down in the front.
- Stripe in cotton 100%, polyamide66%, polyurethane 34%.
- Adjustable with the 3 plastic trident buckles.
- Easy to use and soft.
Unica / unique
Gallone nero, imbottitura blu / black and blue
In sacchetto / In a plastic bag
46
cod. 704 pag 7 riga 17
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:13
Pagina 47
cod. 701 pag 7 riga 18
IMBRAGATURA CON MUTANDA / SLING WITH PANTS
Consente a pazienti costretti su carrozzella o poltrona di mantenere una postura del tronco eretta, evitando che scivolino in avanti.
- Cotone 100%: non irrita a contatto con la pelle e la forma anatomica si adatta perfettamente alla figura del paziente.
- Si fissa alla carrozzella agganciando posteriormente le fibbie in plastica di cui sono muniti i tiranti dopo averle fatte
passare attraverso le anelle di acciaio situate davanti.
Allow patients on wheelchair or armchair to maintain the erect position of the trunk avoiding it to
slide down in front.
- Cotton 100%: does not irritate when in contact with
the skin and its anatomic shape is perfectly adapted to
the patient’s body.
- It is fixed at the wheelchair on the back by the
plastic buckles of the braces after make them pass
through the front rings.
cm 125
cm 100
Unica / unique
Crema, blu / cream, blue
In sacchetto / In a plastic bag
cm 40
Anelle in acciaio
TIRANTE PELVICO IMBOTTITO PER CARROZZELLA
PADDED PELVIC BRACE FOR WHEELCHAIR
cod. 680 pag 7 riga 19
Per pazienti costretti su carrozzella o poltrona per evitare che scivolino in avanti.
- Gallone ortopedico in cotone 100%, lungo cm 400; n. 2 imbottiture mobili di cm 55 (poliammide 66%, poliuretano 34%).
- Regolabile tramite una fibbia in plastica.
For patient on wheelchair or armchair, preventing that they fall down.
- Cotton 100%.
- Buckle in plastic adjustable.
- 2 padded mobile, cm 55 long (polyamide 66%, polyuretane 34%).
Unica / unique
Blu / blue
In sacchetto / In a plastic bag
DIVARICATORE IN TESSUTO PER CARROZZELLA
PELVIS DEVIDER IN FABRIC FOR WHEELCHAIR
cod. 703 pag 7 riga 20
Per pazienti costretti su carrozzella o poltrona per evitare che scivolino in avanti
mantenendo le gambe in posizione divaricata.
- Cotone 100% - fibbia in plastica Chiusure regolabili, con fibbie in plastica, con scorrevoli e gallone.
- Usare dalla parte felpata, fissati i due tiranti posteriori abbracciare le cosce all’interno verso l’esterno
con le due alette e fissare i tiranti sotto la carrozzella o dietro.
For patients on wheelchair or armchair, preventing that they fall down by maintaining the legs
in divaricated position.
- Cotton 100% - buckle in plastic Adjustable fastener with plastic buckles, with sliding and braid.
- Use from the brushed tissue side, once fixed the back braces, surround the thighs from inside to outside
with the two flapsand fix the braces under the wheelchair or behind.
Unica / unique
Crema, blu / cream, blue
In sacchetto / In a plastic bag
47
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:13
Pagina 48
CUNEO DIVARICATORE PER CARROZZELLA E LETTO
PELVIS DEVIDER WEDGE FOR WHEELCHAIR AND BED
cod. 708 pag 7 riga 21
Ideale per i pazienti costretti a letto o su carrozzella o poltrona per mantenere e garantire la corretta divaricazione delle gambe.
- Cuneo sagomato con cintura adesiva regolabile.
- Utilizzato anche all'altezza del portapedane per evitare lo scivolamento dei piedi del paziente sotto le ruote.
Ideal for patients in bed or on wheelchair or armchair to maintain and guarantee the correct divaricating of the legs.
- Shaped wedge with adhesive belt adjustable.
- Cab be used also at the height of the footboard to avoid the sliding of the patient’s feet under the wheels.
Unica / unique
Crema e blu / cream and blue
In sacchetto / In a plastic bag
FERMA POLSO/ FIRM-WRIST
cod. 700 pag 7 riga 22
Morbido ferma polso. Di facile e rapida applicazione.
Unica / unique
Crema e blu / cream and blue
In sacchetto / In a plastic bag
FERMA POLSO in vello di lana merinos
FIRM-WRIST in merinos wool
cod. 200 pag 7 riga 23
WHEELCHAIR - BED
●●
CARROZZINA - LETTO
Soft firm-wrist of express and easy use.
Vello di lana 100%, g. 850 x mq.
- Gallone in cotone 100%.
- Lunghezza lacci cm 150
Merinos wool 100%, gr. 850 x mq.
- Stripe in cotton 100%
- One size stripe cm.150
Unica / unique
Naturale / natural
In sacchetto / In a plastic bag
48
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:13
Pagina 49
CINGHIA FERMABRACCIA /CAVIGLIE (2 pezzi)
ARM/ANKLE BLOCKING STRAP (2 items)
cod. 688 pag 7 riga
Trattiene il braccio o la caviglia stringendo il polso. La regolazione permette di limitare
il movimento della mano in modo da non consentire danni alla persona o altri.
- Cotone 100%; occhielli in alluminio; adesivo. Soffice imbottitura antisfregamento. Sette occhielli in alluminio.
- Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica.
- Sono necessari 2 bottoni cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte.
- Cintura fissaggio letto (opzionale) cod. 689C.
2
24
1
bottoni 690M+chiave 691M
Keeps the arm by tighten the wrist. The adjustment allows to limit the movement of the hand so to avoid damages to the
person or to others.
- Cotton 100%; aluminium eyelets; adhesive fastener, soft anti-friction filling. Seven aluminium eyelets.
- The use is recommended after medical prescription.
- It takes 2 security buttons cod. 690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold.
- Connecting belt (optional) cod. 689C.
Circonferenza del polso regolabile da cm. 15 a cm. 30.
Circumference of the wrist adjustable from cm.15 to cm. 30.
Crema / cream
In sacchetto (2 pezzi) / In a plastic bag (2 items)
CINGHIA FERMABRACCIA/CAVIGLIE (2 pezzi)
ARM/ANKLE BLOCKING STRAP (2 items)
cod. 688
EXTRA
pag 7 riga
25
Rinforzata con un gallone doppio e tre occhielli al polso per garantire una maggiore sicurezza.
4
1
bottoni 690M+chiave 691M
- L’occhiellatura sul polso permette l’apertura delle fasce solo al personale in possesso della chiave.
- Cotone 100%; occhielli in ottone e nichel.
- Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica.
- Cintura fissaggio letto (opzionale) cod. 689C.
- Sono necessari 4 bottoni cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte.
Reinforced double cotton and three eyelets to the wrist guarantee greater safety. Only the staff with the key can open the band.
- Cotton 100%; brass/ nickel eyelets.
- The use is recommended after medical prescription.
- Buttons and security keys are extra sold. It takes 4 security buttons cod. 690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold.
- Connecting belt (optional) cod. 689C.
cm 135
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
CINGHIA FERMAGAMBE
LEG BLOCKING STRAP
cod. 689 pag 7 riga 26
2
Tiene le gambe in posizione divaricata trattenendole per le caviglie.
- Tale posizione non permette alla muscolatura di lavorare a piena potenza.
- Cotone 100%; occhielli in alluminio; adesivo.
- Imbottitura antisfregamento. Sette occhielli per parte in alluminio.
- Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica.
- Sono necessari 2 bottoni cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte.
1
bottoni 690M+chiave 691M
Keeps the legs divaricated maintaining them from the ankles.
- This position does not allow to muscles to work in full energy.
- Cotton 100%; aluminium eyelets; adhesive. Filling anti-friction. Seven aluminium eyelet on each side.
- The use is recommended after medical prescription. It takes 2 security buttons cod. 690 M
Circonferenza della caviglia: da cm 13 a cm 26.
Circumference of the ankle adjustable from cm 13 to cm 26. and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold.
Crema / cream
In sacchetto (1 pezzo) / In a plastic bag (1 item)
CINTURA FISSAGGIO LETTO (opzionale)
CONNECTING BELT (optional)
cod. 689C pag 7 riga 27
Da usarsi con cod. 688 e cod. 688 Extra.
Si puo decidere quanta libertà di movimento lasciare ai polsi e/o caviglie facendo passare i cod 688 o 688extra
all'interno dei passanti in acciaio.
Sono necessari 2 bottoni cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte.
2
1
bottoni 690M+chiave 691M
Connecting belt for code 688 or 688 Extra.
It takes 2 security buttons cod. 690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold.
cm xxx
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
49
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:13
Pagina 50
CINTURA CONTENIMENTO LETTO DOPPIO MOVIMENTO PER POSTURA
CONTAINING BELT FOR BED DOUBLE MOVEMENT FOR POSTURE
cod. 686 pag 7 riga 28
Contenimento rigido del paziente al letto e postura lato destro e sinistro.
3
1
bottoni 690M+chiave 691M
- Cotone 100%, occhielli in alluminio, fibbia in ferro.
- Cintura composta da un bustino rigido con pancerina interna antisfregamento, regolabile con occhielli e due tiranti di
sicurezza, il tutto da fissare al letto con due cinghie regolabili con occhielli.
- Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica.
- Sono necessari 3 bottoni cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte.
Rigid containing of the patient on the bed and posture right and left side.
- Cotton 100%, aluminium eyelet, iron buckle.
- Belt composed buy a rigid corset with internal anti-friction , adjustable with eyelets and two safety braces, all should be fixed
to the bed by two belts adjustable with eyelets.
- The use is recommended after medical prescription.
- We suggest the fixing and adjustment by the use of our buttons and security keys.
It takes 3 security buttons cod. 690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold.
Utilizzando la cintura supplementare cod. 800 è possibile
bloccare un movimento delle persone, oppure girare e
mantenere il paziente su un fianco.
BED
●●
LETTO
With the additional belt cod. 800 is possible to secure the patient
in a side position, to turn the patient with the 686 to the
desidered side and secure it.
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
MUTANDA ANTISCIVOLAMENTO per cintura 686
ANTISLIDING PANT
cod. 802 pag 7 riga 29
Il prodotto si adatta ESCLUSIVAMENTE
1
1
al nostro articolo cod. 686 “Cintura
bottoni 690M+chiave 691M
contenimento letto doppio movimento”.
- Indicato per pazienti costretti a letto ed incapaci di cooperare.
- Impedisce le cadute accidentali dal letto e gli scivolamenti verso il basso.
- Cotone 100%, occhielli ottone/nichel
- Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica
- Consigliamo il fissaggio e la regolazione con l’uso del nostro bottone e
chiave di sicurezza (cod. 690M-691M).
Exclusively suit for the article cod. 686.
- For patients on the bed not capable to cooperate.
- Avoid the slide down. It prevents the accidental falls.
- Cotton 100%, brass/nickel eyelets.
- The use is recommended after medical prescription.
- We suggest the fixing and adjustment by the use of our buttons and
security keys (cod. 690M-691M).
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
CINGHIA SUPPLEMENTARE / SUPPLEMENTARY STRAP
cod. 800 pag 7 riga 30
Cinghia da utilizzare con il cod. 686 per una maggiore sicurezza e per consentire il posizionamento del paziente sui fianchi o supino .
Strap for our code 686, for a greater security and to allow the
positioning of the patient on the sides or supine.
cm 85
50
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:14
Pagina 51
BRETELLAGGIO PER CINTURA 686 / SHOULDER RESTRAINT
cod. 801 pag 7 riga 31
Il prodotto si adatta ESCLUSIVAMENTE al nostro articolo
2
1
cod. 686 “Cintura contenimento letto doppio movimento”.
- Indicato per pazienti costretti a letto ed incapaci di cooperare. bottoni 690M+chiave 691M
- Impedisce le cadute accidentali dal letto e gli scivolamenti verso l’alto.
- Se usato con il cod. 800 si impedisce al paziente di sedersi.
- Cotone 100%, occhielli ottone/nichel.
- Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica.
- Consigliamo il fissaggio e la regolazione con l’uso dei nostri bottoni e chiave.
di sicurezza (cod. 690M-691M). Sono necessari 2 bottoni ed 1 chiave, forniti a parte.
It prevents patient from sliding up of the cod. 686.
- With the additional belt cod. 800 it prevents the patient from sitting-up.
- Cotton 100%, brass/nickel eyelets.
- Exclusively suit for the aticle cod. 686.
- The use is recommended after medical prescription.
- We suggest the fixing and adjustment by the use of our buttons and
security keys. It takes 2 security buttons cod.690 M and 1 magnetic key
cod. 691M, extra sold.
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
CINTURA CONTENIMENTO LETTO SEMPLICE REGOLABILE
CONTAINMENT BELT SINGLE ADJUSTABLE FOR BED
cod. 687 pag 7 riga 32
Fissa non in maniera rigida il paziente al letto evitando che si alzi oltre le sponde.
1
1
bottoni 690M+chiave 691M
- E’ necessario avvolgere il tirante lungo attorno alla base del letto prima di chiudere la fibbia.
- Cotone 100%, occhielli in alluminio, fibbia e passante regolabile in plastica.
- Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica.
- Sono necessari 1 bottone cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte.
It secures the patient on the bed avoiding him/her to get up over the edges.
- It is necessary to wrap the longest brace around the bed base before closing the buckle.
- Cotton 100%, aluminium eyelets, plastic buckle and loop that can be adjusted.
- The use is recommended after medical prescription. It takes 1 security button cod.690 M and 1 magnetic key
cod. 691M, extra sold.
cm 140 aperto
Circonferenza regolabile da cm 70 a cm 140.
Circumference adjustable from cm 70 to cm 140.
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
Chiusura con velcro
Fastener with velcro
cod. 687V pag 7 riga 33
CINTURA CONTENIMENTO LETTO cm 10 / SAFETY BELT cm 10
cod. 617 pag 7 riga 34
Fissa in maniera non rigida il paziente al letto.
Cintura composta da un gallone occhiellato da fissare ai lati del letto e da una morbida pancera
da assicurare alla vita del paziente.
- Cotone 100%, imbottitura poliammide 66%, poliuretano 34%. Occhielli ottone/nichel.
- Sono necessari 3 bottoni cod. 690M ed 1 chiave magnetica cod. 691M, forniti a parte.
3
1
bottoni 690M+chiave 691M
It secures the patient on the bed avoiding him/her to get up over the edges.
- Soft and adjustable belt.
- Stripe in cotton 100%, polyamide 66%, polyurethane 34%. Eyelets in nickel.
It takes 3 security buttons cod.690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold.
Chiusura con fibbia
Fastener with bukle
cod. 617F pag 7 riga 34
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
51
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:14
Pagina 52
cod. 803 pag 7 riga 35
TUTONE-LENZUOLONE / SHEET ANTI FALL
Azzurro / light blue
In sacchetto / In a plastic bag
BOTTONE DI SICUREZZA / SECURITY BUTTON (1)
1
TRANSFER - BED
●●
TRASFERIMENTO - LETTO
Mantiene in sicurezza il paziente allettato, limitando possibili cadute dal letto e
impedendo la manipolazione di un eventuale pannolone.
- Si consiglia sempre l’utilizzo in letti con sponde.
- Il paziente sarà libero di girarsi su un fianco e di mettersi in posizione seduta.
- Il “lenzuolo anticaduta” viene assicurato al letto tramite elastici da fissare sotto il
materasso e una fibbia a tridente.
- Una lunga e robusta cerniera dal collo ai piedi del materasso rende molto comoda
e veloce la “vestizione” del paziente. La zip ai piedi del materasso viene coperta da
una tasca con velcro.
- Per letti singoli.
- Tessuto poliestere 100%, indeformabile e di lunga durata.
Mantains the safety of the patient bedridden, limiting the possible fall out
of bed and preventing the manipulation of an diaper.
(You should always use in bed with bedrails).
- The patient is free to turn to the side and get in a sitting position.
- The “anti fall sheet” is secured to the bed by rubber bands under the mattress
and a trident buckle.
- A long and strong zipper from neck to the foot of the mattress makes it very
easy and allow a fast “dressing” of the patient. The zip at the foot of the
mattress is covered with a velcro pocket.
- For single beds.
- Fabric100% polyester, non deformable and durable.
2
CHIAVE DI SICUREZZA (2)
SECURITY KEY
cod. 690M pag 7 riga 36
cod. 691M pag 7 riga 37
Chiave e bottone di grande funzionalità e semplicità. Pratici e sicuri.
- Composizione: ottone cromato, acciaio
- Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica.
Key and button of great functionality and ease of use. Practical and safe.
- Composition: chromate brass, steel.
- The use is recommended after medical prescription.
LACCETTO PORTA CHIAVE MAGNETICA
cod. 693 pag 7 riga 38
Laccetto con dispositivo “antisoffocamento”, moschettone porta badge e nastro porta chiave magnetica (cod. 691M).
52
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:14
Pagina 53
cod. 729 pag 7 riga 39
MANIGLIA ALZALETTO/HANDLE LIFTS-BED
Assicurata alla testiera del letto, consente al paziente di alzarsi senza l’aiuto di un operatore
It helps the patients to lift up on the bed.
cod. 618 pag 7 riga 40
SCALETTA DA LETTO/STILE FOR THE BED
Molto semplice da usare, si fissa alla sponda o alla pediera del letto tramite un’asola.
- Grazie alle maniglie si rivela un ottimo supporto per i pazienti che vogliono sedersi
e/o muoversi dal letto alla carrozzina.
- Lunghezza cm 175.
- Gallone e maniglie in poliestere. Interno in gomma.
Very easy to use. It helps the patients to lift up on the bed.
- Thanks to the handles, it’s ideal when getting out of bed or when making transfers.
- Lengths cm 175.
- Stripe and handles in polyester.
CINGHIA ALZA AMMALATI/BELT RAISES PATIENT
cod. 715 pag 7 riga 41
Grazie alla presenza di due maniglie laterali e due posteriori la
cinghia consente un facile trasferimento di
pazienti non autonomi dal letto alla carrozzina, poltrona, comoda,
senza bruschi movimenti per il paziente e per gli
operatori sanitari.
- Permette inoltre l’utilizzo delle capacità motorie residue in soggetti
anziani o disabili.
- Cotone 100%. Chiusura con velcro
Thanks to two lateral and two back handles the belt
allow to move easily the not autonomous patients
from the
bed to the wheelchair or armchair without
rash movements for the patient and sanitary operators.
- Cotton 100%. Fastener con Velcro
Mis A: girovita / waist measure cm 80-95
Mis B: girovita / waist measure cm 95-115
Crema / cream
In sacchetto / In a plastic bag
53
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:14
Pagina 54
cod. 623 pag 7 riga 42
CINTURA PER TRASFERIMENTO / TRANSFER BELT
Morbida cintura facile e veloce da indossare grazie alla fibbia a tridente. Interno antiscivolo.
- Da utilizzare sull’operatore o sul paziente durante gli esercizi di deambulazione.
- Particolarmente indicata per il sollevamento e trasferimento da letto a carrozzina, in bagno, ecc...
- Le 7 maniglie garantiscono una presa forte e sicura in ogni posizione.
- Cotone 100%, imbottitura poliammide 66%, poliuretano 34%. Fibbia a tridente in plastica,
maniglie in poliestere, interno in gomma.
Soft belt easy and fast to wear, thanks to the plastic buckle. Internal anti-slip.
- The patient or the operator can wear it for sitting transfers or for supporting when standing and walking.
- The 7 strong handles provide a safety grip in each position and situation.
- Stripe and handles in polyester. Cotton 100%, polyamide 66%, polyurethane 34%.
Da /from cm 80 a / to cm 130
Blu / blue
BRANDINA PER TRASFERIMENTO AMMALATI DA LETTO
FOLDING BED FOR TRANSFER OF PATIENTS FROM THE BED
cod. 730 pag 7 riga 43
Brandina ideale per il trasferimento dei pazienti.
- Grazie alla presenza di quattro robuste maniglie, la brandina consente un facile trasferimento dei pazienti non
autonomi dal letto alla carrozzina, alla doccia o barella, il tutto in assoluta sicurezza e senza bruschi
movimenti per il paziente e per gli operatori sanitari.
- Munita di quattro grandi e robuste maniglie.
TRANSFER - BED
●●
TRASFERIMENTO - LETTO
In sacchetto / In a plastic bag
cm 50 x 105
Antracite / dark grey
In sacchetto / In a plastic bag
SEDUTA PORTA AMMALATI
FOLDING BED FOR TRANSFERING PATIENTS
Folding bed for transfer of patients
- Thanks to the presence of four strong handles, the folding bed allows an easy transfer of the non autonomous patients
from the bed to the wheelchair, shower or folding bed, all in absolute safety and without rush movements for the
patient
and sanitary operators.
cod. 731 pag 7 riga 44
Grazie alle due robuste maniglie questo alza ammalati è di supporto agli operatori consentendo un facile e sicuro trasferimento dei pazienti dalla carrozzella.
Thanks to two big and strong handles this lift up for patients is a support for sanitary operators, allowing an
easy and safe transfer of the patients from the wheelchair.
cm 20 x 60
Antracite / dark grey
In sacchetto / In a plastic bag
54
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:14
Pagina 55
MATERASSINO TUBOLARE per trasferimento - alto scorrimento
TUBOLAR MATTRESS FOR POSITIONING
cod. 738 pag 8 riga 1
Morbido tubolare imbottito.
Interno in Nylon ad alto scorrimento.
Ideale per il posizionamento nel letto del paziente e per il trasferimento tra letto,
carrozzina, auto, ecc..
Da usare anche con l’asse di trasferimento cod. 742
Tubular mattress for positioning
- Ideal for the transfer of the patient to or from a bed, wheelchair, toilet and vehicle.
- You can use it also to turn or change the position of the patient on the bed.
- Internal: sliding fabric low friction. External: padded and smooth fabric.
- It can be used with the glide-board cod. 742.
cm 50 x 60
Blu-arancio / Blue-orange
In sacchetto / In a plastic bag
MATERASSINO TUBOLARE DA LETTO ad alto scorrimento
TUBOLAR MATTRESS FOR BED FOR POSITIONING
cod. 739 pag 8 riga 2
Morbido tubolare imbottito, tessuto interno in nylon ad alto scorrimento.
- Ottimo per il posizionamento e la mobilizzazione del paziente allettato.
- Facilità il lavoro degli operatori.
- Evitando attriti con il materasso previene il rischio di piaghe da decubito.
- Dotato di 2 galloni per l’ancoraggio alla testata del letto.
- Per lungodegenze ed uso domiciliare.
Tubular mattress for bed for positioning.
- Intended to let the patient rest in the sleeve all the time and assist the caregiver in the
tasks of position changes, turning and correct positioning of bedridden patients.
- Also suitable for assisting the patient to turn or change position in bed by himself.
- Internal: sliding fabric low friction. External, padded and smooth fabric.
cm 140 x 85
Blu-arancio / Blue-orange
In sacchetto / In a plastic bag
TELO UNIDIREZIONALE / ONE-WAY (Whith handle)
cod. 741 pag 8 riga 5
Telo imbottito ad alto scorrimento, scivola in una sola direzione.
Posizionato sulla seduta facilita l’avvicinamento del paziente allo schienale.
- Dotato di robuste maniglie per agevolare l’operatore.
- Scorrendo solo in un senso impedisce al paziente di scivolare in avanti.
Intended to be used in the seats of wheelchairs, chairs or armchairs.
It incluses a special unidirectional non-slip material that prevents the patient from
sliding forward in the seat.
- With unidirectional Medi-Slide is very easy to reposition the patient in the seat, quickly
and without effort for the caregiver.
cm 130 x 45
Blu-arancio / Blue-orange
In sacchetto / In a plastic bag
Scorre solo in un senso
one-way
55
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:14
TELI TUBOLARI ad alto scorrimento
TRANSLIDE TUBULAR
Pagina 56
cm 60x41
cod. 740P pag 8 riga 3
cm 122x71
cod. 740G pag 8 riga 4
Ideali per il posizionamento ed il trasferimento del paziente tra letto, barella, carrozzina, auto, ecc..
- Da usare anche con l’asse di trasferimento cod. 742.
Ideal for the transfer of the patient to or from a bed, wheelchair, toilet and
vehicle.
- You can use it also to turn or change the position of the patient on the bed.
- Sliding fabric low friction. External: padded and smooth fabric.
- It can be used with the glide-board cod. 742.
TRANSFER - BED
cod. 742 pag
ASSE DI TRASFERIMENTO / GLIDE-BOARD
8 riga 6
Asse di trasferimento da utilizzare nei passaggi letto, carrozzina, bagno, auto, ecc…
Lato inferiore con strisce di materiale antiscivolo per una maggiore sicurezza.
- Portata Kg. 135. Distanza max tra i piani cm 10.
- Realizzato in polietilene, inalterabile e resistente ai raggi UV.
Ideal in assist the patient or the caregiver in transfer to and from a bed, wheelchair,
toilet, car seat, etcc..
- It reduce the effort of the transfer, easy, fast and confortable.
- The upper side of the board is slippery, in the bottom side, 2 non-sliding bands in order
to make the transfer safely.
- Made of PE, extruded and mechanized polyethylene, unalterable and UV ray resistant.
●●
TRASFERIMENTO - LETTO
cod. 740P cm 60 x 41 - cod. 740G cm 122 x 71
Rosso / Red
In sacchetto / In a plastic bag
cm 75 x 33
Blu / blue
In sacchetto / In a plastic bag
cod. 728 pag
CUSCINO ROTANTE / ROTATING PILLOW
8
riga 7
Consente di scendere agevolmente dall’auto grazie alla rotazione che effettua su se stesso.
ø cm 39
Nero e verde/ Black and green
In sacchetto / In a plastic bag
56
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:14
Pagina 57
CASCHETTO SALVA CAPO / HAED’S SAFETY HAT
cod. 641 pag
8 riga 8
Protegge il capo dagli urti.
- Confezionato in cotone. Imbottito di schiuma di silicone.
- Ideale per persone agitate.
Protects the head from injuries.
- Tailored in cotton. Filled with silicon foam.
- Ideal for nervous people.
Unica / unique
Blu / blue
In sacchetto / In a plastic bag
CASCHETTO SALVA CAPO per bambini / HAED’S SAFETY HAT for children
cod. 641B pag 8 riga 9
Protegge il capo dagli urti.
- Confezionato in cotone. Imbottito di schiuma di silicone.
Protects the head from injuries.
- Tailored in cotton. Filled with silicon foam.
Unica / unique
Diverse fantasie / different patterns
In sacchetto / In a plastic bag
MANOPOLE PROTEZIONE / HAND-GRIPS FOR PROTECTION
cod. 705 pag 8 riga
10
Evita che il paziente possa recare danno con le unghie a sè o agli altri.
- Esterno: cotone 100%; imbottitura: fiocco poliestere siliconato; fibbia in poliestere.
- Sul dorso tessuto morbido e traspirante.
- Chiusura al polso con adesivo, regolabile. Fissaggio con cinghietta di sicurezza e fibbia in plastica.
- Inserire la mano nell’apposita tasca del guanto, con i polpastrelli nella parte inferiore imbottita, chiudendo al polso la
fascia adesiva.
- Nei casi di particolare agitazione utilizzare il tirante collegabile al letto.
- Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica.
Media, Grande / Medium, Large
Bianco / white
In sacchetto (2 pezzi) / two items in a plastic bag
Protects from the damages the patient can procure with the nails to him/herself or to others.
- External: cotton 100%;filling: polyester 100%; buckle in polyester.
- Fastener at the wrist with adhesive, adjustable. Fixed by a safety belt and plastic buckle.
- Insert the hand in the special pocket of the glove, the fingertips in the stuffed interior part, closing at the wrist with the
adhesive band. In case of agitation, use the braces connectable to the bed.
- The use is recommended after medical prescription.
MANOPOLE PROTEZIONE “ANTI PRESA”
HAND-GRIPS ANTI TUBE-PULLING
cod. 706R pag 8 riga 11
Evita che il paziente possa recare danno con le unghie a sè o agli altri.
Grazie ad una lastra in PVC sul palmo si impedisce la prensilità del paziente.
- Esterno: cotone 100%; imbottitura: fiocco poliestere siliconato; fibbia in poliestere.
- Sul dorso tessuto morbido e traspirante.
- Chiusura al polso con adesivo, regolabile. Fissaggio con cinghietta di sicurezza e fibbia in plastica.
- Inserire la mano nell’apposita tasca del guanto, con i polpastrelli nella parte inferiore imbottita, chiudendo al polso la
fascia adesiva.
- Nei casi di particolare agitazione utilizzare il tirante collegabile al letto.
- Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica.
Media, Grande / Medium, Large
Bianco / white
In sacchetto (2 pezzi) / two items in a plastic bag
Protects from the damages the patient can procure with the nails to him/herself or to others.
Reduce patient dexterity and tube-pulling.
- External: cotton 100%; filling: polyester 100%; buckle in polyester.
- Fastener at the wrist with adhesive, adjustable. Fixed by a safety belt and plastic buckle.
- Insert the hand in the special pocket of the glove, the fingertips in the stuffed interior part, closing at the wrist with the
adhesive band. In case of agitation, use the braces connectable to the bed.
- The use is recommended after medical prescription.
57
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:15
Pagina 58
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:15
Pagina 59
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:15
Pagina 60
FONDO EQUILIBRATORE IN POLIURETANO
BALANCING BOTTON IN POLYURETHAN
cod. 359 pag 8 riga 12
Antipiaghe per lungodegenti, decorsi postoperatori
- Si consiglia di non porlo a contatto diretto con la pelle ricoprendolo con tela di cotone.
- Poliuretano stampato a freddo.
Prevents from sores long term patients, post operation courses.
- It is recommended not to put it in direct contact with the skin, by covering it with a cotton path.
- Cold printed expanded polyurethane.
Disponibile anche nella misura per bimbo: cm 35X40, altezza cm 6
Also available in the size for baby: cm 35X40 altezza / height : cm 6
cod. 359B pag 8 riga 13
cm 40 x 40 x 6
In sacchetto / in a plastic bag
CIAMBELLA A FERRO DI CAVALLO APERTA / OPEN HORSE IRON RING
cod. 261A pag 8 riga 14
Antipiaghe per lungodegenti, decorsi postoperatori.
- Si consiglia di non porlo a contatto diretto con la pelle ricoprendolo con tela di cotone.
- Poliuretano stampato a freddo.
- A richiesta fodera di jersey di cotone cod 001. Lavabile con acqua tiepida e sapone.
Prevents from sores long term patients, post operation courses.
- It is recommended not to put it in direct contact with the skin, by covering it with a cotton path.
- Cold printed expanded polyurethane.
- On demand, cotton jersey lining cod 001. Washable with lukewarm water and soap.
PILLOWS
●
CUSCINI
cm 40 x 50,5 x 6,5
In sacchetto / in a plastic bag
CIAMBELLA A FERRO DI CAVALLO CHIUSA / HORSE IRON RING
cod. 261 pag 8 riga 15
Antipiaghe per lungodegenti, decorsi postoperatori.
- Si consiglia di non porlo a contatto diretto con la pelle ricoprendolo con tela di cotone.
- Poliuretano stampato a freddo.
- A richiesta fodera di jersey di cotone cod 001. Lavabile con acqua tiepida e sapone.
Prevents from sores long term patients, post operation courses.
- It is recommended not to put it in direct contact with the skin, by covering it with a cotton path.
- Cold printed expanded polyurethane.
- On demand, cotton jersey lining cod 001. Washable with lukewarm water and soap.
cm 42 x 37 x 6
In sacchetto / in a plastic bag
CIAMBELLA ROTONDA / ROUND RING
cod. 265 pag 8 riga 16
Antipiaghe per lungodegenti, decorsi postoperatori.
- Si consiglia di non porlo a contatto diretto con la pelle ricoprendolo con tela di cotone.
- Poliuretano stampato a freddo.
- A richiesta fodera di jersey di cotone cod 001. Lavabile con acqua tiepida e sapone. .
Prevents from sores long term patients, post operation courses.
- It is recommended not to put it in direct contact with the skin, by covering it with a cotton path.
- Cold printed expanded polyurethane.
- On demand, cotton jersey lining cod 001. Washable with lukewarm water and soap.
Diametro esterno cm 42, diametro interno cm 15, altezza cm 10.
External diameter cm 42, internal diameter cm 15, height cm 10.
In sacchetto / in a plastic bag
60
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:17
Pagina 61
CUSCINO PLASTOGEL
PILLOW PLASTOGEL
cod. 299E pag 8 riga 18
Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella.
- Cuscino in poliuretano viscoelastico con fodera traspirante e antiscivolo.
- Interno in P.U., idrorepellente, traspirante, antibatterico e ignifugo.
- 2 lastre forate in schiuma di silicone e lastra in plastogel h cm 2
Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair.
- Cushion in viscoelastic polyurethane foam with breathable and anti-slip cover
- Internal cover in P.U., waterproof, breathable, antimicrobial and fireproof.
- 2 silicone slabs with holes and 1 in plastogel foam h cm 2
cm 41 x 41 x 6 Peso kg 3,5 circa / weight Kg 3,5 aprox.
Blu e grigio / blue and grey
In scatola / In a box
CUSCINO GEL
cod. 299 pag 8 riga 19
SILICONE INTEGRALE
SILICON PILLOW
Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella
- Lastra in Silicone integrale.
- Lastra in poliuretano h cm 2.
- Fodera in velluto di cotone blu, traspirante, antiscivolo
Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair.
- Integral silicone sheet.
- Polyurethane sheet cm 2.
- Lining blue velvet cotton, breathable, anti-slip.
cm 40 x 40 x 4
Blu e grigio / blue and grey
In scatola / In a box
CUSCINO
cod. 299B pag 8 riga 20
VISCOELASTICO COMPATTO
VISCOELASTIC PILLOW
Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella
- Cuscino in plastogel con fodera traspirante e antiscivolo.
- Interno in P.U., idrorepellente, traspirante, antibatterico e ignifugo.
Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair.
- Cushion in plastogel foam with breathable and anti-slip cover
- Internal cover in P.U. , waterproof, breathable, antimicrobial and fireproof.
cm 40 x 40 x 2
Blu/ blue
In scatola / In a box
CUSCINO GEL FLUIDO
FLUID GEL CUSHION
cod. 300 pag 8 riga 21
Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella
- In gel e lastra in poliuretano h cm 2, con fodera traspirante e antiscivolo.
Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair.
- Cushion with fluid gel and plyurethane sheet h cm 2 with breathable and anti-slip cover.
cm 40 x 40 x 4
Blu e grigio / blue and grey
In scatola / In a box
61
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
CUSCINO VAS
10-04-2012
18:18
Pagina 62
IN VELLUTO ANTISCIVOLO / ANTI-SLIDING VELVET PILLOW
cod. 370 pag 8 riga 22
Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella.
- n. 3 lastre forate schiuma di silicone. Fodera in velluto di cotone blu - PVC antiscivolo grigio. Traspirante.
- Cuscino particolarmente fresco ed arieggiato grazie allo specifico sistema di fori delle lastre.
Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair.
- n. 3 slabs with holes. Silicon foam. Lining in blue cotton velvet - gray PVC anti-sliding. Transpirimg.
- Particulary fresh and aired pillow thanks to the specific hole system of the slabs.
cm 40 x 40 x 5 Peso Kg 1 circa / weight Kg 1 aprox.
Blu / blue
In scatola / In a box
CUSCINO VAS CON FODERA ELASTICIZZATA / PILLOW VAS WITH ELASTIC LINING
cod. 371 pag 8 riga 23
- Fodera superiore: lycra elasticizzata. Fodera inferiore: poliuretano e cotone con all’interno 4 lastre forate. Traspirante.
- Adatto ad essere modificato con rialzi, fori e rinforzi.
- Cuscino particolarmente fresco ed arieggiato grazie allo specifico sistema di fori delle lastre.
- Superior lining: elastic Lycra elasticized inferior lining: polyurethane and cotton with 4 pierced slabs inside. Transpiring.
- Adapt to be modified with supports, holes and reinforcements.
- Particularly fresh and aired pillow thanks to the specific hole system of the slabs.
cm 40 x 40 x 6,5
Blu / blue
In scatola / In a box
PILLOWS
●
CUSCINI
CUSCINO “Paolino” JERSEY / PILLOW “Paolino” JERSEY
cod. 229 pag 8 riga 24
Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella.
- Traspirante.
- n. 3 lastre forate schiuma di silicone. Fodera in jersey di cotone.
- Cuscino particolarmente fresco ed arieggiato grazie allo specifico sistema di fori delle lastre.
Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair.
- Guarantees a correct ergonomic position. Transpiring.
- n. 3 pierced slabs pierced silicon foam. Lining in cotton jersey.
- Self-modelling and particularly fresh and aired pillow thanks to the specific hole system of the slabs.
IN VELLUTO/IN VELVET
cod. 230 pag 8 riga 25
cm 40 x 40 x 5 Peso Kg 1 circa / weight Kg 1 aprox.
Blu, azzurro / blue, light blue
In sacchetto / In a plastic bag
LASTRA FORATA IN SCHIUMA DI SILICONE / SLAB PIERCED IN SILICON FOAM
cod. 258 pag 8 riga 26
Antidecubito
- Le lastre poste sotto le parti soggette a decubito danno un benessere immediato.
- I fori con diametro 1,4 cm lasciano passare l’aria e rigenerano i tessuti. Si consiglia di ricoprire le lastre con tessuto in jersey di cotone.
Antidecubitus
- The slabs under the parts subject to the decubitus give an immediate helath.
- The 1,4 diameter holes let the air pass and regenerate the skin. It is recommended to cover the slabs with fabric in cotton jersey.
cm 38 x 42 x 2
In scatola / In a box
62
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:18
Pagina 63
CUSCINO EQUILIBRATORE FODERA TRASPIRANTE
PILLOW TRASPIRANT EQUILIBRATING LINED
cod. 359F pag 8 riga 27
Cuscino specifico per carrozzella pieghevole.
- Composizione: anima in poliuretano stampato, foglio in resina PVC espansa accoppiata con schiuma di silicone
forata. Fodera: sopra: velluto di cotone blu; sotto: plastica antiscivolo.
- Sterilizzabile.
- Dispone busto e gambe in posizione anatomica, grazie alla sagoma del fondo poliuretanico.
- Il foglio di schiuma siliconica e la fodera in cotone mantengono arieggiato il corpo; l’antiscivolo è indispensabile
per la sicurezza del paziente.
cm 40 x 40 x 7
Blu notte / night blue
In sacchetto / In a plastic bag
Specific pillow for foldable wheelchair.
- Anima in printed polyurethan, sheet in resin PVC expanded with pierced silicon foam .
- Lining: upper side: blue cotton velvet, under: plastic anti-slip.
- Sterilizzable. Put the trunk and the legs in anatomic position, thanks to the shape of the polyurethane base.
- The sheet in silicon foam and the cotton lining maintained the body aired.
- The anti-slip is essential for the patient’s security.
CUSCINO DI POSTURA CON FODERA ELASTICIZZATA
POSTURE PILLOW WITH ELASTIC LINING
Adulto / Adult cm 40x40 Bimbo / Baby cm 35x40
Adulto/Adult
cod. 718 pag 8 riga 29
Bimbo/Baby
cod. 717 pag 8 riga 28
Posture
- Cuscino composito con base anatomica preformata o base con formazione personalizzata integrata con fluidi automodellanti.
- Chiusura con cerniera. Interno stampato in poliuretano rigido. Fodera: superiore in lycra elasticizzata, inferiore in poliuretano e cotone.
- Materiali disponibili per la personalizzazione:
A) cod. MP 125 lastra in poliuretano cm 50 x 100 x 2,5
B) cod. A258 Schiuma di silicone cava
C) cod. A419B Lastra plastogel cm 40 x 40 x 2
C
B
Posture
- Composite pillow with anatomic base pre-made or bpersonalised base
integrated with auto-modeling fluids Fastener con zip.
- Printed inside in rigid polyurethane. Lining: superior in elastic Lycra , inferior in polyurethane and cotton.
- Available materials for personalization :
A) cod. MP 125 Slab in polyurethane cm 50 x 100 x 2,5
B) cod. 258 Cave silicon foam cm 39 x 41 x 1,8
C) cod. 419B plastogel foam cm 40 x 40 x 2
A
Nero / black
In scatola / In a box
CUSCINO ANTIDECUBITO ECONOMICO / ANTI-DECUBITUS CUSHION
cod. F2112 pag 8 riga 30
Realizzato in speciale materiale visco-elastico particolarmente confortevole,
che permette una traspirazione ottimale. Ideale per letto, carrozzina, auto.
- Fodera in cotone jersey.
- Colore secondo disponibilità magazzino
cm 40 x 40 x 6
Anti-Decubitus cushion in polyurethane, visco elastic.
- Confortable
- Lining in cotton jersey.
Fantasie assortite.
63
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:18
Pagina 64
cod. 724 pag 8 riga 31
CUSCINO A FIBRA CAVA
SILICONATA
PILLOW IN SILICONED HOLLOW FIBRE
Cuscino per la seduta antidecubito con fodera in cotone, imbottito con fiocco poliestere siliconato.
Pillow for antidecubitus session in cotton, lining with ribbon in silicon polyester.
cm 44 x 44
Azzurro / light blue
In scatola / In a box
CUSCINO A FIBRA CAVA
SILICONATA CON FORO
PILLOW IN SILICONED HOLLOW FIBRE WITH HOLE
cod. 722 pag 8 riga 32
Cuscino per la seduta antidecubito con fodera in cotone, imbottito con fiocco poliestere siliconato.
Pillow for antidecubitus with lining in cotton, filled with silicon ribbon polyester.
cm 40 x 40 Foro / hole: cm 12
Azzurro / light blue
In scatola / In a box
CUSCINO A FIBRA CAVA
SILICONATA A TRE SEZIONI
PILLOW IN HOLLOW FIBRE THREE SECTIONS
cod. 723 pag 8 riga 33
Cuscino per la seduta antidecubito con fodera in cotone, imbottito con fiocco poliestere siliconato.
Pillow for antidecubitus with lining in cotton, filled with silicon ribbon polyester.
●
CUSCINI
cm 40 x 40
Azzurro / light blue
In scatola / In a box
PILLOWS
cod. 395 pag 8 riga 34
COVER PER CUSCINI
A FIBRA CAVA in tessuto “Alena”
COVER FOR PILLOWS IN HOLLOW FIBRE in fabric “Alena”
Cover in tessuto Alena per cuscini a fibra cava, impermeabile, traspirante, antibatterico, ignifugo. Chiusura a battente.
Cover for pillows in hollow fibre in fabric Alena.
In sacchetto di plastica / In a plastic bag
CIAMBELLA IN GOMMA
RUBBER ROUND RING
ø cm 40
cod. 732 pag 8 riga 35
CIAMBELLA IN GOMMA
RUBBER ROUND RING
ø cm 43
cod. 733 pag 8 riga 35
Antipiaghe per lungodegenti, decorsi post-operatori ed emorroidi.
- Gomma.
Prevents from sores, long term patient, post operation courses. Hemorroids.
- Rubber.
In sacchetto / in a plastic bag
64
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:18
Pagina 65
CUSCINO ARIA-ACQUA Fodera in velluto blu
AIR-WATER PILLOW Cover blue velvet
Cod. 270 pag 8 riga 36
CUSCINO ARIA-ACQUA
cod. 270J pag 8 riga 37
Fodera in jersey
AIR-WATER PILLOW Cover in jersey
PVC atossico elettrosaldato.
Not toxic PVC flocked electro knitted.
Unica / Unique : cm 40 X 42
In sacchetto / in a plastic bag
RICAMBIO per CUSCINO ARIA-ACQUA
AIR-WATER INNER TUBE SPARE PART
cod. 366 pag 8 riga 38
PVC atossico / Not toxic PVC.
CUSCINO A BOLLE D’ARIA
AIR BALLS CUSHION
cm 37x37x5,5
cod. 727 pag 8 riga 39
cm 40x42x8,5
cod. 727/42 pag 9 riga 1
cm 40x46x6,5
cod. 727/46 pag 9 riga 2
Cuscino antidecubito a bolle d’aria a micro interscambio.
- Gonfiabile, completo di fodera antiscivolo sotto e traspirante sopra.
- Da gonfiare esclusivamente con la pompa in dotazione, secondo le indicazioni
del medico.
- Carico max 100 Kg. Una valvola.
Air balls antidecubitus pillow with micro exchange.
- Inflatable, complete of under anti-sliding lining anti-slide and over transpiring.
- Charge max 100 Kg. One valve.
Nero / black
In scatola / In a box
65
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:18
Pagina 66
MATERASSO IN FIBRA CAVA
MATTRESS IN HOLLOW FIBBER
cod. 726 pag 9 riga 3
Materasso antidecubito per lungodegenti.
- E’ consigliabile ricoprirlo con una traversa impermeabile.
Mattress antidecubitus for people who have to stay
for a long time in bed.
- It is recommended to cover it with waterproof crosses.
cm 190 x 80 x 18
In sacchetto / in a plastic bag
MATERASSI
MATERASSO VENTILATO IN POLIURETANO ESPANSO 3 SEZIONI
VENTILATE MATTRESS IN EXPANSE POLYURETHANE THREE PARTS
cod. F2110 pag 9 riga 4
MATTRESS
●
Ideale per prevenire i problemi che possono insorgere dopo
lunga permanenza a letto, grazie al materiale con cui è
realizzato che permette una ventilazione continua.
- Poliuretano espanso, realizzato in tre parti.
- Disponibile fodera in cotone 100%, sanforizzato.
- Chiusura con cerniera.
Ideal to prevent problems that may occur after a long
permanence in bed, thanks to the material with which
is realized that allows a continuous ventilation.
- Expanse polyurethane, realized in three parts.
- Available with cotton lining 100%, sanforized; zip fastener.
cm 84 x 189 x 14
Beige / beige
In scatola / In a box
66
Fornibile ignifugo su richiesta
Available fire resistant on demand
cod. F2110
IGN pag 9 riga 5
Materasso in un unico pezzo
Mattress in one piece
cod. F2110
INT pag 9 riga 6
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:18
Pagina 67
KIT MATERASSO AD ELEMENTI INTERCAMBIABILI
cod. 012 pag 9 riga 12
con Compressore d’aria a ciclo alternato con regolatore della pressione di gonfiaggio
MATTRESS TUBES AND PUMP KIT WITH REGULATION OF THE PRESSURE
Materasso composto di 18 elementi che si gonfiano e sgonfiano a ciclo alternato.
- Facilmente lavabile.
- Nylon e PVC.
Mattress equipped with 18 elements that alternatively inflate and deflate.
- Easy to wash.
- Nylon/PVC.
cm 187 x 84 x 11
In scatola / In a box
ELEMENTO INTERCAMBIABILE (ricambio)
INTER-CHANGEABLE ELEMENT (rechange)
cod. 010 pag 9 riga 7
COMPRESSORE D’ARIA A CICLO ALTERNATO
cod. 308 pag 9 riga 13
con regolatore della pressione di gonfiaggio
ALTERNATIVE CICLE AIR COMPRESSOR
with regulator of inflate pressure
In scatola / In a box
67
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:18
Pagina 68
MATERASSO AD ELEMENTI INTERCAMBIABILI (ricambio)
INTER-CHANGEABLE ELEMENTS MATTRESS (rechange)
cod. 006 pag 9 riga 8
Materasso dotato di 16 elementi cilindrici autobloccanti gonfiabili e sgonfiabili alternativamente.
- Facilmente lavabile, ogni elemento può essere sostituito in caso di guasto.
- Dotato di lembi terminali da ripiegare sotto il materasso per il corretto posizionamento.
Mattress equipped with 16 cylindrical auto-blocking elements that alternatively inflate and deflate.
- Easy to wash, every element can be replaced in case of breakdown.
- It has terminal edges to fold under the mattress for the correct position.
cod. 009 pag
9 riga 9
KIT MATERASSO A SFERE D’ARIA CON REGOLATORE DI PRESSIONE
AIR SPHERE MATTRESS KIT WITH PRESSURE REGULATOR
cod. 008 pag
9 riga 10
MATERASSI
MATERASSO A SFERE D’ARIA (ricambio)
AIR SPHERE MATTRESS (rechange)
●
KIT Materasso (costituito da due gruppi di camere sferoidali che gonfiabili e sgonfiabili alternativamente)
e compressore d'aria a ciclo alternato CON regolatore della pressione di gonfiaggio
MATTRESS
Kit air sphere mattress with air compressor WITH alternative cycle and regulator of inflate pressure
cm 84 x 220 (+rincalzo / + terminal edges)
In scatola / In a box
KIT MATERASSO A SFERE D’ARIA SENZA REGOLATORE DI PRESSIONE
AIR SPHERE MATTRESS KIT WITHOUT PRESSURE REGULATOR
Kit materasso a sfere d’aria con compressore d'aria a ciclo alternato SENZA regolatore della pressione di gonfiaggio.
Air sphere Kit mattress with air compressor with alternative cycle WITHOUT regulator of inflate pressure.
68
cod. 007 pag
9 riga 11
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:18
Pagina 69
VELLO IN LANA MERINOS
cod. F2003 pag 9 riga 15
CON FODERA IMPERMEABILE
WOOL MERINOS VELLUM WITH WATERPROOF LINING
Prevenzione delle piaghe da decubito nei lungodegenti, anche incontinenti, costretti a letto o in carrozzella
e nei decorsi postoperatori.
- La lana merinos a contatto con l’epidermide mantiene costante la temperatura del paziente, lo strato
impermeabile protegge il letto da eventuali perdite.
Prevention of sores from decubitus in long terms patients, also incontinent, in bed or wheelchair during post operation courses.
- The merinos wool in contact with the skin maintains the patients body temperature constant, the waterproof covering protects
the bed.
cm 70 x 100
naturale / natural
In sacchetto / in a plastic bag
VELLO DI MONTONE NATURALE
VELLUM IN NATURAL SHEEPSKIN
cod. F2002 pag 9 riga 16
Velli di origine australiana, morbidi e anallergici, particolarmente indicati nella prevenzione delle piaghe
da decubito, nei decorsi postoperatori e nei lungodegenti.
- Questi velli, particolarmente morbidi e caldi, sono inoltre consigliati per avvolgere neonati prematuri ai fini di mantenere costante la
temperatura corporea. Possono essere anche utilizzati da persone sofferenti per problemi ossei, artrosi, artriti, per mantenere la parte
dolorante a calore costante e alleviare la sintomatologia dolorosa.
- Composizione: vello di montone naturale
Vellum of Australian origin, soft and anallergic, indicated in sores prevention from decubitus, in post operation courses and in
long term patients.
- These vellum, soft and warm, are also recommended to wrap premature babies to maintain their body temperature constant.
Can also be used by persons suffering from bone problems,arthritis, arthritis, to maintain the painful part at a constant warm
temperature and alleviate the pain.
- Composition: vellum in natural sheepskin.
cm 60 x 90 circa
Naturale / natural
In scatola / In a box
VELLO SINTETICO cm 50x70
SYNTHETIC VELLUM cm 50x70
cod. F2001 pag 9 riga 17
VELLO SINTETICO cm 70x100
SYNTHETIC VELLUM cm 70x100
,cod. F2000 pag 9 riga 18
Tappetino sintetico, morbido e anallergico, indicato nella prevenzione delle piaghe da decubito nei decorsi postoperatori
e nei lungodegenti.
- Nessun problema di lavaggio, inattaccabile da acidi naturali.
Bianco / white
In sacchetto / In a plastic bag
Synthetic carpet, soft and not allergic, recommended in decubitus sores prevention in post operation courses and in long
term patients.
- No problem for washing not damaged by natural acids.
VELLO MERINOS cm 50x70
WOOL MERINOS VELLUM cm 50x70
cod. F1998 pag 9 riga 19
VELLO MERINOS cm 70x100
WOOL MERINOS VELLUM cm 70x100
cod. F1999 pag 9 riga 20
Prevenzione delle piaghe da decubito nei lungodegenti, costretti a letto o in carrozzella e nei decorsi postoperatori.
- La lana merinos a contatto con l’epidermide mantiene costante la temperatura del paziente, lo strato impermeabile protegge il letto
da eventuali perdite.
Naturale / natural
In sacchetto / In a plastic bag
Prevention of sores from decubitus in long terms patients, in bed or wheelchair during post operation courses.
- The merinos wool in contact with the skin maintains the patients body temperature constant, the waterproof covering protects
the bed.
69
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:18
Pagina 70
SALVA BRACCIO (1 pezzo) /ARM SAVER (1 item)
cod. 697 pag 9 riga 21
Consigliati ai lungodegenti per prevenire e curare le piaghe provocate dallo sfregamento
e dal decubito prolungato.
- Poliestere 100% antiallergico, regolabili con velcro.
-Lavabili e sterilizzabili in autoclave per 30 minuti a 125°C.
Recommended for long time patients to prevent and care the sores due to friction and long
time decubitus.
- Polyester 100% antiallergic, adjustable with Velcro.
- Wash and sterilize in autoclave for 30 minutes at 125°C.
Unica / Unique : cm 41 X 41
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
SALVA GAMBA (1 pezzo)/LEG SAVER (1 item)
cod. 698 pag 9 riga 22
GOMITIERE - TALLONIERE
TALLONIERA/GOMITIERA A CUFFIA (paio)
HEEL/ELBOW SUPPORT CAP (pair)
cod. F2005 pag 9 riga 23
Protegge le parti interessate dallo sfregamento ed evita la piaga da decubito.
- Poliestere 100%
- Lavabili e sterilizzabili.
HELBOWS - HEELS
●
Protects the parts subject to friction and avoids the sores due to the decubitus.
- Polyester 100 %.
- Washable and possible to sterilize.
Bianco / white
In sacchetto contenente 2 pezzi / in a plastic bag containing 2 items
TALLONIERA/GOMITIERA lana merinos (paio)
HEEL/ELBOW SUPPORT merinos wool (pair)
cod. F2004 pag 9 riga 24
Morbida e anallergica, è indicata nella prevenzione delle piaghe da decubito ai gomiti
e ai talloni nei lungodegenti.
- Favorisce l’aerazione e previene le irritazioni. Chiusura regolabile con velcro.
Soft and antiallergic, prevens decubitus sores on heel and elbows.
- Helps air passage and prevents irritations. Velcro fastener.
Unica / Unique
Naturale / natural
In sacchetto / in a plastic bag
TALLONIERA/GOMITIERA montone naturale (paio)
HEEL/ELBOW SUPPORT in natural sheepskin (pair)
70
cod. F2004M pag 9 riga 25
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
RULLO ANTIDECUBITO per tallone
ANTIDECUBITUS ROLL FOR HEEL
18:18
Pagina 71
cod. 224 pag 9 riga 26
Applicato alla caviglia mantiene sollevato il tallone dal lenzuolo evitando così la piaga da decubito.
- Utilizzare un calzino sanitario. Non utilizzare a contatto diretto con la pelle.
- Poliuretano espanso.
Application on the ankle maintains the heel raised from the sheet avoiding the decubitus sore.
- It is recommended not to put it in direct contact with the skin. Use asanitary sock.
- Polyurethane expanded.
In sacchetto / in a plastic bag
TALLONIERA IMBOTTITA (paio)
STUFFED HEEL SUPPORT (pair)
cod. 710 pag 9 riga 27
Cura e prevenzione del decubito al tallone.
- Composizione: Fodera interna: cotone 100%
- Imbottitura: fiocco di poliestere siliconato. - Regolabile con chiusura adesiva.
Care and prevention of heel decubitus.
- External: cotton 100%.
- Composition: internal lining : cotton 100%; stuff: polyester silicon rubber.
- Adjustable with adhesive fastener.
Unica / Unique
Celeste / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
GOMITIERA IMBOTTITA
STUFFED HELBOW SUPPORT
cod. 734 pag 9 riga 28
Consigliati ai lungodegenti per prevenire e curare le piaghe provocate dallo
sfregamento e dal decubito prolungato.
- Poliestere 100% antiallergico, regolabili con velcro.
- Lavabili e sterilizzabili in autoclave per 30 minuti a 125°C.
Recommended for long time patients to prevent and care the sores due to
friction and long time decubitus.
- Polyester 100% antiallergic, adjustable with Velcro.
- Wash and sterilize in autoclave for 30 minutes at 125°C.
Unica / Unique
Blu / blue
In sacchetto / in a plastic bag
71
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:18
Pagina 72
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:18
Pagina 73
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 74
REHA BALL
cod. 637 pag 10 riga 1
Palline in Polymer gel, ideali per rafforzare i muscoli della mano, le dita e l’avambraccio.
- Ottimo per la riabilitazione o per mantenere la forza della mano , per chi pratica sport come il tennis, squash, golf, ecc…
- Ottimo come anti-stress.
- Polymer gel a 3 densità : verde = soft, blu = medio, rosso = forte
- Pulire con acqua, un sapone neutro ed asciugare con una salvietta tamponando delicatamente. Dopo il lavaggio passare nel talco
e togliere con una salvietta quello in eccesso.
- Il gel rilascia un olio che ha un forte effetto emolliente.
- Riporre nella confezione dopo l’uso.
- Totalmente atossico ed anallergico.
Balls in Polymer Gel. Great exercise to strengthen hands, fingers & forearms by grasping & kneading around the palm of your hand.
- Great for Rehab or maintaining strength in your hand for your favorite sports like Golf, Tennis, Bowling etc.
- It is also a great stress reliever!
- Polymer Gel: green = soft, blue = medium, red = strong
- To clean with water, a neutral soap and to delicately dry with a cloth. After the washing to pass in the talc and to remove
with a napkin that in excess.
- Gel releases an oil that has a strong emollient effect. To put back in the box after the use.
- Totally nontoxic and antiallergic.
Verde = soft; blu = medio; rosso = forte / green = soft; blue = medium; red = strong
In scatola / in a box
RIABILITAZIONE
ESPOSITORE 12 REHA BALL /EXPOSITOR FOR 12 REHA BALLS
cod. 637
ESP
pag 10 riga 2
Contiene 4 palline per ogni densità.
REHABILITATION
●
It contains 4 balls for each density.
MANOGIN BALL
cod. 634/0 pag 10 riga 3
Confezioni da 12 pezzi assortiti.
12 pz assorted.
Giallo, blu, rosso/ yellow, blue, red
In sacchetto / in a plastic bag
74
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 75
TUTORE DEL POLLICE E DEL METACARPO destro/sinistro
METACARPAL AND THUMB SPLINT right/left
cod. 644DX -SX pag 10 riga 4
Il tutore del pollice e del metacarpo è costruito in speciale tecnopolimero termoformabile
trasparente che consente la perfetta percezione visiva degli appoggi.
L’apertura ovoidale ricavata sopra l’articolazione evita ogni pressione diretta.
La linguetta asportabile consente di regolare il livello di immobilizzazione.
- Regolabile.
- Termoformabile.
Metacarpal and thumb splint is made in a special transparent thermoformable technopolymer
to allow a total visual perception of the bearings.
The ovoidal opening avoids direct pressure over the joint.
The removable tongue modulates the immobilization forces.
- Adjustable.
- Thermoformable.
Sx: 2 - 3 Dx: 2 - 3
In scatola / in a box
TUNNEL CARPALE - ARCH ASSIST
CARPAL TUNNEL - ARCH ASSIST
cod. 633 pag 10 riga 5
Supporto simile all’agopuntura per il palmo della mano, usato per ridurre il tono, ristabilire l’arco naturale in seguito
a una MCP artroplastica o per un controllo dei sintomi nella sindrome del tunnel.
- L’Arch Assist è composto da un tutore in plastica sagomato a forma di arco e da un cinturino in FABRIFOAM con chiusura in velcro.
- Ambidestro.
- Senza lattice.
Indications: support similar to the needle puncture for the hand palm, used to reduce the tone, establish again
the natural arc following an arthritis plastic MCP or for a control of the tunnel syndrome symptoms.
- The Arch Assist is made of an arc shaped plastic tutor and by a belt in FABRIFOAM with velcro fastener.
- Ambidextrous.
- Without latex.
S, M, L
In sacchetto / in a plastic bag
RIABILITAZIONE MANI GONFIABILE
REHABILITATION OF INFLATABLE HANDS
cod. 632 pag 10 riga 6
Ideale nella riabilitazione della mano in seguito a traumi, operazioni, colpi apoplettici, disturbi reumatici,
distorsioni muscolari e dolori artritici.
- Composto da due parti gonfiabili unite da una speciale valvola.
- Non gonfiare completamente
- Lo stato di gonfiaggio determina il livello di esercizio fisico.
Ideal in hand rehabilitation, after traumas, operations, rheumatic pains,
muscular distortions and arthitis .
- Composed by two inflatable parts joined by a special valve.
- Do not inflate completely.
- The state of inflation determinates the level of physical exercise.
In scatola / in a box
PARANASO /NOSE GUARD
by Mueller
cod. 648 pag 10 riga 7
Previene gli infortuni
- La plastica trasparente con imbottiturain schiuma di vinile attorno alle guance e alla fronte aiuta a proteggere e supporta il naso ferito,
permettendo di rimanere attivi.
- Le cinghie in elastico permettono una facile regolazione.
- Leggero, regolabile, confortevole, resistente.
Helps prevent injury.
- Clear plastic with vinyl foam padding around cheek and forehead areas helps protect and supports injured noses
so user can remain active. High impact.
- Stretch elastic straps adjust easily for perfect fit.
- Lightweight, adjustable, comfortable, durable.
In sacchetto / in a plastic bag
75
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 76
SPLINT PER DITA IN PLASTICA
SPLINTS FOR FINGERS
cod. 646 pag 10 riga 8
Disponibile per tutte le dita della mano
- Leggeri, colore neutro, da usarsi in caso di rottura del tendine e della felange.
Available in various measures for all the fingers of the hand.
- Light, neutral colour, uses in case of break-up of the tendon or fracture of the phalanx.
2 - 3 - 4 - 5 - 51/2 - 6 - 7
In sacchetto - 3 pezzi a scelta / in a plastic bag. 3 pieces by choice.
ASTA A CAMPANA IMBOTTITA
STUFFED BELL SHAPED STAFF
cod. 649 pag 10 riga 9
Per contenere la frattura della prima e seconda falange del dito.
- Protegge l’unghia da traumi esterni; radiotrasparente.
- Alluminio spessore 10/10, spugna poliuretanica mm 6, antiallergica, di colore bianco.
To contain the fracture of the first and second host of the toe.
- Protect the nail from external traumas; radio transparent.
- Aluminum thickness 10/10, polyurethane sponge mm 6, anti-allergic, white color.
Media / medium cm 15,7 x 2,4; grande / large cm 19,2 x 2,4
Bianco / white
In sacchetto - 6 pezzi a scelta / in a plastic bag. 6 pieces by choice.
ASTA IMBOTTITA A RANETTA
IN ALLUMINIO PIEGATA CON QUATTRO ALETTE
cod. 647 pag 10 riga 10
BENDED ALUMINIUM STUFFED STAFF WITH FOUR TONGUES
●
GESSI
Contenzione del dito fratturato in posizione semiflessa, bloccaggio con quattro alette flessibili e regolabili; radiotrasparente.
- Alluminio spessore 10/10, spugna poliuretanica mm 6, antiallergica, di colore bianco.
PLASTERS
To contain the fracture of the first and second falange of the toe.
- Protect the nail from external traumas.
- Radio transparent.
- Aluminum thickness 10/10, polyurethane sponge mm 6, anti-allergic, white color.
P cm 6; M cm 7,5; G cm 8
Bianco / white
In sacchetto - 6 pezzi a scelta / in a plastic bag. 6 pieces by choice.
STECCHE PER FRATTURA DITA
STICKS FOR FRACTURED FINGERS
cod. 222 pag 10 riga 11
Alluminio e lattice di gomma.
Aluminum and rubber lattice.
P: cm 48 x 1,2 ; M: cm 48 x 1,9; G: cm 48 x 2,4
Bianco / white
In scatola da 12 pezzi / in a box containing 12 items.
76
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 77
SACCHETTO SALVAGESSO PER DOCCIA
Braccio/ Arm
cod. 336 pag 10 riga 17
PLASTIC BAG PLASTER PROTECTION FOR SHOWER
Gambaletto/ Legging
cod. 337 pag 10 riga 18
Gamba/ Leg
cod. 338 pag 10 riga 19
MONOUSO con adesivo
MONO USE with adhesive
Per evitare di bagnare l’apparecchio gessato durante la doccia.
- Polietilene trasparente, fascia adesiva di cm 5, con bollino adesivo per evitare lo scivolamento.
- Prima di sigillare togliere l’aria interna.
To avoid to wet the plastered tool during the shower.
- Transparent polystyrene, adhesive band of cm 5, with adhesive brand to avoid sliding.
- Before closing, take out the internal air.
Braccio / arm cm 28 x 60
Gambaletto / legging cm 45 x 80
Gamba / leg cm 45 x 115
Sacchetto con maniglia, cont. 6 pezzi
In a plastic bag with handle, cont. 6 items
PANTOFOLA COPRIGESSO / SLIPPER COVER FOR PLASTER
cod. F0910 pag 10 riga
20
In panno foderato. Suola di gomma. Chiusura con occhielli e stringa.
In lined cloth. Rubber sole. Button holes and lace closure.
Dalla 36 alla 48 / from 36 to 48
Nero / black
In scatola / In a box
77
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 78
FERULA POST-OPERATORIA
POST OPERATION PROFILE
cod. 668 pag 10 riga 21
Sagoma rigida che ricalca la forma della gamba.
- Utilizzata in ortopedia e traumatologia per il contenimento ed immobilizzazione
dell’arto dopo la frattura o l’intervento.
- Poliuretano espanso a cellula aperta.
- Fodera lavabile in puro cotone 100% di colore azzurro.
- Consente i primi movimenti rieducativi dell’arto nell’ambito corretto della sagoma.
Anatomical and rigid profile for the immobilization of the leg after the fracture or operation.
- Polyurethane.
- Washable cover in cotton 100%
Misura unica.
Dimensioni: lunghezza cm 73 Larghezza base appoggio cm 53; profondità base appoggio cm 35.;
Mis unique. lenght cm 73. Basic width of support cm 53. Profundity of support cm 35.
Azzurro / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
FODERA DI RICAMBIO
COVER
cod. 669 pag 10 riga 22
- cotone 100%
GESSI - OSPEDALIERO
- cotton 100%
PLASTERS - HOSPITAL
●●
Azzurro, blu / light blue, blue colori secondo disponibilità
In sacchetto / in a plastic bag
SPRINT GHIACCIO SPRAY
Ghiaccio sintetico in confezione spray ml 400
Synthetic ice spray ml 400
Super ICE & HOT
Compressa riutilizzabile per la terapia del caldo e del freddo.
- con astuccio TNT
Re usable compress for cold and hot therapy.
- with TNT cover
cm 27 x 12
78
cod. F0900 pag 10 riga 23
cod. F0902 pag 10 riga 25
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 79
COPRIMONCONE TUBOLARE IN LANA
TUBOLAR COVER FOR STUMP IN WOOL
cod. 223 pag 10 riga
26
Per coprire il moncone dell’arto amputato ed evitare lo sfregamento con eventuali protesi.
To cover the stump of the amputate limb and avoid the friction with eventual prosthesis.
lunghezza cm. 30 circonf cm. 27 circa / length cm 30 circumference cm. 27 aprox.
lunghezza cm. 40 circonf cm. 27 circa / length cm 40 circumference cm. 27 aprox.
lunghezza cm. 50 circonf cm. 32 circa / length cm 50 circumference cm. 32 aprox.
lunghezza cm. 60 circonf cm. 36 circa / length cm 60 circumference cm. 36 aprox.
Ecrù / ecru
In sacchetto / in a plastic bag
COPRIMONCONE TUBOLARE IN COTONE 100%
TUBOLAR COVER FOR STUMP IN COTTON 100%
cod. 219C pag 10 riga
27
Per coprire il moncone dell’arto amputato ed evitare lo sfregamento con eventuali protesi.
- Cotone soft america extra con filo nylon posto all’interno della maglia.
To cover the stump of the amputate limb and avoid the friction with eventual prosthesis.
- Soft cotton America extra with nylon inside the knitted fabric.
lunghezza cm. 40 circonf. cm 27 circa / length cm. 40 circumference cm. 27 aprox.
lunghezza cm. 50 circonf. cm 32 circa / length cm. 50 circumference cm. 32 aprox.
lunghezza cm. 60 circonf. cm 36 circa / length cm 60 circumference cm. 36 aprox.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
79
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 80
REGGI CANNULA PER TRACHEOTOMIZZATI
HOLD ON CANNULAE FOR TRACHEOTHOMY
cod. 650 pag 10 riga
28
Mantiene in posizione la cannula per tracheotomia.
Maintains the cane’s position for tracheothomy.
Unica. Regolabile da entrambi i lati con velcro / Unique. Adjustable from both sides with Velcro.
Bianco / white
In sacchetto / In a plastic bag
BAVAGLINO “GRADO” PER TRACHEOTOMIZZATI
BIB “GRADO” FOR TRACHEOTHOMY
cod. F0875 pag 11 riga 1
BAVAGLINO “LUGO”
A NIDO D’APE
cod. F0877 pag 11 riga 2
NEST BEE “LUGO” BIB
Bavaglino per tracheotomizzati con collo a ciclista cannettato.
- Impedisce l’inalazione di corpi estranei dopo l’intervento di tracheotomia.
- Maglia di cotone 100%
Bib for tracheotomy.
- Avoids the inhalation of improper elements after the tracheothomy intervention.
- Knitted fabric in cotton 100%
HOSPITAL
●
OSPEDALIERO
Unica. Regolabile con velcro - Unique. Adjustable with Velcro.
In sacchetto / In a plastic bag
Lugo: bianco Grado: bianco, celeste, blu, beige Lugo: white
BAVAGLINO “GELA” JERSEY / BIB “GELA” JERSEY
Grado: white, light blue, blue, beige
cod. F0871 pag 11 riga 3
Bavaglino per tracheotomizzati.
- Jersey 100%
Bib for tracheotomy.
- Cotton tricot (jersey) 100%
Unica. Regolabile con velcro. / Unique. Adjustable with Velcro.
Bianco / white
In sacchetto / In a plastic bag
GUANTI CHIRURGIA / SURGERY GLOVES
cod. F0881 pag 11 riga 7
Guanti chirurgia e dermatologia in puro cotone makò 100%.
Chirurgic and dermatology gloves pure makò cotton 100%.
6 1/2 - 7 - 71/2 - 8 - 81/2 - 9
Bianco / white
In sacchetto / In a plastic bag
SCOVOLINO ø mm 8
NYLON BRUSH FOR TRACHEAL CANNULA
SCOVOLINO ø mm 10
NYLON BRUSH FOR TRACHEAL CANNULA
cod. 651 pag 11 riga 4
SCOVOLINO ø mm 16
NYLON BRUSH - CARDIOLOGY
cod. 653 pag 11 riga 6
Bianco / white
80
cod. 652 pag 11 riga 5
In sacchetto contenente 5 pezzi / in a a plastic bag containing 5 items
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 81
cod. 695 pag 10 riga 29
FISSATORE PER SACCA URINA / FIXER FOR URINE BAG
Fissaggio del profilattico per incontinenti.
- Velcro bianco regolabile
Fixing of the prophylactic for incontinent.
- White adjustable Velcro.
Unica. Regolabile da entrambi i lati con velcro. Riutilizzabile / Unique. Adjustable from both sides with Velcro. Reusable.
Bianco / white
In sacchetto / In a plastic bag
cod. F0812 pag 11 riga 8
COLLARE PHILADELPHIA / PHILADELPHIA COLLAR
Dolori e sofferenze dovute a prolungate situazioni di immobilità, sovraccarichi e tensioni muscolari, torcicollo, ecc.
- Coadiuvante nei casi di dolore causati da tensioni e distorsioni cervicali.
- Coadiuvante nella prevenzione delle flessioni ed estensioni errate della zona cervicale
- Coadiuvante nei casi di lunga permanenza in posizione da seduti, come in macchina, in ufficio, ecc. In questi casi il collare
riduce ed allevia le sintomatologie.
Gommapiuma priva di lattice per ridurre le irritazioni della pelle.
Cervical traumas with support for the chin and the occipite.
Foam rubber, latex free.
S, M, L, XL
In sacchetto / In a plastic bag
COLLARE CERVICALE RIGIDO /RIGID CERVICAL COLLAR
cod. F0810 pag 11 riga 9
Artrosi cervicali.
- PVC rivestito in morbido materiale atossico e pelle.
- Regolabile in circonferenza e altezza con velcro.
Cervical arthritis.
- PVC covered with soft skin and not toxic material.
- Adjustable in circumference and height with Velcro
altezza / heigth cm:
lunghezza / length cm:
Bianco / white
In scatola / in a box
misure / measures:
XS
●
9
30/38
S
●
10
37/43
M
●
12
43/50
L
●
XL
●
XXL
●
cod. F0809 pag 10 riga
COLLARE CERVICALE MORBIDO / SOFT CERVICAL COLLAR
10
Artrosi cervicali.
- Schiuma elastica rivestita in maglia tubolare.
- Chiusura con adesivo in velcro.
Cervical arthritis
- Elastic sponge, covered with knitted fabric tubular.
- Fastener with Velcro adhesive.
altezza / heigth cm:
lunghezza / length cm:
Bianco / white
In scatola / in a box
misure / measures:
XS
●
8
43
S
●
8
46
M
●
10
49
L
●
10
51
XL
XXL
●● ●
81
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 82
PORTA BASTONI
CONTAINER FOR WALKING STICKS
cod. 113 pag 11 riga 11
Espositore fisso in legno per 15 bastoni in legno e canadesi.
CANADESI / CRUTCHES
cod. F0500 pag 11 riga 12
WALKING STICKS AND CRUTCHES
●
BASTONI E STAMPELLE
Fix expositor for 15 walking stiks ands Canadian sticks.
In lega leggera con blocco rapido della regolazione dell’altezza a vite e clip di sicurezza a pressione.
- Impugnatura anatomica con catarifrangente incorporato; puntali antiscivolo a ventosa.
- Peso al paio kg 1,200 c.a.
- Portata kg 130.
In light league with height adjustment fast blocking, screw and safety clip.
- Anatomic handling with incorporate light reflector; suction cups.
- Weight of each pair kg 1,200 aprox. capacity Kg. 130
PUNTALE A VENTOSA
STOPPERS
cod. F0502 pag 11 riga 13
BLOCCO DI SICUREZZA A CLIP
CLIP SECURITY BLOCKING
cod. F0501 pag 11 riga 14
Nero, grigio, verde acqua, blu / black, grey, water green, blue
82
In sacchetto / in a a plastic bag
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 83
CANADESE CON IMPUGNATURA MORBIDA
CRUTCHES WITH SOFT GRIP
cod. F0504 pag 11 riga 15
In lega leggera con blocco rapido della regolazione dell’altezza a vite e clip di sicurezza a pressione.
- Impugnatura morbida; puntali antiscivolo a ventosa.
- Peso al paio kg 1,200 c.a. Portata kg 130.
In light league with height adjustment fast blocking, screw and safety clip.
- Soft handling; suction cups.
- Weight of each pair kg 1,200 aprox. Capacity Kg. 130.
IMPUGNATURA SOFT (PAIO)
SOFT COVER ADHESIVE (PAIR)
cod. F0503 pag 11 riga 16
Maggior comfort per stampelle e bastoni.
- Morbida e fresca
Nero / black
In sacchetto / in a a plastic bag
cod. F0610 pag 11 riga 18
TETRAPODE /QUAD CANE
Bastone in lega leggera, a base ridotta, regolabile, con impugnatura
economica, ambidestro; bloccaggio con clip.
Walking stick in light legue, with reduced base, adjustable, with economic handling ambidextrous; clip blocking.
83
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 84
BASTONE DA PASSEGGIO
WALKING STICK
cod. F0605 pag 11 riga 19
Bastone in alluminio, regolabile, con blocco di sicurezza, ambidestro.
Walking stick in aluminum, adjustable, with security blocking, ambidextrous.
BASTONE IN ALLUMINIO
cod. F0604DX pag 11 riga 20
CON IMPUGNATURA ANATOMICA
WALKING STICK IN ALUMINIUM
WITH ANATOMIC HANDLING
cod. F0604SX pag 11 riga 20
Bastone in alluminio, regolabile, con blocco di sicurezza. Destro (Dx) e sinistro (Sx).
Walking stick in aluminum, adjustable, with security blocking. Dx and sx.
Nero / black
BASTONE DA PASSEGGIO
WALKING STICK
cod. F0606 pag 11 riga 21
Bastone in alluminio laccato nero, regolabile, con blocco di sicurezza, ambidestro.
Walking stick in enamelled black aluminum, adjustable, with security blocking, ambidextrous.
WALKING STICKS AND CRUTCHES
●
BASTONI E STAMPELLE
Nero / black
BASTONE PIEGHEVOLE
CATARIFRANGENTE PER NON VEDENTI
cod. F0706 pag 11 riga 22
REFLECTING FOLDING WALKING STICK FOR BLIND PEOPLE
Bastone pieghevole, per uomo e donna, in lega leggera.
- Impugnatura in gomma morbida.
- Catarifrangente bianco e rosso.
- Lunghezza 150 cm
Folding walking stick, for man e woman.
- White and red reflecting colours
- Soft handling
- 150 cm lenght
Bianco / White
BASTONE PIEGHEVOLE
FOLDING WALKING STICK
cod. F0517 pag 11 riga 23
Altezza regolabile da cm 84 circa a cm 94.
Adjustable heigth from cm 84 to cm 94.
BASTONE PIEGHEVOLE DONNA
FOLDING WALKING STICK FOR WOMEN
cod. F0518 pag 11 riga 24
Regolabile
Adjustable
cod. F0509 pag 11 riga 38
LACCETTO PER BASTONI
SAFETY STRAP FOR WALKING STICKS
84
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:19
Pagina 85
cod. F0700 pag 11 riga 25
BASTONI
WALKING STICKS
Con impugnatura curva, per uomo e donna, in legno nodoso lucido.
With curve handling for man e woman in brilliant wood.
cod. F0701 pag 11 riga 26
Con impugnatura curva, per uomo e donna, in legno di castagno lucido scuro.
With curve handling for man e woman, in chestnut tree wood, dark brilliant.
cod. F0702 pag 11 riga 27
Con impugnatura fisiologica, ambidestro, per uomo, in legno lucido scuro.
With physiologic handling, ambidextrous, for man, in brilliant dark wood.
cod. F0703 pag 11 riga 28
Con impugnatura fisiologica, ambidestro, per donna, in legno lucido scuro.
With physiologic handling, ambidextrous, for woman, in brilliant dark wood.
cod. F0705 pag 11 riga 29
cod. F0703
cod. F0705
cod. F0702
Con impugnatura fisiologica, ambidestro, per uomo e donna, in legno lucido chiaro.
With physiologic handling, ambidextrous, for man andwoman, in brilliant light wood.
cod. F0700
cod. F0701
BASTONI / WALKING STICKS
cod. F0510 pag 11 riga 30
Bastone colore nero, manico ad ombrello, colore argento.
Cane colour black, curve handling, colour: silver.
cod. F0510
cod. F0511
cod. F0513
cod. F0511 pag 11 riga 31
cod. F0516
Bastone colore nero, manico a "T", colore argento.
Cane colour black, physiologic handling, colour: silver.
Bastone legno con anello a “T”.
Walking stick in wood, ring, physiologic handling.
cod. F0513 pag 11 riga 32
cod. F0512 pag 10 riga 33
Bastone legno con anello, manico ad ombrello.
Walking stick in wood, ring, curve handling.
cod. F0514 pag 11 riga 34
cod. F0512
cod. F0514
cod. F0515
Bastone legno con anello, impugnatura effetto marmo.
Walking stick in wood, ring, marble handling.
Bastone in legno, oca.
Walking stick in wood, goose.
cod. F0516 pag 11 riga 35
Bastone in legno, cane.
Walking stick in wood, dog.
cod. F0515 pag 11 riga 36
BASTONE LEGNO SCOLPITO / EMBOSSED WALKING STICK
cod. F0519 pag 11 riga 37
Impugnatura in marmo
Marble handling
PUNTALI IN GOMMA
ø 16 mm cod. F0711P pag 11
riga 39
PER BASTONI DA PASSEGGIO
RUBBER TIPS FOR WALKING STICKS
ø 18 mm cod. F0711G pag 11
riga 40
Diametro interno / Internal diameter: mm 16 cod. F0711P
Diametro interno / Internal diameter : mm 18 cod. F0711G
85
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:23
Pagina 86
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:23
Pagina 87
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
ALZAWATER MORBIDO h cm 10
SOFT TOILET SEAT RISER h cm 10
18:23
Pagina 88
cod. F0621 pag 12 riga 6
Rialzo WC realizzato in gomma a iniezione,
- Lavabile,
- Adatto a tutti i WC.
- Disegno armonioso ed ergonomico.
Support for WC in rubber at injection
- Washable
- Adapt to all type of WC.
- Harmonic and ergonomic drawing.
h. cm 10
Blu / blue
In scatola / In a box
ALZAWATER RIGIDO h cm 14
RIGID TOILET SEAT RISER h cm 14
cod. F0618 pag 12 riga 1
Rialzo WC realizzato in plastica con attacchi regolabili, adattabile a tutti i WC.
- Lavabile.
Support WC in plastic with adjustable hooks, adapt to all type of WC.
- Washable.
TOILET SEATS
●
ALZAWATER
h. cm 14
Bianco / white
In scatola / In a box
ALZAWATER RIGIDO h cm 10
RIGID TOILET SEAT RISER h cm 10
cod. F0614 pag 12 riga 2
Rialzo WC realizzato in plastica con attacchi regolabili, adattabile a tutti i WC. Lavabile.
Support WC in plastic with adjustable hooks, adapt to all type of WC. Washable.
h. cm 10
Bianco / white
In scatola / In a box
ALZAWATER RIGIDO h cm 10 CON COPERCHIO
RIGID TOILET SEAT RISER h cm 10 WITH LAPTOP
cod. F0615 pag 12 riga 3
Rialzo WC realizzato in plastica con attacchi regolabili e coperchio, adattabile a tutti i WC.
- Lavabile.
Support WC in plastic with adjustable hooks and laptop, adapt to all type of WC.
- Washable.
h. cm 10
Bianco / white
In scatola / In a box
88
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:23
Pagina 89
ALZAWATER RIGIDO h cm 10 CON MANICI
RIGID TOILET SEAT RISER h cm 10 WITH HANDLERS
cod. F0616 pag 12 riga 4
Rialzo WC realizzato in plastica con attacchi regolabili, adattabile a tutti i WC. Lavabile.
- con maniglie di appoggio laterale
Support WC in plastic with adjustable hooks, adapt to all type of WC. Washable.
- with lateral support handles.
h. cm 10
Bianco / white
In scatola / In a box
cod. F0620 pag 12 riga 5
BIDE’/ BIDET
Bidè per rialzo WC realizzato in plastica . Lavabile.
Bidet for WC seat riser, in plastic. Washable.
h. cm 11
Bianco / white
In scatola conf 5 pezzi / In a box 5 pcs
SEDUTA MORBIDA PER WC
SOFT TOILET SEAT h cm 3
cod. F0622 pag 12 riga 7
h cm 3
Seduta morbida pe WC .
Ideale per chi soffre di piaghe da decubito, ulcere
e per chi è obbligato a lunga permanenza
in posizione seduta. Lavabile.
Soft Toilet WC seat, in plastic. Washable.
h. cm 3
Verde chiaro / light green
In scatola / In a box
89
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:23
Pagina 90
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:23
Pagina 91
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:23
Pagina 92
“SIBARI” TUTA
“SIBARI “ OVERALL
terital/cotone
terital and cotton
cotone
cotton
jersey
jersey
cod. F0970E pag 12 riga 8
cod. F0970C pag 12 riga 9
cod. F0970J pag 12 riga 10
Tuta a protezione totale per anziani e portatori di handicap.
- Cerniera posteriore lungo tutto il corpo.
- Disponibile a manica lunga.
Overall for total protection of aged or handicapped people.
- Back zip along all the body.
- Available with long sleeves.
Taglie / sizes : S - M - L - XL - XXL. Unisex.
AIDS AND TAILORING
●●
AUSILI E CONFEZIONI
Azzurro / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
“SIENA” TUTA
“SIENA “ OVERALL
terital/cotone
terital and cotton
cod. F0971E pag 12 riga 11
cotone
cotton
cod. F0971C pag 12 riga 12
jersey
jersey
cod. F0971J pag 12 riga 13
Tuta per anziani a protezione totale con cerniera centrale posteriore e imbottitura nella parte terminale.
- Apertura completa della parte interna del pantalone con cerniera.
- Disponibile a manica lunga.
Overall for aged people for total protection with central pack zip and padding in the final part.
- Complete opening of the inner part of trousers with zip.
- Available with long sleeves.
Taglie / sizes : S - M - L - XL - XXL. Unisex.
Azzurro / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
92
Taglie: S - M - L - XL - XXL
sizes 42/44 46/48 50/52 54/56 58/60
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:23
Pagina 93
terital/cotone
terital and cotton
“SORRENTO” TUTA
“SORRENTO“ OVERALL
cod. F0972E pag 12 riga 14
cotone
cotton
cod. F0972C pag 12 riga 15
jersey
jersey
cod. F0972J pag 12 riga 16
Tuta a protezione totale per anziani e portatori di handicap.
- Unica cerniera dalle spalle al punto vita.
- Disponibile a manica lunga.
Overall for total protection of aged or handicapped people.
- Back zip along all the body.
- Available with long sleeves.
Taglie / sizes : S - M - L - XL - XXL. Unisex.
Azzurro / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
“SIBARI” TUTA INVERNALE
“SIBARI “ OVERALL
cod. F1970F pag 12 riga 17
Tuta a protezione totale per anziani e portatori di handicap.
In cotone leggermente felpato.
- Cerniera posteriore lungo tutto il corpo.
Overall for total protection of aged or handicapped people.
Warm cotton.
- Back zip along all the body.
Taglie / sizes : S - M - L - XL - XXL. Unisex.
Azzurro / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
93
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:23
Pagina 94
CAMICIA PER DEGENTE
OVERAL FOR PATIENT
cod. F0596 pag 12 riga 18
Maniche corte, aperto dietro, chiusura con adesivi. Cotone 100%.
Shirt sleeves, open behind, fastener with adhesives. Cotton 100%.
Taglie / sizes : S - M - L - XL. Unisex.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
BAVAGLINO PER ANZIANI
BIB FOR AGED PEOPLE
cod. 131 pag 12 riga 19
PVC plastificato accoppiato con spugna di cotone 100%.
- Lavabile con detersivi normali a 70°C.
- Nella parte inferiore è presente una tasca per recuperare liquidi e residui alimentari.
cm 42
ELDERLY PEOPLE’S AIDS
●
AUSILI
cm 10
Plastic PVC with cotton sponge 100%.
- Washable with normal detergents at 70°C.
- In the inferior part there is task to collect liquid and food residues.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
LAVATESTA A SCIVOLO PER CARROZZINA
HEAD WASHER FOR WHEELCHAIR
Ideale per lavare e risciacquare i capelli nel lavabo e nel catino, per persone in carrozzella.
- Plastica gonfiabile ai lati.
- Una volta sgonfio occupa pochissimo spazio!
Ideal to wash the hair in the basin for people on wheelchair.
- Inflatable plastic at the edges.
- Once deflate, takes a very little space!.
cm 38 x 78 x 7
Azzurro / light blue
In scatola / in a box
LAVATESTA CON SCARICO DA LETTO
HEAD WASHER WITH OUTSOURCE FOR BED
Ideale per lavare i capelli alle persone allettate.
- Gonfiabile.
- Si appoggia la testa della persona sul lavatesta: l’acqua versata grazie ai bordi gonfiabili non
bagna il letto e grazie al tubo di scarico
può essere raccolta in un catino o secchio.
- Una volta sgonfio occupa pochissimo spazio!
Ideal to wash the hair to persons in bed.
- Inflatable.
- The head of the person stays on the head washer, and thanks to the inflatable edges the used
water does not wet the bed and can be collected in a basing thanks to the tail pipe.
- Once deflate, takes a very little space!
ø cm 60 est.ext.
94
cod. 630 pag 12 riga 20
Azzurro / light blue
In scatola / in a box
cod. 631 pag 12 riga 21
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 95
cod. 629 pag 12 riga 22
LAVATESTA DA LETTO
HEAD WASHER FOR BED
Ideale per lavare i capelli alle persone allettate.
Il doppio bordo garantisce una maggiore praticità evitando di bagnare il letto.
- Gonfiabile, in plastica.
- Grazie al tubo di scarico l’acqua può essere raccolta in un catino o secchio.
- Una volta sgonfio occupa pochissimo spazio
ø esterno cm 60 / ø external cm 60
Azzurro / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
Ideal to wash the hair to persons in bed.
- Inflatable.
- The head of the person stays on the head washer, and thanks to the inflatable edges the
used water does not wet the bed and can be collected in a basing thanks to the tail pipe.
- Once deflate, takes a very little space!
POLTRONA DA LETTO
cod. F2109 pag 12 riga 23
E PER POSTURA ANZIANI
BED ARMCHAIR FOR AGED PEOPLE
Comoda poltrona da letto studiata per una corretta postura in pazienti anziani o costretti a letto.
- Fodera in cotone 100% con zip.
- Pieghevole per riporla facilmente.
Specially studied for the correct posture of the aged patients or patients forced to stay in bed.
- Lining in cotton 100% with zip.
- It is possible to fold it for easy transport.
cm 40 x 40 / cm 40 x 40
Azzurro / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
ALZA CUSCINO
PILLOW RISER
cod. F0612 pag 12 riga 24
Regolabile in 6 posizioni
Adjustable in 6 positions.
Base di appoggio cm 50 x 49 / support base cm 50 x 49
Azzurro / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
ALZACOPERTE
COVER RISER
cod. F0611 pag 12 riga 25
Metallo , smontabile
Metal, possible to take it apart.
cm 34 x 38 x 46
Grigio metallo / metal grey
In sacchetto / in a plastic bag
95
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 96
BODY NET
cod. F0950 pag 12 riga 26
Manopola monouso in poliuretano A CORPO UNICO priva di cucitura.
- SAPONATA DA ENTRAMBI I LATI per l’igiene giornaliera del paziente.
Mono-use handle in polyurethane UNIC CORPE without sewing.
- WITH SOAP ON BOTH SIDES for everyday hygiene of the patients.
cm 16 x 21
In scatola da 40 pz. / In a box of 40 items
BODY MINI
cod. F0951 pag 12 riga 27
Spugnetta monouso in poliuretano, presaponata e CONFEZIONATA SINGOLARMENTE,
per l’igiene giornaliera del paziente.
Mono-use sponge in polyurethane, with soap and singularly packaged for every day
hygiene of the patient.
cm 7 x 12 x 2,3
In scatola da 50 pz. / In a box of 50 items
BODY SOFT
cod. F0952 pag 12 riga 28
Panno monouso in viscosa e poliestere per l’asciugatura del paziente.
Mono-use cloth in viscose e polyester for drying the patient
ELDERLY PEOPLE’S AIDS
●
AUSILI
↔ cm 40 x 30
cm 40 x 30
In scatola da 100 pz. / In a box of 100 items
BORSA ACQUA CALDA
HOT-WATER BOTTLE
cod. 324 pag 12 riga 29
Bilamellare.
- Borsa in gomma, può contenere due litri d’acqua.
Bilaminated.
- Bottle in rubber; it can contain two liters of water.
Rosso, blu / red, blue
In sacchetto / in a plastic bag
BORSA GHIACCIO
ICE-PACK
ø cm 28
In scatola / in a box
96
cod. 325 pag 12 riga 30
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 97
97
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 98
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 99
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 100
“GOITO” CAMICE UOMO Classico
“GOITO “ WHITE-COAT for MAN, Classic
cod. F0001 pag 13 riga 11
Apertura anteriore, manica a giacca, due tasche, taschino, martingala, spacco posteriore.
- Taschino personalizzato su richiesta.
Open in front, jacket sleeve, two pockets, little pocket, martingale, back crack.
- Personalized little pocket on demand.
Taglie / sizes : 42/60
“IVREA” CAMICE DONNA Classico
“IVREA “ WHITE-COAT for WOMAN, Classic
cod. F0300 pag 13 riga 2
Apertura anteriore, polsino con elastico, due tasche, taschino, martingala.
Open in front, wrists with elastic, two pockets, little pocket, martingale.
Taglie / sizes : 40 / 60
Bianco, verde, azzurro, rosa, nero/ white, green, light blue, pink, black
In sacchetto / in a plastic bag
“TIROLO” CAMICE UOMO
“TIROLO “ WHITE-COAT for MAN
cod. F0070 pag 13 riga 14
Apertura laterale con bottoni, collo a fascetta, manica a giacca, una tasca, taschino, martingala.
Opening on the side with buttons, jacket sleeve, one pocket, little pocket, martingale.
CAMICI
Taglie / sizes : 44 / 60
●
“ADRIA” CAMICE DONNA
“ADRIA “ WHITE-COAT for WOMAN
cod. F0482 pag 13 riga 5
OVERALLS
Apertura laterale con bottoni, collo a fascetta, polsino con elastico, una tasca, taschino, martingala.
Opening on the side with buttons, jacket sleeve, one pocket, little pocket, martingale.
Taglie / sizes : 40 / 60
Bianco, verde, azzurro, rosa, nero/ white, green, light blue, pink, black
In sacchetto / in a plastic bag
“CAPRI” CAMICE UOMO-DONNA Classico
“CAPRI “ WHITE-COAT for MAN-WOMAN, Classic
Apertura anteriore, manica a giacca, due tasche, taschino, martingala.
- Camice unisex economico
Open in front, jacket sleeve, two pockets, little pocket, martingale.
- White-coat unisex, economic.
Taglie / sizes : 40 / 60
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
100
cod. F0595 pag 13 riga 1
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 101
“PAOLA” CAMICE DONNA
“PAOLA “ WHITE-COAT for WOMAN
cod. F0430 pag 13 riga 4
Apertura anteriore con bottoni, collo a camicia, due tasche, taschino, mezza manica, spacchi laterali.
Open in front with buttons, overalls neck, two pockets, little pocket, half sleeve, lateral cracks.
Taglie / sizes : 40 / 60
Bianco, verde, azzurro, rosa, nero/ white, green, light blue, pink, black
In sacchetto / in a plastic bag
“ROMANO” CAMICE UOMO
“ROMANO “ WHITE-COAT for MAN
cod. F0160 pag 13 riga 15
Allacciatura a doppio petto, collo a revers, polsino con elastico, due tasche, taschino,
martingala, spacco posteriore.
Double chest reveres neck, elastic wrist, two pockets, little pocket, martingale, back crack.
Taglie / sizes : 42 / 60
Bianco, verde, azzurro, rosa, nero/ white, green, light blue, pink, black
In sacchetto / in a plastic bag
“IMPERIA” CAMICE DONNA Classico
“IMPERIA “ WHITE-COAT for WOMAN, Classic
cod. F0380 pag 13 riga 3
Apertura anteriore, taglio a chemisiére, collo americano,
polsino con elastico, due tasche, taschino.
Front opening, chemisiére cut, American neck, elastic wrist,
two pockets, little pocket.
Taglie / sizes : 40 / 60
Bianco, verde, azzurro, rosa, nero/ white, green, light blue, pink, black
In sacchetto / in a plastic bag
101
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 102
“LANCIANO” GIACCA UOMO-DONNA
“LANCIANO “ JACKET for MAN-WOMAN
cod. F0600 pag 13 riga 18
Apertura laterale con bottoni, collo a fascetta, manica a gomito, tasca, taschino, martingala.
- Il modello da donna può essere confezionato sfiancato con pences. - Abbinato nella foto al pantalone modello OLBIA cod. F0780
Lateral opening with buttons, ribbon neck, elbow sleeve, pocket, little pocket, martingale.
- The model for woman can be tailored outflanked with pences.
- In the photo is joined with trousers model OLBIA cod. F0780
Taglie / sizes : 42 / 60
Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue
In sacchetto / in a plastic bag
“CALITRI” GIACCA UOMO-DONNA
“CALITRI “ JACKET for MAN-WOMAN
cod. F0680 pag 13 riga 20
Apertura posteriore con bottoni, collo a fascetta, manica a gomito, due tasche, taschino, martingala con bottoni.
- Abbinato nella foto al pantalone modello OLBIA cod. F0780
CAMICI
Back opening with buttons, ribbon neck, band neck, elbow sleeve, two pockets, little pocket, martingale with buttons.
- In the photo is joined with trousers model OLBIA cod. F0780
OVERALLS
●
Taglie / sizes : 40 / 60
Bianco, verde, azzurro, rosa, nero / white, green, light blue, pink, black
In sacchetto / in a plastic bag
“LEVICO”GIACCA CLASSICA UOMO
“LEVICO“ CLASSIC JACKET for MAN
cod. F0650 pag 13 riga 19
Apertura anteriore, collo a revers, manica a gomito, due tasche, taschino, martingala.
Front opening, reverse neck, elbow sleeve, two pockets, little pocket, martingale.
Taglie / sizes : 42 / 60
“TROPEA”GIACCA CLASSICA DONNA
“TROPEA“ CLASSIC JACKET for WOMAN
Apertura anteriore, manica a gomito, due tasche, taschino.
- Abbinato nella foto al pantalone modello LODI cod. F0802
Front opening, elbow sleeve, two pockets, little pocket.
- In the photo is joined with trousers, model LODI cod. F0802
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
102
Taglie / sizes : 40 / 60
cod. F0710 pag 13 riga 17
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 103
“GARDA” CASACCA DONNA
“GARDA “ BLUSE for WOMAN
cod. F0750 pag 13 riga 25
Apertura anteriore con scollatura rotonda, manica a gomito,
due tasche, taschino, spacchi laterali.
- Abbinato nella foto al pantalone modello OLBIA cod. F0780
Front opening with round neck, elbow sleeve,
two pockets, little pocket, lateral cracks.
- In the photo is joined with trousers model OLBIA cod. F0780
Taglie / sizes : 40 / 60
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
“MOENA” CAMICE DONNA
“MOENA “ WHITE-COAT for WOMAN
cod. F0530 pag 13 riga 8
Apertura anteriore, collo alla coreana, mezza manica, due tasche,
taschino, spacchi laterali.
Front opening, chorea neck, half sleeve, two pockets,
little pocket, lateral cracks.
Taglie / sizes : 40 / 60
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
“VIETRI” CASACCA CHIRURGO
cod. F0644 pag 13 riga 23
UOMO-DONNA
“VIETRI “ SURGEON COAT for MAN-WOMAN
Collo a V senza aperture, manica esclusivamente corta
con ampio giro a kimono, due tasche e un taschino
- Abbinato nella foto al pantalone modello LODI cod. F0802
V shape neck, without opening, exclusively short sleeve
with wide kimono round , two pockets and a breast-pocket .
- In the photo is joined with trousers model LODI cod. F0802
Taglie / sizes : S, M, L, XL. XXL
Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue
In sacchetto / in a plastic bag
Taglie: S - M - L - XL - XXL
sizes 42/44 46/48 50/52 54/56 58/60
103
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 104
“EMPOLI” CASACCA UOMO
“EMPOLI “ BLOUSE for MAN
cod. F0746 pag 13 riga 24
Scollo rotondo, manica a gomito, due tasche, taschino.
- Abbinato nella foto al pantalone modello LODI cod. F0802
Round neck, waist sleeve, two pockets, little pocket.
- In the photo is joined with trousers model LODI cod. F0802
Taglie / sizes : S, M, L, XL, XXL
Taglie: S - M - L - XL - XXL
sizes 42/44 46/48 50/52 54/56 58/60
Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue
In sacchetto / in a plastic bag
“ PATERNO’ ” CAMICE CHIRURGO
cod. F0210 pag 13 riga 16
UOMO-DONNA
“ PATERNO’ “ WHITE-COAT SURGEON for MAN-WOMAN
Apertura posteriore con lacci in tessuto, collo a fascetta, manica sotto gomito, alto polsino in maglia di cotone cannettata.
- Nella foto: la donna indossa giacca modello LANCIANO cod. F0600.
- Pantaloni modello OLBIA cod. F0780. L’uomo indossa un berretto modello LOCRI cod. F0895.
●
CAMICI
Back opening with fabric laces, band neck, sleeve waist, higher wrist in knitted fabric cotton cannuled.
- In the photo, the woman wears jacket model LANCIANO F0600. Trousers model OLBIA F0780.
- The man wears a cap model LOCRI F0895.
OVERALLS
Taglie / sizes : 42 / 60
Verde / green
In sacchetto / in a plastic bag
“IMOLA” CAMICE INFERMIERA
“IMOLA“ WHITE-COAT NURSE
cod. F0580 pag 13 riga 6
Apertura anteriore, collo bianco, mezza manica con bordo bianco, due tasche, taschino.
Front opening, white neck, half sleeve with white bottom, two pockets, little pocket.
Taglie / sizes : 40 / 60
Azzurro, rosa, verde / light blue, pink, green
In sacchetto / in a plastic bag
104
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:24
Pagina 105
“ARGENTA” CAMICE DONNA
“ARGENTA “ WHITE-COAT for WOMAN
cod. F0570 pag 13 riga 7
Apertura anteriore, manica a raglan, polsino con elastico, due tasche, taschino.
- Consigliato per misure forti.
Front opening, wide sleeve round, wrists with elastic, two pockets, little pocket.
- Suggested for large sizes.
Taglie / sizes : 40/60
Bianco, verde, azzurro, rosa / white, green, light blue, pink
In sacchetto / in a plastic bag
“ALBA ” GREMBIULE DONNA
“ALBA “ APRON for WOMAN
cod. F0820 pag 13 riga 10
Grembiule completo con ampio incrocio posteriore, fascione modellato sui fianchi, pettorina con larghe bretelle incrociate
posteriormente.
Complete apron with large back crossing, crossed back large risers.
Taglie / sizes : 40/60
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
“MIRANDOLA ” SOTTOGREMBIULE DONNA
“MIRANDOLA “ UNDERAPRON for WOMAN
cod. F0840 pag 13 riga 9
Apertura laterali con bottoni, collo a fascetta, maniche corte, tasca, taschino.
Lateral opening with button, band neck, short sleeves, pocket, little pocket.
Taglie / sizes : 40/60
Azzurro / light blue
In sacchetto / in a plastic bag
“OSTUNI” CAMICE UOMO-DONNA
“OSTUNI“ WHITE-COAT for MAN-WOMAN
cod. F0110 pag 13 riga 13
Apertura posteriore, collo a fascetta, manica a giacca, due tasche, taschino, martingala con bottoni.
- Nella foto, pantalone modello OLBIA, berretto modello LOCRI.
Back opening, band neck, jacket sleeve, two pockets, little pocket, martingale with buttons.
- In the photo, trousers model OLBIA, cap model LOCRI.
Taglie / sizes : 40/60
Bianco, verde, azzurro, rosa / white, green, light blue, pink
In sacchetto / in a plastic bag
105
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 106
PONCHO OPERATORE COPRICAMICE
PONCHO COVER WHITE UNIFORM
cod. F0597 pag 13 riga 26
Ideale come copri camice. Tasca centrale.
- Cotone 100%
Ideal as cover-overall. Central pocket.
- Cotton 100%
Taglie / sizes : unica / unique
Bianco, profilato in azzurro / white bordered light blue
In sacchetto / in a plastic bag
ISCHIA CASACCA UNISEX
ISCHIA UNISEX BLOUSE
cod. F0645 pag 13 riga 26
Casacca unisex. Collo a V senza aperture, manica corta con ampio giro a kimono,
due tasche e taschino.
Casacca unisex. V shape neck without opening, short sleeve with wide kimono round, two pockets
and a little pocket.
TROUSERS
●●
PANTALONI
Taglie / sizes : S - M -L- XL
bianco con profili azzurri / white with light blue profiles
In sacchetto / in a plastic bag
TIVOLI GIACCA UOMO
TIVOLI JACKET for MAN
cod. F0649 pag 13 riga 26
Giacca uomo.
Apertura anteriore, collo alla coreana, chiusura centrale con cerniera, manica a gomito, due tasche e taschino.
- Cotone 100%
Jacket for man.
Front opening, Korean neck, central fastener with zip , sleeve, two pockets and little pocket.
- Cotton 100%
Taglie / sizes : 40 / 56
bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
106
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 107
“LODI” PANTALONE UNISEX
“LODI” UNISEX TROUSERS
cod. F0802 pag 14 riga 5
Taschino posteriore, regolazione in vita con elastico, risvolto da rifinire.
Back little pocket, adjustment at the worst with elastic, revolt to be refined.
Taglie / sizes : S 42/44 , M 46/48, L 50/52, XL 54/56, XXL 58/60
Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue
In sacchetto / in a plastic bag
“OLBIA” PANTALONE UNISEX
“OLBIA” TROUSERS for MAN-WOMAN
cod. F0780 pag 14 riga 6
Due grandi tasche anteriori, cerniera, cintura con elastico, risvolto da rifinire.
Two big pockets in front, zip, elastic belt, revolt to be refined.
Taglie / sizes : 40 / 60
Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue
In sacchetto / in a plastic bag
Lodi
Olbia
“LIPARI” PANTALONE UNISEX
“LIPARI” UNISEX TROUSERS
cod. F0803 pag 14 riga 7
Pantalone unisex.
- Due grandi tasche anteriori, cintura con elastico, orlo da rifinire.
Unisex trousers.
- Two big front pockets, elastic belt, hem to be refined.
Taglie / sizes : S – M – L – XL - XXL
Bianco, profilato in azzurro / white bordered light blue
In sacchetto / in a plastic bag
“CIPRO” PANTALONE UNISEX
“CIPRO” UNISEX TROUSERS
cod. F0804 pag 14 riga 8
Pantalone unisex
- Due grandi tasche anteriori, cerniera, cintura con elastico, orlo da rifinire.
- cotone 100% sanforizzato.
Unisex trousers.
- Two big front pockets, zip, elastic belt, hem to be refined.
- Cotton 100% sanforized.
Taglie / sizes : 40 / 60
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
107
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 108
“NORCIA ” CUFFIA INFERMIERA
“NORCIA” NURSE CAP
cod. F0885 pag 14 riga 9
Cuffia infermiera in cotone 100%, regolazione posteriore con elastico.
Cuff for nurse in cotton 100%, adjustable at the back with elastic.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
“CECINA ” CUFFIA INFERMIERA
“CECINA” NURSE CUFF
cod. F0887 pag 14 riga 10
Cuffia infermiera a tre spicchi, chiusura con adesivo.
Cuff for nurse at three segments, fastener with adhesive.
CAPS - CUFFS - ACCESSORIES
●●
BERRETTI - CUFFIE - CALZINI - ACCESSORI
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
“CREMA ” CUFFIA CUOCA
“CREMA” COOKER CUFF
cod. F0889 pag 14 riga 11
Cuffia cuoca regolabile posteriormente con soffietto elastico.
Cap for cooker adjustable on the back with elastic.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
“NIZZA ” VELO CROCEROSSINA
“NIZZA” RED CROSS NURSE VEIL
cod. F0891 pag 14 riga 12
Velo Crocerossina con largo fascione, regolabile con velcro.
Red cross nurse velil with large band, adjustable with Velcro.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
“LOCRI” BERRETTO UOMO
“LOCRI” MEN’S CAP
cod. F0895 pag 14 riga 13
Cotone 100%. Regolabile con elastico.
Cotton 100%. Adjustable with elastic.
Verde indelebile / green permanent colour
In sacchetto / in a plastic bag
“RIOLO” BERRETTO INFERMIERE
“RIOLO” CAP FOR NURSE
cod. F0896 pag 14 riga 14
Cotone 100%. Regolabile con elastico.
Cotton 100%. Adjustable with elastic.
MANICOTTO / SLEEVE
Mezza manica, cotone 100%, con elastico alle estremità.
Half sleeve, cotton 100%, with elastic at the bottom.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
108
cod. F0945 pag 15 riga 3
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 109
“DINA” CUFFIA CHEMIOTERAPIA
“DINA” CAP CHEMIOTERAPHY
cod. F0893 pag 14 riga 15
Cuffia chemioterapia in maglia di filo di cotone 100%.
Cap chemioterapy in knitted fabric in cotton 100%.
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
CALZINI PER FLEBOLOGIA
HEALTH SOCKS
In lana corti
Wool short
In lana lunghi
Wool long
cod. F0883L+ pag 14 riga 20
In cotone corti
Cotton short
cod. F0883C pag 14 riga 17
In cotone lunghi
Cotton long
Nero / black
In sacchetto / in a plastic bag
cod. F0883L pag 14 riga 19
CALZINI SANITARI
WHITE HEALTH SOCKS
cod. F0883C+ pag 14 riga 18
cod. F0883 pag 14 riga 16
Calzini sanitario e corredo ospedaliero in cotone 100%, senza elastico.
Socks for phlebotomy and hospital set in cotton 100%, without elastic.
Taglie / sizes : P - M - G - XG
Bianco / white
In sacchetto / in a plastic bag
TELINO
CANVAS
cod. F0990 pag 15 riga 1
Per lettino ambulatoriale. Cotone100%. Disponibile con e senza foro.
- Misure su richiesta.
For little ambulatory bed. Cotton100%. Available with or without hole.
- Measures on demand.
Bianco, verde / white, green
In sacchetto / in a plastic bag
“CLES” Gambali sovrascarpa
“CLES” Leggings over shoes
cod. F0930 pag 15 riga 2
Gambali soprascarpa (paio).
Leggings over shoes (pair).
Verde / green
In sacchetto / in a plastic bag
109
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 110
POLSINO A MAGLIA
SLEEVE
cod. F0940 pag 15 riga 4
In filo di cotone 100%, cannettato, h cm 10
In cotton 100%, cannule, h cm 10
Bianco, verde / white, green
In sacchetto / in a plastic bag
“VIGO” MASCHERINA
“VIGO” MASK
cod. F0912 pag 15 riga 5
Mascherina realizzata in tela di cotone.
Mask tailored in cotton cloth 100%.
ACCESSORIES - CLOGS ● ACCESSORI - ZOCCOLI
Taglie / sizes : Unica / Unique
Bianco, verde / white, green
In sacchetto / in a plastic bag
“DONGO” MASCHERINA OCCHI
“DONGO” EYES MASK
cod. F0914 pag 15 riga 6
Mascherina per dormire, realizzata in gommapiuma rivestita in tela di cotone.
- Regolabile con elastico.
Mask to sleep, made in rubber foam, covered with cotton cloth.
- Adjustable with elastic.
Taglie / sizes : Unica / Unique
Nero / black
In sacchetto / in a plastic bag
“JESI” BENDA PER OCCHIO
“JESI” EYE BAND
Benda per occhi, destra o sinistra, rivestita in tela di cotone.
- Regolabile con elastico.
Band for the eyes, left or right, covered in cotton cloth.
- Adjustable with elastic.
Taglie / sizes : Unica / Unique
Nero / black
In sacchetto / in a plastic bag
110
cod. F0916 pag 15 riga 7
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 111
ZOCCOLI
cod. F0960 pag 15 riga 8
AUTOCLAVABILI IN GOMMA FORATI
RUBBER CLOGS WITH PORES
Autoclavabili, antistatici, unisex, antiscivolo, areati. Cinturino su richiesta.
- Misure europee: dal 35 / 36 al 45 / 46
Rubber clogs, unisex, anatomical, antislip, antistatic, sterilizable, aerated. Strap on demand.
- European sizes: from 33 / 34 to 45 / 46
Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue
In scatola / in a box
HOSPITAL
ANTISLIP
UNISEX
ANATOMIC
ANTISTATIC
WASHABLE 135°C
ZOCCOLI
cod. F0961 pag 15 riga 9
AUTOCLAVABILI IN GOMMA SENZA FORI
RUBBER CLOGS WITHOUT PORES
Autoclavabili, antistatici, unisex, antiscivolo, areati.
- Misure europee: dal 35 / 36 al 45 / 46
Rubber clogs, unisex, anatomical, antislip, antistatic, sterilizable, aerated.
- European sizes: from 33 / 34 to 45 / 46
Bianco, verde, azzurro, giallo, rosso, fucsia / white, green, light blue, yellow, orange, red, fucsia
In scatola / in a box
SOLETTA ANTISTATICA PER ZOCCOLI
ANTISTATIC IN-SOLE
cod. F0962 pag 15 riga 10
111
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 112
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 113
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 114
cod. F2009 pag 16 riga
IN PVC E SPUGNA FELPASAN
IN PVC AND SPONGE FELPASAN
LENZUOLINO SALVA MATERASSO
SAVE MATTRESS SHEET
1÷6
Per incontinenza, decorsi post-operatori, bambini e anziani.
- Disponibile anche senza occhielli.
For incontinence, post operation courses, children and aged people.
- Available without holes.
S: cm 50 x 70
M: cm 90 x 140
L: cm 130 x 140
XL: cm 200 x 140
XXL: cm 230 x 140
In sacchetto / in a plastic bag
IN PVC TELATO JERSEYSAN
IN CLOTHED PVC JERSEYSAN
cod. F2010 pag 16 riga
7÷12
Per incontinenza, decorsi post-operatori, bambini e anziani.
- Disponibile anche senza occhielli.
For incontinence, post operation courses, children and aged people.
- Available without holes.
S: cm 50 x 70
M: cm 90 x 140
L: cm 130 x 140
XL: cm 200 x 140
XXL: cm 230 x 140
In sacchetto / in a plastic bag
MATTRESS-COVERS
cod. F2011 pag 16 riga
13÷16
Per incontinenza, decorsi post-operatori, bambini e anziani.
- Tessuto gommato impermeabile. - Lavaggio a 30° con sapone neutro, evitando i detersivi.
For incontinence, post operation courses, children and aged people.
- Fabric rubber waterproof. - Washing at 3O° with neutal soap, without detergents.
S: cm 50 x 70
●
COPRIMATERASSI
IN FOGLIA DI PVC
IN PVC SLIDE
M: cm 90 x 140
L: cm 130 x 140
In sacchetto / in a plastic bag
COPRIMATERASSO / MATTRESS COVER
matrimoniale a cuffia in tessuto Alena
matrimonial in Alena
cod. F2007 pag 16 riga
17
singolo / single
cod. F2006 pag 16 riga
18
Incontinenze
- Speciale tessuto elastico spugnoso, traspirante, parzialmente antiallergico, impermeabile, indicato per incontinenza.
- Antibatterico ed ignifugo.
Incontinence
- Special elastic and sponge fabric, transpiring, antiallergenic, waterproof, suitable for incontinence.
- Antibacterial and fire-resistant.
cm 165 x 185 x 20 matrimoniale / matrimonial
cm 185 x 85 x 20 singolo / single
In sacchetto / in a plastic bag
COPRICUSCINO / PILLOW COVER
in Alena
cod. F2008 pag 16 riga
- Speciale tessuto elastico spugnoso, traspirante, parzialmente antiallergico, impermeabile.
- Antibatterico ed ignifugo.
- Special elastic and sponge fabric, transpiring, antiallergenic, waterproof.
- Antibacterial and fire-resistant.
In sacchetto / in a plastic bag
114
19
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 115
COPRIMATERASSO ANTIALLERGICO ANTIACARI
ANTIALLERGIC ANTIACARUS MATTRESS COVER
matrimoniale
matrimonial
cod. F1000 pag 16 riga
20
singolo/single
cod. F1001 pag 16 riga
21
cod. F1001P pag 16 riga
22
cod. F1002 pag 16 riga
23
1 piazza e mezza
cm 120x195x20
letto bimbo
bed for baby
In tessuto di puro cotone sanforizzato, con strato impermeabile di spalmato poliuretanico all’interno.
- Chiusura con cerniera per evitare l’uscita di polveri e micro-organismi.
- Clinicamente testati presso il Presidio di Pneumotisiologia dell’Ospedale Malpighi –
Bologna
- Lavabile in lavatrice a 60°C. Garantito 2 anni.
In pure cotton fabric sanforized, with waterproof lining polyurethane inside .
- Fastener with zip to prevent the outcome of dusts and micro-organisms.
- Clinically tested by the Pneumothisiologic presidium of Malpighi Hospital-Bologna
- Washable in washing machine a 60°C. Guaranteed for 2 years.
cod. F1000: cm 165 x 195 x 20
cod. F1001: cm 85 x 195 x 20
cod. F1001P: cm 120 x 195 x 20
cod. F1002: cm 60 x 130 x 18
Confezione da viaggio / travel bag
COPRICUSCINO antiallergico anticari
PILLOW COVER antiallergic antiacarus
cm 50x80
cod. F1003 pag 16 riga
24
bimbo/baby cm 40x80
cod. F1004 pag 16 riga
25
In sacchetto / in a plastic bag
COPRIPIUMONE
FEATHER QUILT COVER
matrimoniale/matrimonial
cm 230x210
cod. F1000C pag 16 riga
26
In tessuto di puro cotone sanforizzato, con strato impermeabile di
spalmato poliuretanico all’interno.
- Chiusura con cerniera per evitare l’uscita di polveri e micro-organismi.
- Lavabile in lavatrice a 60°C. Garantito 2 anni.
singolo/single
cm 140x210
cod. F1001C pag 16 riga
27
cod. F1001CP pag 16 riga
28
cod. F1002C pag 16 riga
29
In pure cotton fabric sanforized, with waterproof lining polyurethane
inside.
- Fastener with zip to prevent the outcome of dusts and micro-organisms.
- Washable in washing machine a 60°C. Guaranteed for 2 years.
In sacchetto / in a plastic bag
1 piazza e mezza
cm 170x210
letto bimbo/bed for baby
cm 100x150
115
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:25
Pagina 116
RESPIRATORE CON FILTRO / RESPIRATOR WITH FILTER
cod. F9322 pag 17 riga
1
Esercita un’efficace protezione contro polveri ed aerosols a base acquosa.
- E’riutilizzabile.
- Conforme ai requisiti essenziali di sicurezza stabiliti dalla direttiva europea 89/686 CEE.
Efficient protection against dusts and aerosols water based.
- It can be re-used. According to the essential safety features established by European Directive 89/686 CEE.
In sacchetto / in a plastic bag
RESPIRATORE ECONOMICO / ECONOMIC RESPIRATOR
cod. F9320 pag 17 riga
2
Esercita un’efficace protezione contro polveri ed aerosols a base acquosa.
- E’riutilizzabile.
- Conforme ai requisiti essenziali di sicurezza stabiliti dalla direttiva europea 89/686 CEE.
Efficient protection against dusts and aerosols water based.
- It can be re-used. According to the essential safety features established by European Directive 89/686 CEE.
In sacchetto / in a plastic bag
CUSCINO PISOLO antiallergico in lattice
ANTIALLERGIC PILLOW PISOLO in latex
cod. F2115 pag 17 riga
3
Prevenzione delle allergie ambientali nei soggetti allergici.
- Guanciale in puro lattice vegetale, forato, permette di migliorare la ventilazione durante il riposo.
- Fornito con fodera di cotone 100%.
CERVICALE
Prevents ambient allergies in allergic subjects.
- Pure cotton lattice pillow, pierced, allows to increase ventilation during rest.
- Delivered with cotton lining 100%.
CERVICAL
●
cm 71 x 41
In sacchetto / in a plastic bag
cod. F2103 pag 17 riga
CUSCINO IN LATTICE ANATOMICO
PILLOW IN ANATOMIC LATTEX
5
Prevenzione delle allergie ambientali in soggetti allergici.
- Guanciale in lattice vegetale, forato, permette di migliorare la ventilazione durante il riposo.
- Fornito con federa in cotone 100%.
Prevents ambient allergies in allergic subjects.
- Cotton latex pillow, pierced, allows to increase ventilation during rest.
- Delivered with cotton lining 100%.
cm 65 x 43
In sacchetto / in a plastic bag
CUSCINO CERVOTTO / PILLOW CERVOTTO
cod. F2100 pag 17 riga
Poliuretano espanso, con striature per massaggio e ventilazione durante il riposo.
- Indicato nell’artrosi cervicale, è utilizzabile in quattro posizioni.
- Federa in cotone rifinita con cerniera.
- Fornibile a richiesta ignifugo.
Polyurethane expanded, with massage and ventilation rows during the rest.
- Recommended for cervical arthritis it is possible to use it in 4 positions.
- Cotton lining with zip.
- Fire resistant on request.
cm 62 x 33 x 10
In sacchetto / in a plastic bag
116
6
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:26
Pagina 117
cod. F2104 pag 17 riga
CUSCINO ORTOPEDICO SOTTOVUOTO
ORTHOPAEDIC VACUUM-PACKED PILLOW
7
Cuscino dalla forma anatomica, ideale per un sonno rilassato e ristoratore.
- Si adatta alla colonna vertebrale sostenendo la muscolatura e consentendo la postura fisiologica di nuca e spalle.
- Inalterabile nel tempo per l’alta qualità dei materiali offre due diverse altezze di sostegno, per ogni esigenza di
comodità e comfort.
- Poliuretano espanso, fibra poliestere.
Anatomic pillow ideal for a relaxing sleep.
- Adapts t the column sustaining the muscles and allowing a physiologic posture f the head and shoulders.
- Inalterable in time thanks to the high quality materials and offers two different heights, for every comfort.
- Foam polyurethane, polyester fibre.
cm 62 x 33 x 10
In sacchetto / in a plastic bag
CUSCINO EXCALIBUR
PILLOW EXCALIBUR
cod. F2102 pag 17 riga
8
cod. F2107 pag 17 riga
9
cod. F2105 pag 17 riga
10
Artrosi cervicale.
- Guanciale realizzato in poliuretano espanso, indicato nell’artrosi cervicale.
- E’utilizzabile in due posizioni.
- Fornito con federa in cotone 100% con cerniera.
Cervical arthrosis.
- Pillow tailored in polyurethane expanded, recommended for cervical arthritis.
- It is possible to use it in two positions.
- Delivered with cotton lining 100% with zip.
cm 63 x 36
In sacchetto / in a plastic bag
CUSCINO DORMIBEN
PILLOW DORMIBEN
Artrosi cervicale
- Fibra di poliamide 100% con federa in puro cotone rifinita con Velcro.
Cervical arthritis.
- Polyamide 100% with lining in pure cotton finished with Velcro.
cm 45 x 15
In sacchetto / in a plastic bag
CUSCINO LUXOR MULTIFUNZIONALE
PILLOW LUXOR MULTIFUNCTIONNEL
Previene la rigidità del rachide cervicale adattandosi perfettamente alle caratteristiche individuali di chi ne fa uso.
- Antiallergico ed atossico. Materiale viscoelastico.
- Fornito con federa in cotone 100%.
- E’ utilizzabile sia da chi dorme supino che sul fianco.
Prevents the cervical rachid rigidity perfectly
adapting to the individual characteristics of the user.
- Antiallergenic and not toxic. Viscous elastic material.
- Delivered with lining in cotton 100%.
cm 47 x 27 x 12
In scatola / in a box
CUSCINO IN GOMMA IGNIFUGO
RUBBER PILLOW FIRE RESISTANT
cod. F2108 pag 17 riga
11
117
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:26
Pagina 118
CUSCINO CERVICALE MEDIO in materiale viscoelastico
CERVICAL PILLOW MEDIUM in elastic viscous
cod. 226 pag 17 riga
12
La forma anatomica e il materiale con densità di kg 45/m3 garantiscono un sostegno
comodo e corretto delle vertebre del collo, alleviandone la pressione.
- La pratica borsa è l’ideale per portare il cuscino sempre con voi.
The anatomic shape and the material guarantee a correct and comfortable
sustain of the neck vertebrae, reducing the pressure.
- Density kg. 45 /m3 .
- The practical bag is ideal to take the pillow always with you.
am
y fo
r
o
Mem
cm 50 x 30 x 8
Confezione da viaggio / travel bag
CUSCINO CERVICALE GRANDE in materiale viscoelastico
CERVICAL PILLOW LARGE in elastic viscous
cod. 227 pag 17 riga
13
La forma anatomica e il materiale con densità di kg 45/m3 garantiscono un sostegno comodo e corretto
delle vertebre del collo, alleviandone la pressione.
- La pratica borsa è l’ideale per portare il cuscino sempre con voi.
CERVICAL - PILLOWS ● CERVICALE - CUSCINI
The anatomic shape and the material guarantee a correct and
comfortable sustain of the neck vertebrae, reducing the pressure.
- Density kg. 45 /m3
- The practical bag is ideal to take the pillow always with you.
cm 60 x 39 x 12
Confezione da viaggio / travel bag
am
y fo
r
o
Mem
CUNEO ALZAGAMBE
WEDGE LEG RISER
cod. F2106 pag 17 riga
15
Particolarmente utile per il relax di chi trascorre molte ore in piedi.
- Poliuretano espanso con federa in cotone lavabile.
- Aiuta la circolazione sanguigna nel caso di stasi venosa ai piedi e alle caviglie.
Particularly useful for who spend much time standing up.
- Polyurethane expanded with lining in washable cotton.
- Helps circulation in case of venal stasis to feet and ankles.
cm 67 x 54 x 20
In sacchetto / in a plastic bag
cod. 347 pag 17 riga 16
CUSCINO PER FISIOTERAPIA
PHYSIOTHERAPHY PILLOW
Artrosi cervicale, sostegno lombare.
- Poliuretano, fodera in puro cotone, chiusura lampo.
- Colori secondo disponibilità di magazzino
Cervical arthritis, loins sustain.
- Polyuretane covered in cotton 100% .
cm 50; ø cm 9
In sacchetto / in a plastic bag
118
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:26
Pagina 119
cod. F2111 pag 17 riga
CUSCINO MAX 1 A “ELLE” / PILLOW MAX 1 A “ELLE”
14
Nuova forma anatomica, particolarmente confortevole.
- Sostiene il collo avvolgendolo, assicurandone sempre una corretta posizione durante il sonno.
- Fodera in cotone.
- Ideale per chi dorme abitualmente sul fianco.
- Consigliato per il riposo in gravidanza e l’allattamento.
New anatomic shape, particularly comfortable.
- Sustain the neck by wrapping it, assuring to it a correct position during rest.
- Cotton lining.
- Ideal to people habitually sleeping on a side.
- Recommended also for rest during pregnancy and nursing.
cm 120 x 43
Bianco. rosa azzurro / white, pink, light blue
secondo disponibilità di magazzino
In sacchetto / in a plastic bag
CUSCINO DA VIAGGIO gonfiabile / TRAVEL PILLOW inflatable
cod. 367 pag 17 riga
17
Cuscino cervicale gonfiabile da viaggio.
- PVC ricoperto in cotone 100% per evitare sudorazione e irritazione, lavabile, elettrosaldato.
- Valvola di sicurezza in gomma trasparente.
Cervical pillow inflatable for travel.
- PVC covered in cotton 100% to avoid sweating and irritation,
washable, electro-fixed.
- Safety valve in transparent rubber..
Unica / unique
Blu / blue
In sacchetto / in a plastic bag
CUSCINO DA VIAGGIO SOFT in fibra cava
SOFT TRAVEL PILLOW in siliconed hollow fiber
cod. 735 pag 17 riga 18
Morbido e confortevole cuscino da viaggio in fibra cava siliconata.
- Colori secondo disponibilità di magazzino
Soft and confortable travel pillow.
Unica / unique
Azzurro. blu / light blue, blue secondo disponibilità di magazzino
In sacchetto / in a plastic bag
CUSCINO DA VIAGGIO in visco elastico
TRAVEL PILLOW in elastic viscous
am
y fo
r
o
Mem
cod. 349 pag 17 riga
19
Cuscino da viaggio a ferro di cavallo.
3
- Materiale viscoelastico con densità di kg 40/m . Fresca fodera 3D.
- Ideale per il riposo del collo.
- Adatto anche per le persone soggette ad artrosi cervicale laterale acquisita.
Travel pillow shape of horse iron.
- Viscous elastic material. Fresh lining 3D.
- Ideal to rest the neck.
- Recommended also for people suffering from lateral cervical arthritis.
Unica / unique
Blu / blue
Confezione da viaggio / travel bag
119
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:26
Pagina 120
cod. 716 pag 17 riga
CUSCINO LOMBARE semicilindrico / LOINS PILLOW semi-cilyndrical
20
Previene e allevia il mal di schiena sostenendo efficacemente la zona lombare nei soggetti costretti a rimanere a lungo seduti.
- Fodera in lycra, interno in poliuretano espanso a densità 30.
- E’ utilizzabile su sedia, carrozzina, auto. La parte piatta si può fissare ad ogni tipo di schienale tramite elastico
regolabile con fibbia in plastica.
Prevents and restore from back hake by sustaining the lumbar side in people forced to remain sitting for a long time.
- Lining in Lycra, inside in polyurethane expanded, density 30.
- Can be used on chair, wheelchair, car. The plane part can be fixed to every type of schienale by elastic adjustable with
buckle in plastic.
cm 32 x 15 x 7 h
Nero / black
In sacchetto / in a plastic bag
cod. 346 pag 17 riga
SOSTEGNO LOMBO-SACRALE ELBA /LOINS-SACRAL SUSTAIN ELBA
21
LUMBAR - SEATS - ACCESSORIES
●●●
LOMBARE - SEDUTE - ACCESSORI
Per prevenire ed alleviare il dolore alla schiena a chi passa molte ore alla guida dell’auto.
- Utilizzabile anche come riposa schiena in comode e poltrone.
- Fodera in lycra. Interno in poliuretano morbido preformato.
- Regolabile con elastico.
- Chiusura: fibbia a tridente.
To prevent and alleviate the back hake to whom spends many hours driving.
- Can be used also to rest the back on commode and armchairs.
- Lining in Lycra. Inside: stamp in soft printed polyurethane.
- Adjustable with elastic.
- Fastener: trident buckle.
cm 39 x 16 x 4,5
Nero / black
In scatola / in a box
SALVASCHIENA PER AUTO E LETTO / BACK SAVER FOR CAR AND BED
cod. 130 pag 17 riga
22
cod. 218 pag 17 riga
23
Riposa la schiena in auto e a letto ponendola dolcemente in iperlordosi.
- Interno in poliuretano; esterno in velluto di cotone
Rests the back in car and bed, by putting it slightly in hyper lurdosis.
- Inside in polyurethane; external in cotton velvet.
cm 37 x 37 x 7
Blu / blue
In scatola / in a box
CUSCINO ANTIPROSTATA /ANTI-PROSTATE PILLOW
Per automobilisti e persone sedentarie come preventivo dello schiacciamento precoce della prostata
e prolassi in genere, dove è consigliato un cuscino con opportune scariche ischiatiche.
- Antipiaghe per lungodegenti e decorsi postoperatori.
- Poliuretano espanso stampato. Foderina in jersey di cotone, chiusura con velcro.
- Forma anatomica con foro.
For drivers and sedentary persons, to prevent the praecox pressure of the prostate
and poleaxes in general, where a pillow is suggested with due hyskiatric outlets.
- Anti-sores for long term patients and post operation courses.
- Printed polyurethane expanded. Lining in jersey cotton, fastener with Velcro.
- Anatomic shape hole.
cm 42 x 37 x 5
Blu, azzurro / blue, light blue
In scatola / in a box
CUNEO PER SEDUTA IDEALE / WEDGE FOR IDEAL SEAT
cod. 225 pag 17 riga 24
La particolare forma anatomica garantisce una seduta ideale per l’appoggio della colonna vertebrale
ed una notevole comodità.
- Ideale per persone che passano diverse ore sedute.
The particular anatomic form guarantees the ideal session for the column, and a notable comfortableness.
- Ideal for people who spend much time session.
cm 40 x 40 x 10
120
Nero / black
In sacchetto / in a bag
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:26
Pagina 121
SACCO PER CARROZZELLA / BAG FOR WHEELCHAIR
cod. 643 pag 17 riga
25
cod. 642 pag 17 riga
26
Caldo e confortevole sacco impermeabile per carrozzella.
- Cerniera unica sui tre lati con doppio cursore.
- Patta esterna completamente staccabile. Tasca anteriore con velcro.
- Esterno : tessuto impermeabile in poliammide 100% spalmato.
- Imbottitura: ovatta. Fodera interna: 100% cotone.
Warm and comfortable rainproof bag for wheelchair.
- One zip that goes all around. The front part can be taken off completely.
- Front pocket with Velcro.
- External: waterproof fabric. Polyamide 100%.
- Lining: Wadding. Internal cover: cotton 100%.
Blu / blue
In sacchetto / in a plastic bag
PONCHO ANTIPIOGGIA / PONCHO WATERPROOF
Pratico indumento di protezione contro la pioggia in grado di proteggere efficacemente sia la persona che
la carrozzina.
- Speciale sagomatura che garantisce un perfetto riparo della persona e dello schienale della carrozzina e lascia
inoltre piena autonomia di spinta della carrozzina stessa e non si impiglia nelle ruote sia anteriori che posteriori.
- I materiali utilizzati e la particolare termosaldatura delle cuciture, conferiscono perfetta impermeabilità anche per
molte ore sotto la pioggia
- Può essere ripiegato su se stesso ed agganciato alla carrozzina tramite il suo elastico.
- Tasca anteriore con velcro.
Easy waterproof poncho, profiled for the person in the wheelchairs.
- Bag in the front.
Blu / blue
In sacchetto / in a plastic bag
TAPPI ORECCHIE / EAR PLUGS
cod. 736 pag 17 riga
27
Filtri cilindrici a doppio strato di PVC espanso, privi di ftalati e colorati con pigmenti ecologici.
- I mufflets non tappano le orecchie, ma filtrano le alte frequenze, notoriamente più dannose per l’udito. Usabili più volte.
- Dispenser da 200 paia, confezionate singolarmente, con istruzioni per un uso corretto. Il dispenser può essere anche appeso.
La ricerca che ne ha guidato la progettazione ha avuto come obiettivo soprattutto il confort: i mufflets, infatti, sono consigliati
per un uso prolungato e per gli utilizzatori più sensibili.
These double layer protective ear plugs were designed by a team of noise and
audiology experts. The top quality materials ensure a high level of confort.
- They are available in a dispenser, which contains 200 pairs. Each pair is packaged in
a separate case, with indications on their correct use. These instructions are also
written on the dispenser in Italian, English, German, French and Spanish.
The dispenser can also be hung on a wall.
- The earplugs are cylinder-shaped and cushioned by a double layer of PVC, which allow
them to be re-used many times. They are supplied in a smart, pratical case, for easy
storage and hygiene.
121
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
CALZA la CALZA
10-04-2012
18:26
Pagina 122
modello Standard
cod. F0886 pag 17 riga 30
modello Maciste
cod. F0888 pag 17 riga 31
Modello Standard, colore verde acqua:
aiuta l’inserimento delle calze da uomo e da donna a gambaletto, in lana, misto lana,
acrilico, cotone, nylon. Ideale per chi non riesce a piegarsi.
Modello Maciste, colore azzurro:
aiuta l’inserimento di calze a compressione ed elastiche, da uomo e da donna a gambaletto
o monocollant.
Ideale per chi non riesce a piegarsi e deve portare calze specifiche e contenitive.
CALZA la CALZA è di aiuto anche alle persone che devono usare le guaine
compressive standard per i linfedemi al braccio.
CALZAlaCALZA "Standard (light green) from normal socks to max 40 den.
CALZAlaCALZA "MACISTE": (light blue) highest compression socks and stretchable socks
with or without toe from 70 den to K1 and K2 etc.
ACCESSORIES
●
ACCESSORI
Pulls on and off men and women gaiter socks (even highest compression and
stretchable socks) and mono-socks. Everything just in one object.
CALZAlaCALZA it is of aid to the persons who must use the compressive
girdles standard for the lymphedema to the arm.
- Easy-to-use, non-toxic, inexpensive and produced in Italy.
- Effective and economic solution to all people that cannot pull on socks ontheir own,
for whatever reason.
122
CALZAlaCALZA has also a significant usefulness for social health workers
who helps patients by getting dressed, because after the preparation of the
sock on the object one hand is still free to work; furthermore it does not
cause traumas or rough movements of the limbs also with stronger socks.
E' pratico, funzionale, atossico, economico e prodotto interamente in Italia.
Semplice ed intuitivo, con poche e facili operazioni potrai indossare da solo qualsiasi tipo di calza anche a compressione alta o elastiche.
Inserire la calza su CALZAlaCALZA e bloccare il bordo superiore nelle due ferritoie poste in fondo CALZAlaCALZA. (Foto 1)
Arrotolate la calza sulla parte a semicerchio fino alla punta della calza. (Foto 2)
Afferrare il manico, inserire il piede fino a che la calza non si stende sul piede, quindi spostare leggermente in avanti il manico. (Foto 3)
Tirare il manico verso l'alto e far scorrere la calza dal tallone fino al polpaccio o fino alla fine della calza e sbloccare il bordo della calza dalle due ferritoie. (Foto 4)
Estrattore: utilizzare il manico come in foto. La perfetta rotondità del manico farà scavalcare il tallone alla calza. (Foto5)
Calzascarpe: la funzione di calzascarpe è di uso intuitivo utilizzando il manico.
Inoltre è utilissimo per gli operatori del settore che aiutano i pazienti nella loro vestizione, poichè dopo la preparazione della calza sull'oggetto lascia una mano libera
per operare e non provoca traumi o movimenti bruschi agli arti anche con le calze più forti.
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:26
Pagina 123
CUSCINO COMFORT TOURER FOAM per motocicli
cod. 301 pag 17 riga
28
cod. 302 pag 17 riga
29
Cuscino antivibrazioni con imbottitura comfort, ideale per motocicli turismo e granturismo.
Riduce le vibrazioni trasmesse al pavimento pelvico garantendo contemporaneamente una seduta comoda.
Facilmente applicabile a tutti i modelli turistici con le apposite cinghie fornite, è leggero, facilmente asportabile,
rivestito superiormente con tessuto impermeabile traspirante e inferiormente con tessuto antiscivolo.
La particolare imbottitura poliuretanica a volumi pieni e cavi alza di solo 2,5 cm la seduta,
garantisce una migliore circolazione del sangue nelle aree compresse e un ricambio di aria che riduce
il surriscaldamento del corpo, pur trasmettendo al guidatore un’ottima sensibilità di guida.
Dimensioni:
cm 35 x 35 x 3,7 (ridotto a 2,5 cm sotto pressione)
More comfort, more mileage, better health:
the padded seat covers have been created to address these
requirements without changes to the original seats.
The padded seat covers perfectly transmit the driving sensitivity a rider needs,
significantly reduce the vibrations transmitted to the pelvic floor and spine and do not
strain the back and lumbar muscles, ensuring a more comfortable sitting both to rider and passenger,
more miles travelled each day, a lower incidence and a better prevention of vibration pathologies.
Dimensions:
cm 35 x 35 x 3,7
CUSCINO COMFORT ENDURO FOAM per motocicli
Cuscino antivibrazioni con imbottitura comfort
ideale per motocicli con sella stretta.
Possiede le stesse caratteristiche del
modello Tourer.
Dimensioni:
cm 23 x 28 x 4 (ridotto a 1 cm sotto pressione)
More comfort, more mileage, better health:
the padded seat covers have been created to address these
requirements without changes to the original seats.
The padded seat covers perfectly transmit the driving sensitivity a rider needs, significantly reduce the vibrations transmitted to the pelvic floor and spine and do not strain
the back and lumbar muscles, ensuring a more comfortable sitting both to rider and
passenger, more miles travelled each day, a lower incidence and a better prevention
of vibration pathologies.
Dimensions:
cm 23 x 28 x 4
123
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:26
Pagina 124
I palloni presentati in questo catalogo sono della linea "MAXAFE". Sottoposti a test di resistenza ad un carico fino a
5000 Kg, essi garantiscono la massima sicurezza: in caso di rottura o foratura infatti i palloni si sgonfiano lentamente
(Slow Deflate Metod) e pertanto non esplodono.
Inoltre la speciale finitura del materiale rende i prodotti particolarmente attraenti nell'aspetto e gradevoli al tatto,
offrendo una superficie morbida e vellutata. Sono destinati all'utilizzo nei settori:
● MEDICALE
● RIABILITAZIONE
● FISIOTERAPIA
● SPORT
& FITNESS
● LUDICO
LEDRAGOMMA
● EDUCATIVO
SIT SOLUTION
cod. 850 pag 18 riga 1
cod. 851 pag 18 riga 2
Questa particolare palla dotata di piedini permette di mantenere una corretta postura durante le lunghe fasi di seduta a casa,
a scuola, in ufficio, favorendo in tal modo la tonicità dell'apparato muscolare dorsale e addominale.
Può essere utilizzata per eseguire esercizi ginnici e di stretching. I 5 piedini stabilizzatori di cui è dotata evitano l'indesiserato
rotolamento nel luogo di utilizzo; è quindi indicata anche per esercizi di gruppo in palestra, nei centri fitness, o di riabilitazione. Fornita con una guida completa agli esercizi.
Promotes good posture during long periods of sitting at home, school, or in office. Sitting on the ball
requires use of trunk and abdominal muscles. Can be used for stretching and exercise.
Its five stabilizers keep the Sitsolution from rolling way.
This is particularly helpful in gyms, fitness and rehab centers. Sitsolution is the well-behaved ball that
stays where you put it!
Comes with a complete guide of exercises.
Cod.
155
175
55
65
blu- grigio/blue-grey
blu- grigio/blue-grey
850
851
TENIBILE
K
OS
- PESO
BS
S
0L
● LEDRAGOMAM
Colore/Colour
Kg 400
PPORT 8
8
SU
ø cm
- I
400 T CAN
h cm
G
fino a
MEDICAL
DEVICES
93 / 42 CEE
In scatola / In a box
GYMNASTIC BALL
cod. 852 pag 18 riga 3
cod. 853 pag 18 riga 4
I primi palloni da ginnastica e i più apprezzati; il loro utilizzo risale agli anni '60 in Svizzera e per questo vengono tutt'oggi
impropriamente chiamati "Swiss ball".
Ideali per un'ampia gamma di utilizzi, dalla ginnastica alla riabilitazione, dal fitness all'aerobica, alla danza, allo sport, alla
TM
terapia, i nostri Original Pezzi Gymnastik Ball sono indicati in particolare anche come sostituti della sedia, a casa, a scuola,
in ufficio consentendo una corretta e piacevole postura.
Fornita con una guida completa agli esercizi.
The first gymnastic ball produced in the world! Since its use began in Switzerland in the 1960 it was
mistakenly called the "Swiss ball" and the name continues to be used to this day.
These strong, resilient plastic balls are indispensable for a wide range of uses such as gymnastics, fitness, sport, dance, balance, theraphy, as well as therapeutic seating at the office, home, or school.
Comes with a complete guide of exercises.
53
65
In scatola / In a box
124
cod
blu-verde/bleu-green 852
blu-verde/bleu-green 853
TENIBILE
K
OS
- PESO
BS
S
0L
155
175
Colore/Colour
Kg 400
- I
400 T CAN
ø cm
G
h cm
PPORT 8
8
SU
fino a
MEDICAL
DEVICES
93 / 42 CEE
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:26
Pagina 125
EGG BALL (1)
cod. 854 pag 18 riga 5
La caratterstica forma ovale di questi palloni assicura una più ampia superficie di contatto con il
suolo garantendo quindi all'utilizzatore una maggiore stabilità durante lo svolgimento degli
esercizi. La forma allungata può consentire a due persone di sedere contemporaneamente sulla
stessa palla. Ideale per chi voglia eseguire esercizi ginnici con la palla nella massima sicurezza.
Fornita con una guida completa agli esercizi.
The unique "egg" shape of these balls offers a larger contact base with the floor, providing increased
TM
2
stability during use. Their oblong form allows two people to sit on the Original Pezzi Eggball at once.
These strong, resilient plastic balls are indispensable for a wide range of uses such as gymnastics, sport,
balance and theraphy.
Comes with a complete guide of exercises.
1
TENIBILE
K
OS
Kg 400
- I
400 T CAN
blu/blue
G
65 / 95
Colore/Colour
- PESO
BS
S
0L
ø / ø cm
MEDICAL
DEVICES
93 / 42 CEE
PPORT 8
8
SU
In scatola / In a box
FORMULAFIT ROLL (2)
cod. 855 pag 18 riga 6
Sono indicati nelle varie rieducazioni seguenti alla riabilitazione fisioterapica nelle varie patologie
della colonna vertebrale e degli arti inferiori, dall'età giovanile a quella più avanzata. Ideale
come complemento e come parte integrante di ogni programma inteso come sviluppo e potenziamento delle nostre caratteristiche di agilità, equilibrio e coordinazione motoria.
Fornito con una guida completa agli esercizi.
Advisable in the various re-educational programs and following physioterapy and rehabilitation concerning
the pathologies such as the spinal column and lower limbs, from those who are quite young and those
more advanced in age.
Formula Fitt Roll is an integral part of any intense program in order to develop and strengthen our agility,equilibrium and motorial coordination. Comes with a complete guide of exercises.
In scatola / In a box
ø / ø cm
17 / 75
Colore/Colour
MEDICAL
DEVICES
93 / 42 CEE
grigio/grey
ACTIVA BALL
cod. 856 pag 18 riga 7
Questi semplici attrezzi per il massaggio e l'automassaggio sono stati espressamente concepiti e
realizzati per fornire gradevoli sensazioni di benessere.
Il loro quotidiano utilizzo può favorire la circolazione sanguigna, ridurre lo stress e rilassare la
muscolatura. Vengono normalmente inseriti in programmi di prevenzione e riabilitazione.
Sono tutti facilmente gonfiabili e sgonfiabili per poter variare l'intensità del massaggio.
Fornita con una guida completa agli esercizi.
These simple instruments for massages and self-massages are specifically created and produced to provide pleasant sensations of well-being. Everyday use of these balls can improve your circulation, reduce
stress and relax your muscles. They are easily inflatable and deflatable in order to vary the intensity of the
massage. Comes with a complete guide of exercises.
ø cm
12
Colore/Colour
giallo-rosso/yellow-red
MEDICAL
DEVICES
93 / 42 CEE
In scatola / In a box
125
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
STIMUL ROLL
18:26
Pagina 126
cod. 857 pag 18 riga 8
Colore/Colour
rosso/red
MEDICAL
DEVICES
93 / 42 CEE
In scatola / In a box
TWIN ROLL
● LEDRAGOMAM
cod. 858 pag 18 riga 9
Colore/Colour
blu/blue
In scatola / In a box
MEDICAL
DEVICES
93 / 42 CEE
Questi semplici attrezzi per il massaggio e l'automassaggio sono stati espressamente concepiti e realizzati per
fornire gradevoli sensazioni di benessere. Il loro quotidiano utilizzo può favorire la circolazione sanguigna,
ridurre lo stress e rilassare la muscolatura.
Sono tutti facilmente gonfiabili e sgonfiabili per poter variare l'intensità del massaggio.
Forniti con una guida completa agli esercizi.
These simple instruments for massages and self-massages are specifically created and produced to provide pleasant
sensations of well-being. Their regular use may help the blood circulation, reduce stress and relax muscles.
Easily inflatable and deflatable to vary the intensity of the massage.
Comes with a complete guide of exercises.
126
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
ACTIVA DISC
18:26
Pagina 127
cod. 859 pag 18 riga 10
Il costante utilizzo dell'Activa Disc favorisce la tonicità dell'apparato muscolare dorsale e
addominale e previene in modo evidente gli infortuni dell'arto inferiore.
Utilizzato nelle preparazioni sportive di sport di squadra, nelle esercitazioni propriocettive e
di equilibrio, nella ginnastica posturale e nella rieducazione seguente alla riabilitazione fisioterapica nelle patologie della caviglia. Può essere posizionato sulla sedia.
Fornito con una guida completa agli esercizi.
The regular use of Activa Disc helps tone trunk and abdominal muscles without strain or effort. It serves as prevention of leg injuries. Are ideal in preparation for group sports, proprioreceptive exercises
and equilibrium in postural gymnastics as well as rehabilitation in physioteraphy treatment of ankle
pathologies. Can be used on the chair.
Comes with a complete guide of exercises.
ø cm
Colore/Colour
40
rosso-blu/red-blue
MEDICAL
DEVICES
93 / 42 CEE
In scatola / In a box
FIT SIT
cod. 860 pag 18 riga 11
Questo speciale cuscino, facilmente gonfiabile e sgonfiabile per essere adattato meglio alle
proprie esigenze, è il mezzo ideale per mantenere una corretta postura durante le fasi di
seduta. Utilizzato regolarmente a casa, a scuola, in ufficio, si propone come valido ausilio
nella prevenzione delle alterazioni della colonna vertebrale tonificando l'apparato muscolare e favorendo una fisiologica postura.
Viene utilizzato anche nelle preparazioni sportive di sport di squadra.
This special cushion is the best seating system for a healthy back. Can be easily inflated or deflated
to change firmness.
When used regularly at home, in the office, or while studying Fit-sit helps prevent back problems by
promoting the use of the trunk muscles and encouraging good posture.
Are ideal in preparation for group sports, proprioreceptive exercises and equilibrium.
ø cm
Colore/Colour
38
grigio/grey
MEDICAL
DEVICES
93 / 42 CEE
In scatola / In a box
FODERA IN JERSEY per FIT SIT
LINING IN JERSEY for FIT SIT
cod. 861 pag 18 riga 12
POMPA per FIT SIT (300 cc)
PUMP for FIT SIT (300 cc)
cod. 862 pag 18 riga 13
SUPER PUMP per FIT SIT (3000 cc)
SUPER PUMP for FIT SIT (3000 cc)
cod. 863 pag 18 riga 14
127
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg
10-04-2012
18:01
Pagina 1
Ortopedia ■ 2
Orthopaedics
4 ● Corsets
Corsetti e busti
13 ● Accessories
Accessori
16 ● Belts
Pancere
22 ● Pregnancy belts
Pancere pre-parto
23 ● Post- pregnancy
Post parto
Spalla
24 ● Shoulder
Braccio
26 ● Arm
Gamba e caviglia
28 ● Leg and ankle
Cinti e sospensori
30 ● Supports
Supporti gamba e caviglia
34 ● Leg and ankle supports
Bende adesive
36 ● Kinesiology tapes
Linea Mueller Green
38 ● Mueller Green Line
Sicurezza
Carrozzina ■ 40
Safety
42 ● Wheelchair
Letto
49 ● Bed
Trasferimento
53 ● Transfer
Antidecubito
Cuscini ■ 58
Antidecubitus
60 ● Pillows
Materassi
66 ● Mattress
Velli
69 ● Vellum
Gomitiere Talloniere
70 ● Helbows Heels
Dispositivi medici
Riabilitazione ■ 72
Medical Equipments
74 ● Rehabilitation
Gessi
77 ● Plasters
Ospedaliero
80 ● Hospital
Bastoni Stampelle
82 ● Walking sticks Crutches
Assistenza domiciliare
■ 86
Home Care
Ausili per anziani ■ 88
Elderly people's aids
Camici e divise ■ 98
Camici 100
Pantaloni 107
Berretti Cuffie 108
Calzini 109
Accessori 110
Zoccoli 111
●
●
●
●
●
●
Overalls
Overalls
Trousers
Caps Cuffs
Socks
Accessories
Clogs
Benessere ■112
Coprimaterassi 114
Cervicale 116
Cuscini 119
Lombare Sedute 120
Accessori 121
Calza la Calza 122
Ledragomma 124
●
●
●
●
●
●
●
Wellness
Mattress-covers
Cervical
Pillows
Lumbar Seats
Accessories
Calza la Calza
Ledragomma
Dimensioni
Colori
Confezione
Pagina/riga listino prezzi
Dimensions
Colours
Packaging
Price list page/line