Albo Land Catalogo 2012-2013
Transcript
Albo Land Catalogo 2012-2013
Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:01 Pagina 1 Ortopedia ■ 2 Orthopaedics 4 ● Corsets Corsetti e busti 13 ● Accessories Accessori 16 ● Belts Pancere 22 ● Pregnancy belts Pancere pre-parto 23 ● Post- pregnancy Post parto Spalla 24 ● Shoulder Braccio 26 ● Arm Gamba e caviglia 28 ● Leg and ankle Cinti e sospensori 30 ● Supports Supporti gamba e caviglia 34 ● Leg and ankle supports Bende adesive 36 ● Kinesiology tapes Linea Mueller Green 38 ● Mueller Green Line Sicurezza Carrozzina ■ 40 Safety 42 ● Wheelchair Letto 49 ● Bed Trasferimento 53 ● Transfer Antidecubito Cuscini ■ 58 Antidecubitus 60 ● Pillows Materassi 66 ● Mattress Velli 69 ● Vellum Gomitiere Talloniere 70 ● Helbows Heels Dispositivi medici Riabilitazione ■ 72 Medical Equipments 74 ● Rehabilitation Gessi 77 ● Plasters Ospedaliero 80 ● Hospital Bastoni Stampelle 82 ● Walking sticks Crutches Assistenza domiciliare ■ 86 Home Care Ausili per anziani ■ 88 Elderly people's aids Camici e divise ■ 98 Camici 100 Pantaloni 107 Berretti Cuffie 108 Calzini 109 Accessori 110 Zoccoli 111 ● ● ● ● ● ● Overalls Overalls Trousers Caps Cuffs Socks Accessories Clogs Benessere ■112 Coprimaterassi 114 Cervicale 116 Cuscini 119 Lombare Sedute 120 Accessori 121 Calza la Calza 122 Ledragomma 124 ● ● ● ● ● ● ● Wellness Mattress-covers Cervical Pillows Lumbar Seats Accessories Calza la Calza Ledragomma Dimensioni Colori Confezione Pagina/riga listino prezzi Dimensions Colours Packaging Price list page/line Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:02 Pagina 2 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:02 Pagina 3 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:02 Pagina 4 cod. 707 pag 2 riga 1 WORKSPORT Brevetto / Patent n. BO99U-000055 Bustino lombare preventivo - Ideale da indossare sopra gli indumenti prima di esercitare uno sforzo (legge 626). Indicato nello sport e nel lavoro. - Tessuto antibatterico. Chiusura adesiva con 2 tiranti regolabili. - Aiuta la muscolatura lombare negli sforzi fisici e nei movimenti della colonna vertebrale. Previene l’artrosi. - Indicato per la prevenzione antinfortunistica (legge 626). Preventive lumbar corset - Ideal to wear on the clothes before an effort. Recommended for sport and work. - Hygienically antibacterial tissue. Adhesive fastener with two adjustable strings. - Helps lumbar muscle structure during physical efforts and in the vertebral column movements. Prevents arthritis. Altezza anteriore / Front height : cm 14 Altezza posteriore / Rear height: cm 27 Nero / black In scatola / in a box da cm a cm / from cm to cm: misure / measures : ● 70/80 S ● 80/95 M ● E-WORK 95/110 L ● 110/125 115/135 XL XXL ● ●● cod. 608 pag 2 riga 2 ● CORSETTI Bustino lombare preventivo - Ideale da indossare sopra gli indumenti prima di esercitare uno sforzo (legge 626). Indicato nello sport e nel lavoro. - Tessuto antibatterico. Chiusura adesiva con 2 tiranti regolabili. - Aiuta la muscolatura lombare negli sforzi fisici e nei movimenti della colonna vertebrale. Previene l’artrosi. - Indicato per la prevenzione antinfortunistica (legge 626). CORSETS Preventive lumbar corset - Ideal to wear on the clothes before an effort. Recommended for sport and work. - Hygienically antibacterial tissue. Adhesive fastener with two adjustable strings. - Helps lumbar muscle structure during physical efforts and in the vertebral column movements. - Prevents arthritis. Altezza anteriore / Front height : cm 14 Altezza posteriore / Rear height: cm 24 Nero / black In scatola / in a box da cm a cm / from cm to cm: misure / measures : ● 70/80 S ● 80/95 95/110 110/125 115/135 M L XL XXL ● ● ● ●● ARTROSPORT cod. 352 pag 2 riga 3 Contenzione sul punto vita - Ideale per il lavoro, l’auto, lo sport e la moda. - Fresco elastico di cotone traforato millerighe. Chiusura a velcro regolabile. Waist contention - Ideal for work, car, sport and fashion. - Drilled striped elastic cotton. Velcro adjustable fastener. Altezza anteriore / Front height : cm 16 Altezza posteriore / Rear height : cm 21 Crema / cream In sacchetto / in a plastic bag 4 cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 S M L XL XXL ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● misure / measures : Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:02 Pagina 5 cod. 304 pag 2 riga 4 ARTROUNIVERSAL Decorsi postoperatori, sintomatologie artrosiche. - Idoneo nella prevenzione di strappi muscolari e sciatalgie. - Elastico di cotone pesante, incrociato posteriormente. - Automodellante, invisibile sul corpo, non disperde la temperatura corporea. - Resta a posto in qualsiasi atteggiamento corporeo. - Buona contenzione lombare. Post-operation courses, arthritis symptoms. - Recommended for preventing muscular tears and sciatic. - Heavy elastic cotton, crossed at the back. - Auto modelling, invisible on the body, keeps constant body temperature. - Stays firm in any corporal movement. Good lumbar contention. Altezza anteriore / Front height : cm 19 Altezza posteriore / Rear height : cm 28 Crema / cream In scatola / in scatola cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 S M L XL XXL ● ● ● ● ●● ● ● ● ● misure / measures : ARTROUNIVERSAL C cod. 304/C pag 2 riga 5 Decorsi postoperatori della colonna vertebrale, artrosi acute. - Fresco elastico di cotone traforato mille righe. - Versione estiva del modello Artrouniversal. - Automodellante, incrociato posteriormente, invisibile sul corpo. Post operation courses of the spinal column, acute arthritis. - Striped drilled elastic cotton. - Summer version of the model Artrouniversal. - Auto modelling, crossed at the back, invisible on the body. Altezza anteriore / Front height : cm 19 Altezza posteriore / Rear height : cm 28 Crema / cream In scatola / in scatola 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 misure / measures : S M L XL XXL ● ● ● ● ●● ● ● ● ● cm: ARTROGRIP cod. 303 pag 2 riga 6 Decorsi postoperatori. Idoneo nella prevenzione di strappi e sciatalgie, contratture muscolari e traumi, contenimento dell’addome - Fresco elastico in millerighe grippante. - Le 4 fasce indipendenti della chiusura rendono il busto molto comodo da indossare e regolare; - E’ inoltre possibile decidere l’altezza anteriore del busto. Post operation courses. Recommended for preventing muscular tears and sciatic, contracture, abdominal containment. - Drilled striped elastic cotton in MICROGRIP. - The 4 independent bands of the closure makes the corset very comfortable to wear and adjust. - It’s possible to decide the height of the front of the corset. TIRANTE lombare (opzionale) Lumbar support cod. 305 Alt. anteriore /Front height : cm 32 (regolabile / adjustable) Alt. posteriore /Rear height : cm 28 Crema / cream In scatola / in a box cm: (vedi pagina 12 ) (see page 12 ) 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 S M L XL XXL ● ● ● ● ●● ● ● ● ● misure / measures : 5 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:02 Pagina 6 cod. 283 pag 2 riga 7 OSLOGRIP Processi degenerativi artrosici del tratto lombare, lombo-sciatalgie, discopatie - Fresco elastico in millerighe grippante. - Doppio tirante posteriore incrociato. - Le 4 fasce indipendenti della chiusura rendono il busto molto comodo da indossare e regolare; - E’ inoltre possibile decidere l’altezza anteriore del busto. Lumbar arthritis degenerative processes, lumbar-sciatic, discopathy - Drilled striped elastic cotton in MICROGRIP, double brace crossed at the back. - The 4 independent bands of the closure makes the corset very comfortable to wear and adjust. - It’s possible to decide the height of the front of the corset. Alt. anteriore /Front height : cm 28 (regolabile / adjustable) Alt. posteriore /Rear height : cm 32 Crema / cream In scatola / in a box 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 misure / measures : S M L XL XXL ● ● ●● ● ● ● ● ●● cm: BIRGHEL cod. 431 pag 2 riga 8 ● CORSETTI - BUSTI Protegge il tratto lombare da freddo e da correnti d’aria. - Consigliato anche nei decorsi postoperatori del tratto dorsale e lombare. - Doppio tirante posteriore, aggancio anteriore regolabile con velcro, due stecche larghe paravertebrali. - Molto confortevole grazie all’esclusivo tessuto che mantiene costante la temperatura corporea ed è impermeabile all’umidità. - Utilissimo nella fase dolorosa sub-acuta. - Disponibile anche con spallacci cod.670: indicato in ambito geriatrico per pazienti che non tollerano dispositivi troppo rigidi. CORSETS Protects the lumbar side from cold and air. - Suggested for post operation courses of the dorsal and lumbar sides. - Double back brace, adjustable front coupling with Velcro, two large para vertebrae stiks. - Very comfortable thanks to the exclusive waterproof tissue that keeps constant the body temperature. - Very useful in the painful sub-acute phase. Also available with back stuffing shoulder straps - cod. 670 : suitable for the geriatric sphere in patients who can not stand too much rigid stuffs Altezza anteriore / Front heigh : cm 22 Altezza posteriore / Rear height : cm 31 Beige / beige In scatola / in a box cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 S M L XL XXL ● ● ●● ● ● ●● ● ●● misure / measures : STEFAUTO 4 Stecche cod. 328 pag 2 riga 9 Leggera contenzione lombare - Particolarmente indicato per automobilisti e non. - Tessuto di lycra leggero, traspirante, con steccatura posteriore leggera paravertebrale. - Protezione interna in tessuto felpato di cotone. Chiusura regolabile. Light lumbar contention - Particularly suggested for drivers. - Light lycra tissue, transpiring, with back whalebone. - Internal protection with cotton brushed tissue. Adjustable fastener. Altezza posteriore / Rear height : cm 28 Crema / cream In sacchetto / in a plastic bag 6 cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:02 Pagina 7 cod. 368 pag 2 riga 10 DINAMICO UOMO con pelotta DYNAMIC FOR MAN Artrosi tratto lombo-sacrale. - Confezionato con elastici ortopedici in cotone sostenuti, chiusura fissa centrale con ganci ortopedici, tiranti anteriori con scarico posteriore regolabili. - Pelotta automassaggiante a spinta in silicone. Arthritis of the lumbar-sacral side. - Tailored with cotton orthopaedic elastics, fixed central fastener, adjustable front braces with rear draining. - Silicon self-massaging pelotte. cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Altezza anteriore / Front height : cm 18 Altezza posteriore / Rear height : cm 20 Crema / cream In sacchetto / in a plastic bag DINAMICO DONNA con pelotta DYNAMIC FOR WOMAN cod. 364 pag 2 riga 11 Artrosi tratto lombo-sacrale. Contenimento del rene mobile. - Confezionato con elastici ortopedici in cotone. - Pelotta automassaggiante a spinta in silicone. Arthritis of the lumbar-sacral side. Containment of mobile kidney. - Tailored with orthopaedic cotton elastics. Silicon self massaging lifting pelotte. cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Altezza anteriore / Front height : cm 33 Altezza posteriore / Rear height : cm 45 Crema / cream In sacchetto / in a plastic bag PELOTTA DI SPINTA E MASSAGGIO AL SILICONE SILICON LIFTING PELOTTE AND MASSAGE cod. 373 pag 2 riga 12 Pelotta adesiva, automodellante e massaggiante. - Grazie all’adesivo incorporato può essere applicato a tutti i tipi di busto elastico Adhesive pelotte, self-modelling and massaging. - Thanks to the incorporate adhesive can be applied to all kinds of elastic corpets. Unica / unique TOLMEZZO busto leggero con ganci / Adjustable corset Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag cod. 059 pag 2 riga 13 Contenzione lombare nei decorsi postoperatori, lombalgie, sciatiche, strappi muscolari, mialgie. - Cotone elasticizzato. Chiusura a scarpone e stringa regolabile, n. 4 stecche paravertebrali ortopediche. - A richiesta con chiusura a velcro ( cod. 060 ). Lumbar contention in post operation courses, lumbar pains, sciatic, muscular tears, myalgias. - Elastic cotton. Fastener as boot and adjustable lace, n. 4 para vertebral splints orthopaedic. - On demand with Velcro fastener ( cod. 060 ). Altezza anteriore / Front heigh : cm 26 Altezza posteriore / Rear height : cm 30 Beige / beige In sacchetto / in a plastic bag cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 7 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:02 Pagina 8 cod. 712 pag 2 riga 14 ADDOMINAL DENVER Consigliato per pazienti obesi. - Sostiene l’addome riducendone il volume e scaricandone il peso sul tratto lombare grazie ad appositi tiranti elasticizzati regolabili con adesivo. - Esercita un’ottima contenzione lombare e addominale. Recommended for obese patients. - Sustains the abdomen reducing its volume and charging of the weight on the lumbar side thanks to the particular elastic braces adjustable with adhesive. - It provides an optimous lombar e abdominal contetion. Altezza anteriore / Front height : cm 30 Altezza posteriore / Rear height : cm 32 Beige / beige In scatola / in a box 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 misure / measures : S M L XL XXL XXXL ● ● ● ● ● ● ● ●● cm: BUSTOGRIP cod. 212 pag 2 riga 15 Artrosi, lombo sciatalgia in fase acuta, dolori lombo sacrali, discopatie, decorsi post traumatici e post operatori ( chirurgia vertebrale). - Fresco elastico in millerighe grippante. - Le 4 fasce indipendenti della chiusura rendono il busto molto comodo da indossare e regolare; è inoltre possibile decidere l’altezza anteriore del busto. CORSETS ● BUSTI Arthritis, lumbar sciatic in acute phase, lumbar-sacral pains, discopathies. Post opartion courses and post traumatic. - Drilled striped elastic cotton in MICROGRIP. - The 4 independent bands of the closure makes the corset very comfortable to wear and adjust. It’s possible to decide the height of the front of the corset. TIRANTE lombare (opzionale) Lumbar support cod. 305 Alt. anteriore /Front height : cm 32 (regolabile / adjustable) Alt. posteriore /Rear height : cm 35 Ecrù / ecru In sacchetto / in a plastic bag (vedi pagina 12 ) (see page 12 ) 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 misure / measures : S M L XL XXL ● ● ● ● ●● ● ● ● ● cm: ROMA busto sfoderato / Corset unlined cod. 600 pag 2 riga 19 ROMA busto foderato / Corset lined cod. 388 pag 2 riga 17 Immobilizzazione del tratto lombare. - Particolarmente consigliato per persone anziane con ridotta manualità. Facile da usare. - Chiusura con galloni e fibbie passanti, con velcro. Fibbie e stecche in ferro. - Disponibile foderato e sfoderato in altezze 35 e 40. Immobilization of the lumbar side. - Particularly recommended for elderly people with reduced manual use. Easy to use. - Fastener with braids and buckles con Velcro. Buckles and iron whalebones. - Available lined and unlined. Heights: 35 and 40. Altezza anteriore / Front height : cm 28 Altezza posteriore / Rear height : cm 35 Crema / cream In sacchetto / in a plastic bag 8 cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:02 Pagina 9 cod. 389 pag 2 riga 16 BUSTO ROMA GIUNONE Immobilizzazione del tratto lombare. - Indicato per persone anziane con ridotta manualità. - Facile da usare. - Chiusura con 3 strap. - Foderato. - 4 stecche dietro e 2 laterali. Immobilization of the lumbar side. - Recommended for eldery people with reduced manual use. - Easy to use. - 3 straps - 4 para vertebral splints and 2 laterals. Alt. anteriore /Front height : cm 26 Alt. posteriore /Rear height : cm 35 Nudo / nude In sacchetto / in a plastic bag cm: RIZ BUSTO CLASSICO DONNA / RIZ WOMAN 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ●●● ●●● ●● ● cod. 196 pag 3 riga 7 vedi anche pag 3 riga 3÷8 Artrosi, lombosciatalgia in fase acuta, dolori lombo-sacrali, discopatie. - Disponibile foderato e sfoderato, con 4 stecche ortopediche. - Lavaggio: in acqua tiepida, con detersivi neutri. Arthritis, lumbar sciatic in acute phase, lumbar-sacral pains, discopathies. - Available lined and e unlined, with 4 orthopaedich whalebones. - Washing: in lukewarm water, with neutral detergents. Altezza anteriore (modello con 2 aperture) Front height (model with 2 opening) : cm 26 - 28 - 30 Altezza anteriore (modello con 1apertura) Front height (model with one opening) : cm 24 - 26 - 28 - 30 Altezza posteriore/ Rear height : cm 30 - 35 - 40 - 45 Nudo, nero-rosa, broccato crema Nude, black-pink, brocade cream In sacchetto / in a plastic bag cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ●● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 9 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:02 Pagina 10 BUSTO BAVENO cod. 213 pag 3 riga 14 - Semilavorato. - Sfoderato. - Altezza anteriore cm 50. - Altezza posteriore cm 57. - Semifinished. - Unlined. - Front height: cm 50 - Rear height: cm 57 Altezza / Height : cm 50 cm: RIZ UNISEX CON SPALLACCI / RIZ UNISEX WITH SHOULDER STRAPS CORSETS ● BUSTI Beige / beige 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ●●● ●●● ●● ● pag 3 riga 15-16 Discopatie, tratto dorso-lombare con accentuazione della cifosi dorsale. - Tessuto puntinato ortopedico. 2 stecche ortopediche. - cod. 50 sfoderato finito cod. 120 sfoderato semilavorato. - Viene fornito il materiale per la finitura. - Lavaggio: in acqua tiepida, con detersivi neutri. Discopathies, dorsal-lumbar side with dorsal cifrosis accentuation. - Punctuate orthopaedic fabric. 2 orthopaedic whalebones. - cod. 50 unlined finished cod. 120 unlined semi finished - material is furnished for the finishing. - Washing: in lukewarm water, with neutral detergents. Altezza anteriore / Front height : cm 30 Altezza posteriore / Rear height : cm 56 Crema / cream In sacchetto / in a plastic bag 10 cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:02 Pagina 11 cod. 654 pag 3 riga 17 RIZ MOD AOSTA GIUNONE con spallacci Foderato, 4 stecche dietro. Semilavorato. Chiusura: ganci a scarpone oppure con 3 o 4 straps. Viene fornito il materiale per la finitura. Semifinished. Lined, 4 ribs on the back. 3 or 4 straps. Material is furnished for the finishing. Alt. anteriore /Front height : cm 30 Alt. posteriore /Rear height : cm 52 Beige / beige In sacchetto / in a plastic bag cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● cod. 611 pag 3 riga 18 MODELLATORE CINZIA FINITO CON STECCHE MODELLATOR CINZIA FINISHED WITH WHALEBONES Contenimento addominale, prevenzione e cura di dolori lombari e dorsali. - Foderato con elastici di cotone leggeri e resistenti. Pattina regolabile. Spalline larghe imbastite. - Cerniera anteriore. Foderato sui fianchi. Spazio interno per inserimento di 4 stecche intercambiabili. - Disponibile con coppe B di reggiseno. Abdominal containment, prevention and care of lumbar pains. - Lined with light and resistant cotton elastics. Adjustable flap. Large tacked. Shoulder strings, front zip. - Lined on the sides.Internal space to insert 4 exchangeable whalebones. - Available with B bra cups. Dalla III alla XII / from III to XII Nudo / nude In sacchetto / in a plastic bag 11 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:03 Pagina 12 cod. 160 pag RIZ BUSTO CLASSICO UOMO / RIZ MAN vedi anche pag 2 riga 25 2 riga 21÷32 Immobilizzazione del tratto lombo-sacrale. - In tela armata con 2 o 4 stecche ortopediche rigide. - Disponibile foderato e sfoderato. Immobilization of the lumbar-sacral side. - In cloth reinforced by 2 or 4 orthopaedic whalebones. - Available lined and unlined Altezza anteriore / Front height : cm 24 - 26 - 28 Altezza posteriore / Rear height : cm 30 - 35 - 40 Beige / beige In scatola / in a box cm: Sintomatologie artrosiche del rachide lombare e dorsale. - Decorso postoperatorio delle diverse patologie del rachide. - Soffice e traspirante.Triplo incrocio. - Indicato in ambito geriatrico per pazienti che non tollerano dispositivi troppo rigidi. Arthritis symptoms of the lumbar e dorsal rachis. - Post operation course in the different pathologies of the rachis. - Soft and transpiring. Triple crossing. - Suitable for the geriatric sphere in patients who can not stand too much rigid stuffs. ● CORSETS -ACCESSORIES cod. 670 pag 3 riga 19 SHOULDER STRAPS BUSTI - ACCESSORI PER BUSTI BIRGHEL CON SPALLACCI / BIRGHEL WITH 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Altezza anteriore / Front height : cm 24 Altezza posteriore / Rear height : cm 57 Crema / cream In sacchetto / in a plastic bag cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 S M L XL XXL ● ● ● ● ●● ● ● ● ● misure / measures : TIRANTE LOMBARE OPZIONALE / LUMBAR SUPPORT optional cod. 305 pag 3 riga 20 Supporto lombare in elastico millerighe. - Per busti: Artrogrip, cod. 303 (pag. 5) e Bustogrip, cod. 212 ( pag. 8). Lumbar support, drilled striped elastic cotton. - For the corset: Artrogrip, cod. 303 (pag. 5) and Bustogrip, cod. 212 (pag. 8). Crema / cream In sacchetto / in a plastic bag 12 Misure / Sizes: S - M - L - XL Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:03 Pagina 13 NASTRO BIANCO POLIAMMIDE / WHITE POLIAMMIDE TAPE cod. MP017 h cm 2,4 cod. MP016 h cm 5 Nella lavorazione dei correttori dorsali in plastica, per tiranti e protesi, per un fissaggio di sicurezza di pazienti a letti o carrozzelle. Quantitativo minimo di vendita: rotoli da m 100. In the tailoring of plastic dorsal correctors, for braces, prosthesis, for a safe staying of patient in bed or on the wheelchairs. Minimum quantity for selling: rolls of 100m. FIBBIA DI PLASTICA A SPORTELLO / PLASTIC BUCKLE WITH DOOR cod. MP0105 Larghezza / Width cm 2,5 FIBBIA DI PLASTICA A TRIDENTE / PLASTIC TRIDENTED BUCKLE cod. MP0106 Larghezza / Width cm 5 cod. MP0111 Larghezza / Width cm 2,5 GOMME TELATE E LASTRE DI LATTICE / RUBBER FOAMS AND SLABS OF LATEX cod. MP0127 Gommaschiuma h cm 150, spessore mm 0,6 / Rubber foam h cm 150, thickness mm 0,6 cod. MP0124 Lattice clorofilla telato mm 3,8 / Latex clorofilla clothed mm 3,8 cod. MP0121 Lattice telato con velcro asola / Latex clothed with Velcro eyelet VELCRO NASTRO / RIBBON IN VELCRO cod. MP002 cod. MP001 cod. MP003 Vellutino mm 250 / Velvet mm 250 Vellutino mm 200 / Velvet mm 200 Velcro completo cm10 / Velcro complete cm 10 Beige, bianco / beige, white cod. MP290 cod. MP291 cod. MP292 Velcro completo cm 5 / Velcro complete cm 3 Velcro completo cm 3 / Velcro complete cm 5 Velcro completo cm 2 / Velcro complete cm 2 Beige, avorio, nero, bianco / beige, ivory, black, white ELASTICI PER CINTI / ELASTICS FOR BELTS cod. MP052 Elastico cinto frangiato cm 5,5 / Elastic belt with fringe cm 5,5 cod. MP238 Elastico cinto cm 5 / Elastic belt cm 5 cod. MP053 Elastico cinto frangiato cm 2,7 / Elastic belt with fringe cm 2,7 cod. MP239 Elastico cinto cm 2 / Elastic belt cm 2 VARI TIPI DI CHIUSURE / DIFFERENT TYPES OF FASTENER cod. MP433 (1) Ganci per busto (conf.da 5000 pz) / (1) Hooks for corset (packet of 5000 pz) cod. MP101 (2) Bottoni automatici Ø mm 12,5 / (2) Automatic buttons Ø mm 12,5 cod. MP102 (3) Rivetti completi (conf.da 1000 pz) / (3) Complete Rivetti (packet of 1000 pz) cod. MP116 (4) Occhielli con rondella per cinto (conf. da 1000 pz) / (4) Eyelets with washer for belt (packet of 1000 pz) cod. MP084 (5)Occhielli per busto / (5) Eyelets for corset GALLONI ORTOPEDICI / ORTHOPAEDICS PIECE OF BRAID cod. MP023 Gallone semiortopedico cm 2,5 / Semi orthopaedic braid cm 2,5 cod. MP024 Gallone semiortopedico cm 3,5 / Semi orthopaedic braid cm 3,5 cod. MP022 Gallone cotone spigato cm 2,5 / Eared cotton braid cm 2,5 cod. MP031 Gallone ortopedico tub. cotone greggio cm 5 / Orthopaedic tub braid. Raw cotton cm 5 cod. MP033 Gallone ortopedico tub. cotone greggio cm 10 / Orthopaedic raw cotton braid cm 10 13 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:03 Pagina 14 ORLATURE ELASTICHE / ELASTIC HEM cod. MP235 Bordura elastica cm 2 / Elastic hem cm 2 Ecrù, nudo, nero, bianco / ecru, nude, black, white cod. MP124 Elastico giarrettiera cm 2 / Elastic garter cm 2 Crema, nudo, nero / cream, nude, black SPIGATI / HERRINGBONE cod. MP236 Bordura spigata di cotone h 15 mm / cod. MP018 Bordura spigata di cotone h 20 mm / Herringbone edge in cotton h 15 mm Herringbone edge in cotton h 20 mm Beige, nudo, nero, bianco / beige, nude, black, white ACCESSORI PER BUSTI FELPE VELLUTI ANTISCIVOLI / BRUSHED VELVET FABRIC ANTISLIPPING cod. MP122 Nagon Puntinato PVC / 140 / Nagon Dotted PVC/140 cod. MP152 Velluto cotone / 140 / Velvet cotton/140 cod. MP295 Felpa di cotone cm 150 / Brushed fabric in cotton cm 150 TESSUTI ORTOPEDICI - FODERE / ORTHOPEDIC FABRICS- LINING cod. MP297 Countil Fodera h 140-100% cotone Countil lining h 140-100% cotton CORSETS ACCESSORIES ● cod. MP296 Countil Camogli Pesante h 140-90% cotone. Camogli Heavy h 140-90% cotton Nudo, crema, nero / nude, cream, black TESSUTI ORTOPEDICI / ORTHOPEDIC FABRICS cod. MP298 Tessuti puntinati e broccati h 140-90% cotone. Dotted and brocade cloths h 140-90% cotton. Ecrù, nudo, nero / ecru, nude, black ELASTICI / ELASTICS 1) Elastico Millerighe varie altezze / Elastic Striped different heights. (2) Elastico Misto cotone “Artrouniversal” / Elastic Mixed cotton “Arthrouniversal”. 1 2 3 4 5 5 5 cm 7 / 14 / 16 / 27 / 30 (3) Elastico Damina / Elastic Damina Ecrù, nudo / ecru, nude cm 8 / 24 / 30 / 35 / 40 (4) Elastico Lycra h 180 / Elastic Lycra h 180 Ecrù, nero / ecrù, black cod. MP065A (5) Elastico Laricola cm 120 / Elastic Laricola cm 120 14 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:03 Pagina 15 SPIRALI - FIANCHI - PUNTALI - STECCHE - DORSI SPIRALS - SIDES - METAL RODS - WHALEBONES - DORSALS 1 2 3 4 5 5 (1) Spirale stretta cm 0,7 / Tight Spiral cm 0,7 (2) Spirale larga cm 1,1 / Large Spiral cm 1,1 (3) Fianchi leggeri cm 1,2 x 0,3 Fianchi pesanti cm 1,5 x 0,5 Light sides cm 1,2 x 0,3 Heavy sides cm 1,5 x 0,5 (4) cod. MP234 Puntali semipelle Piccoli-Grandi / Metal rods semi skin Little-Big Crema, nero / cream, black 6 (5) Stecche ortopediche cm 1,5 x 0,8 Stecche ortopediche cm 1,5 x 1 Orthopaedic whalebones cm 1,5 x 0,8 orthopaedic whalebones cm 1,5 x 1 (6) Dorsi cm 0,7 x 0,4 / Dorsal cm 0,7 x 0,4 1 4 2 5 cod. MP083 (1) Fermaglio per giarrettiere mm 20/ Garter clasp mm 20 cod. MP089 (2) Gancio Nichel/ Nickel hook cod. MP086 (3) Fibbia scorrevole per cinto completa/ Sliding buckle for complete belt cod. MP087 (4) Velvet gomma mm 20 / Velvet rubber mm 20 cod. MP087 (5) Velvet plastica mm 20 / Velvet plastic mm 20 cod. MP087 (6) Velvet gomma mm 20 / Velvet rubber mm 20 3 6 1 4 2 5 3 cod. MP108 Anella ovale cm 5 / Oval ring cm 5 cod. MP100 (1) Anella ovale cm 4 / Oval ring cm 4 cod. MP099 (2) Anella ovale cm 3,3 / Oval ring cm 3,3 cod. MP085 (3) Fibbia scorrevole cm 2,5 / Sliding buckle cm 2,5 cod. MP093 (4) Mezzanella cm 2 / Mizzen stay cm 2 cod. MP094 (5) Mezzanella cm 2,5 / Mizzen stay cm 2,5 GIARRETTIERA COMPLETA COMPLETE GARTER cod. MP418 Elastico velvet, fermaglio mm 20 / Elastic velvet, clasp mm 20. PER IL LISTINO PREZZI DEL MATERIALE ORTOPEDICO CONTATTARE I NOSTRI UFFICI. 15 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:03 Pagina 16 OMNIA Altezza / Height cm 20 cod. 253 pag 3 riga 21 Altezza / Height cm 28 cod. 252 pag 3 riga 22 Altezza / Height cm 33 cod. 215 pag 3 riga 23 Decorso post-operatorio di tutti gli interventi addominali. - Indicata anche nel postparto per il ripristino del normale tono muscolare. - Favorisce la riduzione della sintomatologia algica, la contenzione dei tessuti e la guarigione delle ferite. - Tessuto elastico monoestensivo in cotone 53%. - Struttura in tre fasce; forma trapezoidale. - Chiusura adesiva, regolabile con patta di cm 18. cod. 253 cod. 252 Bianco / white In scatola /in a box Post operation courses in all abdominal intervention. - Suitable for post pregnancy and to restore the normal muscular tone. - Helps the reduction of algid symptoms, the contention of tissues and the recover of injuries. - Elastic mono extensive fabric in cotton 53%. - Structure in three bands, trapezium shape. - Adhesive fastener, adjustable with flap of cm 18. 60/75 S ● da cm a cm / from cm to cm: XS ● misure / measures: 75/90 M ● 95/110 110/115 120/130 L XL XXL ● ● ● MILLERIGHE - 28 sfoderata TRIPED - unlined cod. 666 pag 3 riga 24 Decorso post-operatorio di tutti gli interventi addominali - Ideale per non sollecitare i muscoli suturati e consentire ai tessuti di saldarsi senza rischiare di strappare i punti. - Elastico di cotone a righe traforate. Chiusura adesiva, regolabile, cm 20. - Nell’applicazione fare in modo che l’adesivo corrisponda alla parte centrale della patta. BELTS ● PANCERE Post-operation course of all the abdominal interventions - Ideal not to stress the muscles and allow the recover of stitched up muscles tissue without risk to rip the stitches. - Cotton elastic drilled and striped. Adhesive fastener, adjustable, cm 20. - While wearing be sure that the adhesive corresponds to the central part of the flap. Altezza anteriore / Front height : cm 28 Altezza posteriore / Rear height : cm 28 Bianco / white In scatola / in a box da cm a cm / from cm to cm: misure / measures: ● XS 60/75 S ● 75/90 M ● MILLERIGHE foderata in cotone cm 28 TRIPED - lined in cotton 95/110 110/115 120/130 L XL XXL ● ● ● cod. 713 pag 3 riga 25 Ideale per ogni intervento addominale. - Foderata interamente di jersey di cotone per evitare allergie. - Elastico di cotone a righe traforate con fodera intera in cotone. Chiusura adesiva, regolabile, cm 20. - Nell’applicazione fare in modo che l’adesivo corrisponda alla parte centrale della patta. Post-operation ideal for every abdominal intervention. - Lined in cotton jersey to avoid allergies - Striped and drilled elastic cotton with entire lining in cotton. - Adhesive fastener, adjustable, cm 20. - While wearing be sure that the adhesive corresponds to the central part of the flap. Altezza anteriore / Front height : cm 28 Altezza posteriore / Rear height : cm 28 Bianco / white In scatola / in a box 16 da cm a cm / from cm to cm: misure / measures: ● XS 60/75 S ● 75/90 M ● 95/110 110/115 120/130 L XL XXL ● ● ● Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:03 Pagina 17 PANCERA FABIO / CORSET FABIO Due fasce / Two bands cod. 108 pag 3 riga 26 Tre fasce / Three bands cod. 106 pag 3 riga 27 Quattro fasce / Four bands cod. 107 pag 3 riga 28 Pancera post-operatoria, sia per operazioni addominali che costali. - Si sagoma direttamente sul corpo. - Chiusura adesiva, su tutta la superficie esterna. - Il particolare incrocio del prodotto consente di creare un doppio strato a rinforzo e protezione della ferita. Post-operation corset, both for costal and abdominal interventions. - It directly shapes on the body. - Adhesive fastener, on the whole external surface. - The particular crossing allows to create a double reinforced layer that protects the injury. cod. 108 Altezza / height : cm 16 cod. 106 Altezza / height : cm 24 cod. 107 Altezza / height : cm 32 Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag 70 ● misure cm / measures cm: 80 ● 90 100 ● ● 110 120 130 140 ● ● ● ● PANCERA DOPPIA REGOLAZIONE / BELT DOUBLE REGULATION 150 ● cod. 250 pag 3 riga 29 Post operatoria ideale per ogni tipo di intervento addominale e nel post parto. - Tessuto bielastico in cotone 53%. - La chiusura a due fasce la rende più efficace e semplice da regolare. Post-operation corset, ideal for every abdominalintervention and for post pregnancy. - Bielastic, cotton 53%. - The closing to two bands makes it more effective and simple to be regulated. Altezza / height : cm 28 Bianco / white In scatola / in a box da cm a cm / from cm to cm: misure / measures : ● TUBOLARE 1050 TUBOLAR 1050 XS 64/80 74/90 84/100 90/110 100/125 S M L XL XXL ● ● ● ● ● Altezza/Height cm 26 cod. 093 pag 3 riga 30 Altezza/Height cm 30 cod. 096 pag 3 riga 31 Decorsi post-operatori negli interventi allo stomaco e all’addome. - Favorisce la riduzione della sintomatologia algica, la contenzione dei tessuti e la guarigione delle ferite. - Tessuto in lycra traforato. Regolabile con 3 o 4 inserti orizzontali in velcro. - Rinforzato anteriormente con tela e gomma spugna. - Spirali posteriori antiarrotolamento. - La pancera ha una patta contenitiva foderata in cotone; la regolazione adesiva orizzontale avviene tramite inserti inferiori (fissaggio e regolazione) e superiore (regolazione veloce per agevolare la digestione e la respirazione). - Consigliata quando necessita un sostegno particolarmente efficace. Post operation courses in the stomach and abdomen interventions. - Helps reduction of algid symptom, the tissues contentions and the recovery of injuries. - Fabric in drilled lycra. Adjustable with 3 or 4 horizontal insertions in Velcro. - Reinforced on the front with cloth and sponge rubber. Back spirals anti-rolling. - The corset has a contention flap lined in cotton; the horizontal adhesive adjustment is done thanks to inferior inserts (fixed adjustment) and superior (fast regulation to help digestion and breathing). - Suitable for an efficient sustain. cod. 093 Altezza / height : cm 26 cod. 096 Altezza / height : cm 30 Crema / cream In scatola / in a box cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 17 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:03 Pagina 18 cod. 665 pag 3 riga PANCERA CARDIOLOGICA CARDIOLOGIC BELT 32 Decorso post operatorio di tutti gli interventi cardiologici. - Elastico di cotone a righe traforato. Chiusura adesiva regolabile. Post operations courses, Ideal not to stress the tissue. - Cotton elastic drilled and striped. Adhesive fastener, adjustable. Altezza/ height cm 28 Bianco / white In busta / in a plastic bag da cm a cm / from cm to cm: misure / measures: ● 70/80 S ● 80/90 M ● PANCERA CARDIOLOGICA con spalline CARDIOLOGIC BELT whith shoulder strings 90/100 100/110 110/120 L XL XXL ● ● ● cod. 665S pag 3 riga 33 Decorso post operatorio di tutti gli interventi cardiologici. - Elastico di cotone a righe traforato. Chiusura adesiva regolabile. Spalline regolabili Post operations courses, Ideal not to stress the tissue. - Cotton elastic drilled and striped. Adjustable adhesive fastener. Adjustable shoulder strings. da cm a cm / from cm to cm: misure / measures: ● 70/80 S ● 80/90 M ● 90/100 100/110 110/120 L XL XXL ● ● ● BELTS ● PANCERE Altezza/ height cm 28 Bianco / white In busta / in a plastic bag MAGLIETTA POST-OPERATORIA / T-SHIRT WITH ADHESIVE CLOSURE Maglietta con apertura a strappo. - Ideale per ispezioni e medicazioni nei decorsi post operatori. - Cotone 100% T-shirt with adhesive closure - Easy and pratical. - Ideal in the postoperative course and to facilitate the inspection of the wound dressing. - 100% cotton. S-M-L-XL-XXL Bianco / white In scatola / In a box 18 cod. 667 pag 3 riga 34 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:03 Pagina 19 cod. 021 pag 3 riga SLIP CON VELCRO DONNA / SLIP WITH VELCRO FOR WOMAN 35 Ideale per persone che hanno subito interventi all’anca, o con difficoltà nell’abbassare gli slip. - Mutandina di cotone con chiusura adesiva a destra e a sinistra. Ideal for people after hip intervention, or with difficulties in lowering the underpants. - Cotton underpants with adhesive closure on the right and on the left. Bianco / white In scatola da 2 pezzi In a box containing 2 items taglia / size: misure / measures: XS ● 42/44 S ● 46/48 M ● 50/52 L ● SLIP CON VELCRO UOMO / SLIP WITH VELCRO FOR MAN XL XXL cod. 022 pag 3 riga 36 Ideale per persone che hanno subito interventi all’anca, o con difficoltà nell’abbassare gli slip. - Mutandina di cotone con chiusura adesiva a destra e a sinistra. Ideal for people after hip intervention, or with difficulties in lowering the underpants. - Cotton underpants with adhesive closure on the right and on the left. Bianco / white In scatola da 2 pezzi In a box containing 2 items taglia / size: misure / measures: XS ● 46/48 S ● 50/52 M ● 54/56 L ● XL XXL 19 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:03 Pagina 20 cod. 114 pag 4 riga PANCERA TUBOLARE LANA TUBOLAR CORSET IN WOOL 2 Reumatismi, lombalgie, mal di schiena, coliti, dolori mestruali e muscolari e per persone esposte al freddo. - Lana 85% gomma 10% poliammide 5% - Invernale. Rheumatism, lumbar pains, back hakes, colitis, menstrual and muscular hakes and for people exposed cold temperature. - Wool 85%, rubber 10% polyamide 5% - For winter. S, M, L, XL Altezza / height : cm 27 Bianco / white In scatola / in a box misure / measures : XS ● S ● M ● PANCERA LANA-COTONE TUBOLAR CORSET IN COTTON AND WOOL L ● XL ● cod. 115 pag 4 riga XXL ● 3 Lana fuori, cotone sulla pelle, antiallergica BELTS ● PANCERE Warm tubular elastic belt in wool and cotton S, M, L, XL Altezza / height : cm 28 Bianco / white In scatola / in a box misure / measures : XS ● S ● M ● PANCERA TUBOLARE IN COTONE NADA TUBOLAR CORSET IN COTTON NADA L ● XL ● cod. 638 pag 4 riga XXL 4 Nel periodo estivo previene eventuali colpi d’aria - Cotone 93% elastam 7% - Leggermente contenitiva. Estiva. In summer time prevents from air. - Cotton 93% elastic 7% - Lightly contains. For summer. S-M-L-XL Altezza / height : cm 29-30 Bianco ottico / white optic In scatola / in a box 20 misure / measures : XS ● S ● M ● L ● XL ● XXL Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 21 STRINGICOSTE 16 / RIBS HOLDER cod. 354 pag 4 riga 5 cod. 323 pag 4 riga 6 cod. 355 pag 4 riga 7 Fratture costali e prevenzione della congestione mammaria nella mastite. - Consigliato nei decorsi postoperatori alla cassa toracica per aiutare l’espirazione - Elastico di cotone a righe traforate. Chiusura adesiva, regolabile, cm 10. - Frattura di due costole. Ribs fractures and prevention of mammal congestion in mastitis. - Recommended in post operation courses and for the chest to help breathing. - Cotton striped and drilled elastic cotton. Adhesive fastener, adjustable, cm 10. - Fracture of 2 ribs. Altezza / height : cm 16 Nocciola / light brown In sacchetto / in a plastic bag cm: 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● STRINGICOSTE 10 / RIBS HOLDER Fratture costali e prevenzione della congestione mammaria nella mastite. - Consigliato nei decorsi postoperatori alla cassa toracica per aiutare l’espirazione - Elastico di cotone a righe traforate. Chiusura adesiva, regolabile, cm 10. - Frattura di due costole. Ribs fractures and prevention of mammal congestion in mastitis. - Recommended in post operation courses and for the chest to help breathing. - Cotton striped and drilled elastic cotton. Adhesive fastener, adjustable, cm 10. - Fracture of 2 ribs. Altezza / height : cm 10 Nocciola / light brown In sacchetto / in a plastic bag cm: 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● STRINGIGRIP / RIBS HOLDER Fratture costali e prevenzione della congestione mammaria nella mastite. - Consigliato nei decorsi postoperatori alla cassa toracica. - Fresco elastico in millerighe grippante. - Chiusura adesiva. Ribs fractures and prevention of mammal congestion in mastitis. - Recommended in post operation courses and for the chest to help breathing. - Drilled striped elastic cotton in microgrip. - Adhesive fastener. Altezza / height : cm 16 Nocciola / light brown In sacchetto / in a plastic bag misure cm / measures cm: 70 ● 80 ● 90 100 ● ● 110 120 130 140 ● ● ● ● 150 ● 21 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 22 FASCIA COLOSTOM / BAND COLOSTOMY elastico h cm 14 / h cm 14 cod. 242 pag 4 riga 8 elastico h cm 20 / h cm 20 cod. 243 pag 4 riga 9 Contenimento delle pareti circostanti lo stoma. - Può essere utilizzata anche per sostenere la sacca di contenimento. - Patta semirigida rinforzata, gomma telata adesiva con foro centrale con diametro di cm 7, rinforzato in politene e cintura in elastico di cotone. - Confezionato a richiesta con fori di diverso diametro o senza foro. Containment of the stomach surfaces. - Cab be used to sustain the containment bag. - Semi-rigid reinforced flap, adhesive rubber cloth with central hole of 7 cm diameter reinforced with polythene and elastic cotton belt. - Tailored on demand with holes of sdifferent diameter or without hole. PRE-PREGNANCY BELTS - TRACTION ●● PANCERE - PRE-PARTO - TRAZIONE cod 242 Altezza / height : cm 14 cod 243 Altezza / height : cm 20 Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag 80 M ● cm: misure / measures: S 90 L ● 100 XL ● 110 XXL ●● PATTA DI RICAMBIO / SPARE FLAP h. cm 14 cod. 391 pag 4 riga 10 h. cm 20 cod. 392 pag 4 riga 11 CINTURA SOSTEGNO PRE PARTO CON TIRANTI SUPPORT BELT WITH BRACES cod. 272 pag 4 riga 12 Sostegno anatomico per addome e reni, ideale per alleviare il mal di schiena. - Comodo da applicare e da togliere, facilmente regolabile grazie ai tiranti supplementari che garantiscono sollievo e sostegno. Anatomical support for the loins and abdomen. - Ideal to relieve back pain. Easy to apply and remove, easily adjustable thanks to two adjustable strings that provide additional relief and support. S/M, M/L Bianco / white In scatola / in a box cod. 640 pag 4 riga POLIESTENSIVA EVA CON PATTA / POLIESTENSIVE EVA with FLAP 13 Decorso post-operatorio di tutti gli interventi addominali. - Indicata anche nel postparto per il ripristino del normale tono muscolare. - Tessuto di cotone poliestensivo. Patta regolabile di cm 18. Post-operation course of all abdominal interventions. - Recommended also in post-pregnancy for the restoration of normal muscular tone. - Multi extensive cotton. Adjustable flap of cm 18. Altezza / height : cm 27 Bianco ghiaccio / white ice In scatola / in a box misure/ measures: 22 XS ● S ● M ● L ● XL ● XXL ● Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 23 ISORA GUAINETTA POST PARTO / ISORA POST-NATAL GIRDLE cod. 110 pag 4 riga 14 Decorso post-operatorio del parto cesareo e di interventi ginecologici in genere. - In morbida e confortevole microfibra, la patta addominale sostiene e contiene la muscolatura addominale. Post-operation course of caesarean section delivery and all the gynecological interventions. - In soft, extra-breathable microfiber. - Front panel of cotton to support abdominal muscles. It helps the abdomen regain its original shape. Dalla III alla VI / from III to VI Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag 23 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 24 cod. 256 pag 5 riga BENDAGGIO A OTTO PER FRATTURA CLAVICOLARE BLINFOLD WITH “EIGHT SHAPE” FOR COLLARBONE 1 Nella frattura o scheggiatura della clavicola e nello spostamento della medesima In case of fracture or chipping of the collarbone and in case of its moving. avorio / ivory In sacchetto / in a plastic bag XS ● misure/ measures: S ● M ● L ● SOSTEGNO CLAVICOLARE PADOVA COLLARBONE SUSTAIN “PADOVA” XL ● XXL ● cod. 711 pag 5 riga 2-3 Composizione delle fratture clavicolari semplici e composte. Compositions of fractures of the collarbone, simple and composed avorio / ivory In sacchetto / in a plastic bag Bambini, anni / children, years SPALLA misure / measures: 7/10 11/14 2 3 42/44 46/48 50/52 4 5 6 Adulti, taglia / adults, size misure / measures: ● SHOULDER 4/6 1 54/56 56/58 7 8 ALZASPALLE CON TIRANTI / RISE SHOULDERS WITH BRACES cod. 313 pag 5 riga 4 cod. 125 pag 5 riga 5 Ideale nell’ortesi funzionale dell’omero, in persone emiplegiche Ideal in functional prosthesis of the homer, in hemiplegics. Unica/ Unique Crema/ cream In sacchetto / in a plastic bag SERSE ELASTICO / SERSE ELASTIC Cifosi giovanili e patologie minori del rachide dorsale dovute a posture coatte errate (impiegati, studenti). - Elastico morbido, felpato, chiusura con velcro. Kyphosis in young age and minor pathologies of dorsal rachides due to forced wrong postures (employees, students). - Soft elastic, brushed, Velcro fastener. Ecrù / ecrù circonferenza torace cm chest circumference cm: misure / measures: 24 In scatola / in a box 60/68 68/76 76/84 84/90 98/106 II ● III ● IV ● V ● VI ● Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 25 cod. 284 pag 5 riga RADDRIZZASPALLE A OTTO BUTTERFLY SHOULDERS CORRECTOR BUTTERFLY 6 Cifosi giovanili e nelle patologie minori del rachide dorsale dovute a posture coatte errate (impiegati, studenti). - Elastico millerighe. Younger kyphosis and minor pathologies of the dorsal rachides due to wrong forced positions (employees, students). - Striped elastic. cm: Ecrù / ecrù In scatola / in a box XS ● misure / measures: 65/80 S ● 80/95 95/110 110/125 M L XL ● ● ●● XXL ● cod. 123 pag 5 riga LOLA BROCCATO SCAPOLARE / BROCADE SCAPULAR LOLA 7 Per la correzione dell’atteggiamento curvo cifotico dovuto a postura errata. - La parte posteriore realizzata in tessuto puntinato ortopedico con stecche lo rende indicato per la correzione delle scapole alate. - Chiusura con velcro. For correction of the kyphosic curve position due to incorrect posture. - The back part tailored in orthopaedic fabric dotted with whalebones makes it suitable for correction of the winged scapulas. - Fastener with Velcro. circonferenza torace cm chest circumference cm: misure / measures: 55 XS ● 65 S ● 75 M ● 90 L ● 100 XL ● ● Ecrù / ecrù In sacchetto / in a plastic bag RADDRIZZASPALLE MILLY / SHOULDERS CORRECTOR MILLY cod. 287 pag 5 riga 8 Cifosi giovanili e nelle patologie minori del rachide dorsale dovute a posture coatte errate (impiegati, studenti). - Elastico millerighe. - Chiusura con velcro adesivo Younger kyphosis and minor pathologies of the dorsal rachides due to wrong forced positions (employees, students). - Striped elastic. - Fastener with adhesive Velcro. cm: Ecrù / ecrù In sacchetto / in a plastic bag misure / measures: XS ● 65/80 S ● 80/95 M ● 95/110 110/125 L XL ● ●● XXL ● 25 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 26 cod. 217 pag 5 riga POLSINO ELASTICO CON VELCRO (paio) ELASTIC WRIST WITH VELCRO (pair) 9 Distorsioni, strappi muscolari, traumi e lassità cronica dei legamenti. Indicato per lo sport. Distortions, muscular tears, traumas and chronic relaxation of the boundaries. Suitable for sport. I (da cm 14 a 16)(from cm 14 to 16) - II (da cm 16 a 20)(from cm 16 to 20) - III ( da cm 20 a 23)(from cm 20 to 23) Altezza cm 6 / Height cm 6 Ecrù / ecrù In scatola contenente 2 pezzi / in a box that contains 2 items. REGGIBRACCIO / ARM SUPPORT cod. 289 pag 5 riga 10 cod. 288 pag 5 riga 11 Con rinforzo al polso per emiplegici - Con imbottitura, per emiplegici. - Cotone 100% - Regolabile in altezza. Corredato di salvacollo. With reinforce on wrist for hemiplegics - With filling for hemiplegics. - Cotton 100% - Adjustable height. Neck saver added. media per donna; grande per uomo / medium: for woman; large for man. Crema / cream In scatola / in a box ARM ● BRACCIO REGGIBRACCIO / ARM SUPPORT Sostiene il braccio traumatizzato o ingessato - Cotone 100% - Regolabile in altezza. Corredato di salvacollo. Sustain the injured or plastered arm. - Cotton 100% - Adjustable height, neck saver added. media, grande / medium, large. Verde, azzurro / green or light blue In sacchetto / in a plastic bag REGGIBRACCIO CON FASCIA AVVOLGENTE ARM SUPPORT WITH WRAPPING BAND (Gomito chiuso) (Closed elbow) cod. 309 pag 5 riga 12 (Gomito aperto) (Open elbow) cod. 310 pag 5 riga 13 Ottimo come postraumatico, postoperatorio nelle fratture delle parti superiori del braccio e nella frattura dell’omero. - Ambidestro. Specificare se desiderato con gomito aperto Very good as post trauma, post operation and in case of fractures of the upper parts of the arm and in the homer fracture. - Ambidextrous. Specify if needed with open or closed elbow. Blu / blue In sacchetto / in a plastic bag lunghezza / length cm: misure / measures: 26 XS 23 S ● 25 M ● 29 L XL XXL ● ● ● Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 27 cod. 682 pag 5 riga FERMABRACCIO mod. TORINO / BLOCK-ARM mod. “TORINO” 14 Ottimo come postraumatico, postoperatorio nelle fratture delle parti superiori del braccio e nella frattura dell’omero. - Completamente regolabile con adesivo al braccio, al polso, alla cintura ed a se stesso. - Ambidestro Very good as post trauma, post operation and in case of fractures of the upper parts of the arm and in the homer fracture. - Completely adjustable with adhesive on arm, al wrist, belt and itself. - Ambidextrous. Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag misure / measures: XS ● ragazzo youth donna woman uomo man S ● M ● L ● REGGIBRACCIO AD ANELLO / RING ARM SUPPORT XL ● XXL ● cod. 280 pag 5 riga 15 Dx / Right cod. 660 pag 5 riga 16 Sx / Left cod. 661 pag 5 riga 17 Semplice anello per il sostegno del braccio ingessato al collo e spalla. Simple ring to sustain plastered arm at the neck or shoulder. Unica/ Unique Blu / blua In sacchetto / in a plastic bag BENDAGGIO SCAPOLO OMERALE BAND HOMER SCAPULA Ottimo come postraumatico, postoperatorio nelle fratture delle parti superiori del braccio e nella frattura dell’omero - Maglia di cotone 100%, poliestere100% Very good as post trauma, post operation and in case of fractures of the upper parts of the arm and in the homer fracture. - Cotton knitted fabric 100%, polyester100%. Calcolo della misura: (braccio destro o sinistro) da cm a cm / from cm to cm: Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag misure / measures: XS ● 45/50 S ● 50/55 55/60 M L ● ● 60/65 XL ● XXL ● 27 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 28 CAVIGLIERA ELASTICA adesiva / ANKLE SUPPORT adhesive elastic cod. 424 pag 5 riga 18 cod. 071 pag 5 riga 19 Distorsioni, traumi, strappi muscolari e lassità cronica dei legamenti. - Consigliata nella pratica sportiva e in caso di sforzi continuati. Distortions, traumas, muscular tears and chronic relaxation of boundaries. - Recommended for sport activity and in case of continuous efforts. In scatola / in a box 38/42 44/48 I II da cm a cm/ from cm to cm: misure/ measures: 50/54 III CAVIGLIERA con tiranti / ANKLE SUPPORT with braces Decorsi postoperatori, in particolare dopo operazioni al tendine, spine calcaneari in caso di fratture metatarsali. - Come rinforzo e sostegno della caviglia in caso di affaticamento della muscolatura. Ideale per distorsioni e slogature. - Elastico poliestensivo e rinforzo in millerighe adesivo e regolabile. - Indicata per sportivi. Accertarsi che il callino elasticizzato aderisca bene al piede. Post operation courses, in particular after operation to the tendon, and in case of metatarsal fractures. - As reinforcement and sustain to the ankle in case of tiredness of muscles. - Elastic multi extensive and reinforcement in striped and adjustable adhesive. - Suitable for sportsmen. Be sure that the elastic corn is well adherent to the foot. LEG AND ANKLE ● GAMBA E CAVIGLIA Bianco, blu / white, blue In scatola / in a box da cm a cm / from cm to cm: misure/ measures: XS ● 36/38 S ● 39/43 M ● CAVIGLIERA “AIRGEL” / ANKLE SUPPORT “Airgel” by Mueller 44/46 L ● XL ● XXL ● 20 cod. 444 pag 5 riga Cavigliera bivalva pneumatica e crioterapica. Trattamento funzionale della distorsione unito alla crioterapia. - Ambidestra, adattamento ottimale . - La camera più bassa contiene gel che permette all'appoggio di essere usato in combinazione con la terapia del freddo. - La camera superiore è pre-riempita con aria durante il processo manifatturiero. - Misura unica. Functional treatment of distortion, together with cryotherapy. - Ambidextrous, optimum adaptation. - The lowest room contains a gel that allows to the support to be used with the cold therapy. - The superior room is filled-in with air during tailoring process. - Measure unique, ambivalent stockings. In scatola palstica/ in a plastic box CAVIGLIERA SPORT / SPORT ANKLE PAD cod. 441 pag 5 riga 21 Cavigliera ad elasticità differenziata. - In cotone. - Ideale nello sport. Ankle pad in elastic cotton. - Ideal for sport. - Comfortable. In scatola / in a box misure/ measures: 28 XS ● S ● M ● L ● XL ● XXL Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 29 GINOCCHIERA SPORT WOOL KNEE PAD cod. 442 pag 5 riga 22 cod. 315 pag 5 riga 23 Sostiene e contiene in modo confortevole. Ginocchiera ad elasticità differenziata in cotone. - Ideale nello sport. Knee pad in elastic cotton - Ideal for sport Bianco / white misure ginocchio XS In scatola / in a box S ● M ● L ● XL ● XXL GINOCCHIERA LANA (Paio) WOOL KNEE SUPPORT (Pair) Permette al ginocchio di mantenere la giusta temperatura in caso di distorsioni, dolori muscolari, artriti e artrosi. - Lana 95%, elastam 5% - Parte interna in cotone, esterna in lana. Permits to the knee to maintain the suitable temperature in case of distortions, muscolar pains, arthritis and arthrosis. - Wool 95%, Elastam 5% - Internal part in cotton, external in wool. Beige (esterno) bianco (interno) beige (external) white (internal) In scatola contenente 2 pezzi in a box containment 2 items cm (larghezza / width) XS ● misure/ measures: 10 S ● 12 M ● 14 L ● XL GINOCCHIERA LANA ANGORA (Paio) ANGORA WOOL KNEE SUPPORT (Pair) XXL cod. 314 pag 5 riga 24 Permette al ginocchio di mantenere la giusta temperatura in caso di distorsioni, dolori muscolari, artriti o artrosi. - Calda e confortevole ginocchiera tubolare in lana d’angora. Permits to the knee to maintain the suitable temperature in case of distortions, muscolar pains, arthritis and arthrosis. Beige / beige In scatola contenente 2 pezzi / in a box containment 2 items misure XS S ● M ● L ● XL ● XXL 29 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 30 cod. 425 pag COTTON SLIP uomo / COTTON SLIP uomo 6 riga 1 Contenzione di ernie inguinali non rilevanti o punte d’ernia. - Tessuto poliestensivo pesante. - Slip aperto anteriormente, rinforzato, doppio, con presa anteriore e scarico posteriore. - Fascia poliestensiva in cintura di cm 3, sacche interne in maglina di cotone per la sistemazione di pelotte inguinali in poliuretano espanso (comprese). Not relevant inguinal hernia contention. - Heavy multi-extensive fabric. - Slip open in front side, double, reinforced,with anterior plug and back discharge. - Multi-extensive belt of cm 3, internal bags in cotton for adjustment of the inguinal pelotte in expanse polyurethane (included). 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 ● ● ● ●● ● ● ● ● ● ● misure / measures: 2 3 4 5 6 7 8 cm: Bianco ghiaccio / white ice In scatola / in a box SLIP LEGGERISSIMO / VERY LIGHT SLIP cod. 271 pag 6 riga 2 Per sportivi e nei decorsi post-operatori. - Sostiene gli organi genitali senza comprimere, adattandosi ad ogni movimento del corpo. - Tessuto in cotone leggero poliestensivo. - Slip con apertura centrale e due sacche interne di rinforzo per inserire eventuali pelotte inguinali. Pelotte fornite a parte. For sportsmen in post operation courses. Sustains the genitals without compressing, adapting to every body movement. - Fabric in cotton light multi-extensive. - With central opening and two internal begs for reinforce to insert eventual inguinal pelotta. Pelotte non included. 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 ● ● ● ●● ● ● ● ● ● ● misure / measures: 2 3 4 5 6 7 8 Bianco ghiaccio / white ice In scatola / in a box COTON SONIA POLIESTENSIVA DONNA / COTTON SONIA POLIESTENSIVE WOMAN cod. 427 pag 6 riga 3 Decorsi post-operatori, rene mobile, piccole ernie, post-parto, taglio cesareo. - Tessuto elastico poliestensivo pesante in cotone. - Doppio rinforzo nella parte addominale; - Scarico renale nella parte alta posteriore. Pattina regolabile con gancetti; 2 sacche per eventuale inserimento pelotte. - Consigliabile per signore anziane Pelotte fornite a parte. SUPPORTS ● CINTI E SOSPENSORI cm: Post operation courses, mobile kidney, little ernie, post-pregnancy, caesarean birth. - Elastic fabric multi-extensive heavy in cotton. - Double reinforce in abdominal part; discharge for the loins in the upper back part. - Adjustable flap with hooks; 2 bags for eventual insert of the pelotte. - Available for ancient women. Pelotte non included. Nudo / nude In scatola / in a box 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● misure / measures: 2 3 4 5 6 7 8 cm: CINTO ATLAS / ATLAS BELT Dx/Right cod. 420 Sx/Left cod. 421 Doppio/Double cod. 420-421 pag 6 riga 4 cod. 422 pag 6 riga 5 Pazienti con ernia inguinale semplice (o doppia). - La contenzione dell’ernia è data dalle pelotte. - Elastico frangiato Patients with simple inguinal hernia (or double). - The hernia contention is done by the pelotte. - Fringed elastic. Ecrù / ecrù cm: 30 In scatola / in a box 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 CINTO 111F / BELT 111F 18:06 Pagina 31 Destro/Right cod. 046 Sinistro/Left cod. 067 6 cod. 046-047 pag 6 riga cod. 048 pag 6 riga 7 Doppio/Double Nelle ernie inguinali - Realizzato con gallone elastico contenitivo alto cm 5, sottocoscia cm 2,5. - Pelotta in poliuretano espanso sagomato rivestita in tessuto felpato. - Elastico frangiato. In case of ernie inguinal. - Tailored with elastic containing braid of cm 5 high, under the thigh cm 2,5. - Pelotte in shaped expanded polyurethane covered with brushed fabric. Fringed elastic. Ecrù / ecrù In scatola / in a box CINTO 111 / BELT 111 cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Destro/Right cod. 034 Sinistro/Left cod. 035 cod. 034-035 pag 6 riga Doppio/Double cod. 036 pag 6 riga 8 9 Nelle ernie inguinali - Realizzato con gallone elastico contenitivo alto cm 5, sottocoscia cm 2,5. - Pelotta in poliuretano espanso sagomato rivestita in tessuto felpato. - Elastico. In case of ernie inguinal. - Tailored with elastic containing braid of cm 5 high, under the thigh cm 2,5. - Pelotte in shaped expanded polyurethane covered with brushed fabric. Fringed elastic. Ecrù / ecrù In scatola / in a box cm: CINTO INFANTE/BELT FOR BABY 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Semplice Dx-Sx Simple right-left cod. 031 pag 6 riga 12 Doppio/Double cod. 032 pag 6 riga 13 Pazienti con ernia inguinale semplice (o doppia). La contenzione dell’ernia è data dalle pelotte. - Elastico di cotone spugnoso alto cm 3 Regolabile in cintura e sottocoscia con adesivo. Patients with simple inguinal hernia (or double). The contention of the hernia is done by the pelotte. - Elastic sponge cotton cm 3 high. Adjustable belt and under thigh with adhesive. - Fixed pelotte covered with brushed washable fabric. Bianco / white cm: CINTO 222F/BELT 222F In scatola / in a box 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● cod. 062-063 pag 6 riga 14 Doppio con pelotta tip. I Double with pelotte tip.I cod. 064 pag 6 riga 15 Doppio con pelotta tip.II Double with pelotte tip. II cod. 068 pag 6 riga 16 Dx/Right cod. 062 Sx/Left cod. 063 Per pazienti con ernia inguino-scrotale iniziale. - Realizzato con elastici frangiati lavabili. Pelotta ricoperta in tessuto di cotone felpato fissata con automatici e cerniera. For patients with initial inguinal-scrotal hernia. - Tailored with fringed and washable elastics. Pelotte covered with cotton brushed fabric fixed with automatics and zip. Ecrù / ecrù In sacchetto / in a plastic bag cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 31 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 CINTO 333F/BELT 333F Pagina 32 Dx/Right cod. 066 Sx/Left cod. 067 cod. 066-067 pag 6 riga 17 Contenzione dell’ernia scrotale rilevante ma ancora riducibile. - La pelotta di ampie dimensioni e il tiraggio incrociato delle due sottocoscia permettono di contenere ernie scrotali di notevoli dimensioni. - Elastici frangiati lavabili. Pelotta più grande realizzata come nel modello 222, ma con due sottocoscia. Scrotum hernia contention, when relevant but still reducible. - The big dimensions of the pelotte and the crossed traction allow to contain hernia of relevant dimensions. - Washable fringed elastics. The biggest pelotte is tailored as in model 222, but with two under thigh. cm: Ecrù / ecrù In sacchetto / in a plastic bag 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● CINTURA SCROTALE (1) SCROTUM BELT cod. 074 pag 6 riga 18 cod. 076 pag 6 riga 19 Sostegno dello scroto dopo l’aggancio della borsa scrotale. Sustains the scrotum after the placement of the scrotal bag. CINTO SCROTALE (2) SCROTUM BELT Oltre all’aggancio della borsa scrotale, permette l’applicazione di una pelotta all’interno per il contenimento dell’ernia inguinale. A part from the hanging of the scrotum bag, allows the application of a pelotte inside for the containment of inguinal hernia. SUPPORTS ● CINTI E SOSPENSORI cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ecrù / ecrù In sacchetto / in a plastic bag BORSA SCROTALE (3) SCROTUM BAG 2 3 cod. 078 pag 6 riga 20 E’ applicabile, grazie ad una semplice fila di occhielli, sia alla cintura che al cinto scrotale. It is possible to adjust it, thanks to a simple line of buttonholes, both to the belt and to the scrotum belt. 1 Dalla II alla XIV / from II to XIV Indicare sempre le misure dello scroto CINTO OMBELICALE INFANTE / UMBILICAL BABY BELT cod. 033 pag 6 riga 21 Piccole ernie ombelicali infantili - Elastico di cotone spugnoso alto cm 3,5. Chiusura adesiva. Little baby umbilical hernias. - Elastic in sponge cotton cm 3,5 high. Adhesive fastener. Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag cm: 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● CINTO OMBELICALE ADULTI / UMBILICAL BELT FOR ADULTS cod. 081 pag 6 riga ● 22 - Elastico di cotone morbido e tenace. Regolazione con fibbia scorrevole. Pelotta tonda piatta in espanso rivestita in jersey, adesiva. - Elastico alto cm 5. Chiusura a fibbia. Pelotta di spinta. Gomma piuma con adesivo. - Elastic in soft and strong cotton. Adjustable with sliding buckle. Round plate pelotte covered in jersey, adhesive. - Elastic cm 5 high buckle fastener. Pushing pelotte. Foam rubber with adhesive. Crema / cream In scatola / in a box 32 cm: 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:06 Pagina 33 SOSPENSORIO VINCIT / VINCIT SUSTAIN cod. 011 pag 6 riga 31 Utilizzato per sostenere il peso dello scroto sulle pareti inguinali evitando l’allungamento dei funicoli. - Utilizzato nei decorso postoperatori e nello sport. Used for sustaining the weight of the scrotum on the inguinal side, avoiding length of the strands. - Used in the post operation courses and in sport activity. Dalla II alla VII / from II to VII Bianco / white In scatola / in a box SOSPENSORIO BOLOGNA / BOLOGNA SUSTAIN cod. 005 pag 6 riga 32 Utilizzato per sostenere il peso dello scroto sulle pareti inguinali evitando l’allungamento dei funicoli. - Utilizzato nei decorso postoperatori e nello sport. Used for sustaining the weight of the scrotum on the inguinal side, avoiding length of the strands. - Used in the post operation courses and in sport activity. Dalla II alla XII / from II to XII Bianco / white In scatola / in a box PELOTTA ESPANSO SAGOMATA Dx Sx SHAPED PELOTTE FOAM POLYSTYRENE Right-Left cod. 070 pag 6 riga 24 PELOTTA ESPANSO PIATTA Dx Sx PLANE PELOTTE FOAM POLYSTYRENE Right-Left cod. 089 pag 6 riga XX PELOTTA FODERATA ADESIVA INGUINALE Dx Sx INGUINAL LINED ADHESIVE PELOTTE Right-Left cod. 083 pag 6 riga XX PELOTTA FODERATA ADESIVA INGUINALE Dx Sx INGUINAL LINED ADHESIVE PELOTTE Right-Left cod. 086 pag 6 riga XX PELOTTA FODERATA ADESIVA OMBELICALE UMBLICAL LINED ADHESIVE PELOTTE cod. 086 pag 6 riga XX 33 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:07 Pagina 34 TRISPORT Fascia addominale cm 6 / TRISPORT Abdominal band cm 6 cod. 013 pag 6 riga 33 Nello sport e nei decorsi postoperatori è utilizzato per sostenere il peso dello scroto sulle pareti inguinali evitando l’allungamento dei funicoli. Used for sustaining the weight of the scrotum on the inguinal parts avoiding length of the strand. - Used in the post operation courses and in sport activity. Dalla II alla VI / from II to VI Bianco / white In scatola / in a box SOSPENSORIO SPORTIVO PRIMAVERA SPORTING SUSPENSORY PRIMAVERA senza foro/ whithout hole cod. 019 pag 6 riga 34 con foro/ whith hole cod. 017 pag 6 riga 35 Post operation courses of hernia, varicocele, prostate and idrocele. - Jersey fabric in cotton and elastic. Triangular bag multi-extensive in cotton. Abdominal band cm 6. - Suitable for sport. Dalla II alla VII / from II to VII Bianco / white In scatola / in a box SUPPORTS ● CINTI E SOSPENSORI Decorsi postoperatori di ernia, varicocele, prostata e idrocele. - Tessuto in jersey di cotone ed elastico. Borsa triangolare poliestensiva di cotone. - Fascia addominale cm 6. Indicato per sportivi SUPPORTO ELASTICO FEMORALE ELASTIC FEMURAL SUPPORT Dx / Right cod. 662 pag 5 riga 25 Sx / Left cod. 663 pag 5 riga 25 Doppio / Double cod. 664 pag 5 riga 26 Decorsi postoperatori, dopo la sostituzione della testa femorale. - Indispensabile per pazienti non operabili. Trattiene, limitatamente alla sua elasticità la testa del femore nella sua sede naturale, evitandone la risalita al momento del carico. - Tessuto bielastico con cotone, velcro e stecche d’acciaio flessibili. Chiusura adesiva, regolabile cm 20. - Taglie: M L XL Post operation courses, after substitution of the femoral head. -Indispensable for no operable patients. Contains, depending on its elasticity, the head of the thighbone in its natural site, avoiding the coming up in the moment of the charge. - Bi-elastic fabric with cotton, Velcro and flexible steel whalebones. Adhesive fastener, adjustable cm 20. - Sizes: M L XL Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag 34 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:07 Pagina 35 DIVARICATORE CON TIRANTI / DIVARICATOR WITH BRACES cod. 428 pag 5 riga 27-28 Decorsi postoperatori da interventi di artroprotesi o endoprotesi - Poliuretano espanso con tiranti regolabili Post operation courses after interventions of arthritis -prosthesis and endo-prosthesis. - Polyurethane expanse with adjustable braces. S: lunghezza cm 34; larghezza cm 23 x 3,5 / length cm 34 ; width cm 23 x 3,5 M: lunghezza cm 43; larghezza cm 29 x 9 / length cm 43 ; width cm 29 x 9 Blu / blue In sacchetto / in a plastic bag CUNEO PER OPERATI D’ANCA WEDGE PILLOW cod. 737 pag 5 riga 29 Cuneo in materiale viscoelastico. - Base cm 40x40; altezza da cm 5 a cm 15. - Ideale nel decorso postoperatorio per gli operati di anca. - Fodera in tessuto Alena, traspirante, resistente al fuoco, antimicotico ed antibatterico. Wedge pillow in elastic viscous. - Base cm 40x40, height from cm 5 to cm 15. - Ideal in post operation couses after hip surgery. - Cover in special elastic and sponge fabric, traspiring, antiallergenic, water proof, antibacterial and fire resistant. Blu / blue In sacchetto / in a plastic bag 35 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 18:07 Pagina 36 Kinesiology Tapes bende adesive Mueller SUPPORTS ● CINTI E SOSPENSORI Linea 10-04-2012 BENDE ADESIVE ELASTICHE PER KINESIOLOGIA KINESIOLOGY TAPES cm 5 altezza x 5 m lunghezza / cm 5 height x 5 m length cod. 28147 nero/black pag 4 riga 28 cod. 27367 blu/blue pag 4 riga 29 cod. 27467 beige/beige pag 4 riga 30 cod. 28277 rosa/pink 31 pag 4 riga Le bende adesive elastiche Mueller per kinesiologia rappresentano una rivoluzionaria tecnica per aumentare la circolazione del sangue attorno ai muscoli. Studiate per ligamenti danneggiati, ripristino della condizione dei muscoli, riposizionamento della fascia e sindrome del tunnel carpale. La benda adesiva si muove con la pelle alzandola a livello microscopico, mantenendo la flessibilità di pelle e muscoli, migliorando la circolazione e dando sollievo dal dolore. Si applicano seguendo il decorso dei muscoli. Sono economiche e durano a lungo. Prive di lattice, sono realizzate in ottimo cotone 100%, traspiranti ed elastiche. L’adesivo è delicato e ipoallergenico. Usate da altleti professionisti alleviano il dolore muscolare, aumentano mobilità e accelerano il recupero. 36 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:07 Pagina 37 distribuito da: ● Aumentano la circolazione del sangue attorno ai muscoli. ● Prive di lattice, sono realizzate in ottimo cotone 100%, traspiranti ed elastiche. ● L’adesivo è delicato e ipoallergenico. ● Usate anche in altletica, alleviano il dolore muscolare, aumentano mobilità e accelerano il recupero. ● Si applicano con supervisione di un fisioterapista/kinesiologo Studiate per legamenti danneggiati, ripristino della condizione dei muscoli, riposizionamento della fascia muscolare e sindrome del tunnel carpale. La benda adesiva si muove con la pelle alzandola a livello microscopico, mantenendo la flessibilità di pelle e muscoli, migliorando la circolazione e dando sollievo dal dolore. Adhesive features a revolutionary design that microscopically lifts the skin to help maintain flexibility, improve circulation of blood and relieve pain. Mueller Kinesiology Tape is applied to the skin in patterns that mimic the muscles. Designed to aid in ligament injuries, muscle conditioning, fascia repositioning and even carpal tunnel syndrome. - Durable and economical. - Rehabilitates when you use the kinesiology taping method. - 100% high grade cotton, latex free, breathable, elastic - Maintains flexibility of human skin and muscles - Adhesive is mild and hypoallergenic. - Used by professional athletes help to reduce muscle pain - Increase mobility and enhance recovery. Box 6 pcs 37 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:07 Pagina 38 distribuito da: Linea ● ● ● ● ● Mueller Green: supporti e sostegni ortopedici ecologici Ricavati da materiali non derivati dal petrolio e privi di lattice. Impiegano materiali naturali. 73% di materiali riciclati. Rivestimento esterno realizzato al 67% con PET derivato dalle bottiglie in plastica. Disegnati per un facile uso. Ideali per gli atleti a tutti i livelli, i prodotti Mueller Green sono un valido aiuto anche per chi soffre di dolori e artriti alla schiena, ginocchia e sindrome del tunnel carpale. GREEN LINE ● GREEN LINE La Divisione di Medicina Sportiva Mueller ha appena introdotto in commercio una linea di supporti e sostegni per atleti realizzati da bottiglie di plastica e altri materiali riciclati. Commercializzati in Italia da Alboland e denominati "Mueller Green" i nuovi prodotti sono essenzialmente ottenuti da materiali non derivati dal petrolio. Al contrario di molti dispositivi di sostegno sportivi che usano neoprene ( prodotto derivato dal petrolio) come componente principale i prodotti della linea Mueller Green impiegano materiali naturali e un agglomerante composto dal 73% di materiali riciclati. Il rivestimento esterno è realizzato al 67% con PET (polietilentereftalato) ricavato riciclando le bottiglie in plastica. I prodotti della linea Mueller GREEN sono disegnati per un facile uso. Come sono ideali per gli atleti a tutti i livelli, i prodotti Mueller della linea Green sono un valido aiuto anche per chi soffre di dolori e artriti alle caviglie, ginocchia, gomiti o sindrome del tunnel carpale ai polsi. Mueller Green’s core material is derived from limestone. Mueller Green products also use a spandex binding made of 73 percent recycled materials and a liner made of 67 percent recycled PET bottles. Mueller Green products are ideal for athletes at all levels, they are also helpful for non-athletes who may suffer from sore or arthritic ankles, knees and elbows or carpal tunnel syndrome in their wrists. SUPPORTO SCHIENA-ADDOME REGOLABILE ADJUSTABLE SUPPORT BACK AND ABDOMINAL cod. 86741 pag Rivoluzionario supporto dotato di particolari tiranti che permettono la tensione con una sola mano. Uso quotidiano. - Sollievo dal dolore di schiena, stanchezza e fatica. - Immediata compressione addominale e supporto lombare. - I lisci e confortevoli tiranti in materiale plastico provvedono a rilassare i muscoli della parte inferiore della schiena. - Aiuta a mantenere una corretta postura e allineamento della colonna vertebrale. The revolutionary back and abdominal support uses unique cinchin pull-straps for one-handed tightenin. For all day support. - Relief from lower back pain,weakness and fati ue - Instant abdominal compression and lumbar support - Smooth comfortable plastic stays provide support to weak lower back muscles - Helps maintain healthy posture and alignment Taglia unica /one size cm 81-191 Altezza anteriore /front height cm 12 Altezza posteriore /rear height cm 16,5 Nero/ black In scatola / in a box 38 4 riga 21 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:07 Pagina 39 cod. 86511 pag CAVIGLIERA REGOLABILE ADJUSTABLE ANKLE SUPPORT 4 riga 23 L’unica cavigliera che può essere regolata senza togliere la scarpa. - Studiata per sostenere caviglie doloranti, slogate o affette da artrite. - Il sistema di tiranti brevettati permette l’immobilizzazione e il sostegno. - Adatta ad ogni tipo di calzatura. The only ankle support that can be adjusted without removing the shoe. - Designed to help support sore, sprained and arthritic ankles. - Patented strapping system provides firm, even support. - Fits in virtually all shoe sizes and types. Unica/ Unique Nero/ black In scatola / in a box POLSINO WRIST BRACE Dx / Right cod. 86271 S/M pag 4 riga 26 Dx / Right cod. 86273 L/XL pag 4 riga 27 Sx / Left cod. 86272 S/M pag 4 riga 24 Sx / Left cod. 86274 L/XL pag 4 riga 25 Molto confortevole. Si adatta anche ai polsi e alle mani più esili. - Tessuto traspirante e leggero, confortevole per un uso quotidiano. - Studiato per il tunnel carpale e come supporto per i polsi deboli e lesi. - 2 tiranti regolabili per il massimo comfort. - 2 tiranti di supporto con imbottitura. Possibly the most comfortable wrist brace available. Fits even the most slender wrists and hands - Breathable fabric is light weight and comfortable for all day use. - Designed for carpal tunnel syndrome and support of weak or injured wrists. - Two adjustable straps for custom fit. - Two support stays with padding around spoon. Nero/ black In scatola / in a box misure/ measures: Dx: S/M - L/XL Sx: S/M - L/XL GINOCCHIERA REGOLABILE ADJUSTABLE HINGED KNEE BRACE cod. 86455 pag 4 riga 22 Sostegno regolabile ideale per sports attivi e attività fisica. - Fornisce il massimo supporto medio-laterale. - Il soffice materiale in neoprene non derivato dal petrolio trattiene il calore corporeo, favorendo la riduzione de dolore e promuovendo la guarigione. - Permette la flessione del ginocchio. - Design all’avanguardia che permette di indossarlo e toglierlo facilmente. - Destro o sinistro indifferentemente. Self-adjusting brace ideal for active individuals during sports and other physical activities. - Provides maximum medial-lateral support. - Soft, non-petroleum neoprene blend retains body heat to help relieve pain and promote healing . - Keeps knee flexible. - Easy-to-apply wraparound design for easy on and off. Fits left or right. Unica/Unique Nero/ black In scatola / in a box 39 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:07 Pagina 40 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:12 Pagina 41 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:12 Pagina 42 PETTORALE SEMPLICE SIMPLE BELT cod. 683 pag 7 riga 1 Cintura di contenimento e antiscivolamento per pazienti costretti in carrozzella o comoda. - Regolabile posteriormente con fibbia in plastica. - Cotone 100%; fibbia in plastica a tridente Containment and anti sliding belt for patients on wheelchair or commode. - Adjustable at the back with buckle in plastic. - Cotton 100%; plastic tridented buckle. cm 40 cm 96 Beige, blu / beige, blue In sacchetto / In a plastic bag WHEELCHAIR ● CARROZZINA PETTORALE ECONOMICO IMBOTTITO ECONOMIC FILLED BELT cod. 621 pag 7 riga 2 A richiesta con chiusura ad occhiello. Bottone e chiave di sicurezza forniti a parte (cod. 690M-691M). Morbido pettorale per comoda o carrozzella. - Regolabile posteriormente con fibbia in plastica. Soft belt for wheelchair or commode. - Adjustable at the back with buckle in plastic. Lunghezza gallone / lenght cm 180 Blu / blue In sacchetto / In a plastic bag PETTORALE PER CARROZZELLE AUTOBLOCCANTE WHEELCHAIRS BELT AUTO-BLOCKING On demand with buttonhole closure. Button and security key supplied separately (cod.690M-691M). cod. 692 pag 7 riga 3 Adatto a pazienti giovani. La cintura viene fissata alla comoda o carrozzella, lasciando al paziente la possibilità di sganciarsi autonomamente tramite la patta anteriore. - Cotone 100%, velcro adesivo nella patta anteriore e in quella nella posteriore. - Il paziente può scendere dalla carrozzella senza alcun aiuto e ritornarvici avendo la cintura a portata di mano. La cintura resta fissa alla comoda. Recommended for young patients, the belt is fixed to the commode or wheelchair, the patient has the possibility to unfasten through the front flap. - Cotton 100%, adhesive Velcro in the front and back flaps. - The patient can come down from the wheelchair without any help and go back thanks to the belt at his her reach. The belt remains fixed on the commode. Nero / black In sacchetto / In a plastic bag 42 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:13 Pagina 43 cod. 612 pag 7 riga 4 CINTURA CONTENIMENTO CARROZZINA / CONTAINING BELT FOR WHEELCHAIR Cintura per carrozzella o comoda antiscivolamento. - La chiusura regolabile con occhielli la rende sicura e impedisce che il presidio possa essere slacciato dal paziente. - Sono necessari 2 bottoni cod. 690 e una chiave magnetica cod. 691 - Cotone 100%, imbottitura poliammide 66%, poliuretano 34%. Occhielli ottone/nichel. 2 1 bottoni 690M+chiave 691M Containment belt for wheelchair or armchair. - The Adjustable closure with eyelets makes it safer. the patient can not free themselves. - It takes 2 security buttons cod.690 and 1 magnetic key cod. 691. - Stripe in cotton 100%, polyamide66%, polyurethane 34%. Eyelets in nickel. Unica / unique Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag BRETELLA per cod. 612 BRACE for cod. 612 cod. 612BR pag 7 riga 5 2 1 bottoni 690M+chiave 691M Morbido bretellaggio regolabile da utilizzare con il cod. 612. - Cotone 100%, imbottitura poliammide 66%, poliuretano 34%. Soft and adjustable shoulder strap. Only for the code 612. - Stripe in cotton 100%, polyamide66%, polyurethane 34%. Unica / unique Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag SUPPORTO PELVICO per cod. 612 PELVIC SUPPORT for cod. 612 cod. 612PE pag 7 riga 6 2 Morbido supporto regolabile per evitare lo scivolamento pelvico. Da utilizzare con il cod. 612. - Cotone 100%, imbottitura poliammide 66%, poliuretano 34%. 1 bottoni 690M+chiave 691M Soft and adjustable support in order to avoid to slide down . Only for the code 612. - Stripe in cotton 100%, polyamide66%, polyurethane 34%. Eyelets in nickel. Unica / unique Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag + = + 43 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:13 Pagina 44 cod. 639 pag 7 riga 7 CINTURA SICUREZZA “PARMA”/“PARMA” SAFETY BELT Cintura di contenzione con regolazione posteriore ed anteriore con fibbia in plastica e tiranti laterali per il fissaggio sotto la seduta con fibbia in plastica. - Cotone 100%; fibbia in plastica a tridente. Containment belt with front and rear adjustment with lateral plastic buckle and braces for fixing under the seat with plastic bukle. - Cotton 100%; plastic tridented buckle. cm 80 cm 80 cm 160 cm 5 cm 80 Crema, nero / cream, black In sacchetto / In a plastic bag PETTORALE CON DOPPIO TIRANTE SENZA PATTA BREAST COVER WITH DOUBLE BRACE WITHOUT FLAP cod. 684E pag 7 riga 9 Cintura di contenzione completa di bretellaggio verticale, regolabile posteriormente con fibbia in plastica. - Cotone 100%; fibbia in plastica a tridente. WHEELCHAIR ● CARROZZINA Containment belt completed with vertical braces, adjustable on the back with plastic buckle. - Cotton 100%; in plastic tridented buckle. Crema, nero / cream, black In sacchetto / In a plastic bag PETTORALE ECONOMICO CON BRETELLE BELT WITH BRACES cod. 620 pag 7 riga 10 Morbida cintura completa di bretellaggio verticale. Di facile applicazione. - Galloni in cotone 100%. Imbottitura: poliammide 66%, poliuretano 34%. - Regolabile tramite le quattro fibbie in plastica di cui sono muniti i tiranti. Adjustable with the 4 plastic trident buckles - Stripe in cotton 100%, polyamide 66%, polyurethane 34%. - Easy to use and soft. A richiesta con chiusura ad occhiello. Bottone e chiave di sicurezza forniti a parte (cod. 690M-691M). Unica, lunghezza gallone cm 180 / unique, lenght cm 180 Gallone nero, imbottitura blu / black and blue In sacchetto / In a plastic bag 44 On demand with buttonhole closure. Button and security key supplied separately (cod.690M-691M). Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:13 Pagina 45 cod. 685 pag 7 riga 11 PETTORALE CON BRETELLE /BREAST COVER WITH BRACES Pettorale di contenzione a due bretelle regolabili posteriormente con due fibbie in plastica scorrevoli e cintura in vita regolabile posteriormente con fibbia in plastica a tridente. - Cotone 100%. Brest containing cover with two adjustble braces with two sliding buckles in plastic and a waist belt adjustable on the back with plastic tridented buckle. - 100% Cotton. Media, grande / medium, large Crema, blu / cream, blue In sacchetto / In a plastic bag PETTORALE CON BRETELLE chiusura anteriore con cerniera BREAST COVER WITH BRACES front fastener with zip cod. 685Z pag 7 riga 12 Pettorale di contenzione a due bretelle regolabili posteriormente con due fibbie in plastica scorrevoli e cintura in vita regolabile posteriormente con fibbia in plastica a tridente. - Cotone 100%. Brest containing cover with two adjustble braces with two sliding buckles in plastic and a waist belt adjustable on the back with plastic tridented buckle. - 100% Cotton. Media, grande / medium, large Blu / blue In sacchetto / In a plastic bag PETTORALE PELVICO /PELVIC BELT cod. 683P pag 7 riga 13 Consente ai pazienti costretti su carrozzella o poltrona il mantenimento di una postura del tronco eretta evitando che scivolino in avanti. - Di facile applicazione, morbido. - Galloni in cotone 100%. Imbottitura: poliammide 66%, poliuretano 34%. - Regolabile tramite tre fibbia in plastica di cui sono muniti i tiranti. Allow patients on Wheelchair to maintain the correct position, avoiding to slide down in the front. - Stripe in cotton 100%, polyamide66%, polyurethane 34%. - Adjustable with the 3 plastic trident buckles. - Easy to use and soft. A richiesta con chiusura ad occhiello. Bottone e chiave di sicurezza forniti a parte (cod. 690M-691M). Nero / black In sacchetto / In a plastic bag On demand with buttonhole closure. Button and security key supplied separately (cod.690M-691M). 45 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:13 Pagina 46 cod. 685P pag 7 riga 14 PETTORALE PELVICO CON BRETELLE PELVIC BREAST COVER WITH BRACES Pettorale di contenzione a 5 punti, regolabile posteriormente con 5 fibbie di plastica a tridente. - Cotone 100%. - Fibbia in plastica a tridente. Allow patients on wheelchair to maintain the erect position of the trunk, avoiding to slide down in the front - Adjustable with the 5 plastic trident buckles. - Easy to use and soft. Media, grande / medium, large Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag IMBRAGATURA A DUE FASCE SLING WITH TWO BRACES cod. 702E pag 7 riga 16 CARROZZINA Morbida imbragatura. Impedisce lo scivolamento del bacino mantenendo il tronco eretto. - Si fissa alla carrozzella agganciando posteriormente le fibbie in plastica di cui sono muniti i tiranti. WHEELCHAIR ● Soft belt for wheelchair or commode. Allows patients to mantain the erect position of the trunk avoiding to slide down in front. - Fixed on the wheelchair by the back plastic buckles of the braces. Unica / unique Gallone nero, imbottitura blu / black and blue In sacchetto / In a plastic bag IMBRAGATURA 6 TIRANTI Mod. RAGNO “SPIDER” SLING 6 STRIPES Consente ai pazienti costretti su carrozzella o poltrona il mantenimento di una postura del tronco eretta evitando che scivolino in avanti. - Di facile applicazione, morbido. - Galloni in cotone 100%. Imbottitura: poliammide 66%, poliuretano 34%. - Regolabile tramite tre fibbia in plastica di cui sono muniti i tiranti. Allow patients on Wheelchair to maintain the correct position, avoiding to slide down in the front. - Stripe in cotton 100%, polyamide66%, polyurethane 34%. - Adjustable with the 3 plastic trident buckles. - Easy to use and soft. Unica / unique Gallone nero, imbottitura blu / black and blue In sacchetto / In a plastic bag 46 cod. 704 pag 7 riga 17 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:13 Pagina 47 cod. 701 pag 7 riga 18 IMBRAGATURA CON MUTANDA / SLING WITH PANTS Consente a pazienti costretti su carrozzella o poltrona di mantenere una postura del tronco eretta, evitando che scivolino in avanti. - Cotone 100%: non irrita a contatto con la pelle e la forma anatomica si adatta perfettamente alla figura del paziente. - Si fissa alla carrozzella agganciando posteriormente le fibbie in plastica di cui sono muniti i tiranti dopo averle fatte passare attraverso le anelle di acciaio situate davanti. Allow patients on wheelchair or armchair to maintain the erect position of the trunk avoiding it to slide down in front. - Cotton 100%: does not irritate when in contact with the skin and its anatomic shape is perfectly adapted to the patient’s body. - It is fixed at the wheelchair on the back by the plastic buckles of the braces after make them pass through the front rings. cm 125 cm 100 Unica / unique Crema, blu / cream, blue In sacchetto / In a plastic bag cm 40 Anelle in acciaio TIRANTE PELVICO IMBOTTITO PER CARROZZELLA PADDED PELVIC BRACE FOR WHEELCHAIR cod. 680 pag 7 riga 19 Per pazienti costretti su carrozzella o poltrona per evitare che scivolino in avanti. - Gallone ortopedico in cotone 100%, lungo cm 400; n. 2 imbottiture mobili di cm 55 (poliammide 66%, poliuretano 34%). - Regolabile tramite una fibbia in plastica. For patient on wheelchair or armchair, preventing that they fall down. - Cotton 100%. - Buckle in plastic adjustable. - 2 padded mobile, cm 55 long (polyamide 66%, polyuretane 34%). Unica / unique Blu / blue In sacchetto / In a plastic bag DIVARICATORE IN TESSUTO PER CARROZZELLA PELVIS DEVIDER IN FABRIC FOR WHEELCHAIR cod. 703 pag 7 riga 20 Per pazienti costretti su carrozzella o poltrona per evitare che scivolino in avanti mantenendo le gambe in posizione divaricata. - Cotone 100% - fibbia in plastica Chiusure regolabili, con fibbie in plastica, con scorrevoli e gallone. - Usare dalla parte felpata, fissati i due tiranti posteriori abbracciare le cosce all’interno verso l’esterno con le due alette e fissare i tiranti sotto la carrozzella o dietro. For patients on wheelchair or armchair, preventing that they fall down by maintaining the legs in divaricated position. - Cotton 100% - buckle in plastic Adjustable fastener with plastic buckles, with sliding and braid. - Use from the brushed tissue side, once fixed the back braces, surround the thighs from inside to outside with the two flapsand fix the braces under the wheelchair or behind. Unica / unique Crema, blu / cream, blue In sacchetto / In a plastic bag 47 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:13 Pagina 48 CUNEO DIVARICATORE PER CARROZZELLA E LETTO PELVIS DEVIDER WEDGE FOR WHEELCHAIR AND BED cod. 708 pag 7 riga 21 Ideale per i pazienti costretti a letto o su carrozzella o poltrona per mantenere e garantire la corretta divaricazione delle gambe. - Cuneo sagomato con cintura adesiva regolabile. - Utilizzato anche all'altezza del portapedane per evitare lo scivolamento dei piedi del paziente sotto le ruote. Ideal for patients in bed or on wheelchair or armchair to maintain and guarantee the correct divaricating of the legs. - Shaped wedge with adhesive belt adjustable. - Cab be used also at the height of the footboard to avoid the sliding of the patient’s feet under the wheels. Unica / unique Crema e blu / cream and blue In sacchetto / In a plastic bag FERMA POLSO/ FIRM-WRIST cod. 700 pag 7 riga 22 Morbido ferma polso. Di facile e rapida applicazione. Unica / unique Crema e blu / cream and blue In sacchetto / In a plastic bag FERMA POLSO in vello di lana merinos FIRM-WRIST in merinos wool cod. 200 pag 7 riga 23 WHEELCHAIR - BED ●● CARROZZINA - LETTO Soft firm-wrist of express and easy use. Vello di lana 100%, g. 850 x mq. - Gallone in cotone 100%. - Lunghezza lacci cm 150 Merinos wool 100%, gr. 850 x mq. - Stripe in cotton 100% - One size stripe cm.150 Unica / unique Naturale / natural In sacchetto / In a plastic bag 48 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:13 Pagina 49 CINGHIA FERMABRACCIA /CAVIGLIE (2 pezzi) ARM/ANKLE BLOCKING STRAP (2 items) cod. 688 pag 7 riga Trattiene il braccio o la caviglia stringendo il polso. La regolazione permette di limitare il movimento della mano in modo da non consentire danni alla persona o altri. - Cotone 100%; occhielli in alluminio; adesivo. Soffice imbottitura antisfregamento. Sette occhielli in alluminio. - Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica. - Sono necessari 2 bottoni cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte. - Cintura fissaggio letto (opzionale) cod. 689C. 2 24 1 bottoni 690M+chiave 691M Keeps the arm by tighten the wrist. The adjustment allows to limit the movement of the hand so to avoid damages to the person or to others. - Cotton 100%; aluminium eyelets; adhesive fastener, soft anti-friction filling. Seven aluminium eyelets. - The use is recommended after medical prescription. - It takes 2 security buttons cod. 690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold. - Connecting belt (optional) cod. 689C. Circonferenza del polso regolabile da cm. 15 a cm. 30. Circumference of the wrist adjustable from cm.15 to cm. 30. Crema / cream In sacchetto (2 pezzi) / In a plastic bag (2 items) CINGHIA FERMABRACCIA/CAVIGLIE (2 pezzi) ARM/ANKLE BLOCKING STRAP (2 items) cod. 688 EXTRA pag 7 riga 25 Rinforzata con un gallone doppio e tre occhielli al polso per garantire una maggiore sicurezza. 4 1 bottoni 690M+chiave 691M - L’occhiellatura sul polso permette l’apertura delle fasce solo al personale in possesso della chiave. - Cotone 100%; occhielli in ottone e nichel. - Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica. - Cintura fissaggio letto (opzionale) cod. 689C. - Sono necessari 4 bottoni cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte. Reinforced double cotton and three eyelets to the wrist guarantee greater safety. Only the staff with the key can open the band. - Cotton 100%; brass/ nickel eyelets. - The use is recommended after medical prescription. - Buttons and security keys are extra sold. It takes 4 security buttons cod. 690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold. - Connecting belt (optional) cod. 689C. cm 135 Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag CINGHIA FERMAGAMBE LEG BLOCKING STRAP cod. 689 pag 7 riga 26 2 Tiene le gambe in posizione divaricata trattenendole per le caviglie. - Tale posizione non permette alla muscolatura di lavorare a piena potenza. - Cotone 100%; occhielli in alluminio; adesivo. - Imbottitura antisfregamento. Sette occhielli per parte in alluminio. - Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica. - Sono necessari 2 bottoni cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte. 1 bottoni 690M+chiave 691M Keeps the legs divaricated maintaining them from the ankles. - This position does not allow to muscles to work in full energy. - Cotton 100%; aluminium eyelets; adhesive. Filling anti-friction. Seven aluminium eyelet on each side. - The use is recommended after medical prescription. It takes 2 security buttons cod. 690 M Circonferenza della caviglia: da cm 13 a cm 26. Circumference of the ankle adjustable from cm 13 to cm 26. and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold. Crema / cream In sacchetto (1 pezzo) / In a plastic bag (1 item) CINTURA FISSAGGIO LETTO (opzionale) CONNECTING BELT (optional) cod. 689C pag 7 riga 27 Da usarsi con cod. 688 e cod. 688 Extra. Si puo decidere quanta libertà di movimento lasciare ai polsi e/o caviglie facendo passare i cod 688 o 688extra all'interno dei passanti in acciaio. Sono necessari 2 bottoni cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte. 2 1 bottoni 690M+chiave 691M Connecting belt for code 688 or 688 Extra. It takes 2 security buttons cod. 690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold. cm xxx Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag 49 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:13 Pagina 50 CINTURA CONTENIMENTO LETTO DOPPIO MOVIMENTO PER POSTURA CONTAINING BELT FOR BED DOUBLE MOVEMENT FOR POSTURE cod. 686 pag 7 riga 28 Contenimento rigido del paziente al letto e postura lato destro e sinistro. 3 1 bottoni 690M+chiave 691M - Cotone 100%, occhielli in alluminio, fibbia in ferro. - Cintura composta da un bustino rigido con pancerina interna antisfregamento, regolabile con occhielli e due tiranti di sicurezza, il tutto da fissare al letto con due cinghie regolabili con occhielli. - Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica. - Sono necessari 3 bottoni cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte. Rigid containing of the patient on the bed and posture right and left side. - Cotton 100%, aluminium eyelet, iron buckle. - Belt composed buy a rigid corset with internal anti-friction , adjustable with eyelets and two safety braces, all should be fixed to the bed by two belts adjustable with eyelets. - The use is recommended after medical prescription. - We suggest the fixing and adjustment by the use of our buttons and security keys. It takes 3 security buttons cod. 690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold. Utilizzando la cintura supplementare cod. 800 è possibile bloccare un movimento delle persone, oppure girare e mantenere il paziente su un fianco. BED ●● LETTO With the additional belt cod. 800 is possible to secure the patient in a side position, to turn the patient with the 686 to the desidered side and secure it. Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag MUTANDA ANTISCIVOLAMENTO per cintura 686 ANTISLIDING PANT cod. 802 pag 7 riga 29 Il prodotto si adatta ESCLUSIVAMENTE 1 1 al nostro articolo cod. 686 “Cintura bottoni 690M+chiave 691M contenimento letto doppio movimento”. - Indicato per pazienti costretti a letto ed incapaci di cooperare. - Impedisce le cadute accidentali dal letto e gli scivolamenti verso il basso. - Cotone 100%, occhielli ottone/nichel - Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica - Consigliamo il fissaggio e la regolazione con l’uso del nostro bottone e chiave di sicurezza (cod. 690M-691M). Exclusively suit for the article cod. 686. - For patients on the bed not capable to cooperate. - Avoid the slide down. It prevents the accidental falls. - Cotton 100%, brass/nickel eyelets. - The use is recommended after medical prescription. - We suggest the fixing and adjustment by the use of our buttons and security keys (cod. 690M-691M). Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag CINGHIA SUPPLEMENTARE / SUPPLEMENTARY STRAP cod. 800 pag 7 riga 30 Cinghia da utilizzare con il cod. 686 per una maggiore sicurezza e per consentire il posizionamento del paziente sui fianchi o supino . Strap for our code 686, for a greater security and to allow the positioning of the patient on the sides or supine. cm 85 50 Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:14 Pagina 51 BRETELLAGGIO PER CINTURA 686 / SHOULDER RESTRAINT cod. 801 pag 7 riga 31 Il prodotto si adatta ESCLUSIVAMENTE al nostro articolo 2 1 cod. 686 “Cintura contenimento letto doppio movimento”. - Indicato per pazienti costretti a letto ed incapaci di cooperare. bottoni 690M+chiave 691M - Impedisce le cadute accidentali dal letto e gli scivolamenti verso l’alto. - Se usato con il cod. 800 si impedisce al paziente di sedersi. - Cotone 100%, occhielli ottone/nichel. - Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica. - Consigliamo il fissaggio e la regolazione con l’uso dei nostri bottoni e chiave. di sicurezza (cod. 690M-691M). Sono necessari 2 bottoni ed 1 chiave, forniti a parte. It prevents patient from sliding up of the cod. 686. - With the additional belt cod. 800 it prevents the patient from sitting-up. - Cotton 100%, brass/nickel eyelets. - Exclusively suit for the aticle cod. 686. - The use is recommended after medical prescription. - We suggest the fixing and adjustment by the use of our buttons and security keys. It takes 2 security buttons cod.690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold. Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag CINTURA CONTENIMENTO LETTO SEMPLICE REGOLABILE CONTAINMENT BELT SINGLE ADJUSTABLE FOR BED cod. 687 pag 7 riga 32 Fissa non in maniera rigida il paziente al letto evitando che si alzi oltre le sponde. 1 1 bottoni 690M+chiave 691M - E’ necessario avvolgere il tirante lungo attorno alla base del letto prima di chiudere la fibbia. - Cotone 100%, occhielli in alluminio, fibbia e passante regolabile in plastica. - Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica. - Sono necessari 1 bottone cod. 690M ed 1 chiave cod. 691M, forniti a parte. It secures the patient on the bed avoiding him/her to get up over the edges. - It is necessary to wrap the longest brace around the bed base before closing the buckle. - Cotton 100%, aluminium eyelets, plastic buckle and loop that can be adjusted. - The use is recommended after medical prescription. It takes 1 security button cod.690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold. cm 140 aperto Circonferenza regolabile da cm 70 a cm 140. Circumference adjustable from cm 70 to cm 140. Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag Chiusura con velcro Fastener with velcro cod. 687V pag 7 riga 33 CINTURA CONTENIMENTO LETTO cm 10 / SAFETY BELT cm 10 cod. 617 pag 7 riga 34 Fissa in maniera non rigida il paziente al letto. Cintura composta da un gallone occhiellato da fissare ai lati del letto e da una morbida pancera da assicurare alla vita del paziente. - Cotone 100%, imbottitura poliammide 66%, poliuretano 34%. Occhielli ottone/nichel. - Sono necessari 3 bottoni cod. 690M ed 1 chiave magnetica cod. 691M, forniti a parte. 3 1 bottoni 690M+chiave 691M It secures the patient on the bed avoiding him/her to get up over the edges. - Soft and adjustable belt. - Stripe in cotton 100%, polyamide 66%, polyurethane 34%. Eyelets in nickel. It takes 3 security buttons cod.690 M and 1 magnetic key cod. 691M, extra sold. Chiusura con fibbia Fastener with bukle cod. 617F pag 7 riga 34 Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag 51 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:14 Pagina 52 cod. 803 pag 7 riga 35 TUTONE-LENZUOLONE / SHEET ANTI FALL Azzurro / light blue In sacchetto / In a plastic bag BOTTONE DI SICUREZZA / SECURITY BUTTON (1) 1 TRANSFER - BED ●● TRASFERIMENTO - LETTO Mantiene in sicurezza il paziente allettato, limitando possibili cadute dal letto e impedendo la manipolazione di un eventuale pannolone. - Si consiglia sempre l’utilizzo in letti con sponde. - Il paziente sarà libero di girarsi su un fianco e di mettersi in posizione seduta. - Il “lenzuolo anticaduta” viene assicurato al letto tramite elastici da fissare sotto il materasso e una fibbia a tridente. - Una lunga e robusta cerniera dal collo ai piedi del materasso rende molto comoda e veloce la “vestizione” del paziente. La zip ai piedi del materasso viene coperta da una tasca con velcro. - Per letti singoli. - Tessuto poliestere 100%, indeformabile e di lunga durata. Mantains the safety of the patient bedridden, limiting the possible fall out of bed and preventing the manipulation of an diaper. (You should always use in bed with bedrails). - The patient is free to turn to the side and get in a sitting position. - The “anti fall sheet” is secured to the bed by rubber bands under the mattress and a trident buckle. - A long and strong zipper from neck to the foot of the mattress makes it very easy and allow a fast “dressing” of the patient. The zip at the foot of the mattress is covered with a velcro pocket. - For single beds. - Fabric100% polyester, non deformable and durable. 2 CHIAVE DI SICUREZZA (2) SECURITY KEY cod. 690M pag 7 riga 36 cod. 691M pag 7 riga 37 Chiave e bottone di grande funzionalità e semplicità. Pratici e sicuri. - Composizione: ottone cromato, acciaio - Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica. Key and button of great functionality and ease of use. Practical and safe. - Composition: chromate brass, steel. - The use is recommended after medical prescription. LACCETTO PORTA CHIAVE MAGNETICA cod. 693 pag 7 riga 38 Laccetto con dispositivo “antisoffocamento”, moschettone porta badge e nastro porta chiave magnetica (cod. 691M). 52 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:14 Pagina 53 cod. 729 pag 7 riga 39 MANIGLIA ALZALETTO/HANDLE LIFTS-BED Assicurata alla testiera del letto, consente al paziente di alzarsi senza l’aiuto di un operatore It helps the patients to lift up on the bed. cod. 618 pag 7 riga 40 SCALETTA DA LETTO/STILE FOR THE BED Molto semplice da usare, si fissa alla sponda o alla pediera del letto tramite un’asola. - Grazie alle maniglie si rivela un ottimo supporto per i pazienti che vogliono sedersi e/o muoversi dal letto alla carrozzina. - Lunghezza cm 175. - Gallone e maniglie in poliestere. Interno in gomma. Very easy to use. It helps the patients to lift up on the bed. - Thanks to the handles, it’s ideal when getting out of bed or when making transfers. - Lengths cm 175. - Stripe and handles in polyester. CINGHIA ALZA AMMALATI/BELT RAISES PATIENT cod. 715 pag 7 riga 41 Grazie alla presenza di due maniglie laterali e due posteriori la cinghia consente un facile trasferimento di pazienti non autonomi dal letto alla carrozzina, poltrona, comoda, senza bruschi movimenti per il paziente e per gli operatori sanitari. - Permette inoltre l’utilizzo delle capacità motorie residue in soggetti anziani o disabili. - Cotone 100%. Chiusura con velcro Thanks to two lateral and two back handles the belt allow to move easily the not autonomous patients from the bed to the wheelchair or armchair without rash movements for the patient and sanitary operators. - Cotton 100%. Fastener con Velcro Mis A: girovita / waist measure cm 80-95 Mis B: girovita / waist measure cm 95-115 Crema / cream In sacchetto / In a plastic bag 53 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:14 Pagina 54 cod. 623 pag 7 riga 42 CINTURA PER TRASFERIMENTO / TRANSFER BELT Morbida cintura facile e veloce da indossare grazie alla fibbia a tridente. Interno antiscivolo. - Da utilizzare sull’operatore o sul paziente durante gli esercizi di deambulazione. - Particolarmente indicata per il sollevamento e trasferimento da letto a carrozzina, in bagno, ecc... - Le 7 maniglie garantiscono una presa forte e sicura in ogni posizione. - Cotone 100%, imbottitura poliammide 66%, poliuretano 34%. Fibbia a tridente in plastica, maniglie in poliestere, interno in gomma. Soft belt easy and fast to wear, thanks to the plastic buckle. Internal anti-slip. - The patient or the operator can wear it for sitting transfers or for supporting when standing and walking. - The 7 strong handles provide a safety grip in each position and situation. - Stripe and handles in polyester. Cotton 100%, polyamide 66%, polyurethane 34%. Da /from cm 80 a / to cm 130 Blu / blue BRANDINA PER TRASFERIMENTO AMMALATI DA LETTO FOLDING BED FOR TRANSFER OF PATIENTS FROM THE BED cod. 730 pag 7 riga 43 Brandina ideale per il trasferimento dei pazienti. - Grazie alla presenza di quattro robuste maniglie, la brandina consente un facile trasferimento dei pazienti non autonomi dal letto alla carrozzina, alla doccia o barella, il tutto in assoluta sicurezza e senza bruschi movimenti per il paziente e per gli operatori sanitari. - Munita di quattro grandi e robuste maniglie. TRANSFER - BED ●● TRASFERIMENTO - LETTO In sacchetto / In a plastic bag cm 50 x 105 Antracite / dark grey In sacchetto / In a plastic bag SEDUTA PORTA AMMALATI FOLDING BED FOR TRANSFERING PATIENTS Folding bed for transfer of patients - Thanks to the presence of four strong handles, the folding bed allows an easy transfer of the non autonomous patients from the bed to the wheelchair, shower or folding bed, all in absolute safety and without rush movements for the patient and sanitary operators. cod. 731 pag 7 riga 44 Grazie alle due robuste maniglie questo alza ammalati è di supporto agli operatori consentendo un facile e sicuro trasferimento dei pazienti dalla carrozzella. Thanks to two big and strong handles this lift up for patients is a support for sanitary operators, allowing an easy and safe transfer of the patients from the wheelchair. cm 20 x 60 Antracite / dark grey In sacchetto / In a plastic bag 54 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:14 Pagina 55 MATERASSINO TUBOLARE per trasferimento - alto scorrimento TUBOLAR MATTRESS FOR POSITIONING cod. 738 pag 8 riga 1 Morbido tubolare imbottito. Interno in Nylon ad alto scorrimento. Ideale per il posizionamento nel letto del paziente e per il trasferimento tra letto, carrozzina, auto, ecc.. Da usare anche con l’asse di trasferimento cod. 742 Tubular mattress for positioning - Ideal for the transfer of the patient to or from a bed, wheelchair, toilet and vehicle. - You can use it also to turn or change the position of the patient on the bed. - Internal: sliding fabric low friction. External: padded and smooth fabric. - It can be used with the glide-board cod. 742. cm 50 x 60 Blu-arancio / Blue-orange In sacchetto / In a plastic bag MATERASSINO TUBOLARE DA LETTO ad alto scorrimento TUBOLAR MATTRESS FOR BED FOR POSITIONING cod. 739 pag 8 riga 2 Morbido tubolare imbottito, tessuto interno in nylon ad alto scorrimento. - Ottimo per il posizionamento e la mobilizzazione del paziente allettato. - Facilità il lavoro degli operatori. - Evitando attriti con il materasso previene il rischio di piaghe da decubito. - Dotato di 2 galloni per l’ancoraggio alla testata del letto. - Per lungodegenze ed uso domiciliare. Tubular mattress for bed for positioning. - Intended to let the patient rest in the sleeve all the time and assist the caregiver in the tasks of position changes, turning and correct positioning of bedridden patients. - Also suitable for assisting the patient to turn or change position in bed by himself. - Internal: sliding fabric low friction. External, padded and smooth fabric. cm 140 x 85 Blu-arancio / Blue-orange In sacchetto / In a plastic bag TELO UNIDIREZIONALE / ONE-WAY (Whith handle) cod. 741 pag 8 riga 5 Telo imbottito ad alto scorrimento, scivola in una sola direzione. Posizionato sulla seduta facilita l’avvicinamento del paziente allo schienale. - Dotato di robuste maniglie per agevolare l’operatore. - Scorrendo solo in un senso impedisce al paziente di scivolare in avanti. Intended to be used in the seats of wheelchairs, chairs or armchairs. It incluses a special unidirectional non-slip material that prevents the patient from sliding forward in the seat. - With unidirectional Medi-Slide is very easy to reposition the patient in the seat, quickly and without effort for the caregiver. cm 130 x 45 Blu-arancio / Blue-orange In sacchetto / In a plastic bag Scorre solo in un senso one-way 55 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:14 TELI TUBOLARI ad alto scorrimento TRANSLIDE TUBULAR Pagina 56 cm 60x41 cod. 740P pag 8 riga 3 cm 122x71 cod. 740G pag 8 riga 4 Ideali per il posizionamento ed il trasferimento del paziente tra letto, barella, carrozzina, auto, ecc.. - Da usare anche con l’asse di trasferimento cod. 742. Ideal for the transfer of the patient to or from a bed, wheelchair, toilet and vehicle. - You can use it also to turn or change the position of the patient on the bed. - Sliding fabric low friction. External: padded and smooth fabric. - It can be used with the glide-board cod. 742. TRANSFER - BED cod. 742 pag ASSE DI TRASFERIMENTO / GLIDE-BOARD 8 riga 6 Asse di trasferimento da utilizzare nei passaggi letto, carrozzina, bagno, auto, ecc… Lato inferiore con strisce di materiale antiscivolo per una maggiore sicurezza. - Portata Kg. 135. Distanza max tra i piani cm 10. - Realizzato in polietilene, inalterabile e resistente ai raggi UV. Ideal in assist the patient or the caregiver in transfer to and from a bed, wheelchair, toilet, car seat, etcc.. - It reduce the effort of the transfer, easy, fast and confortable. - The upper side of the board is slippery, in the bottom side, 2 non-sliding bands in order to make the transfer safely. - Made of PE, extruded and mechanized polyethylene, unalterable and UV ray resistant. ●● TRASFERIMENTO - LETTO cod. 740P cm 60 x 41 - cod. 740G cm 122 x 71 Rosso / Red In sacchetto / In a plastic bag cm 75 x 33 Blu / blue In sacchetto / In a plastic bag cod. 728 pag CUSCINO ROTANTE / ROTATING PILLOW 8 riga 7 Consente di scendere agevolmente dall’auto grazie alla rotazione che effettua su se stesso. ø cm 39 Nero e verde/ Black and green In sacchetto / In a plastic bag 56 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:14 Pagina 57 CASCHETTO SALVA CAPO / HAED’S SAFETY HAT cod. 641 pag 8 riga 8 Protegge il capo dagli urti. - Confezionato in cotone. Imbottito di schiuma di silicone. - Ideale per persone agitate. Protects the head from injuries. - Tailored in cotton. Filled with silicon foam. - Ideal for nervous people. Unica / unique Blu / blue In sacchetto / In a plastic bag CASCHETTO SALVA CAPO per bambini / HAED’S SAFETY HAT for children cod. 641B pag 8 riga 9 Protegge il capo dagli urti. - Confezionato in cotone. Imbottito di schiuma di silicone. Protects the head from injuries. - Tailored in cotton. Filled with silicon foam. Unica / unique Diverse fantasie / different patterns In sacchetto / In a plastic bag MANOPOLE PROTEZIONE / HAND-GRIPS FOR PROTECTION cod. 705 pag 8 riga 10 Evita che il paziente possa recare danno con le unghie a sè o agli altri. - Esterno: cotone 100%; imbottitura: fiocco poliestere siliconato; fibbia in poliestere. - Sul dorso tessuto morbido e traspirante. - Chiusura al polso con adesivo, regolabile. Fissaggio con cinghietta di sicurezza e fibbia in plastica. - Inserire la mano nell’apposita tasca del guanto, con i polpastrelli nella parte inferiore imbottita, chiudendo al polso la fascia adesiva. - Nei casi di particolare agitazione utilizzare il tirante collegabile al letto. - Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica. Media, Grande / Medium, Large Bianco / white In sacchetto (2 pezzi) / two items in a plastic bag Protects from the damages the patient can procure with the nails to him/herself or to others. - External: cotton 100%;filling: polyester 100%; buckle in polyester. - Fastener at the wrist with adhesive, adjustable. Fixed by a safety belt and plastic buckle. - Insert the hand in the special pocket of the glove, the fingertips in the stuffed interior part, closing at the wrist with the adhesive band. In case of agitation, use the braces connectable to the bed. - The use is recommended after medical prescription. MANOPOLE PROTEZIONE “ANTI PRESA” HAND-GRIPS ANTI TUBE-PULLING cod. 706R pag 8 riga 11 Evita che il paziente possa recare danno con le unghie a sè o agli altri. Grazie ad una lastra in PVC sul palmo si impedisce la prensilità del paziente. - Esterno: cotone 100%; imbottitura: fiocco poliestere siliconato; fibbia in poliestere. - Sul dorso tessuto morbido e traspirante. - Chiusura al polso con adesivo, regolabile. Fissaggio con cinghietta di sicurezza e fibbia in plastica. - Inserire la mano nell’apposita tasca del guanto, con i polpastrelli nella parte inferiore imbottita, chiudendo al polso la fascia adesiva. - Nei casi di particolare agitazione utilizzare il tirante collegabile al letto. - Consigliabile l’utilizzo dietro prescrizione medica. Media, Grande / Medium, Large Bianco / white In sacchetto (2 pezzi) / two items in a plastic bag Protects from the damages the patient can procure with the nails to him/herself or to others. Reduce patient dexterity and tube-pulling. - External: cotton 100%; filling: polyester 100%; buckle in polyester. - Fastener at the wrist with adhesive, adjustable. Fixed by a safety belt and plastic buckle. - Insert the hand in the special pocket of the glove, the fingertips in the stuffed interior part, closing at the wrist with the adhesive band. In case of agitation, use the braces connectable to the bed. - The use is recommended after medical prescription. 57 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:15 Pagina 58 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:15 Pagina 59 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:15 Pagina 60 FONDO EQUILIBRATORE IN POLIURETANO BALANCING BOTTON IN POLYURETHAN cod. 359 pag 8 riga 12 Antipiaghe per lungodegenti, decorsi postoperatori - Si consiglia di non porlo a contatto diretto con la pelle ricoprendolo con tela di cotone. - Poliuretano stampato a freddo. Prevents from sores long term patients, post operation courses. - It is recommended not to put it in direct contact with the skin, by covering it with a cotton path. - Cold printed expanded polyurethane. Disponibile anche nella misura per bimbo: cm 35X40, altezza cm 6 Also available in the size for baby: cm 35X40 altezza / height : cm 6 cod. 359B pag 8 riga 13 cm 40 x 40 x 6 In sacchetto / in a plastic bag CIAMBELLA A FERRO DI CAVALLO APERTA / OPEN HORSE IRON RING cod. 261A pag 8 riga 14 Antipiaghe per lungodegenti, decorsi postoperatori. - Si consiglia di non porlo a contatto diretto con la pelle ricoprendolo con tela di cotone. - Poliuretano stampato a freddo. - A richiesta fodera di jersey di cotone cod 001. Lavabile con acqua tiepida e sapone. Prevents from sores long term patients, post operation courses. - It is recommended not to put it in direct contact with the skin, by covering it with a cotton path. - Cold printed expanded polyurethane. - On demand, cotton jersey lining cod 001. Washable with lukewarm water and soap. PILLOWS ● CUSCINI cm 40 x 50,5 x 6,5 In sacchetto / in a plastic bag CIAMBELLA A FERRO DI CAVALLO CHIUSA / HORSE IRON RING cod. 261 pag 8 riga 15 Antipiaghe per lungodegenti, decorsi postoperatori. - Si consiglia di non porlo a contatto diretto con la pelle ricoprendolo con tela di cotone. - Poliuretano stampato a freddo. - A richiesta fodera di jersey di cotone cod 001. Lavabile con acqua tiepida e sapone. Prevents from sores long term patients, post operation courses. - It is recommended not to put it in direct contact with the skin, by covering it with a cotton path. - Cold printed expanded polyurethane. - On demand, cotton jersey lining cod 001. Washable with lukewarm water and soap. cm 42 x 37 x 6 In sacchetto / in a plastic bag CIAMBELLA ROTONDA / ROUND RING cod. 265 pag 8 riga 16 Antipiaghe per lungodegenti, decorsi postoperatori. - Si consiglia di non porlo a contatto diretto con la pelle ricoprendolo con tela di cotone. - Poliuretano stampato a freddo. - A richiesta fodera di jersey di cotone cod 001. Lavabile con acqua tiepida e sapone. . Prevents from sores long term patients, post operation courses. - It is recommended not to put it in direct contact with the skin, by covering it with a cotton path. - Cold printed expanded polyurethane. - On demand, cotton jersey lining cod 001. Washable with lukewarm water and soap. Diametro esterno cm 42, diametro interno cm 15, altezza cm 10. External diameter cm 42, internal diameter cm 15, height cm 10. In sacchetto / in a plastic bag 60 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:17 Pagina 61 CUSCINO PLASTOGEL PILLOW PLASTOGEL cod. 299E pag 8 riga 18 Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella. - Cuscino in poliuretano viscoelastico con fodera traspirante e antiscivolo. - Interno in P.U., idrorepellente, traspirante, antibatterico e ignifugo. - 2 lastre forate in schiuma di silicone e lastra in plastogel h cm 2 Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair. - Cushion in viscoelastic polyurethane foam with breathable and anti-slip cover - Internal cover in P.U., waterproof, breathable, antimicrobial and fireproof. - 2 silicone slabs with holes and 1 in plastogel foam h cm 2 cm 41 x 41 x 6 Peso kg 3,5 circa / weight Kg 3,5 aprox. Blu e grigio / blue and grey In scatola / In a box CUSCINO GEL cod. 299 pag 8 riga 19 SILICONE INTEGRALE SILICON PILLOW Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella - Lastra in Silicone integrale. - Lastra in poliuretano h cm 2. - Fodera in velluto di cotone blu, traspirante, antiscivolo Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair. - Integral silicone sheet. - Polyurethane sheet cm 2. - Lining blue velvet cotton, breathable, anti-slip. cm 40 x 40 x 4 Blu e grigio / blue and grey In scatola / In a box CUSCINO cod. 299B pag 8 riga 20 VISCOELASTICO COMPATTO VISCOELASTIC PILLOW Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella - Cuscino in plastogel con fodera traspirante e antiscivolo. - Interno in P.U., idrorepellente, traspirante, antibatterico e ignifugo. Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair. - Cushion in plastogel foam with breathable and anti-slip cover - Internal cover in P.U. , waterproof, breathable, antimicrobial and fireproof. cm 40 x 40 x 2 Blu/ blue In scatola / In a box CUSCINO GEL FLUIDO FLUID GEL CUSHION cod. 300 pag 8 riga 21 Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella - In gel e lastra in poliuretano h cm 2, con fodera traspirante e antiscivolo. Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair. - Cushion with fluid gel and plyurethane sheet h cm 2 with breathable and anti-slip cover. cm 40 x 40 x 4 Blu e grigio / blue and grey In scatola / In a box 61 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg CUSCINO VAS 10-04-2012 18:18 Pagina 62 IN VELLUTO ANTISCIVOLO / ANTI-SLIDING VELVET PILLOW cod. 370 pag 8 riga 22 Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella. - n. 3 lastre forate schiuma di silicone. Fodera in velluto di cotone blu - PVC antiscivolo grigio. Traspirante. - Cuscino particolarmente fresco ed arieggiato grazie allo specifico sistema di fori delle lastre. Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair. - n. 3 slabs with holes. Silicon foam. Lining in blue cotton velvet - gray PVC anti-sliding. Transpirimg. - Particulary fresh and aired pillow thanks to the specific hole system of the slabs. cm 40 x 40 x 5 Peso Kg 1 circa / weight Kg 1 aprox. Blu / blue In scatola / In a box CUSCINO VAS CON FODERA ELASTICIZZATA / PILLOW VAS WITH ELASTIC LINING cod. 371 pag 8 riga 23 - Fodera superiore: lycra elasticizzata. Fodera inferiore: poliuretano e cotone con all’interno 4 lastre forate. Traspirante. - Adatto ad essere modificato con rialzi, fori e rinforzi. - Cuscino particolarmente fresco ed arieggiato grazie allo specifico sistema di fori delle lastre. - Superior lining: elastic Lycra elasticized inferior lining: polyurethane and cotton with 4 pierced slabs inside. Transpiring. - Adapt to be modified with supports, holes and reinforcements. - Particularly fresh and aired pillow thanks to the specific hole system of the slabs. cm 40 x 40 x 6,5 Blu / blue In scatola / In a box PILLOWS ● CUSCINI CUSCINO “Paolino” JERSEY / PILLOW “Paolino” JERSEY cod. 229 pag 8 riga 24 Prevenzione e cura delle piaghe da decubito per lungodegenti e per disabili costretti alla carrozzella. - Traspirante. - n. 3 lastre forate schiuma di silicone. Fodera in jersey di cotone. - Cuscino particolarmente fresco ed arieggiato grazie allo specifico sistema di fori delle lastre. Prevention and care of sores from decubitus for long term patients and disabled on wheelchair. - Guarantees a correct ergonomic position. Transpiring. - n. 3 pierced slabs pierced silicon foam. Lining in cotton jersey. - Self-modelling and particularly fresh and aired pillow thanks to the specific hole system of the slabs. IN VELLUTO/IN VELVET cod. 230 pag 8 riga 25 cm 40 x 40 x 5 Peso Kg 1 circa / weight Kg 1 aprox. Blu, azzurro / blue, light blue In sacchetto / In a plastic bag LASTRA FORATA IN SCHIUMA DI SILICONE / SLAB PIERCED IN SILICON FOAM cod. 258 pag 8 riga 26 Antidecubito - Le lastre poste sotto le parti soggette a decubito danno un benessere immediato. - I fori con diametro 1,4 cm lasciano passare l’aria e rigenerano i tessuti. Si consiglia di ricoprire le lastre con tessuto in jersey di cotone. Antidecubitus - The slabs under the parts subject to the decubitus give an immediate helath. - The 1,4 diameter holes let the air pass and regenerate the skin. It is recommended to cover the slabs with fabric in cotton jersey. cm 38 x 42 x 2 In scatola / In a box 62 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:18 Pagina 63 CUSCINO EQUILIBRATORE FODERA TRASPIRANTE PILLOW TRASPIRANT EQUILIBRATING LINED cod. 359F pag 8 riga 27 Cuscino specifico per carrozzella pieghevole. - Composizione: anima in poliuretano stampato, foglio in resina PVC espansa accoppiata con schiuma di silicone forata. Fodera: sopra: velluto di cotone blu; sotto: plastica antiscivolo. - Sterilizzabile. - Dispone busto e gambe in posizione anatomica, grazie alla sagoma del fondo poliuretanico. - Il foglio di schiuma siliconica e la fodera in cotone mantengono arieggiato il corpo; l’antiscivolo è indispensabile per la sicurezza del paziente. cm 40 x 40 x 7 Blu notte / night blue In sacchetto / In a plastic bag Specific pillow for foldable wheelchair. - Anima in printed polyurethan, sheet in resin PVC expanded with pierced silicon foam . - Lining: upper side: blue cotton velvet, under: plastic anti-slip. - Sterilizzable. Put the trunk and the legs in anatomic position, thanks to the shape of the polyurethane base. - The sheet in silicon foam and the cotton lining maintained the body aired. - The anti-slip is essential for the patient’s security. CUSCINO DI POSTURA CON FODERA ELASTICIZZATA POSTURE PILLOW WITH ELASTIC LINING Adulto / Adult cm 40x40 Bimbo / Baby cm 35x40 Adulto/Adult cod. 718 pag 8 riga 29 Bimbo/Baby cod. 717 pag 8 riga 28 Posture - Cuscino composito con base anatomica preformata o base con formazione personalizzata integrata con fluidi automodellanti. - Chiusura con cerniera. Interno stampato in poliuretano rigido. Fodera: superiore in lycra elasticizzata, inferiore in poliuretano e cotone. - Materiali disponibili per la personalizzazione: A) cod. MP 125 lastra in poliuretano cm 50 x 100 x 2,5 B) cod. A258 Schiuma di silicone cava C) cod. A419B Lastra plastogel cm 40 x 40 x 2 C B Posture - Composite pillow with anatomic base pre-made or bpersonalised base integrated with auto-modeling fluids Fastener con zip. - Printed inside in rigid polyurethane. Lining: superior in elastic Lycra , inferior in polyurethane and cotton. - Available materials for personalization : A) cod. MP 125 Slab in polyurethane cm 50 x 100 x 2,5 B) cod. 258 Cave silicon foam cm 39 x 41 x 1,8 C) cod. 419B plastogel foam cm 40 x 40 x 2 A Nero / black In scatola / In a box CUSCINO ANTIDECUBITO ECONOMICO / ANTI-DECUBITUS CUSHION cod. F2112 pag 8 riga 30 Realizzato in speciale materiale visco-elastico particolarmente confortevole, che permette una traspirazione ottimale. Ideale per letto, carrozzina, auto. - Fodera in cotone jersey. - Colore secondo disponibilità magazzino cm 40 x 40 x 6 Anti-Decubitus cushion in polyurethane, visco elastic. - Confortable - Lining in cotton jersey. Fantasie assortite. 63 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:18 Pagina 64 cod. 724 pag 8 riga 31 CUSCINO A FIBRA CAVA SILICONATA PILLOW IN SILICONED HOLLOW FIBRE Cuscino per la seduta antidecubito con fodera in cotone, imbottito con fiocco poliestere siliconato. Pillow for antidecubitus session in cotton, lining with ribbon in silicon polyester. cm 44 x 44 Azzurro / light blue In scatola / In a box CUSCINO A FIBRA CAVA SILICONATA CON FORO PILLOW IN SILICONED HOLLOW FIBRE WITH HOLE cod. 722 pag 8 riga 32 Cuscino per la seduta antidecubito con fodera in cotone, imbottito con fiocco poliestere siliconato. Pillow for antidecubitus with lining in cotton, filled with silicon ribbon polyester. cm 40 x 40 Foro / hole: cm 12 Azzurro / light blue In scatola / In a box CUSCINO A FIBRA CAVA SILICONATA A TRE SEZIONI PILLOW IN HOLLOW FIBRE THREE SECTIONS cod. 723 pag 8 riga 33 Cuscino per la seduta antidecubito con fodera in cotone, imbottito con fiocco poliestere siliconato. Pillow for antidecubitus with lining in cotton, filled with silicon ribbon polyester. ● CUSCINI cm 40 x 40 Azzurro / light blue In scatola / In a box PILLOWS cod. 395 pag 8 riga 34 COVER PER CUSCINI A FIBRA CAVA in tessuto “Alena” COVER FOR PILLOWS IN HOLLOW FIBRE in fabric “Alena” Cover in tessuto Alena per cuscini a fibra cava, impermeabile, traspirante, antibatterico, ignifugo. Chiusura a battente. Cover for pillows in hollow fibre in fabric Alena. In sacchetto di plastica / In a plastic bag CIAMBELLA IN GOMMA RUBBER ROUND RING ø cm 40 cod. 732 pag 8 riga 35 CIAMBELLA IN GOMMA RUBBER ROUND RING ø cm 43 cod. 733 pag 8 riga 35 Antipiaghe per lungodegenti, decorsi post-operatori ed emorroidi. - Gomma. Prevents from sores, long term patient, post operation courses. Hemorroids. - Rubber. In sacchetto / in a plastic bag 64 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:18 Pagina 65 CUSCINO ARIA-ACQUA Fodera in velluto blu AIR-WATER PILLOW Cover blue velvet Cod. 270 pag 8 riga 36 CUSCINO ARIA-ACQUA cod. 270J pag 8 riga 37 Fodera in jersey AIR-WATER PILLOW Cover in jersey PVC atossico elettrosaldato. Not toxic PVC flocked electro knitted. Unica / Unique : cm 40 X 42 In sacchetto / in a plastic bag RICAMBIO per CUSCINO ARIA-ACQUA AIR-WATER INNER TUBE SPARE PART cod. 366 pag 8 riga 38 PVC atossico / Not toxic PVC. CUSCINO A BOLLE D’ARIA AIR BALLS CUSHION cm 37x37x5,5 cod. 727 pag 8 riga 39 cm 40x42x8,5 cod. 727/42 pag 9 riga 1 cm 40x46x6,5 cod. 727/46 pag 9 riga 2 Cuscino antidecubito a bolle d’aria a micro interscambio. - Gonfiabile, completo di fodera antiscivolo sotto e traspirante sopra. - Da gonfiare esclusivamente con la pompa in dotazione, secondo le indicazioni del medico. - Carico max 100 Kg. Una valvola. Air balls antidecubitus pillow with micro exchange. - Inflatable, complete of under anti-sliding lining anti-slide and over transpiring. - Charge max 100 Kg. One valve. Nero / black In scatola / In a box 65 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:18 Pagina 66 MATERASSO IN FIBRA CAVA MATTRESS IN HOLLOW FIBBER cod. 726 pag 9 riga 3 Materasso antidecubito per lungodegenti. - E’ consigliabile ricoprirlo con una traversa impermeabile. Mattress antidecubitus for people who have to stay for a long time in bed. - It is recommended to cover it with waterproof crosses. cm 190 x 80 x 18 In sacchetto / in a plastic bag MATERASSI MATERASSO VENTILATO IN POLIURETANO ESPANSO 3 SEZIONI VENTILATE MATTRESS IN EXPANSE POLYURETHANE THREE PARTS cod. F2110 pag 9 riga 4 MATTRESS ● Ideale per prevenire i problemi che possono insorgere dopo lunga permanenza a letto, grazie al materiale con cui è realizzato che permette una ventilazione continua. - Poliuretano espanso, realizzato in tre parti. - Disponibile fodera in cotone 100%, sanforizzato. - Chiusura con cerniera. Ideal to prevent problems that may occur after a long permanence in bed, thanks to the material with which is realized that allows a continuous ventilation. - Expanse polyurethane, realized in three parts. - Available with cotton lining 100%, sanforized; zip fastener. cm 84 x 189 x 14 Beige / beige In scatola / In a box 66 Fornibile ignifugo su richiesta Available fire resistant on demand cod. F2110 IGN pag 9 riga 5 Materasso in un unico pezzo Mattress in one piece cod. F2110 INT pag 9 riga 6 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:18 Pagina 67 KIT MATERASSO AD ELEMENTI INTERCAMBIABILI cod. 012 pag 9 riga 12 con Compressore d’aria a ciclo alternato con regolatore della pressione di gonfiaggio MATTRESS TUBES AND PUMP KIT WITH REGULATION OF THE PRESSURE Materasso composto di 18 elementi che si gonfiano e sgonfiano a ciclo alternato. - Facilmente lavabile. - Nylon e PVC. Mattress equipped with 18 elements that alternatively inflate and deflate. - Easy to wash. - Nylon/PVC. cm 187 x 84 x 11 In scatola / In a box ELEMENTO INTERCAMBIABILE (ricambio) INTER-CHANGEABLE ELEMENT (rechange) cod. 010 pag 9 riga 7 COMPRESSORE D’ARIA A CICLO ALTERNATO cod. 308 pag 9 riga 13 con regolatore della pressione di gonfiaggio ALTERNATIVE CICLE AIR COMPRESSOR with regulator of inflate pressure In scatola / In a box 67 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:18 Pagina 68 MATERASSO AD ELEMENTI INTERCAMBIABILI (ricambio) INTER-CHANGEABLE ELEMENTS MATTRESS (rechange) cod. 006 pag 9 riga 8 Materasso dotato di 16 elementi cilindrici autobloccanti gonfiabili e sgonfiabili alternativamente. - Facilmente lavabile, ogni elemento può essere sostituito in caso di guasto. - Dotato di lembi terminali da ripiegare sotto il materasso per il corretto posizionamento. Mattress equipped with 16 cylindrical auto-blocking elements that alternatively inflate and deflate. - Easy to wash, every element can be replaced in case of breakdown. - It has terminal edges to fold under the mattress for the correct position. cod. 009 pag 9 riga 9 KIT MATERASSO A SFERE D’ARIA CON REGOLATORE DI PRESSIONE AIR SPHERE MATTRESS KIT WITH PRESSURE REGULATOR cod. 008 pag 9 riga 10 MATERASSI MATERASSO A SFERE D’ARIA (ricambio) AIR SPHERE MATTRESS (rechange) ● KIT Materasso (costituito da due gruppi di camere sferoidali che gonfiabili e sgonfiabili alternativamente) e compressore d'aria a ciclo alternato CON regolatore della pressione di gonfiaggio MATTRESS Kit air sphere mattress with air compressor WITH alternative cycle and regulator of inflate pressure cm 84 x 220 (+rincalzo / + terminal edges) In scatola / In a box KIT MATERASSO A SFERE D’ARIA SENZA REGOLATORE DI PRESSIONE AIR SPHERE MATTRESS KIT WITHOUT PRESSURE REGULATOR Kit materasso a sfere d’aria con compressore d'aria a ciclo alternato SENZA regolatore della pressione di gonfiaggio. Air sphere Kit mattress with air compressor with alternative cycle WITHOUT regulator of inflate pressure. 68 cod. 007 pag 9 riga 11 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:18 Pagina 69 VELLO IN LANA MERINOS cod. F2003 pag 9 riga 15 CON FODERA IMPERMEABILE WOOL MERINOS VELLUM WITH WATERPROOF LINING Prevenzione delle piaghe da decubito nei lungodegenti, anche incontinenti, costretti a letto o in carrozzella e nei decorsi postoperatori. - La lana merinos a contatto con l’epidermide mantiene costante la temperatura del paziente, lo strato impermeabile protegge il letto da eventuali perdite. Prevention of sores from decubitus in long terms patients, also incontinent, in bed or wheelchair during post operation courses. - The merinos wool in contact with the skin maintains the patients body temperature constant, the waterproof covering protects the bed. cm 70 x 100 naturale / natural In sacchetto / in a plastic bag VELLO DI MONTONE NATURALE VELLUM IN NATURAL SHEEPSKIN cod. F2002 pag 9 riga 16 Velli di origine australiana, morbidi e anallergici, particolarmente indicati nella prevenzione delle piaghe da decubito, nei decorsi postoperatori e nei lungodegenti. - Questi velli, particolarmente morbidi e caldi, sono inoltre consigliati per avvolgere neonati prematuri ai fini di mantenere costante la temperatura corporea. Possono essere anche utilizzati da persone sofferenti per problemi ossei, artrosi, artriti, per mantenere la parte dolorante a calore costante e alleviare la sintomatologia dolorosa. - Composizione: vello di montone naturale Vellum of Australian origin, soft and anallergic, indicated in sores prevention from decubitus, in post operation courses and in long term patients. - These vellum, soft and warm, are also recommended to wrap premature babies to maintain their body temperature constant. Can also be used by persons suffering from bone problems,arthritis, arthritis, to maintain the painful part at a constant warm temperature and alleviate the pain. - Composition: vellum in natural sheepskin. cm 60 x 90 circa Naturale / natural In scatola / In a box VELLO SINTETICO cm 50x70 SYNTHETIC VELLUM cm 50x70 cod. F2001 pag 9 riga 17 VELLO SINTETICO cm 70x100 SYNTHETIC VELLUM cm 70x100 ,cod. F2000 pag 9 riga 18 Tappetino sintetico, morbido e anallergico, indicato nella prevenzione delle piaghe da decubito nei decorsi postoperatori e nei lungodegenti. - Nessun problema di lavaggio, inattaccabile da acidi naturali. Bianco / white In sacchetto / In a plastic bag Synthetic carpet, soft and not allergic, recommended in decubitus sores prevention in post operation courses and in long term patients. - No problem for washing not damaged by natural acids. VELLO MERINOS cm 50x70 WOOL MERINOS VELLUM cm 50x70 cod. F1998 pag 9 riga 19 VELLO MERINOS cm 70x100 WOOL MERINOS VELLUM cm 70x100 cod. F1999 pag 9 riga 20 Prevenzione delle piaghe da decubito nei lungodegenti, costretti a letto o in carrozzella e nei decorsi postoperatori. - La lana merinos a contatto con l’epidermide mantiene costante la temperatura del paziente, lo strato impermeabile protegge il letto da eventuali perdite. Naturale / natural In sacchetto / In a plastic bag Prevention of sores from decubitus in long terms patients, in bed or wheelchair during post operation courses. - The merinos wool in contact with the skin maintains the patients body temperature constant, the waterproof covering protects the bed. 69 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:18 Pagina 70 SALVA BRACCIO (1 pezzo) /ARM SAVER (1 item) cod. 697 pag 9 riga 21 Consigliati ai lungodegenti per prevenire e curare le piaghe provocate dallo sfregamento e dal decubito prolungato. - Poliestere 100% antiallergico, regolabili con velcro. -Lavabili e sterilizzabili in autoclave per 30 minuti a 125°C. Recommended for long time patients to prevent and care the sores due to friction and long time decubitus. - Polyester 100% antiallergic, adjustable with Velcro. - Wash and sterilize in autoclave for 30 minutes at 125°C. Unica / Unique : cm 41 X 41 Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag SALVA GAMBA (1 pezzo)/LEG SAVER (1 item) cod. 698 pag 9 riga 22 GOMITIERE - TALLONIERE TALLONIERA/GOMITIERA A CUFFIA (paio) HEEL/ELBOW SUPPORT CAP (pair) cod. F2005 pag 9 riga 23 Protegge le parti interessate dallo sfregamento ed evita la piaga da decubito. - Poliestere 100% - Lavabili e sterilizzabili. HELBOWS - HEELS ● Protects the parts subject to friction and avoids the sores due to the decubitus. - Polyester 100 %. - Washable and possible to sterilize. Bianco / white In sacchetto contenente 2 pezzi / in a plastic bag containing 2 items TALLONIERA/GOMITIERA lana merinos (paio) HEEL/ELBOW SUPPORT merinos wool (pair) cod. F2004 pag 9 riga 24 Morbida e anallergica, è indicata nella prevenzione delle piaghe da decubito ai gomiti e ai talloni nei lungodegenti. - Favorisce l’aerazione e previene le irritazioni. Chiusura regolabile con velcro. Soft and antiallergic, prevens decubitus sores on heel and elbows. - Helps air passage and prevents irritations. Velcro fastener. Unica / Unique Naturale / natural In sacchetto / in a plastic bag TALLONIERA/GOMITIERA montone naturale (paio) HEEL/ELBOW SUPPORT in natural sheepskin (pair) 70 cod. F2004M pag 9 riga 25 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 RULLO ANTIDECUBITO per tallone ANTIDECUBITUS ROLL FOR HEEL 18:18 Pagina 71 cod. 224 pag 9 riga 26 Applicato alla caviglia mantiene sollevato il tallone dal lenzuolo evitando così la piaga da decubito. - Utilizzare un calzino sanitario. Non utilizzare a contatto diretto con la pelle. - Poliuretano espanso. Application on the ankle maintains the heel raised from the sheet avoiding the decubitus sore. - It is recommended not to put it in direct contact with the skin. Use asanitary sock. - Polyurethane expanded. In sacchetto / in a plastic bag TALLONIERA IMBOTTITA (paio) STUFFED HEEL SUPPORT (pair) cod. 710 pag 9 riga 27 Cura e prevenzione del decubito al tallone. - Composizione: Fodera interna: cotone 100% - Imbottitura: fiocco di poliestere siliconato. - Regolabile con chiusura adesiva. Care and prevention of heel decubitus. - External: cotton 100%. - Composition: internal lining : cotton 100%; stuff: polyester silicon rubber. - Adjustable with adhesive fastener. Unica / Unique Celeste / light blue In sacchetto / in a plastic bag GOMITIERA IMBOTTITA STUFFED HELBOW SUPPORT cod. 734 pag 9 riga 28 Consigliati ai lungodegenti per prevenire e curare le piaghe provocate dallo sfregamento e dal decubito prolungato. - Poliestere 100% antiallergico, regolabili con velcro. - Lavabili e sterilizzabili in autoclave per 30 minuti a 125°C. Recommended for long time patients to prevent and care the sores due to friction and long time decubitus. - Polyester 100% antiallergic, adjustable with Velcro. - Wash and sterilize in autoclave for 30 minutes at 125°C. Unica / Unique Blu / blue In sacchetto / in a plastic bag 71 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:18 Pagina 72 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:18 Pagina 73 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 74 REHA BALL cod. 637 pag 10 riga 1 Palline in Polymer gel, ideali per rafforzare i muscoli della mano, le dita e l’avambraccio. - Ottimo per la riabilitazione o per mantenere la forza della mano , per chi pratica sport come il tennis, squash, golf, ecc… - Ottimo come anti-stress. - Polymer gel a 3 densità : verde = soft, blu = medio, rosso = forte - Pulire con acqua, un sapone neutro ed asciugare con una salvietta tamponando delicatamente. Dopo il lavaggio passare nel talco e togliere con una salvietta quello in eccesso. - Il gel rilascia un olio che ha un forte effetto emolliente. - Riporre nella confezione dopo l’uso. - Totalmente atossico ed anallergico. Balls in Polymer Gel. Great exercise to strengthen hands, fingers & forearms by grasping & kneading around the palm of your hand. - Great for Rehab or maintaining strength in your hand for your favorite sports like Golf, Tennis, Bowling etc. - It is also a great stress reliever! - Polymer Gel: green = soft, blue = medium, red = strong - To clean with water, a neutral soap and to delicately dry with a cloth. After the washing to pass in the talc and to remove with a napkin that in excess. - Gel releases an oil that has a strong emollient effect. To put back in the box after the use. - Totally nontoxic and antiallergic. Verde = soft; blu = medio; rosso = forte / green = soft; blue = medium; red = strong In scatola / in a box RIABILITAZIONE ESPOSITORE 12 REHA BALL /EXPOSITOR FOR 12 REHA BALLS cod. 637 ESP pag 10 riga 2 Contiene 4 palline per ogni densità. REHABILITATION ● It contains 4 balls for each density. MANOGIN BALL cod. 634/0 pag 10 riga 3 Confezioni da 12 pezzi assortiti. 12 pz assorted. Giallo, blu, rosso/ yellow, blue, red In sacchetto / in a plastic bag 74 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 75 TUTORE DEL POLLICE E DEL METACARPO destro/sinistro METACARPAL AND THUMB SPLINT right/left cod. 644DX -SX pag 10 riga 4 Il tutore del pollice e del metacarpo è costruito in speciale tecnopolimero termoformabile trasparente che consente la perfetta percezione visiva degli appoggi. L’apertura ovoidale ricavata sopra l’articolazione evita ogni pressione diretta. La linguetta asportabile consente di regolare il livello di immobilizzazione. - Regolabile. - Termoformabile. Metacarpal and thumb splint is made in a special transparent thermoformable technopolymer to allow a total visual perception of the bearings. The ovoidal opening avoids direct pressure over the joint. The removable tongue modulates the immobilization forces. - Adjustable. - Thermoformable. Sx: 2 - 3 Dx: 2 - 3 In scatola / in a box TUNNEL CARPALE - ARCH ASSIST CARPAL TUNNEL - ARCH ASSIST cod. 633 pag 10 riga 5 Supporto simile all’agopuntura per il palmo della mano, usato per ridurre il tono, ristabilire l’arco naturale in seguito a una MCP artroplastica o per un controllo dei sintomi nella sindrome del tunnel. - L’Arch Assist è composto da un tutore in plastica sagomato a forma di arco e da un cinturino in FABRIFOAM con chiusura in velcro. - Ambidestro. - Senza lattice. Indications: support similar to the needle puncture for the hand palm, used to reduce the tone, establish again the natural arc following an arthritis plastic MCP or for a control of the tunnel syndrome symptoms. - The Arch Assist is made of an arc shaped plastic tutor and by a belt in FABRIFOAM with velcro fastener. - Ambidextrous. - Without latex. S, M, L In sacchetto / in a plastic bag RIABILITAZIONE MANI GONFIABILE REHABILITATION OF INFLATABLE HANDS cod. 632 pag 10 riga 6 Ideale nella riabilitazione della mano in seguito a traumi, operazioni, colpi apoplettici, disturbi reumatici, distorsioni muscolari e dolori artritici. - Composto da due parti gonfiabili unite da una speciale valvola. - Non gonfiare completamente - Lo stato di gonfiaggio determina il livello di esercizio fisico. Ideal in hand rehabilitation, after traumas, operations, rheumatic pains, muscular distortions and arthitis . - Composed by two inflatable parts joined by a special valve. - Do not inflate completely. - The state of inflation determinates the level of physical exercise. In scatola / in a box PARANASO /NOSE GUARD by Mueller cod. 648 pag 10 riga 7 Previene gli infortuni - La plastica trasparente con imbottiturain schiuma di vinile attorno alle guance e alla fronte aiuta a proteggere e supporta il naso ferito, permettendo di rimanere attivi. - Le cinghie in elastico permettono una facile regolazione. - Leggero, regolabile, confortevole, resistente. Helps prevent injury. - Clear plastic with vinyl foam padding around cheek and forehead areas helps protect and supports injured noses so user can remain active. High impact. - Stretch elastic straps adjust easily for perfect fit. - Lightweight, adjustable, comfortable, durable. In sacchetto / in a plastic bag 75 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 76 SPLINT PER DITA IN PLASTICA SPLINTS FOR FINGERS cod. 646 pag 10 riga 8 Disponibile per tutte le dita della mano - Leggeri, colore neutro, da usarsi in caso di rottura del tendine e della felange. Available in various measures for all the fingers of the hand. - Light, neutral colour, uses in case of break-up of the tendon or fracture of the phalanx. 2 - 3 - 4 - 5 - 51/2 - 6 - 7 In sacchetto - 3 pezzi a scelta / in a plastic bag. 3 pieces by choice. ASTA A CAMPANA IMBOTTITA STUFFED BELL SHAPED STAFF cod. 649 pag 10 riga 9 Per contenere la frattura della prima e seconda falange del dito. - Protegge l’unghia da traumi esterni; radiotrasparente. - Alluminio spessore 10/10, spugna poliuretanica mm 6, antiallergica, di colore bianco. To contain the fracture of the first and second host of the toe. - Protect the nail from external traumas; radio transparent. - Aluminum thickness 10/10, polyurethane sponge mm 6, anti-allergic, white color. Media / medium cm 15,7 x 2,4; grande / large cm 19,2 x 2,4 Bianco / white In sacchetto - 6 pezzi a scelta / in a plastic bag. 6 pieces by choice. ASTA IMBOTTITA A RANETTA IN ALLUMINIO PIEGATA CON QUATTRO ALETTE cod. 647 pag 10 riga 10 BENDED ALUMINIUM STUFFED STAFF WITH FOUR TONGUES ● GESSI Contenzione del dito fratturato in posizione semiflessa, bloccaggio con quattro alette flessibili e regolabili; radiotrasparente. - Alluminio spessore 10/10, spugna poliuretanica mm 6, antiallergica, di colore bianco. PLASTERS To contain the fracture of the first and second falange of the toe. - Protect the nail from external traumas. - Radio transparent. - Aluminum thickness 10/10, polyurethane sponge mm 6, anti-allergic, white color. P cm 6; M cm 7,5; G cm 8 Bianco / white In sacchetto - 6 pezzi a scelta / in a plastic bag. 6 pieces by choice. STECCHE PER FRATTURA DITA STICKS FOR FRACTURED FINGERS cod. 222 pag 10 riga 11 Alluminio e lattice di gomma. Aluminum and rubber lattice. P: cm 48 x 1,2 ; M: cm 48 x 1,9; G: cm 48 x 2,4 Bianco / white In scatola da 12 pezzi / in a box containing 12 items. 76 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 77 SACCHETTO SALVAGESSO PER DOCCIA Braccio/ Arm cod. 336 pag 10 riga 17 PLASTIC BAG PLASTER PROTECTION FOR SHOWER Gambaletto/ Legging cod. 337 pag 10 riga 18 Gamba/ Leg cod. 338 pag 10 riga 19 MONOUSO con adesivo MONO USE with adhesive Per evitare di bagnare l’apparecchio gessato durante la doccia. - Polietilene trasparente, fascia adesiva di cm 5, con bollino adesivo per evitare lo scivolamento. - Prima di sigillare togliere l’aria interna. To avoid to wet the plastered tool during the shower. - Transparent polystyrene, adhesive band of cm 5, with adhesive brand to avoid sliding. - Before closing, take out the internal air. Braccio / arm cm 28 x 60 Gambaletto / legging cm 45 x 80 Gamba / leg cm 45 x 115 Sacchetto con maniglia, cont. 6 pezzi In a plastic bag with handle, cont. 6 items PANTOFOLA COPRIGESSO / SLIPPER COVER FOR PLASTER cod. F0910 pag 10 riga 20 In panno foderato. Suola di gomma. Chiusura con occhielli e stringa. In lined cloth. Rubber sole. Button holes and lace closure. Dalla 36 alla 48 / from 36 to 48 Nero / black In scatola / In a box 77 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 78 FERULA POST-OPERATORIA POST OPERATION PROFILE cod. 668 pag 10 riga 21 Sagoma rigida che ricalca la forma della gamba. - Utilizzata in ortopedia e traumatologia per il contenimento ed immobilizzazione dell’arto dopo la frattura o l’intervento. - Poliuretano espanso a cellula aperta. - Fodera lavabile in puro cotone 100% di colore azzurro. - Consente i primi movimenti rieducativi dell’arto nell’ambito corretto della sagoma. Anatomical and rigid profile for the immobilization of the leg after the fracture or operation. - Polyurethane. - Washable cover in cotton 100% Misura unica. Dimensioni: lunghezza cm 73 Larghezza base appoggio cm 53; profondità base appoggio cm 35.; Mis unique. lenght cm 73. Basic width of support cm 53. Profundity of support cm 35. Azzurro / light blue In sacchetto / in a plastic bag FODERA DI RICAMBIO COVER cod. 669 pag 10 riga 22 - cotone 100% GESSI - OSPEDALIERO - cotton 100% PLASTERS - HOSPITAL ●● Azzurro, blu / light blue, blue colori secondo disponibilità In sacchetto / in a plastic bag SPRINT GHIACCIO SPRAY Ghiaccio sintetico in confezione spray ml 400 Synthetic ice spray ml 400 Super ICE & HOT Compressa riutilizzabile per la terapia del caldo e del freddo. - con astuccio TNT Re usable compress for cold and hot therapy. - with TNT cover cm 27 x 12 78 cod. F0900 pag 10 riga 23 cod. F0902 pag 10 riga 25 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 79 COPRIMONCONE TUBOLARE IN LANA TUBOLAR COVER FOR STUMP IN WOOL cod. 223 pag 10 riga 26 Per coprire il moncone dell’arto amputato ed evitare lo sfregamento con eventuali protesi. To cover the stump of the amputate limb and avoid the friction with eventual prosthesis. lunghezza cm. 30 circonf cm. 27 circa / length cm 30 circumference cm. 27 aprox. lunghezza cm. 40 circonf cm. 27 circa / length cm 40 circumference cm. 27 aprox. lunghezza cm. 50 circonf cm. 32 circa / length cm 50 circumference cm. 32 aprox. lunghezza cm. 60 circonf cm. 36 circa / length cm 60 circumference cm. 36 aprox. Ecrù / ecru In sacchetto / in a plastic bag COPRIMONCONE TUBOLARE IN COTONE 100% TUBOLAR COVER FOR STUMP IN COTTON 100% cod. 219C pag 10 riga 27 Per coprire il moncone dell’arto amputato ed evitare lo sfregamento con eventuali protesi. - Cotone soft america extra con filo nylon posto all’interno della maglia. To cover the stump of the amputate limb and avoid the friction with eventual prosthesis. - Soft cotton America extra with nylon inside the knitted fabric. lunghezza cm. 40 circonf. cm 27 circa / length cm. 40 circumference cm. 27 aprox. lunghezza cm. 50 circonf. cm 32 circa / length cm. 50 circumference cm. 32 aprox. lunghezza cm. 60 circonf. cm 36 circa / length cm 60 circumference cm. 36 aprox. Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag 79 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 80 REGGI CANNULA PER TRACHEOTOMIZZATI HOLD ON CANNULAE FOR TRACHEOTHOMY cod. 650 pag 10 riga 28 Mantiene in posizione la cannula per tracheotomia. Maintains the cane’s position for tracheothomy. Unica. Regolabile da entrambi i lati con velcro / Unique. Adjustable from both sides with Velcro. Bianco / white In sacchetto / In a plastic bag BAVAGLINO “GRADO” PER TRACHEOTOMIZZATI BIB “GRADO” FOR TRACHEOTHOMY cod. F0875 pag 11 riga 1 BAVAGLINO “LUGO” A NIDO D’APE cod. F0877 pag 11 riga 2 NEST BEE “LUGO” BIB Bavaglino per tracheotomizzati con collo a ciclista cannettato. - Impedisce l’inalazione di corpi estranei dopo l’intervento di tracheotomia. - Maglia di cotone 100% Bib for tracheotomy. - Avoids the inhalation of improper elements after the tracheothomy intervention. - Knitted fabric in cotton 100% HOSPITAL ● OSPEDALIERO Unica. Regolabile con velcro - Unique. Adjustable with Velcro. In sacchetto / In a plastic bag Lugo: bianco Grado: bianco, celeste, blu, beige Lugo: white BAVAGLINO “GELA” JERSEY / BIB “GELA” JERSEY Grado: white, light blue, blue, beige cod. F0871 pag 11 riga 3 Bavaglino per tracheotomizzati. - Jersey 100% Bib for tracheotomy. - Cotton tricot (jersey) 100% Unica. Regolabile con velcro. / Unique. Adjustable with Velcro. Bianco / white In sacchetto / In a plastic bag GUANTI CHIRURGIA / SURGERY GLOVES cod. F0881 pag 11 riga 7 Guanti chirurgia e dermatologia in puro cotone makò 100%. Chirurgic and dermatology gloves pure makò cotton 100%. 6 1/2 - 7 - 71/2 - 8 - 81/2 - 9 Bianco / white In sacchetto / In a plastic bag SCOVOLINO ø mm 8 NYLON BRUSH FOR TRACHEAL CANNULA SCOVOLINO ø mm 10 NYLON BRUSH FOR TRACHEAL CANNULA cod. 651 pag 11 riga 4 SCOVOLINO ø mm 16 NYLON BRUSH - CARDIOLOGY cod. 653 pag 11 riga 6 Bianco / white 80 cod. 652 pag 11 riga 5 In sacchetto contenente 5 pezzi / in a a plastic bag containing 5 items Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 81 cod. 695 pag 10 riga 29 FISSATORE PER SACCA URINA / FIXER FOR URINE BAG Fissaggio del profilattico per incontinenti. - Velcro bianco regolabile Fixing of the prophylactic for incontinent. - White adjustable Velcro. Unica. Regolabile da entrambi i lati con velcro. Riutilizzabile / Unique. Adjustable from both sides with Velcro. Reusable. Bianco / white In sacchetto / In a plastic bag cod. F0812 pag 11 riga 8 COLLARE PHILADELPHIA / PHILADELPHIA COLLAR Dolori e sofferenze dovute a prolungate situazioni di immobilità, sovraccarichi e tensioni muscolari, torcicollo, ecc. - Coadiuvante nei casi di dolore causati da tensioni e distorsioni cervicali. - Coadiuvante nella prevenzione delle flessioni ed estensioni errate della zona cervicale - Coadiuvante nei casi di lunga permanenza in posizione da seduti, come in macchina, in ufficio, ecc. In questi casi il collare riduce ed allevia le sintomatologie. Gommapiuma priva di lattice per ridurre le irritazioni della pelle. Cervical traumas with support for the chin and the occipite. Foam rubber, latex free. S, M, L, XL In sacchetto / In a plastic bag COLLARE CERVICALE RIGIDO /RIGID CERVICAL COLLAR cod. F0810 pag 11 riga 9 Artrosi cervicali. - PVC rivestito in morbido materiale atossico e pelle. - Regolabile in circonferenza e altezza con velcro. Cervical arthritis. - PVC covered with soft skin and not toxic material. - Adjustable in circumference and height with Velcro altezza / heigth cm: lunghezza / length cm: Bianco / white In scatola / in a box misure / measures: XS ● 9 30/38 S ● 10 37/43 M ● 12 43/50 L ● XL ● XXL ● cod. F0809 pag 10 riga COLLARE CERVICALE MORBIDO / SOFT CERVICAL COLLAR 10 Artrosi cervicali. - Schiuma elastica rivestita in maglia tubolare. - Chiusura con adesivo in velcro. Cervical arthritis - Elastic sponge, covered with knitted fabric tubular. - Fastener with Velcro adhesive. altezza / heigth cm: lunghezza / length cm: Bianco / white In scatola / in a box misure / measures: XS ● 8 43 S ● 8 46 M ● 10 49 L ● 10 51 XL XXL ●● ● 81 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 82 PORTA BASTONI CONTAINER FOR WALKING STICKS cod. 113 pag 11 riga 11 Espositore fisso in legno per 15 bastoni in legno e canadesi. CANADESI / CRUTCHES cod. F0500 pag 11 riga 12 WALKING STICKS AND CRUTCHES ● BASTONI E STAMPELLE Fix expositor for 15 walking stiks ands Canadian sticks. In lega leggera con blocco rapido della regolazione dell’altezza a vite e clip di sicurezza a pressione. - Impugnatura anatomica con catarifrangente incorporato; puntali antiscivolo a ventosa. - Peso al paio kg 1,200 c.a. - Portata kg 130. In light league with height adjustment fast blocking, screw and safety clip. - Anatomic handling with incorporate light reflector; suction cups. - Weight of each pair kg 1,200 aprox. capacity Kg. 130 PUNTALE A VENTOSA STOPPERS cod. F0502 pag 11 riga 13 BLOCCO DI SICUREZZA A CLIP CLIP SECURITY BLOCKING cod. F0501 pag 11 riga 14 Nero, grigio, verde acqua, blu / black, grey, water green, blue 82 In sacchetto / in a a plastic bag Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 83 CANADESE CON IMPUGNATURA MORBIDA CRUTCHES WITH SOFT GRIP cod. F0504 pag 11 riga 15 In lega leggera con blocco rapido della regolazione dell’altezza a vite e clip di sicurezza a pressione. - Impugnatura morbida; puntali antiscivolo a ventosa. - Peso al paio kg 1,200 c.a. Portata kg 130. In light league with height adjustment fast blocking, screw and safety clip. - Soft handling; suction cups. - Weight of each pair kg 1,200 aprox. Capacity Kg. 130. IMPUGNATURA SOFT (PAIO) SOFT COVER ADHESIVE (PAIR) cod. F0503 pag 11 riga 16 Maggior comfort per stampelle e bastoni. - Morbida e fresca Nero / black In sacchetto / in a a plastic bag cod. F0610 pag 11 riga 18 TETRAPODE /QUAD CANE Bastone in lega leggera, a base ridotta, regolabile, con impugnatura economica, ambidestro; bloccaggio con clip. Walking stick in light legue, with reduced base, adjustable, with economic handling ambidextrous; clip blocking. 83 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 84 BASTONE DA PASSEGGIO WALKING STICK cod. F0605 pag 11 riga 19 Bastone in alluminio, regolabile, con blocco di sicurezza, ambidestro. Walking stick in aluminum, adjustable, with security blocking, ambidextrous. BASTONE IN ALLUMINIO cod. F0604DX pag 11 riga 20 CON IMPUGNATURA ANATOMICA WALKING STICK IN ALUMINIUM WITH ANATOMIC HANDLING cod. F0604SX pag 11 riga 20 Bastone in alluminio, regolabile, con blocco di sicurezza. Destro (Dx) e sinistro (Sx). Walking stick in aluminum, adjustable, with security blocking. Dx and sx. Nero / black BASTONE DA PASSEGGIO WALKING STICK cod. F0606 pag 11 riga 21 Bastone in alluminio laccato nero, regolabile, con blocco di sicurezza, ambidestro. Walking stick in enamelled black aluminum, adjustable, with security blocking, ambidextrous. WALKING STICKS AND CRUTCHES ● BASTONI E STAMPELLE Nero / black BASTONE PIEGHEVOLE CATARIFRANGENTE PER NON VEDENTI cod. F0706 pag 11 riga 22 REFLECTING FOLDING WALKING STICK FOR BLIND PEOPLE Bastone pieghevole, per uomo e donna, in lega leggera. - Impugnatura in gomma morbida. - Catarifrangente bianco e rosso. - Lunghezza 150 cm Folding walking stick, for man e woman. - White and red reflecting colours - Soft handling - 150 cm lenght Bianco / White BASTONE PIEGHEVOLE FOLDING WALKING STICK cod. F0517 pag 11 riga 23 Altezza regolabile da cm 84 circa a cm 94. Adjustable heigth from cm 84 to cm 94. BASTONE PIEGHEVOLE DONNA FOLDING WALKING STICK FOR WOMEN cod. F0518 pag 11 riga 24 Regolabile Adjustable cod. F0509 pag 11 riga 38 LACCETTO PER BASTONI SAFETY STRAP FOR WALKING STICKS 84 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:19 Pagina 85 cod. F0700 pag 11 riga 25 BASTONI WALKING STICKS Con impugnatura curva, per uomo e donna, in legno nodoso lucido. With curve handling for man e woman in brilliant wood. cod. F0701 pag 11 riga 26 Con impugnatura curva, per uomo e donna, in legno di castagno lucido scuro. With curve handling for man e woman, in chestnut tree wood, dark brilliant. cod. F0702 pag 11 riga 27 Con impugnatura fisiologica, ambidestro, per uomo, in legno lucido scuro. With physiologic handling, ambidextrous, for man, in brilliant dark wood. cod. F0703 pag 11 riga 28 Con impugnatura fisiologica, ambidestro, per donna, in legno lucido scuro. With physiologic handling, ambidextrous, for woman, in brilliant dark wood. cod. F0705 pag 11 riga 29 cod. F0703 cod. F0705 cod. F0702 Con impugnatura fisiologica, ambidestro, per uomo e donna, in legno lucido chiaro. With physiologic handling, ambidextrous, for man andwoman, in brilliant light wood. cod. F0700 cod. F0701 BASTONI / WALKING STICKS cod. F0510 pag 11 riga 30 Bastone colore nero, manico ad ombrello, colore argento. Cane colour black, curve handling, colour: silver. cod. F0510 cod. F0511 cod. F0513 cod. F0511 pag 11 riga 31 cod. F0516 Bastone colore nero, manico a "T", colore argento. Cane colour black, physiologic handling, colour: silver. Bastone legno con anello a “T”. Walking stick in wood, ring, physiologic handling. cod. F0513 pag 11 riga 32 cod. F0512 pag 10 riga 33 Bastone legno con anello, manico ad ombrello. Walking stick in wood, ring, curve handling. cod. F0514 pag 11 riga 34 cod. F0512 cod. F0514 cod. F0515 Bastone legno con anello, impugnatura effetto marmo. Walking stick in wood, ring, marble handling. Bastone in legno, oca. Walking stick in wood, goose. cod. F0516 pag 11 riga 35 Bastone in legno, cane. Walking stick in wood, dog. cod. F0515 pag 11 riga 36 BASTONE LEGNO SCOLPITO / EMBOSSED WALKING STICK cod. F0519 pag 11 riga 37 Impugnatura in marmo Marble handling PUNTALI IN GOMMA ø 16 mm cod. F0711P pag 11 riga 39 PER BASTONI DA PASSEGGIO RUBBER TIPS FOR WALKING STICKS ø 18 mm cod. F0711G pag 11 riga 40 Diametro interno / Internal diameter: mm 16 cod. F0711P Diametro interno / Internal diameter : mm 18 cod. F0711G 85 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:23 Pagina 86 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:23 Pagina 87 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 ALZAWATER MORBIDO h cm 10 SOFT TOILET SEAT RISER h cm 10 18:23 Pagina 88 cod. F0621 pag 12 riga 6 Rialzo WC realizzato in gomma a iniezione, - Lavabile, - Adatto a tutti i WC. - Disegno armonioso ed ergonomico. Support for WC in rubber at injection - Washable - Adapt to all type of WC. - Harmonic and ergonomic drawing. h. cm 10 Blu / blue In scatola / In a box ALZAWATER RIGIDO h cm 14 RIGID TOILET SEAT RISER h cm 14 cod. F0618 pag 12 riga 1 Rialzo WC realizzato in plastica con attacchi regolabili, adattabile a tutti i WC. - Lavabile. Support WC in plastic with adjustable hooks, adapt to all type of WC. - Washable. TOILET SEATS ● ALZAWATER h. cm 14 Bianco / white In scatola / In a box ALZAWATER RIGIDO h cm 10 RIGID TOILET SEAT RISER h cm 10 cod. F0614 pag 12 riga 2 Rialzo WC realizzato in plastica con attacchi regolabili, adattabile a tutti i WC. Lavabile. Support WC in plastic with adjustable hooks, adapt to all type of WC. Washable. h. cm 10 Bianco / white In scatola / In a box ALZAWATER RIGIDO h cm 10 CON COPERCHIO RIGID TOILET SEAT RISER h cm 10 WITH LAPTOP cod. F0615 pag 12 riga 3 Rialzo WC realizzato in plastica con attacchi regolabili e coperchio, adattabile a tutti i WC. - Lavabile. Support WC in plastic with adjustable hooks and laptop, adapt to all type of WC. - Washable. h. cm 10 Bianco / white In scatola / In a box 88 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:23 Pagina 89 ALZAWATER RIGIDO h cm 10 CON MANICI RIGID TOILET SEAT RISER h cm 10 WITH HANDLERS cod. F0616 pag 12 riga 4 Rialzo WC realizzato in plastica con attacchi regolabili, adattabile a tutti i WC. Lavabile. - con maniglie di appoggio laterale Support WC in plastic with adjustable hooks, adapt to all type of WC. Washable. - with lateral support handles. h. cm 10 Bianco / white In scatola / In a box cod. F0620 pag 12 riga 5 BIDE’/ BIDET Bidè per rialzo WC realizzato in plastica . Lavabile. Bidet for WC seat riser, in plastic. Washable. h. cm 11 Bianco / white In scatola conf 5 pezzi / In a box 5 pcs SEDUTA MORBIDA PER WC SOFT TOILET SEAT h cm 3 cod. F0622 pag 12 riga 7 h cm 3 Seduta morbida pe WC . Ideale per chi soffre di piaghe da decubito, ulcere e per chi è obbligato a lunga permanenza in posizione seduta. Lavabile. Soft Toilet WC seat, in plastic. Washable. h. cm 3 Verde chiaro / light green In scatola / In a box 89 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:23 Pagina 90 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:23 Pagina 91 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:23 Pagina 92 “SIBARI” TUTA “SIBARI “ OVERALL terital/cotone terital and cotton cotone cotton jersey jersey cod. F0970E pag 12 riga 8 cod. F0970C pag 12 riga 9 cod. F0970J pag 12 riga 10 Tuta a protezione totale per anziani e portatori di handicap. - Cerniera posteriore lungo tutto il corpo. - Disponibile a manica lunga. Overall for total protection of aged or handicapped people. - Back zip along all the body. - Available with long sleeves. Taglie / sizes : S - M - L - XL - XXL. Unisex. AIDS AND TAILORING ●● AUSILI E CONFEZIONI Azzurro / light blue In sacchetto / in a plastic bag “SIENA” TUTA “SIENA “ OVERALL terital/cotone terital and cotton cod. F0971E pag 12 riga 11 cotone cotton cod. F0971C pag 12 riga 12 jersey jersey cod. F0971J pag 12 riga 13 Tuta per anziani a protezione totale con cerniera centrale posteriore e imbottitura nella parte terminale. - Apertura completa della parte interna del pantalone con cerniera. - Disponibile a manica lunga. Overall for aged people for total protection with central pack zip and padding in the final part. - Complete opening of the inner part of trousers with zip. - Available with long sleeves. Taglie / sizes : S - M - L - XL - XXL. Unisex. Azzurro / light blue In sacchetto / in a plastic bag 92 Taglie: S - M - L - XL - XXL sizes 42/44 46/48 50/52 54/56 58/60 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:23 Pagina 93 terital/cotone terital and cotton “SORRENTO” TUTA “SORRENTO“ OVERALL cod. F0972E pag 12 riga 14 cotone cotton cod. F0972C pag 12 riga 15 jersey jersey cod. F0972J pag 12 riga 16 Tuta a protezione totale per anziani e portatori di handicap. - Unica cerniera dalle spalle al punto vita. - Disponibile a manica lunga. Overall for total protection of aged or handicapped people. - Back zip along all the body. - Available with long sleeves. Taglie / sizes : S - M - L - XL - XXL. Unisex. Azzurro / light blue In sacchetto / in a plastic bag “SIBARI” TUTA INVERNALE “SIBARI “ OVERALL cod. F1970F pag 12 riga 17 Tuta a protezione totale per anziani e portatori di handicap. In cotone leggermente felpato. - Cerniera posteriore lungo tutto il corpo. Overall for total protection of aged or handicapped people. Warm cotton. - Back zip along all the body. Taglie / sizes : S - M - L - XL - XXL. Unisex. Azzurro / light blue In sacchetto / in a plastic bag 93 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:23 Pagina 94 CAMICIA PER DEGENTE OVERAL FOR PATIENT cod. F0596 pag 12 riga 18 Maniche corte, aperto dietro, chiusura con adesivi. Cotone 100%. Shirt sleeves, open behind, fastener with adhesives. Cotton 100%. Taglie / sizes : S - M - L - XL. Unisex. Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag BAVAGLINO PER ANZIANI BIB FOR AGED PEOPLE cod. 131 pag 12 riga 19 PVC plastificato accoppiato con spugna di cotone 100%. - Lavabile con detersivi normali a 70°C. - Nella parte inferiore è presente una tasca per recuperare liquidi e residui alimentari. cm 42 ELDERLY PEOPLE’S AIDS ● AUSILI cm 10 Plastic PVC with cotton sponge 100%. - Washable with normal detergents at 70°C. - In the inferior part there is task to collect liquid and food residues. Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag LAVATESTA A SCIVOLO PER CARROZZINA HEAD WASHER FOR WHEELCHAIR Ideale per lavare e risciacquare i capelli nel lavabo e nel catino, per persone in carrozzella. - Plastica gonfiabile ai lati. - Una volta sgonfio occupa pochissimo spazio! Ideal to wash the hair in the basin for people on wheelchair. - Inflatable plastic at the edges. - Once deflate, takes a very little space!. cm 38 x 78 x 7 Azzurro / light blue In scatola / in a box LAVATESTA CON SCARICO DA LETTO HEAD WASHER WITH OUTSOURCE FOR BED Ideale per lavare i capelli alle persone allettate. - Gonfiabile. - Si appoggia la testa della persona sul lavatesta: l’acqua versata grazie ai bordi gonfiabili non bagna il letto e grazie al tubo di scarico può essere raccolta in un catino o secchio. - Una volta sgonfio occupa pochissimo spazio! Ideal to wash the hair to persons in bed. - Inflatable. - The head of the person stays on the head washer, and thanks to the inflatable edges the used water does not wet the bed and can be collected in a basing thanks to the tail pipe. - Once deflate, takes a very little space! ø cm 60 est.ext. 94 cod. 630 pag 12 riga 20 Azzurro / light blue In scatola / in a box cod. 631 pag 12 riga 21 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 95 cod. 629 pag 12 riga 22 LAVATESTA DA LETTO HEAD WASHER FOR BED Ideale per lavare i capelli alle persone allettate. Il doppio bordo garantisce una maggiore praticità evitando di bagnare il letto. - Gonfiabile, in plastica. - Grazie al tubo di scarico l’acqua può essere raccolta in un catino o secchio. - Una volta sgonfio occupa pochissimo spazio ø esterno cm 60 / ø external cm 60 Azzurro / light blue In sacchetto / in a plastic bag Ideal to wash the hair to persons in bed. - Inflatable. - The head of the person stays on the head washer, and thanks to the inflatable edges the used water does not wet the bed and can be collected in a basing thanks to the tail pipe. - Once deflate, takes a very little space! POLTRONA DA LETTO cod. F2109 pag 12 riga 23 E PER POSTURA ANZIANI BED ARMCHAIR FOR AGED PEOPLE Comoda poltrona da letto studiata per una corretta postura in pazienti anziani o costretti a letto. - Fodera in cotone 100% con zip. - Pieghevole per riporla facilmente. Specially studied for the correct posture of the aged patients or patients forced to stay in bed. - Lining in cotton 100% with zip. - It is possible to fold it for easy transport. cm 40 x 40 / cm 40 x 40 Azzurro / light blue In sacchetto / in a plastic bag ALZA CUSCINO PILLOW RISER cod. F0612 pag 12 riga 24 Regolabile in 6 posizioni Adjustable in 6 positions. Base di appoggio cm 50 x 49 / support base cm 50 x 49 Azzurro / light blue In sacchetto / in a plastic bag ALZACOPERTE COVER RISER cod. F0611 pag 12 riga 25 Metallo , smontabile Metal, possible to take it apart. cm 34 x 38 x 46 Grigio metallo / metal grey In sacchetto / in a plastic bag 95 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 96 BODY NET cod. F0950 pag 12 riga 26 Manopola monouso in poliuretano A CORPO UNICO priva di cucitura. - SAPONATA DA ENTRAMBI I LATI per l’igiene giornaliera del paziente. Mono-use handle in polyurethane UNIC CORPE without sewing. - WITH SOAP ON BOTH SIDES for everyday hygiene of the patients. cm 16 x 21 In scatola da 40 pz. / In a box of 40 items BODY MINI cod. F0951 pag 12 riga 27 Spugnetta monouso in poliuretano, presaponata e CONFEZIONATA SINGOLARMENTE, per l’igiene giornaliera del paziente. Mono-use sponge in polyurethane, with soap and singularly packaged for every day hygiene of the patient. cm 7 x 12 x 2,3 In scatola da 50 pz. / In a box of 50 items BODY SOFT cod. F0952 pag 12 riga 28 Panno monouso in viscosa e poliestere per l’asciugatura del paziente. Mono-use cloth in viscose e polyester for drying the patient ELDERLY PEOPLE’S AIDS ● AUSILI ↔ cm 40 x 30 cm 40 x 30 In scatola da 100 pz. / In a box of 100 items BORSA ACQUA CALDA HOT-WATER BOTTLE cod. 324 pag 12 riga 29 Bilamellare. - Borsa in gomma, può contenere due litri d’acqua. Bilaminated. - Bottle in rubber; it can contain two liters of water. Rosso, blu / red, blue In sacchetto / in a plastic bag BORSA GHIACCIO ICE-PACK ø cm 28 In scatola / in a box 96 cod. 325 pag 12 riga 30 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 97 97 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 98 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 99 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 100 “GOITO” CAMICE UOMO Classico “GOITO “ WHITE-COAT for MAN, Classic cod. F0001 pag 13 riga 11 Apertura anteriore, manica a giacca, due tasche, taschino, martingala, spacco posteriore. - Taschino personalizzato su richiesta. Open in front, jacket sleeve, two pockets, little pocket, martingale, back crack. - Personalized little pocket on demand. Taglie / sizes : 42/60 “IVREA” CAMICE DONNA Classico “IVREA “ WHITE-COAT for WOMAN, Classic cod. F0300 pag 13 riga 2 Apertura anteriore, polsino con elastico, due tasche, taschino, martingala. Open in front, wrists with elastic, two pockets, little pocket, martingale. Taglie / sizes : 40 / 60 Bianco, verde, azzurro, rosa, nero/ white, green, light blue, pink, black In sacchetto / in a plastic bag “TIROLO” CAMICE UOMO “TIROLO “ WHITE-COAT for MAN cod. F0070 pag 13 riga 14 Apertura laterale con bottoni, collo a fascetta, manica a giacca, una tasca, taschino, martingala. Opening on the side with buttons, jacket sleeve, one pocket, little pocket, martingale. CAMICI Taglie / sizes : 44 / 60 ● “ADRIA” CAMICE DONNA “ADRIA “ WHITE-COAT for WOMAN cod. F0482 pag 13 riga 5 OVERALLS Apertura laterale con bottoni, collo a fascetta, polsino con elastico, una tasca, taschino, martingala. Opening on the side with buttons, jacket sleeve, one pocket, little pocket, martingale. Taglie / sizes : 40 / 60 Bianco, verde, azzurro, rosa, nero/ white, green, light blue, pink, black In sacchetto / in a plastic bag “CAPRI” CAMICE UOMO-DONNA Classico “CAPRI “ WHITE-COAT for MAN-WOMAN, Classic Apertura anteriore, manica a giacca, due tasche, taschino, martingala. - Camice unisex economico Open in front, jacket sleeve, two pockets, little pocket, martingale. - White-coat unisex, economic. Taglie / sizes : 40 / 60 Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag 100 cod. F0595 pag 13 riga 1 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 101 “PAOLA” CAMICE DONNA “PAOLA “ WHITE-COAT for WOMAN cod. F0430 pag 13 riga 4 Apertura anteriore con bottoni, collo a camicia, due tasche, taschino, mezza manica, spacchi laterali. Open in front with buttons, overalls neck, two pockets, little pocket, half sleeve, lateral cracks. Taglie / sizes : 40 / 60 Bianco, verde, azzurro, rosa, nero/ white, green, light blue, pink, black In sacchetto / in a plastic bag “ROMANO” CAMICE UOMO “ROMANO “ WHITE-COAT for MAN cod. F0160 pag 13 riga 15 Allacciatura a doppio petto, collo a revers, polsino con elastico, due tasche, taschino, martingala, spacco posteriore. Double chest reveres neck, elastic wrist, two pockets, little pocket, martingale, back crack. Taglie / sizes : 42 / 60 Bianco, verde, azzurro, rosa, nero/ white, green, light blue, pink, black In sacchetto / in a plastic bag “IMPERIA” CAMICE DONNA Classico “IMPERIA “ WHITE-COAT for WOMAN, Classic cod. F0380 pag 13 riga 3 Apertura anteriore, taglio a chemisiére, collo americano, polsino con elastico, due tasche, taschino. Front opening, chemisiére cut, American neck, elastic wrist, two pockets, little pocket. Taglie / sizes : 40 / 60 Bianco, verde, azzurro, rosa, nero/ white, green, light blue, pink, black In sacchetto / in a plastic bag 101 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 102 “LANCIANO” GIACCA UOMO-DONNA “LANCIANO “ JACKET for MAN-WOMAN cod. F0600 pag 13 riga 18 Apertura laterale con bottoni, collo a fascetta, manica a gomito, tasca, taschino, martingala. - Il modello da donna può essere confezionato sfiancato con pences. - Abbinato nella foto al pantalone modello OLBIA cod. F0780 Lateral opening with buttons, ribbon neck, elbow sleeve, pocket, little pocket, martingale. - The model for woman can be tailored outflanked with pences. - In the photo is joined with trousers model OLBIA cod. F0780 Taglie / sizes : 42 / 60 Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue In sacchetto / in a plastic bag “CALITRI” GIACCA UOMO-DONNA “CALITRI “ JACKET for MAN-WOMAN cod. F0680 pag 13 riga 20 Apertura posteriore con bottoni, collo a fascetta, manica a gomito, due tasche, taschino, martingala con bottoni. - Abbinato nella foto al pantalone modello OLBIA cod. F0780 CAMICI Back opening with buttons, ribbon neck, band neck, elbow sleeve, two pockets, little pocket, martingale with buttons. - In the photo is joined with trousers model OLBIA cod. F0780 OVERALLS ● Taglie / sizes : 40 / 60 Bianco, verde, azzurro, rosa, nero / white, green, light blue, pink, black In sacchetto / in a plastic bag “LEVICO”GIACCA CLASSICA UOMO “LEVICO“ CLASSIC JACKET for MAN cod. F0650 pag 13 riga 19 Apertura anteriore, collo a revers, manica a gomito, due tasche, taschino, martingala. Front opening, reverse neck, elbow sleeve, two pockets, little pocket, martingale. Taglie / sizes : 42 / 60 “TROPEA”GIACCA CLASSICA DONNA “TROPEA“ CLASSIC JACKET for WOMAN Apertura anteriore, manica a gomito, due tasche, taschino. - Abbinato nella foto al pantalone modello LODI cod. F0802 Front opening, elbow sleeve, two pockets, little pocket. - In the photo is joined with trousers, model LODI cod. F0802 Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag 102 Taglie / sizes : 40 / 60 cod. F0710 pag 13 riga 17 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 103 “GARDA” CASACCA DONNA “GARDA “ BLUSE for WOMAN cod. F0750 pag 13 riga 25 Apertura anteriore con scollatura rotonda, manica a gomito, due tasche, taschino, spacchi laterali. - Abbinato nella foto al pantalone modello OLBIA cod. F0780 Front opening with round neck, elbow sleeve, two pockets, little pocket, lateral cracks. - In the photo is joined with trousers model OLBIA cod. F0780 Taglie / sizes : 40 / 60 Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag “MOENA” CAMICE DONNA “MOENA “ WHITE-COAT for WOMAN cod. F0530 pag 13 riga 8 Apertura anteriore, collo alla coreana, mezza manica, due tasche, taschino, spacchi laterali. Front opening, chorea neck, half sleeve, two pockets, little pocket, lateral cracks. Taglie / sizes : 40 / 60 Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag “VIETRI” CASACCA CHIRURGO cod. F0644 pag 13 riga 23 UOMO-DONNA “VIETRI “ SURGEON COAT for MAN-WOMAN Collo a V senza aperture, manica esclusivamente corta con ampio giro a kimono, due tasche e un taschino - Abbinato nella foto al pantalone modello LODI cod. F0802 V shape neck, without opening, exclusively short sleeve with wide kimono round , two pockets and a breast-pocket . - In the photo is joined with trousers model LODI cod. F0802 Taglie / sizes : S, M, L, XL. XXL Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue In sacchetto / in a plastic bag Taglie: S - M - L - XL - XXL sizes 42/44 46/48 50/52 54/56 58/60 103 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 104 “EMPOLI” CASACCA UOMO “EMPOLI “ BLOUSE for MAN cod. F0746 pag 13 riga 24 Scollo rotondo, manica a gomito, due tasche, taschino. - Abbinato nella foto al pantalone modello LODI cod. F0802 Round neck, waist sleeve, two pockets, little pocket. - In the photo is joined with trousers model LODI cod. F0802 Taglie / sizes : S, M, L, XL, XXL Taglie: S - M - L - XL - XXL sizes 42/44 46/48 50/52 54/56 58/60 Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue In sacchetto / in a plastic bag “ PATERNO’ ” CAMICE CHIRURGO cod. F0210 pag 13 riga 16 UOMO-DONNA “ PATERNO’ “ WHITE-COAT SURGEON for MAN-WOMAN Apertura posteriore con lacci in tessuto, collo a fascetta, manica sotto gomito, alto polsino in maglia di cotone cannettata. - Nella foto: la donna indossa giacca modello LANCIANO cod. F0600. - Pantaloni modello OLBIA cod. F0780. L’uomo indossa un berretto modello LOCRI cod. F0895. ● CAMICI Back opening with fabric laces, band neck, sleeve waist, higher wrist in knitted fabric cotton cannuled. - In the photo, the woman wears jacket model LANCIANO F0600. Trousers model OLBIA F0780. - The man wears a cap model LOCRI F0895. OVERALLS Taglie / sizes : 42 / 60 Verde / green In sacchetto / in a plastic bag “IMOLA” CAMICE INFERMIERA “IMOLA“ WHITE-COAT NURSE cod. F0580 pag 13 riga 6 Apertura anteriore, collo bianco, mezza manica con bordo bianco, due tasche, taschino. Front opening, white neck, half sleeve with white bottom, two pockets, little pocket. Taglie / sizes : 40 / 60 Azzurro, rosa, verde / light blue, pink, green In sacchetto / in a plastic bag 104 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:24 Pagina 105 “ARGENTA” CAMICE DONNA “ARGENTA “ WHITE-COAT for WOMAN cod. F0570 pag 13 riga 7 Apertura anteriore, manica a raglan, polsino con elastico, due tasche, taschino. - Consigliato per misure forti. Front opening, wide sleeve round, wrists with elastic, two pockets, little pocket. - Suggested for large sizes. Taglie / sizes : 40/60 Bianco, verde, azzurro, rosa / white, green, light blue, pink In sacchetto / in a plastic bag “ALBA ” GREMBIULE DONNA “ALBA “ APRON for WOMAN cod. F0820 pag 13 riga 10 Grembiule completo con ampio incrocio posteriore, fascione modellato sui fianchi, pettorina con larghe bretelle incrociate posteriormente. Complete apron with large back crossing, crossed back large risers. Taglie / sizes : 40/60 Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag “MIRANDOLA ” SOTTOGREMBIULE DONNA “MIRANDOLA “ UNDERAPRON for WOMAN cod. F0840 pag 13 riga 9 Apertura laterali con bottoni, collo a fascetta, maniche corte, tasca, taschino. Lateral opening with button, band neck, short sleeves, pocket, little pocket. Taglie / sizes : 40/60 Azzurro / light blue In sacchetto / in a plastic bag “OSTUNI” CAMICE UOMO-DONNA “OSTUNI“ WHITE-COAT for MAN-WOMAN cod. F0110 pag 13 riga 13 Apertura posteriore, collo a fascetta, manica a giacca, due tasche, taschino, martingala con bottoni. - Nella foto, pantalone modello OLBIA, berretto modello LOCRI. Back opening, band neck, jacket sleeve, two pockets, little pocket, martingale with buttons. - In the photo, trousers model OLBIA, cap model LOCRI. Taglie / sizes : 40/60 Bianco, verde, azzurro, rosa / white, green, light blue, pink In sacchetto / in a plastic bag 105 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 106 PONCHO OPERATORE COPRICAMICE PONCHO COVER WHITE UNIFORM cod. F0597 pag 13 riga 26 Ideale come copri camice. Tasca centrale. - Cotone 100% Ideal as cover-overall. Central pocket. - Cotton 100% Taglie / sizes : unica / unique Bianco, profilato in azzurro / white bordered light blue In sacchetto / in a plastic bag ISCHIA CASACCA UNISEX ISCHIA UNISEX BLOUSE cod. F0645 pag 13 riga 26 Casacca unisex. Collo a V senza aperture, manica corta con ampio giro a kimono, due tasche e taschino. Casacca unisex. V shape neck without opening, short sleeve with wide kimono round, two pockets and a little pocket. TROUSERS ●● PANTALONI Taglie / sizes : S - M -L- XL bianco con profili azzurri / white with light blue profiles In sacchetto / in a plastic bag TIVOLI GIACCA UOMO TIVOLI JACKET for MAN cod. F0649 pag 13 riga 26 Giacca uomo. Apertura anteriore, collo alla coreana, chiusura centrale con cerniera, manica a gomito, due tasche e taschino. - Cotone 100% Jacket for man. Front opening, Korean neck, central fastener with zip , sleeve, two pockets and little pocket. - Cotton 100% Taglie / sizes : 40 / 56 bianco / white In sacchetto / in a plastic bag 106 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 107 “LODI” PANTALONE UNISEX “LODI” UNISEX TROUSERS cod. F0802 pag 14 riga 5 Taschino posteriore, regolazione in vita con elastico, risvolto da rifinire. Back little pocket, adjustment at the worst with elastic, revolt to be refined. Taglie / sizes : S 42/44 , M 46/48, L 50/52, XL 54/56, XXL 58/60 Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue In sacchetto / in a plastic bag “OLBIA” PANTALONE UNISEX “OLBIA” TROUSERS for MAN-WOMAN cod. F0780 pag 14 riga 6 Due grandi tasche anteriori, cerniera, cintura con elastico, risvolto da rifinire. Two big pockets in front, zip, elastic belt, revolt to be refined. Taglie / sizes : 40 / 60 Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue In sacchetto / in a plastic bag Lodi Olbia “LIPARI” PANTALONE UNISEX “LIPARI” UNISEX TROUSERS cod. F0803 pag 14 riga 7 Pantalone unisex. - Due grandi tasche anteriori, cintura con elastico, orlo da rifinire. Unisex trousers. - Two big front pockets, elastic belt, hem to be refined. Taglie / sizes : S – M – L – XL - XXL Bianco, profilato in azzurro / white bordered light blue In sacchetto / in a plastic bag “CIPRO” PANTALONE UNISEX “CIPRO” UNISEX TROUSERS cod. F0804 pag 14 riga 8 Pantalone unisex - Due grandi tasche anteriori, cerniera, cintura con elastico, orlo da rifinire. - cotone 100% sanforizzato. Unisex trousers. - Two big front pockets, zip, elastic belt, hem to be refined. - Cotton 100% sanforized. Taglie / sizes : 40 / 60 Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag 107 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 108 “NORCIA ” CUFFIA INFERMIERA “NORCIA” NURSE CAP cod. F0885 pag 14 riga 9 Cuffia infermiera in cotone 100%, regolazione posteriore con elastico. Cuff for nurse in cotton 100%, adjustable at the back with elastic. Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag “CECINA ” CUFFIA INFERMIERA “CECINA” NURSE CUFF cod. F0887 pag 14 riga 10 Cuffia infermiera a tre spicchi, chiusura con adesivo. Cuff for nurse at three segments, fastener with adhesive. CAPS - CUFFS - ACCESSORIES ●● BERRETTI - CUFFIE - CALZINI - ACCESSORI Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag “CREMA ” CUFFIA CUOCA “CREMA” COOKER CUFF cod. F0889 pag 14 riga 11 Cuffia cuoca regolabile posteriormente con soffietto elastico. Cap for cooker adjustable on the back with elastic. Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag “NIZZA ” VELO CROCEROSSINA “NIZZA” RED CROSS NURSE VEIL cod. F0891 pag 14 riga 12 Velo Crocerossina con largo fascione, regolabile con velcro. Red cross nurse velil with large band, adjustable with Velcro. Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag “LOCRI” BERRETTO UOMO “LOCRI” MEN’S CAP cod. F0895 pag 14 riga 13 Cotone 100%. Regolabile con elastico. Cotton 100%. Adjustable with elastic. Verde indelebile / green permanent colour In sacchetto / in a plastic bag “RIOLO” BERRETTO INFERMIERE “RIOLO” CAP FOR NURSE cod. F0896 pag 14 riga 14 Cotone 100%. Regolabile con elastico. Cotton 100%. Adjustable with elastic. MANICOTTO / SLEEVE Mezza manica, cotone 100%, con elastico alle estremità. Half sleeve, cotton 100%, with elastic at the bottom. Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag 108 cod. F0945 pag 15 riga 3 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 109 “DINA” CUFFIA CHEMIOTERAPIA “DINA” CAP CHEMIOTERAPHY cod. F0893 pag 14 riga 15 Cuffia chemioterapia in maglia di filo di cotone 100%. Cap chemioterapy in knitted fabric in cotton 100%. Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag CALZINI PER FLEBOLOGIA HEALTH SOCKS In lana corti Wool short In lana lunghi Wool long cod. F0883L+ pag 14 riga 20 In cotone corti Cotton short cod. F0883C pag 14 riga 17 In cotone lunghi Cotton long Nero / black In sacchetto / in a plastic bag cod. F0883L pag 14 riga 19 CALZINI SANITARI WHITE HEALTH SOCKS cod. F0883C+ pag 14 riga 18 cod. F0883 pag 14 riga 16 Calzini sanitario e corredo ospedaliero in cotone 100%, senza elastico. Socks for phlebotomy and hospital set in cotton 100%, without elastic. Taglie / sizes : P - M - G - XG Bianco / white In sacchetto / in a plastic bag TELINO CANVAS cod. F0990 pag 15 riga 1 Per lettino ambulatoriale. Cotone100%. Disponibile con e senza foro. - Misure su richiesta. For little ambulatory bed. Cotton100%. Available with or without hole. - Measures on demand. Bianco, verde / white, green In sacchetto / in a plastic bag “CLES” Gambali sovrascarpa “CLES” Leggings over shoes cod. F0930 pag 15 riga 2 Gambali soprascarpa (paio). Leggings over shoes (pair). Verde / green In sacchetto / in a plastic bag 109 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 110 POLSINO A MAGLIA SLEEVE cod. F0940 pag 15 riga 4 In filo di cotone 100%, cannettato, h cm 10 In cotton 100%, cannule, h cm 10 Bianco, verde / white, green In sacchetto / in a plastic bag “VIGO” MASCHERINA “VIGO” MASK cod. F0912 pag 15 riga 5 Mascherina realizzata in tela di cotone. Mask tailored in cotton cloth 100%. ACCESSORIES - CLOGS ● ACCESSORI - ZOCCOLI Taglie / sizes : Unica / Unique Bianco, verde / white, green In sacchetto / in a plastic bag “DONGO” MASCHERINA OCCHI “DONGO” EYES MASK cod. F0914 pag 15 riga 6 Mascherina per dormire, realizzata in gommapiuma rivestita in tela di cotone. - Regolabile con elastico. Mask to sleep, made in rubber foam, covered with cotton cloth. - Adjustable with elastic. Taglie / sizes : Unica / Unique Nero / black In sacchetto / in a plastic bag “JESI” BENDA PER OCCHIO “JESI” EYE BAND Benda per occhi, destra o sinistra, rivestita in tela di cotone. - Regolabile con elastico. Band for the eyes, left or right, covered in cotton cloth. - Adjustable with elastic. Taglie / sizes : Unica / Unique Nero / black In sacchetto / in a plastic bag 110 cod. F0916 pag 15 riga 7 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 111 ZOCCOLI cod. F0960 pag 15 riga 8 AUTOCLAVABILI IN GOMMA FORATI RUBBER CLOGS WITH PORES Autoclavabili, antistatici, unisex, antiscivolo, areati. Cinturino su richiesta. - Misure europee: dal 35 / 36 al 45 / 46 Rubber clogs, unisex, anatomical, antislip, antistatic, sterilizable, aerated. Strap on demand. - European sizes: from 33 / 34 to 45 / 46 Bianco, verde, azzurro / white, green, light blue In scatola / in a box HOSPITAL ANTISLIP UNISEX ANATOMIC ANTISTATIC WASHABLE 135°C ZOCCOLI cod. F0961 pag 15 riga 9 AUTOCLAVABILI IN GOMMA SENZA FORI RUBBER CLOGS WITHOUT PORES Autoclavabili, antistatici, unisex, antiscivolo, areati. - Misure europee: dal 35 / 36 al 45 / 46 Rubber clogs, unisex, anatomical, antislip, antistatic, sterilizable, aerated. - European sizes: from 33 / 34 to 45 / 46 Bianco, verde, azzurro, giallo, rosso, fucsia / white, green, light blue, yellow, orange, red, fucsia In scatola / in a box SOLETTA ANTISTATICA PER ZOCCOLI ANTISTATIC IN-SOLE cod. F0962 pag 15 riga 10 111 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 112 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 113 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 114 cod. F2009 pag 16 riga IN PVC E SPUGNA FELPASAN IN PVC AND SPONGE FELPASAN LENZUOLINO SALVA MATERASSO SAVE MATTRESS SHEET 1÷6 Per incontinenza, decorsi post-operatori, bambini e anziani. - Disponibile anche senza occhielli. For incontinence, post operation courses, children and aged people. - Available without holes. S: cm 50 x 70 M: cm 90 x 140 L: cm 130 x 140 XL: cm 200 x 140 XXL: cm 230 x 140 In sacchetto / in a plastic bag IN PVC TELATO JERSEYSAN IN CLOTHED PVC JERSEYSAN cod. F2010 pag 16 riga 7÷12 Per incontinenza, decorsi post-operatori, bambini e anziani. - Disponibile anche senza occhielli. For incontinence, post operation courses, children and aged people. - Available without holes. S: cm 50 x 70 M: cm 90 x 140 L: cm 130 x 140 XL: cm 200 x 140 XXL: cm 230 x 140 In sacchetto / in a plastic bag MATTRESS-COVERS cod. F2011 pag 16 riga 13÷16 Per incontinenza, decorsi post-operatori, bambini e anziani. - Tessuto gommato impermeabile. - Lavaggio a 30° con sapone neutro, evitando i detersivi. For incontinence, post operation courses, children and aged people. - Fabric rubber waterproof. - Washing at 3O° with neutal soap, without detergents. S: cm 50 x 70 ● COPRIMATERASSI IN FOGLIA DI PVC IN PVC SLIDE M: cm 90 x 140 L: cm 130 x 140 In sacchetto / in a plastic bag COPRIMATERASSO / MATTRESS COVER matrimoniale a cuffia in tessuto Alena matrimonial in Alena cod. F2007 pag 16 riga 17 singolo / single cod. F2006 pag 16 riga 18 Incontinenze - Speciale tessuto elastico spugnoso, traspirante, parzialmente antiallergico, impermeabile, indicato per incontinenza. - Antibatterico ed ignifugo. Incontinence - Special elastic and sponge fabric, transpiring, antiallergenic, waterproof, suitable for incontinence. - Antibacterial and fire-resistant. cm 165 x 185 x 20 matrimoniale / matrimonial cm 185 x 85 x 20 singolo / single In sacchetto / in a plastic bag COPRICUSCINO / PILLOW COVER in Alena cod. F2008 pag 16 riga - Speciale tessuto elastico spugnoso, traspirante, parzialmente antiallergico, impermeabile. - Antibatterico ed ignifugo. - Special elastic and sponge fabric, transpiring, antiallergenic, waterproof. - Antibacterial and fire-resistant. In sacchetto / in a plastic bag 114 19 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 115 COPRIMATERASSO ANTIALLERGICO ANTIACARI ANTIALLERGIC ANTIACARUS MATTRESS COVER matrimoniale matrimonial cod. F1000 pag 16 riga 20 singolo/single cod. F1001 pag 16 riga 21 cod. F1001P pag 16 riga 22 cod. F1002 pag 16 riga 23 1 piazza e mezza cm 120x195x20 letto bimbo bed for baby In tessuto di puro cotone sanforizzato, con strato impermeabile di spalmato poliuretanico all’interno. - Chiusura con cerniera per evitare l’uscita di polveri e micro-organismi. - Clinicamente testati presso il Presidio di Pneumotisiologia dell’Ospedale Malpighi – Bologna - Lavabile in lavatrice a 60°C. Garantito 2 anni. In pure cotton fabric sanforized, with waterproof lining polyurethane inside . - Fastener with zip to prevent the outcome of dusts and micro-organisms. - Clinically tested by the Pneumothisiologic presidium of Malpighi Hospital-Bologna - Washable in washing machine a 60°C. Guaranteed for 2 years. cod. F1000: cm 165 x 195 x 20 cod. F1001: cm 85 x 195 x 20 cod. F1001P: cm 120 x 195 x 20 cod. F1002: cm 60 x 130 x 18 Confezione da viaggio / travel bag COPRICUSCINO antiallergico anticari PILLOW COVER antiallergic antiacarus cm 50x80 cod. F1003 pag 16 riga 24 bimbo/baby cm 40x80 cod. F1004 pag 16 riga 25 In sacchetto / in a plastic bag COPRIPIUMONE FEATHER QUILT COVER matrimoniale/matrimonial cm 230x210 cod. F1000C pag 16 riga 26 In tessuto di puro cotone sanforizzato, con strato impermeabile di spalmato poliuretanico all’interno. - Chiusura con cerniera per evitare l’uscita di polveri e micro-organismi. - Lavabile in lavatrice a 60°C. Garantito 2 anni. singolo/single cm 140x210 cod. F1001C pag 16 riga 27 cod. F1001CP pag 16 riga 28 cod. F1002C pag 16 riga 29 In pure cotton fabric sanforized, with waterproof lining polyurethane inside. - Fastener with zip to prevent the outcome of dusts and micro-organisms. - Washable in washing machine a 60°C. Guaranteed for 2 years. In sacchetto / in a plastic bag 1 piazza e mezza cm 170x210 letto bimbo/bed for baby cm 100x150 115 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:25 Pagina 116 RESPIRATORE CON FILTRO / RESPIRATOR WITH FILTER cod. F9322 pag 17 riga 1 Esercita un’efficace protezione contro polveri ed aerosols a base acquosa. - E’riutilizzabile. - Conforme ai requisiti essenziali di sicurezza stabiliti dalla direttiva europea 89/686 CEE. Efficient protection against dusts and aerosols water based. - It can be re-used. According to the essential safety features established by European Directive 89/686 CEE. In sacchetto / in a plastic bag RESPIRATORE ECONOMICO / ECONOMIC RESPIRATOR cod. F9320 pag 17 riga 2 Esercita un’efficace protezione contro polveri ed aerosols a base acquosa. - E’riutilizzabile. - Conforme ai requisiti essenziali di sicurezza stabiliti dalla direttiva europea 89/686 CEE. Efficient protection against dusts and aerosols water based. - It can be re-used. According to the essential safety features established by European Directive 89/686 CEE. In sacchetto / in a plastic bag CUSCINO PISOLO antiallergico in lattice ANTIALLERGIC PILLOW PISOLO in latex cod. F2115 pag 17 riga 3 Prevenzione delle allergie ambientali nei soggetti allergici. - Guanciale in puro lattice vegetale, forato, permette di migliorare la ventilazione durante il riposo. - Fornito con fodera di cotone 100%. CERVICALE Prevents ambient allergies in allergic subjects. - Pure cotton lattice pillow, pierced, allows to increase ventilation during rest. - Delivered with cotton lining 100%. CERVICAL ● cm 71 x 41 In sacchetto / in a plastic bag cod. F2103 pag 17 riga CUSCINO IN LATTICE ANATOMICO PILLOW IN ANATOMIC LATTEX 5 Prevenzione delle allergie ambientali in soggetti allergici. - Guanciale in lattice vegetale, forato, permette di migliorare la ventilazione durante il riposo. - Fornito con federa in cotone 100%. Prevents ambient allergies in allergic subjects. - Cotton latex pillow, pierced, allows to increase ventilation during rest. - Delivered with cotton lining 100%. cm 65 x 43 In sacchetto / in a plastic bag CUSCINO CERVOTTO / PILLOW CERVOTTO cod. F2100 pag 17 riga Poliuretano espanso, con striature per massaggio e ventilazione durante il riposo. - Indicato nell’artrosi cervicale, è utilizzabile in quattro posizioni. - Federa in cotone rifinita con cerniera. - Fornibile a richiesta ignifugo. Polyurethane expanded, with massage and ventilation rows during the rest. - Recommended for cervical arthritis it is possible to use it in 4 positions. - Cotton lining with zip. - Fire resistant on request. cm 62 x 33 x 10 In sacchetto / in a plastic bag 116 6 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:26 Pagina 117 cod. F2104 pag 17 riga CUSCINO ORTOPEDICO SOTTOVUOTO ORTHOPAEDIC VACUUM-PACKED PILLOW 7 Cuscino dalla forma anatomica, ideale per un sonno rilassato e ristoratore. - Si adatta alla colonna vertebrale sostenendo la muscolatura e consentendo la postura fisiologica di nuca e spalle. - Inalterabile nel tempo per l’alta qualità dei materiali offre due diverse altezze di sostegno, per ogni esigenza di comodità e comfort. - Poliuretano espanso, fibra poliestere. Anatomic pillow ideal for a relaxing sleep. - Adapts t the column sustaining the muscles and allowing a physiologic posture f the head and shoulders. - Inalterable in time thanks to the high quality materials and offers two different heights, for every comfort. - Foam polyurethane, polyester fibre. cm 62 x 33 x 10 In sacchetto / in a plastic bag CUSCINO EXCALIBUR PILLOW EXCALIBUR cod. F2102 pag 17 riga 8 cod. F2107 pag 17 riga 9 cod. F2105 pag 17 riga 10 Artrosi cervicale. - Guanciale realizzato in poliuretano espanso, indicato nell’artrosi cervicale. - E’utilizzabile in due posizioni. - Fornito con federa in cotone 100% con cerniera. Cervical arthrosis. - Pillow tailored in polyurethane expanded, recommended for cervical arthritis. - It is possible to use it in two positions. - Delivered with cotton lining 100% with zip. cm 63 x 36 In sacchetto / in a plastic bag CUSCINO DORMIBEN PILLOW DORMIBEN Artrosi cervicale - Fibra di poliamide 100% con federa in puro cotone rifinita con Velcro. Cervical arthritis. - Polyamide 100% with lining in pure cotton finished with Velcro. cm 45 x 15 In sacchetto / in a plastic bag CUSCINO LUXOR MULTIFUNZIONALE PILLOW LUXOR MULTIFUNCTIONNEL Previene la rigidità del rachide cervicale adattandosi perfettamente alle caratteristiche individuali di chi ne fa uso. - Antiallergico ed atossico. Materiale viscoelastico. - Fornito con federa in cotone 100%. - E’ utilizzabile sia da chi dorme supino che sul fianco. Prevents the cervical rachid rigidity perfectly adapting to the individual characteristics of the user. - Antiallergenic and not toxic. Viscous elastic material. - Delivered with lining in cotton 100%. cm 47 x 27 x 12 In scatola / in a box CUSCINO IN GOMMA IGNIFUGO RUBBER PILLOW FIRE RESISTANT cod. F2108 pag 17 riga 11 117 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:26 Pagina 118 CUSCINO CERVICALE MEDIO in materiale viscoelastico CERVICAL PILLOW MEDIUM in elastic viscous cod. 226 pag 17 riga 12 La forma anatomica e il materiale con densità di kg 45/m3 garantiscono un sostegno comodo e corretto delle vertebre del collo, alleviandone la pressione. - La pratica borsa è l’ideale per portare il cuscino sempre con voi. The anatomic shape and the material guarantee a correct and comfortable sustain of the neck vertebrae, reducing the pressure. - Density kg. 45 /m3 . - The practical bag is ideal to take the pillow always with you. am y fo r o Mem cm 50 x 30 x 8 Confezione da viaggio / travel bag CUSCINO CERVICALE GRANDE in materiale viscoelastico CERVICAL PILLOW LARGE in elastic viscous cod. 227 pag 17 riga 13 La forma anatomica e il materiale con densità di kg 45/m3 garantiscono un sostegno comodo e corretto delle vertebre del collo, alleviandone la pressione. - La pratica borsa è l’ideale per portare il cuscino sempre con voi. CERVICAL - PILLOWS ● CERVICALE - CUSCINI The anatomic shape and the material guarantee a correct and comfortable sustain of the neck vertebrae, reducing the pressure. - Density kg. 45 /m3 - The practical bag is ideal to take the pillow always with you. cm 60 x 39 x 12 Confezione da viaggio / travel bag am y fo r o Mem CUNEO ALZAGAMBE WEDGE LEG RISER cod. F2106 pag 17 riga 15 Particolarmente utile per il relax di chi trascorre molte ore in piedi. - Poliuretano espanso con federa in cotone lavabile. - Aiuta la circolazione sanguigna nel caso di stasi venosa ai piedi e alle caviglie. Particularly useful for who spend much time standing up. - Polyurethane expanded with lining in washable cotton. - Helps circulation in case of venal stasis to feet and ankles. cm 67 x 54 x 20 In sacchetto / in a plastic bag cod. 347 pag 17 riga 16 CUSCINO PER FISIOTERAPIA PHYSIOTHERAPHY PILLOW Artrosi cervicale, sostegno lombare. - Poliuretano, fodera in puro cotone, chiusura lampo. - Colori secondo disponibilità di magazzino Cervical arthritis, loins sustain. - Polyuretane covered in cotton 100% . cm 50; ø cm 9 In sacchetto / in a plastic bag 118 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:26 Pagina 119 cod. F2111 pag 17 riga CUSCINO MAX 1 A “ELLE” / PILLOW MAX 1 A “ELLE” 14 Nuova forma anatomica, particolarmente confortevole. - Sostiene il collo avvolgendolo, assicurandone sempre una corretta posizione durante il sonno. - Fodera in cotone. - Ideale per chi dorme abitualmente sul fianco. - Consigliato per il riposo in gravidanza e l’allattamento. New anatomic shape, particularly comfortable. - Sustain the neck by wrapping it, assuring to it a correct position during rest. - Cotton lining. - Ideal to people habitually sleeping on a side. - Recommended also for rest during pregnancy and nursing. cm 120 x 43 Bianco. rosa azzurro / white, pink, light blue secondo disponibilità di magazzino In sacchetto / in a plastic bag CUSCINO DA VIAGGIO gonfiabile / TRAVEL PILLOW inflatable cod. 367 pag 17 riga 17 Cuscino cervicale gonfiabile da viaggio. - PVC ricoperto in cotone 100% per evitare sudorazione e irritazione, lavabile, elettrosaldato. - Valvola di sicurezza in gomma trasparente. Cervical pillow inflatable for travel. - PVC covered in cotton 100% to avoid sweating and irritation, washable, electro-fixed. - Safety valve in transparent rubber.. Unica / unique Blu / blue In sacchetto / in a plastic bag CUSCINO DA VIAGGIO SOFT in fibra cava SOFT TRAVEL PILLOW in siliconed hollow fiber cod. 735 pag 17 riga 18 Morbido e confortevole cuscino da viaggio in fibra cava siliconata. - Colori secondo disponibilità di magazzino Soft and confortable travel pillow. Unica / unique Azzurro. blu / light blue, blue secondo disponibilità di magazzino In sacchetto / in a plastic bag CUSCINO DA VIAGGIO in visco elastico TRAVEL PILLOW in elastic viscous am y fo r o Mem cod. 349 pag 17 riga 19 Cuscino da viaggio a ferro di cavallo. 3 - Materiale viscoelastico con densità di kg 40/m . Fresca fodera 3D. - Ideale per il riposo del collo. - Adatto anche per le persone soggette ad artrosi cervicale laterale acquisita. Travel pillow shape of horse iron. - Viscous elastic material. Fresh lining 3D. - Ideal to rest the neck. - Recommended also for people suffering from lateral cervical arthritis. Unica / unique Blu / blue Confezione da viaggio / travel bag 119 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:26 Pagina 120 cod. 716 pag 17 riga CUSCINO LOMBARE semicilindrico / LOINS PILLOW semi-cilyndrical 20 Previene e allevia il mal di schiena sostenendo efficacemente la zona lombare nei soggetti costretti a rimanere a lungo seduti. - Fodera in lycra, interno in poliuretano espanso a densità 30. - E’ utilizzabile su sedia, carrozzina, auto. La parte piatta si può fissare ad ogni tipo di schienale tramite elastico regolabile con fibbia in plastica. Prevents and restore from back hake by sustaining the lumbar side in people forced to remain sitting for a long time. - Lining in Lycra, inside in polyurethane expanded, density 30. - Can be used on chair, wheelchair, car. The plane part can be fixed to every type of schienale by elastic adjustable with buckle in plastic. cm 32 x 15 x 7 h Nero / black In sacchetto / in a plastic bag cod. 346 pag 17 riga SOSTEGNO LOMBO-SACRALE ELBA /LOINS-SACRAL SUSTAIN ELBA 21 LUMBAR - SEATS - ACCESSORIES ●●● LOMBARE - SEDUTE - ACCESSORI Per prevenire ed alleviare il dolore alla schiena a chi passa molte ore alla guida dell’auto. - Utilizzabile anche come riposa schiena in comode e poltrone. - Fodera in lycra. Interno in poliuretano morbido preformato. - Regolabile con elastico. - Chiusura: fibbia a tridente. To prevent and alleviate the back hake to whom spends many hours driving. - Can be used also to rest the back on commode and armchairs. - Lining in Lycra. Inside: stamp in soft printed polyurethane. - Adjustable with elastic. - Fastener: trident buckle. cm 39 x 16 x 4,5 Nero / black In scatola / in a box SALVASCHIENA PER AUTO E LETTO / BACK SAVER FOR CAR AND BED cod. 130 pag 17 riga 22 cod. 218 pag 17 riga 23 Riposa la schiena in auto e a letto ponendola dolcemente in iperlordosi. - Interno in poliuretano; esterno in velluto di cotone Rests the back in car and bed, by putting it slightly in hyper lurdosis. - Inside in polyurethane; external in cotton velvet. cm 37 x 37 x 7 Blu / blue In scatola / in a box CUSCINO ANTIPROSTATA /ANTI-PROSTATE PILLOW Per automobilisti e persone sedentarie come preventivo dello schiacciamento precoce della prostata e prolassi in genere, dove è consigliato un cuscino con opportune scariche ischiatiche. - Antipiaghe per lungodegenti e decorsi postoperatori. - Poliuretano espanso stampato. Foderina in jersey di cotone, chiusura con velcro. - Forma anatomica con foro. For drivers and sedentary persons, to prevent the praecox pressure of the prostate and poleaxes in general, where a pillow is suggested with due hyskiatric outlets. - Anti-sores for long term patients and post operation courses. - Printed polyurethane expanded. Lining in jersey cotton, fastener with Velcro. - Anatomic shape hole. cm 42 x 37 x 5 Blu, azzurro / blue, light blue In scatola / in a box CUNEO PER SEDUTA IDEALE / WEDGE FOR IDEAL SEAT cod. 225 pag 17 riga 24 La particolare forma anatomica garantisce una seduta ideale per l’appoggio della colonna vertebrale ed una notevole comodità. - Ideale per persone che passano diverse ore sedute. The particular anatomic form guarantees the ideal session for the column, and a notable comfortableness. - Ideal for people who spend much time session. cm 40 x 40 x 10 120 Nero / black In sacchetto / in a bag Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:26 Pagina 121 SACCO PER CARROZZELLA / BAG FOR WHEELCHAIR cod. 643 pag 17 riga 25 cod. 642 pag 17 riga 26 Caldo e confortevole sacco impermeabile per carrozzella. - Cerniera unica sui tre lati con doppio cursore. - Patta esterna completamente staccabile. Tasca anteriore con velcro. - Esterno : tessuto impermeabile in poliammide 100% spalmato. - Imbottitura: ovatta. Fodera interna: 100% cotone. Warm and comfortable rainproof bag for wheelchair. - One zip that goes all around. The front part can be taken off completely. - Front pocket with Velcro. - External: waterproof fabric. Polyamide 100%. - Lining: Wadding. Internal cover: cotton 100%. Blu / blue In sacchetto / in a plastic bag PONCHO ANTIPIOGGIA / PONCHO WATERPROOF Pratico indumento di protezione contro la pioggia in grado di proteggere efficacemente sia la persona che la carrozzina. - Speciale sagomatura che garantisce un perfetto riparo della persona e dello schienale della carrozzina e lascia inoltre piena autonomia di spinta della carrozzina stessa e non si impiglia nelle ruote sia anteriori che posteriori. - I materiali utilizzati e la particolare termosaldatura delle cuciture, conferiscono perfetta impermeabilità anche per molte ore sotto la pioggia - Può essere ripiegato su se stesso ed agganciato alla carrozzina tramite il suo elastico. - Tasca anteriore con velcro. Easy waterproof poncho, profiled for the person in the wheelchairs. - Bag in the front. Blu / blue In sacchetto / in a plastic bag TAPPI ORECCHIE / EAR PLUGS cod. 736 pag 17 riga 27 Filtri cilindrici a doppio strato di PVC espanso, privi di ftalati e colorati con pigmenti ecologici. - I mufflets non tappano le orecchie, ma filtrano le alte frequenze, notoriamente più dannose per l’udito. Usabili più volte. - Dispenser da 200 paia, confezionate singolarmente, con istruzioni per un uso corretto. Il dispenser può essere anche appeso. La ricerca che ne ha guidato la progettazione ha avuto come obiettivo soprattutto il confort: i mufflets, infatti, sono consigliati per un uso prolungato e per gli utilizzatori più sensibili. These double layer protective ear plugs were designed by a team of noise and audiology experts. The top quality materials ensure a high level of confort. - They are available in a dispenser, which contains 200 pairs. Each pair is packaged in a separate case, with indications on their correct use. These instructions are also written on the dispenser in Italian, English, German, French and Spanish. The dispenser can also be hung on a wall. - The earplugs are cylinder-shaped and cushioned by a double layer of PVC, which allow them to be re-used many times. They are supplied in a smart, pratical case, for easy storage and hygiene. 121 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg CALZA la CALZA 10-04-2012 18:26 Pagina 122 modello Standard cod. F0886 pag 17 riga 30 modello Maciste cod. F0888 pag 17 riga 31 Modello Standard, colore verde acqua: aiuta l’inserimento delle calze da uomo e da donna a gambaletto, in lana, misto lana, acrilico, cotone, nylon. Ideale per chi non riesce a piegarsi. Modello Maciste, colore azzurro: aiuta l’inserimento di calze a compressione ed elastiche, da uomo e da donna a gambaletto o monocollant. Ideale per chi non riesce a piegarsi e deve portare calze specifiche e contenitive. CALZA la CALZA è di aiuto anche alle persone che devono usare le guaine compressive standard per i linfedemi al braccio. CALZAlaCALZA "Standard (light green) from normal socks to max 40 den. CALZAlaCALZA "MACISTE": (light blue) highest compression socks and stretchable socks with or without toe from 70 den to K1 and K2 etc. ACCESSORIES ● ACCESSORI Pulls on and off men and women gaiter socks (even highest compression and stretchable socks) and mono-socks. Everything just in one object. CALZAlaCALZA it is of aid to the persons who must use the compressive girdles standard for the lymphedema to the arm. - Easy-to-use, non-toxic, inexpensive and produced in Italy. - Effective and economic solution to all people that cannot pull on socks ontheir own, for whatever reason. 122 CALZAlaCALZA has also a significant usefulness for social health workers who helps patients by getting dressed, because after the preparation of the sock on the object one hand is still free to work; furthermore it does not cause traumas or rough movements of the limbs also with stronger socks. E' pratico, funzionale, atossico, economico e prodotto interamente in Italia. Semplice ed intuitivo, con poche e facili operazioni potrai indossare da solo qualsiasi tipo di calza anche a compressione alta o elastiche. Inserire la calza su CALZAlaCALZA e bloccare il bordo superiore nelle due ferritoie poste in fondo CALZAlaCALZA. (Foto 1) Arrotolate la calza sulla parte a semicerchio fino alla punta della calza. (Foto 2) Afferrare il manico, inserire il piede fino a che la calza non si stende sul piede, quindi spostare leggermente in avanti il manico. (Foto 3) Tirare il manico verso l'alto e far scorrere la calza dal tallone fino al polpaccio o fino alla fine della calza e sbloccare il bordo della calza dalle due ferritoie. (Foto 4) Estrattore: utilizzare il manico come in foto. La perfetta rotondità del manico farà scavalcare il tallone alla calza. (Foto5) Calzascarpe: la funzione di calzascarpe è di uso intuitivo utilizzando il manico. Inoltre è utilissimo per gli operatori del settore che aiutano i pazienti nella loro vestizione, poichè dopo la preparazione della calza sull'oggetto lascia una mano libera per operare e non provoca traumi o movimenti bruschi agli arti anche con le calze più forti. Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:26 Pagina 123 CUSCINO COMFORT TOURER FOAM per motocicli cod. 301 pag 17 riga 28 cod. 302 pag 17 riga 29 Cuscino antivibrazioni con imbottitura comfort, ideale per motocicli turismo e granturismo. Riduce le vibrazioni trasmesse al pavimento pelvico garantendo contemporaneamente una seduta comoda. Facilmente applicabile a tutti i modelli turistici con le apposite cinghie fornite, è leggero, facilmente asportabile, rivestito superiormente con tessuto impermeabile traspirante e inferiormente con tessuto antiscivolo. La particolare imbottitura poliuretanica a volumi pieni e cavi alza di solo 2,5 cm la seduta, garantisce una migliore circolazione del sangue nelle aree compresse e un ricambio di aria che riduce il surriscaldamento del corpo, pur trasmettendo al guidatore un’ottima sensibilità di guida. Dimensioni: cm 35 x 35 x 3,7 (ridotto a 2,5 cm sotto pressione) More comfort, more mileage, better health: the padded seat covers have been created to address these requirements without changes to the original seats. The padded seat covers perfectly transmit the driving sensitivity a rider needs, significantly reduce the vibrations transmitted to the pelvic floor and spine and do not strain the back and lumbar muscles, ensuring a more comfortable sitting both to rider and passenger, more miles travelled each day, a lower incidence and a better prevention of vibration pathologies. Dimensions: cm 35 x 35 x 3,7 CUSCINO COMFORT ENDURO FOAM per motocicli Cuscino antivibrazioni con imbottitura comfort ideale per motocicli con sella stretta. Possiede le stesse caratteristiche del modello Tourer. Dimensioni: cm 23 x 28 x 4 (ridotto a 1 cm sotto pressione) More comfort, more mileage, better health: the padded seat covers have been created to address these requirements without changes to the original seats. The padded seat covers perfectly transmit the driving sensitivity a rider needs, significantly reduce the vibrations transmitted to the pelvic floor and spine and do not strain the back and lumbar muscles, ensuring a more comfortable sitting both to rider and passenger, more miles travelled each day, a lower incidence and a better prevention of vibration pathologies. Dimensions: cm 23 x 28 x 4 123 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:26 Pagina 124 I palloni presentati in questo catalogo sono della linea "MAXAFE". Sottoposti a test di resistenza ad un carico fino a 5000 Kg, essi garantiscono la massima sicurezza: in caso di rottura o foratura infatti i palloni si sgonfiano lentamente (Slow Deflate Metod) e pertanto non esplodono. Inoltre la speciale finitura del materiale rende i prodotti particolarmente attraenti nell'aspetto e gradevoli al tatto, offrendo una superficie morbida e vellutata. Sono destinati all'utilizzo nei settori: ● MEDICALE ● RIABILITAZIONE ● FISIOTERAPIA ● SPORT & FITNESS ● LUDICO LEDRAGOMMA ● EDUCATIVO SIT SOLUTION cod. 850 pag 18 riga 1 cod. 851 pag 18 riga 2 Questa particolare palla dotata di piedini permette di mantenere una corretta postura durante le lunghe fasi di seduta a casa, a scuola, in ufficio, favorendo in tal modo la tonicità dell'apparato muscolare dorsale e addominale. Può essere utilizzata per eseguire esercizi ginnici e di stretching. I 5 piedini stabilizzatori di cui è dotata evitano l'indesiserato rotolamento nel luogo di utilizzo; è quindi indicata anche per esercizi di gruppo in palestra, nei centri fitness, o di riabilitazione. Fornita con una guida completa agli esercizi. Promotes good posture during long periods of sitting at home, school, or in office. Sitting on the ball requires use of trunk and abdominal muscles. Can be used for stretching and exercise. Its five stabilizers keep the Sitsolution from rolling way. This is particularly helpful in gyms, fitness and rehab centers. Sitsolution is the well-behaved ball that stays where you put it! Comes with a complete guide of exercises. Cod. 155 175 55 65 blu- grigio/blue-grey blu- grigio/blue-grey 850 851 TENIBILE K OS - PESO BS S 0L ● LEDRAGOMAM Colore/Colour Kg 400 PPORT 8 8 SU ø cm - I 400 T CAN h cm G fino a MEDICAL DEVICES 93 / 42 CEE In scatola / In a box GYMNASTIC BALL cod. 852 pag 18 riga 3 cod. 853 pag 18 riga 4 I primi palloni da ginnastica e i più apprezzati; il loro utilizzo risale agli anni '60 in Svizzera e per questo vengono tutt'oggi impropriamente chiamati "Swiss ball". Ideali per un'ampia gamma di utilizzi, dalla ginnastica alla riabilitazione, dal fitness all'aerobica, alla danza, allo sport, alla TM terapia, i nostri Original Pezzi Gymnastik Ball sono indicati in particolare anche come sostituti della sedia, a casa, a scuola, in ufficio consentendo una corretta e piacevole postura. Fornita con una guida completa agli esercizi. The first gymnastic ball produced in the world! Since its use began in Switzerland in the 1960 it was mistakenly called the "Swiss ball" and the name continues to be used to this day. These strong, resilient plastic balls are indispensable for a wide range of uses such as gymnastics, fitness, sport, dance, balance, theraphy, as well as therapeutic seating at the office, home, or school. Comes with a complete guide of exercises. 53 65 In scatola / In a box 124 cod blu-verde/bleu-green 852 blu-verde/bleu-green 853 TENIBILE K OS - PESO BS S 0L 155 175 Colore/Colour Kg 400 - I 400 T CAN ø cm G h cm PPORT 8 8 SU fino a MEDICAL DEVICES 93 / 42 CEE Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:26 Pagina 125 EGG BALL (1) cod. 854 pag 18 riga 5 La caratterstica forma ovale di questi palloni assicura una più ampia superficie di contatto con il suolo garantendo quindi all'utilizzatore una maggiore stabilità durante lo svolgimento degli esercizi. La forma allungata può consentire a due persone di sedere contemporaneamente sulla stessa palla. Ideale per chi voglia eseguire esercizi ginnici con la palla nella massima sicurezza. Fornita con una guida completa agli esercizi. The unique "egg" shape of these balls offers a larger contact base with the floor, providing increased TM 2 stability during use. Their oblong form allows two people to sit on the Original Pezzi Eggball at once. These strong, resilient plastic balls are indispensable for a wide range of uses such as gymnastics, sport, balance and theraphy. Comes with a complete guide of exercises. 1 TENIBILE K OS Kg 400 - I 400 T CAN blu/blue G 65 / 95 Colore/Colour - PESO BS S 0L ø / ø cm MEDICAL DEVICES 93 / 42 CEE PPORT 8 8 SU In scatola / In a box FORMULAFIT ROLL (2) cod. 855 pag 18 riga 6 Sono indicati nelle varie rieducazioni seguenti alla riabilitazione fisioterapica nelle varie patologie della colonna vertebrale e degli arti inferiori, dall'età giovanile a quella più avanzata. Ideale come complemento e come parte integrante di ogni programma inteso come sviluppo e potenziamento delle nostre caratteristiche di agilità, equilibrio e coordinazione motoria. Fornito con una guida completa agli esercizi. Advisable in the various re-educational programs and following physioterapy and rehabilitation concerning the pathologies such as the spinal column and lower limbs, from those who are quite young and those more advanced in age. Formula Fitt Roll is an integral part of any intense program in order to develop and strengthen our agility,equilibrium and motorial coordination. Comes with a complete guide of exercises. In scatola / In a box ø / ø cm 17 / 75 Colore/Colour MEDICAL DEVICES 93 / 42 CEE grigio/grey ACTIVA BALL cod. 856 pag 18 riga 7 Questi semplici attrezzi per il massaggio e l'automassaggio sono stati espressamente concepiti e realizzati per fornire gradevoli sensazioni di benessere. Il loro quotidiano utilizzo può favorire la circolazione sanguigna, ridurre lo stress e rilassare la muscolatura. Vengono normalmente inseriti in programmi di prevenzione e riabilitazione. Sono tutti facilmente gonfiabili e sgonfiabili per poter variare l'intensità del massaggio. Fornita con una guida completa agli esercizi. These simple instruments for massages and self-massages are specifically created and produced to provide pleasant sensations of well-being. Everyday use of these balls can improve your circulation, reduce stress and relax your muscles. They are easily inflatable and deflatable in order to vary the intensity of the massage. Comes with a complete guide of exercises. ø cm 12 Colore/Colour giallo-rosso/yellow-red MEDICAL DEVICES 93 / 42 CEE In scatola / In a box 125 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 STIMUL ROLL 18:26 Pagina 126 cod. 857 pag 18 riga 8 Colore/Colour rosso/red MEDICAL DEVICES 93 / 42 CEE In scatola / In a box TWIN ROLL ● LEDRAGOMAM cod. 858 pag 18 riga 9 Colore/Colour blu/blue In scatola / In a box MEDICAL DEVICES 93 / 42 CEE Questi semplici attrezzi per il massaggio e l'automassaggio sono stati espressamente concepiti e realizzati per fornire gradevoli sensazioni di benessere. Il loro quotidiano utilizzo può favorire la circolazione sanguigna, ridurre lo stress e rilassare la muscolatura. Sono tutti facilmente gonfiabili e sgonfiabili per poter variare l'intensità del massaggio. Forniti con una guida completa agli esercizi. These simple instruments for massages and self-massages are specifically created and produced to provide pleasant sensations of well-being. Their regular use may help the blood circulation, reduce stress and relax muscles. Easily inflatable and deflatable to vary the intensity of the massage. Comes with a complete guide of exercises. 126 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 ACTIVA DISC 18:26 Pagina 127 cod. 859 pag 18 riga 10 Il costante utilizzo dell'Activa Disc favorisce la tonicità dell'apparato muscolare dorsale e addominale e previene in modo evidente gli infortuni dell'arto inferiore. Utilizzato nelle preparazioni sportive di sport di squadra, nelle esercitazioni propriocettive e di equilibrio, nella ginnastica posturale e nella rieducazione seguente alla riabilitazione fisioterapica nelle patologie della caviglia. Può essere posizionato sulla sedia. Fornito con una guida completa agli esercizi. The regular use of Activa Disc helps tone trunk and abdominal muscles without strain or effort. It serves as prevention of leg injuries. Are ideal in preparation for group sports, proprioreceptive exercises and equilibrium in postural gymnastics as well as rehabilitation in physioteraphy treatment of ankle pathologies. Can be used on the chair. Comes with a complete guide of exercises. ø cm Colore/Colour 40 rosso-blu/red-blue MEDICAL DEVICES 93 / 42 CEE In scatola / In a box FIT SIT cod. 860 pag 18 riga 11 Questo speciale cuscino, facilmente gonfiabile e sgonfiabile per essere adattato meglio alle proprie esigenze, è il mezzo ideale per mantenere una corretta postura durante le fasi di seduta. Utilizzato regolarmente a casa, a scuola, in ufficio, si propone come valido ausilio nella prevenzione delle alterazioni della colonna vertebrale tonificando l'apparato muscolare e favorendo una fisiologica postura. Viene utilizzato anche nelle preparazioni sportive di sport di squadra. This special cushion is the best seating system for a healthy back. Can be easily inflated or deflated to change firmness. When used regularly at home, in the office, or while studying Fit-sit helps prevent back problems by promoting the use of the trunk muscles and encouraging good posture. Are ideal in preparation for group sports, proprioreceptive exercises and equilibrium. ø cm Colore/Colour 38 grigio/grey MEDICAL DEVICES 93 / 42 CEE In scatola / In a box FODERA IN JERSEY per FIT SIT LINING IN JERSEY for FIT SIT cod. 861 pag 18 riga 12 POMPA per FIT SIT (300 cc) PUMP for FIT SIT (300 cc) cod. 862 pag 18 riga 13 SUPER PUMP per FIT SIT (3000 cc) SUPER PUMP for FIT SIT (3000 cc) cod. 863 pag 18 riga 14 127 Albo Cat 2011 rel 06 da corregg 10-04-2012 18:01 Pagina 1 Ortopedia ■ 2 Orthopaedics 4 ● Corsets Corsetti e busti 13 ● Accessories Accessori 16 ● Belts Pancere 22 ● Pregnancy belts Pancere pre-parto 23 ● Post- pregnancy Post parto Spalla 24 ● Shoulder Braccio 26 ● Arm Gamba e caviglia 28 ● Leg and ankle Cinti e sospensori 30 ● Supports Supporti gamba e caviglia 34 ● Leg and ankle supports Bende adesive 36 ● Kinesiology tapes Linea Mueller Green 38 ● Mueller Green Line Sicurezza Carrozzina ■ 40 Safety 42 ● Wheelchair Letto 49 ● Bed Trasferimento 53 ● Transfer Antidecubito Cuscini ■ 58 Antidecubitus 60 ● Pillows Materassi 66 ● Mattress Velli 69 ● Vellum Gomitiere Talloniere 70 ● Helbows Heels Dispositivi medici Riabilitazione ■ 72 Medical Equipments 74 ● Rehabilitation Gessi 77 ● Plasters Ospedaliero 80 ● Hospital Bastoni Stampelle 82 ● Walking sticks Crutches Assistenza domiciliare ■ 86 Home Care Ausili per anziani ■ 88 Elderly people's aids Camici e divise ■ 98 Camici 100 Pantaloni 107 Berretti Cuffie 108 Calzini 109 Accessori 110 Zoccoli 111 ● ● ● ● ● ● Overalls Overalls Trousers Caps Cuffs Socks Accessories Clogs Benessere ■112 Coprimaterassi 114 Cervicale 116 Cuscini 119 Lombare Sedute 120 Accessori 121 Calza la Calza 122 Ledragomma 124 ● ● ● ● ● ● ● Wellness Mattress-covers Cervical Pillows Lumbar Seats Accessories Calza la Calza Ledragomma Dimensioni Colori Confezione Pagina/riga listino prezzi Dimensions Colours Packaging Price list page/line
“SIBARI” TUTA INVERNALE
“SIBARI “ OVERALL