Open every day: Open during high seasons and by arrangement:
Transcript
Open every day: Open during high seasons and by arrangement:
200 Open every day: 6. Santa Claus Office •Meet Santa Claus every day. •Der Weihnachtsmann ist täglich anzutreffen. •Finnlands größtes SwarovskiKristallangebot, €-Münzen, Amethyste. •Embroidered textiles, souvenirs Ival o Kiehtatuote •La più grande collezione di cristalli di Swarovski della Finlandia, monete di Euro, ametista 18•Souvenirs Nes 19 Lappituote 11 te •Souvenirs made from raw materials of the north Eräsetti Wild North 2. 3. 4. 5. Tutustu Joulupukin Pajakylään oheisen kartan avulla jaavulla vastaa Palauta kartta keskusaukiolle – näin olet kysymyksiin. mukana mahtavassa arvonnassa klo 16.30. Palauta kartta keskusaukiolle –mahdollisuudet näinkartan olet mukana mahtavassa arvonnassa klo 16.30. Tutustu Joulupukin Pajakylään oheisen ja kääntöpuolen vastaa kääntöpuolen kysymyksiin. Paljon palkintoja, hyvät onnenpotkuun! Palauta kartta keskusaukiolle näin olet mukana mahtavassa arvonnassa klo 16.30. Paljon palkintoja, hyvät mahdollisuudet onnenpotkuun! Palauta kartta keskusaukiolle – näin olet mukana mahtavassa arvonnassa klo 16.30. Paljon palkintoja, hyvät–mahdollisuudet onnenpotkuun! Paljon palkintoja, hyvät mahdollisuudet onnenpotkuun! Paljon palkintoja, hyvät mahdollisuudet onnenpotkuun! •Infostand am Polarkreis 9 •Bedruckte Textilien, Souvenirs •Souvenirs 7 •Souvenirs aus nordischen Rohstoffen •Prodotti tessili ricamati, souvenir •Souvenir 6 •Souvenir fatti di materiali del nord 10 17 51 200 m 10 Nap 12 17 •Informazioni turistiche sul Circolo Polare Artico Arctic Workshop •Potete incontrare Babbo Natale ogni giorno Swarovski •Finland’s largest collection of Swarovski crystal, Euro coins, and amethysts. Santa’s Gift House • Arctic Circle Information ilp ail Tutustu Palauta Joulupukin Pajakylään avulla ja vastaa kääntöpuolen kysymyksiin. Tutustuoheisen Joulupukin oheisen kartan avulla ja vastaa kääntöpuolen kysymyksiin. kartta keskusaukiolle – kartan näinPajakylään olet mukana mahtavassa arvonnassa klo 16.30. Arctic Circle Information Wir haben täglich geöffnet! Aperto ogni giorno – Benvenuti ogni giorno nel mondo fatato! 1. 0 m 17 41 rA – 12 ap i riip 9 aN 8 200 m 200 m 200 mm 310 200 2 200 m 9 200 m 13 16 citc 9 31 l criC e10 17 5. 17 9 17 200 m 17 200 m 61 4 1 10 16. 9 10 9. 10 9 10 Na pa pi 1 2 10. 12 12 89 9 4 Playground 8 8 2 8 12 ir i 21 12 13 Nap N 13 ap apii apii 17 14 ri – Arct ic C apii 16 ir4 1 ri – c le 14 200 Arct i 8 6. 2 1 216 1 8 16 4 1 2 4 2 4 4m 002 1 3 2. 3 5 3 6 m 16 3 6 5 3 6 7 8 6 6 6 3 13 9 15 15 6 5 15 15 15 3. 3 12 15 ri – Arct ic C irc le 1410 – 12 13 c Ci rc le Ar N 8Na16 Nap ctaipapiiNriapa1pii4 pap api7 4 1 15 1 14 15 14 i i ir i14 r 14r i – Ar 12. c N–aApra16 – Ar c i –A 1213 11. ctic c4 1314 13 C 12 ic2 tic C 13 tpiciirCi ir–rcclet1 C Circ 15 ir 8 ir irc le Arct c le le ic C 813 c le 9 irc le 0 1 16 16 14. 3 1.4 2 1 16 Nap 7. 7 7 7 11 2 km 11 7 4. 711 7 6 2 8. 11 11 7 1 apii U ri – 14 Arct ic C irc le 4 3 11 11 5 11 i Rovaniem i Ivalo Rovaniem 2 Ivalo 1. Rovaniem 5 5 5 15. 13. Nelostie Nelostie 5 i Jou Laurituotteet em Ivalo imeinavoR ni va emi Ro 5 8 km Rovani 17. Ivalo Nelostie i 5 km em lu•pHandmade sheath •Handgeferni •Coltelli fatti a 2. va 18 Ro 18 Ivalo 18Ivalo i Shell Nelostie Neste NesteNeste uk reindeer Rovaniem mano, articoli di tigte Messer, knives, Lah Shell Nelostie Nelostie E75 4 5 olavI Ivalo eitsoleN 18 i corna di renna, Renhornarbeiten, m 3. Shell jataantlerinwork, ie 18 Nelostie Neste an Shell K 3 etseNNelostie81 Rov 19IvaloNeste 19 18Neste 19 Shell gioielli u. jewellery llehS e lavori a Jou 18 lo andamm Schmuck Shell Neste 19Ivalo 19 19 maglia Strickwaren knitwear l 4 18 u a Shell Neste . E 91 Nelostie p k Santa Claus Main Post Office ri 19 6 räs uMaahispaja 18 in P 19 • Jetzt oder erst zum • Saluti a casa 5 •Send greetings dal. Neste 5 15. Arctice-talvimaailma Shell 8. Leikkikenttä 1. Joulupukin Kammari e 15. Arctice-talvimaailma 8. Leikkikenttä 1. Joulupukin Kammari tti •Handmade ä 15. Arctice-talvimaailma 8. Leikkikenttä 1. Joulupukin Kammari Weihnachtsfest: furnished with Circolo Polare R •Tamburi da äpo •Handgefertigte 8. Leikkikenttä 1. 16. Ravintola Aurora15. Arctice-talvimaailma 9. Tilausravintola Santamus 2. LahjataloKammari 192. Joulupukin o Saf drums, Santamus Post nach Daheim the special Artico con6 il 15. Arctice-ta 8. Leikkikenttä 1.15. Joulupukin Kammari 15. Arctice-talvimaailma 8. Leikkikenttä 1. Joulupukin Kammari Santamus itcOpen rALahjatalo .2. 51 Lahjatalo ätseasons tn9. ekiTilausravintola kk9.ieLTilausravintola .8and iramm16. aKRavintola n16. ikuRavintola puluAurora oJ .Aurora 1 sciamano fatti aa mliaamivlat-ec1. SchamanentromArctice-talvimaailma 8. Leikkikenttä Joulupukin Kammari during high by s aand . J oseve shaman t 17.Huskypark Arctic Circle Huskypark 10. Tilausravintola Metsäkartano 3.Joulupukin Joulupukin Pääposti i 17. Arctic Circle Huskypark 10. Tilausravintola Metsäkartano 3. Joulupukin Pääposti erhält den r postmark to the timbro speciale 16. Ravintola Aurora 9. Tilausravintola Santamus 2. Lahjatalo mano, folletti e meln, Zwerge u. trolls candles 17. Arctic Circle 10. Tilausravintola Metsäkartano 3. Pääposti i 16. Ravintola Aurora 9. Tilausravintola Santamus 2.ma Lahjatalo 15. Arctice-talvimaailma 8..9Leikkikenttä 1. Joulupukinsu Kammari a r o r u A a l o t n i v a R . 6 1 t n a S a l o t n i v a r s u a l i T o l a t a j h a L . 2 s o l 16. Ravintola Aurora 9. Tilausravintola Santamus 2. Lahjatalo t ulu Sonderstempel folk back home per Natale 16. Ravintola 9. Tilausravintola Santamus 2.Arctic Lahjatalo 18. Huskypuisto Northern Gate 11.&Iittala & Marimekko 4.Eräsetti Eräsetti Safaris 18. Huskypuisto Northern Gate 11. Iittala & Marimekko 4.arrangement: Eräsetti Safaris candele8. Kerzen 7.o 18. Gate 11. Marimekko 4. 17. Aurora Circle Huskypark Tilausravintola 3.käJoulupukin Santamus kLra pyksuH elcriC1. c3. itcJoulupukin rA .2. 71 Lahjatalo onSafaris atrPääposti a steM alotnPääposti ivars8. uN a lLeikkikenttä .01Tilausravintola itsopääP nMetsäkartano ikuHuskypuisto pu lu o16. J .Ravintola 3 Northern näy in ma eiTIittala Arctic Circle Huskypark 10.10. Tilausravintola Metsäkartano 15. Arctice-talvimaailma Kammari sent for Christmas anche subito. lo9. e Safaris (avoinna tilauksesta) 12. Minikelkkarinki 5. Joulupukin Rooseveltin maja L 17. Arctic 17. Circle Huskypark 10.Minikelkkarinki Tilausravintola Metsäkartano 3. Joulupukin Pääposti Safaris (avoinna tilauksesta) 12. Rooseveltin maja s Safaris (avoinna tilauksesta) 12. Minikelkkarinki 5.5.Joulupukin Rooseveltin maja i t a 18. Huskypuisto Northern Gate 11. Iittala & Marimekko 4. Eräsetti Safaris Geöffnet je nach Saison oder auf Bestellung: j k i 17. Arctic Circle Huskypark 10. Tilausravintola Metsäkartano 3. Pääposti t 9.etaG nrehtrkoNikotsiup2.y4. a 17. Arctic Circ 3.tilauksesta) Joulupukin PääpostiNorthern Gate 10. Tilausravintola Metsäkartano or immediately. hja ks6.u HJoulunäyttely/Christmas .81 okHouse kemiraM 13. & a9. latTilausravintola tiI .11 e iraPoropuisto faS it16. tesä r(avoinna E .4 tilauksesta) tMarttiini Ravintola Aurora Santamus Lahjatalo Pororinki 19. Poropuisto (avoinna 13. Pororinki 6. Joulunäyttely/Christmas House 19. Poropuisto (avoinna tilauksesta) 13. 18. Huskypuisto Joulunäyttely/Christmas House 11. Iittala &s19. Marimekko Eräsetti Safaris ly/C shop. Safaris (avoinna tilauksesta) 18. Huskypuisto Northern Gate 12. Minikelkkarinki 11.Pororinki Iittala & Marimekko 5. eRooseveltin maja Eräsetti Safaris puo e•Factory Apertura stagionale su prenotazione: Northern Gate 11. & Marimekko 4. 6.Eräsetti Safaris •Negozio •Fabrikverkauf: )atdisT esiklua alit annie ovn at ( s3. ir4. a7.fJoulupukin aSLahjapuoti iknirak k14. le10. kIce in iPark MIce .2Finland 1Iittala ajam nitlev17. esoArctic o18. R .Huskypuisto 5Circle Huskypark -jäämaailma Tilausravintola Metsäkartano Pääposti 14. Park Finland -jäämaailma 7. Lahjapuoti Taigakoru 7 18. Huskypuis 11. Iittala & Marimekko 4. Eräsetti Safaris h 1 14. Ice Park Finland -jäämaailma 7. Lahjapuoti t u rva( otsiu4.pä 19. Poropuisto (avoinna tilauksesta) 13. Pororinki 6. Joulunäyttely/Christmas House ti Lappish knives fabbrica. Lappländische rist (avoinna tilauksesta) maja Safaris (avoinna tilauksesta) Minikelkkarinki 5. maja Safaris tilauksesta) 12. Minikelkkarinki 5. Rooseveltin )at0 se.sT kColtelli ualit annsio orEräsetti oPRooseveltin .5. 91 Rooseveltin ikni11. rorIittala oP12. .31Minikelkkarinki e12. suoH samtsirhC/ylettyä18. nuluHuskypuisto oJ .Safaris 6 Northern Gate(avoinna & Marimekko Safaris maja a •Laboratorio orafo •Goldsmith’s work- •Goldschmiede8. lapponi dal 1928. and sheath knives ma Messer und 14. Ice Park Finland -jäämaailma 7. Lahjapuoti v i l (avoinna tilauksesta) 6. Joulunäyttely/Christmas in 5.6.Rooseveltin au Santa Park Safaris (av 5.19. Rooseveltin majatilauksesta) a mliaamääj- dnalnHouse iHouse F krHouse a P eMinikelkkarinki cI13. .41Pororinki hSafaris a19. L Roosevelt’s .Poropuisto 7 (avoinna 11. cabin Poropuisto (avoinna 13. Pororinki Joulunäyttely/Christmas – Gioielli tipici werkstatt – Schshop – jewellery tilauksesta) 12. maja 19. Poropuisto (avoinna tilauksesta)12. Minikelkkarinki 13. Pororinki itoupaj13. Joulunäyttely/Christmas sH Küchenmesser seit since 1928. la 14. Ice Park Finland -jäämaailma 7.• Lahjapuoti Iitt sravi t6.o6. del patrimonio muckstücke, der collections based •La grotta di Finland •Höhle des13. WeihThe home cavern House ous 1928 • Mostra sulla storia • Eine Ausstellung • An exhibition 19. Poropuisto (avoinna tilauksesta) Pororinki Joulunäyttely/Christmas 14. Ice Park -jäämaailma 7. Lahjapuoti S 19. Poropuisto 13. Pororinki Joulunäyttely/Christmas House n 7. Lahjapuoti a anoftSanta Claus: 14.Natale: Ice Park Finland -jäämaailma 12. culturale e lappländischen on Lappish nature Babbo nachtsmannes: e del turismo al zur Geschichte related6. to the Ice Park Finland -jäämaailma am Sleigh Napapiirin Lahja Mi la & M to7.laLahjapuoti naturale della Natur und Traand cultural hetreno magico, Magischer14. Zug, Magical Circolo Polare des Tourismus’ tourism history of M 14. Ice Park11Finland -jäämaailma 7. Circle Lahjapuoti us n Lapponia dition nachempritage 1•3Souvenir scuola degli elfi, Pfefferkuchen, e Ride, ari Artico am Polarkreis the Arctic •Souvenirs •Souvenirs . Po ikelk säkElf School, funden cucina di biscotti Arbeitsraum des me tGingerbread 1 k r a 5 a k Kitchen,rSanta’s Weihnachtsmanori 14. Napatapuli . Ar allo zenzero, tan 14. Heinäkenkä nki rinki koWorkshop, di Babbo nes, FantasiaIceristorante RavintolaShAurora ctistudio o •Cafeteria•Café-Restaurant •Bar 1 6 c Natale, fantasia Show, Eisgalerie, Fantasia Show, Ice Par •Souvenirs •Souvenirs •Souvenir e . •Cafeteria- ell •Café-Restaurant •Bar ristorante Restaurant R t a show, galleria del Eisbar, Café Gallery, Ice Bar, kF vin ghiaccio,albar Restaurant 1 v 7 Hassuhirvi i di Cafeteria. i tola bar.ma nla Ounasjokishop . Ar nd ctic ghiaccio, •Souvenirs •Souvenirs •Souvenir Aur ailma 15. A Lappish kota hut restaurant 1 •Café im 1.Stock, •Bar, souvenir •Caféteria on the Rovan 8 .H jää C ora Souvenirs second floor, iemi ircl u 9. m s souvenirs • Glowfried salmon • Flammlachs und • Salmone Santamus kyp aai eH and coffee Kaffee affumicato e caffè S Christmas House l usk ma •1 GoldenesaErleb•Golden isto dorata: far •uEsperienza Pinea- Kirjonahka 9. Ein •Rappresentazione •Darstellung •Christmas un ristorante ricco ypa nis: ErlebnisExperience: a i s N P • Articoli di pelle • Handgefertigte • Handmade ( rk natalizia delle internationaler Exhibition of adivoemozioniort oro restaurant restaurant of di renna fatti a Rentierlederproreindeer hide h tradizioni Weihnachtsbräinternational 16. Forest Manor Restaurant pui i sensations mano, souvenir dukte, Souvenirs products, souvenirs natalizie uche Christmas sto nna t ern G •Charter restaurant •Bestellrestaurant •Aperto su prenoi a internazionali •Souvenirs traditions l ( 10. Sága Gifts tazione Arctic Circle Snowmobile Park avoin aukse te •Souvenir •Restaurant •Souvenirs •Articoli da •Einrichtungsge•Interior design na sta •Ristorante •Restaurant •Schneemobilsafa- •Safari in •Snowmobile ) tila arredamento, genstände, Kleiproducts, clothing motoslitta e ris und spezielle safaris and special uks 17. Sirmakko Reindeer Family accessori, souvenir dung, Souvenirs accessories, programmi Programme für programs for e souvenirs •Rentiererlebnisse, •Attività con le farm sta •Reindeer speciali per Kinder. VIPchildren, VIP Finnish design house renne, cerimonia Lapplandzeremo) experiences, bambini, VIP Touren tours •Activities every day throughout the year •Aktivitäten, täglich und rund ums Jahr •Attività ogni giorno dell’anno •Marimekko factory shop: textiles, clothing and bags •Factory shop for Arabia, Hackman, Iittala • Marimekko Fabrikverkauf: Stoffe, Kleidung und Taschen •Fabrikverkauf der Firmen: Arabia, Hackman und Iittala •Negozio di fabbrica Marimekko: stoffe, vestiti e borse •Negozi di fabbrica Arabia, Hackman, Iittala Arctic Circle Husky Park •Husky Park open daily •Husky sled rides in the winter •Husky-Hundepark täglich geöffnet •Schlittenhundefahrten im Winter •Fattoria di cani da slitta aperta ogni giorno •D’inverno escursioni in slitte trainate dai cani Santa’s Gifts and Delicacies •Local delicacies made from reindeer, berries and herbs, handmade ceramics •Örtliche Rentier-, Beeren- und Kräuterdelikatessen, handgefertigte Keramiken •Delicatezze locali a base di renna, frutti di bosco ed erbe, ceramica fatta a mano •Spielzeug, lappländische Goldstückchen, Souvenirs •Giocattoli, pepite d’oro lapponi, souvenir Tunturi-tuote •Toys, Lappish golden nuggets, souvenirs 7. 11. •Souvenirs •Souvenir Pororinki •Reindeer sleigh rides 12. Napapiirin Lahja •Souvenirs tour Arctice •Winter World: slide, sled carousel, ice igloo, ice bar, ice sculptures •Rentierfahrten •Escursioni con le renne •Winterwelt: Schneerutsche, Karussellschlitten, Eisiglu, Eisbar, Eisskulpturen •Il mondo del ghiaccio: scivoli, giostre, igloo di ghiaccio, bar di ghiaccio, sculture di ghiaccio Lappish ceremonies, Lappish meals nie, Lapplandspeisen lappone, cucina lappone TE Centre for Lapland LAG Peräpohjolan kehitys ry i tI ’s d a y r y e ! v e s a m t s i r h C n eih W te ach ig ag! - Ogn T m e n jed a r e t hi s i n iorno è Natale! Meet our animal friends! It’s not Christmas without Rudolf! Greet cute animals in the dog park throughout the year, or enjoy the snow with a reindeer sleigh or husky dog team ride. Begegnung mit unseren Tieren. Keine Weihnacht ohne Rentier Rudolf. Ganzjähriger Besuch unserer zutraulichen Tiere im Huskypark möglich. Im Winter gibt es Rentier- und Huskyschlittenfahrten. I nostri amici a quattro zampe vi aspettano. Non c’è Natale senza Rudolph! Venite a salutare i docili animali che vi aspettano tutto l’anno nella fattoria dei cani oppure venite a godervi la neve sulle slitte trainate dalle renne o dai cani. Souvenirs and gifts TIC CIR CLE PA P II -2.-1. 2 Santa Claus Main Post Office and6 0 00 I • 6 33’ 7” N letters from children around the world! SU O R Treff mit dem Weihnachtsmann am Polarkreis! La signora Roosevelt è stata la prima a inaugurare il turismo nella zona visitando il Circolo Polare agli inizi degli anni ‘50. O R Al Villaggio di Babbo Natale si respira ogni giorno la magia del Natale. Babbo Natale, gli elfi e i loro aiutanti vi aspettano. Scoprite anche la rappresentazione natalizia che vi illustrerà le tradizioni natalizie internazionali presso la Casa del Natale. Hier lassen sich die herzlichen Kinderbriefe an den A R C Die eigene Post einfach den Weihnachtsmann einsehen. TIC E C I R C Ldafür, Wichteln übergeben, denn die sorgen dass die Briefe, die den seltenen Sonderstempel bekommen, pünktlich am -2.-1. 2 0 00Weihnachtsmann darfst du Ziel sind. Nicht vergessen: Dem deine Weihnachtswünsche 66 33anvertrauen, persönlich oder per ’ 7” N I• Post. S IN PA P II Venite a incontrare Babbo Natale al Circolo Polare Artico. Der Tourismus setzte ein, nachdem die Frau des US-Präsidenten Roosevelt Anfang der 50er Jahre den Polarkreis besuchte. Kinderbriefe in der Hauptpost des Weihnachtsmannes. NA Der Weihnachtszauber ist im Werkstattdorf des Weihnachtsmannes täglich gegenwärtig. Der Weißbart und seine Wichtel erwarten euren Besuch. Eine Weihnachtsausstellung im Weihnachtshaus vermittelt internationale Weihnachtsbräuche. The tourism history of the area first started with Eleanor Roosevelt visiting the Arctic Circle in the early 1950s. ND At the Santa Claus Village the magical Christmas spirit can be felt every day of the year. Santa Claus and his elves await your visit. Remember to visit the Christmas Exhibition at the Christmas House that tells of international Christmas traditions. LA Meet Santa Claus at the Arctic Circle! Here you can view the sweet letters children have writtenO to M I • F Santa Claus. You can leave your mail to be handled by the Post Office Elves – they will make sure your mail reaches its destination on time and furnished with a hand-stamped special postmark. Don’t forget you can reveal your own Christmas secrets to Santa Claus on any day of the year, either in person or by sending him a letter! UO M I •F L’ufficio postale di Babbo Natale e le lettere dei bambini di tutto il mondo Qui troverete le dolcissime letterine spedite dai bambini a Babbo Natale. Potete affidare la vostra posta agli elfi postali che la consegneranno al momento prestabilito a mano con tanto di timbro speciale. Ricordatevi che potete confidare a Babbo Natale i vostri segreti natalizi tutti i giorni dell’anno, sia di persona sia per posta. ND NA RC LA A IN Become enchanted by the seasons at the Arctic Circle! Playing in the snow is where the real fun is, and at the Santa Claus Village we are well aware of this! Cheerful laughter can be heard from folk sledging in the glow of the Christmas trees and the ambiance of the Snow World enchants visitors with its beauty. The mysterious caves of SantaPark will take you on a journey into the fairytale world. Snow is just a distant memory during summer in Lapland, as people enjoy bathing in the sunshine day and night thanks to the Midnight Sun. Der Polarkreis fasziniert zu jeder Jahreszeit. Dass Toben im Schnee Spaß macht, weiß man auch im Werkstattdorf. Eisrutschen unter Tannenlichtern, fröhliches Gelächter in herrlicher Schneelandschaft, all das begeistert. Die geheimnisvolle SantaPark-Höhle führt die Besucher in eine zauberhafte Märchenwelt. Der Lapplandsommer lässt den Schnee schnell vergessen – die lang ersehnte Sonne überstrahlt alles und sie scheint auch noch in der Nacht. Lasciatevi incantare dalle stagioni al Circolo Polare Artico Giocare sulla neve è davvero uno spasso, e lo sappiamo bene al Villaggio di Babbo Natale! Scendere con lo slittino tra lo scintillio degli abeti è fonte di allegre risate e il tradizionale centro sciistico Lumimaailma vi affascinerà con la sua bellezza. Le misteriose caverne del SantaPark vi porteranno in un mondo incantato. D’estate, la neve è solo un ricordo lontano in Lapponia e, circondati dalla luce, vi potete godere i raggi del sole anche di notte. The special stores of the Santa Claus Village are open every day. Enjoy shopping and make some great finds in dozens of different shops. There is a wide selection of products available from local handicrafts to top Finnish design products! Geschenke und Souvenirs In den zahlreichen Läden im Werkstattdorf des Weihnachtsmannes am Polarkreis ist ganz bestimmt das Richtige dabei. Die Auswahl ist groß, von örtlicher Handarbeit bis zum finnischen Spitzendesign. Regali e souvenir I negozi del Villaggio di Babbo Natale sono aperti tutti i giorni. Tantissime offerte vi aspettano in decine di negozi al Circolo Polare Artico. Potete scegliere tra una vasta gamma di prodotti, dall’artigianato locale al rinomato design finlandese. The Santa’s Express bus runs daily once an hour from the railway station and the Rovaniemi town centre bus stops to the Arctic Circle (30 minutes). Der Santa’s Express-Bus verkehrt täglich -einmal pro Std.- zwischen dem Zugbahnhof, den Haltestellen in der Stadt und dem Polarkreis (30 Min.) L’autobus Santa’s Express vi porterà ogni giorno, ogni ora, al Circolo Polare Artico in 30 minuti, dalla stazione ferroviaria di Rovaniemi passando per il centro città. www.santaclausvillage.info www.visitrovaniemi.fi
Documenti analoghi
edizione 1 anno scolastico 2010/2011 - Solimena
- un sito web con una nuova veste grafica: www.smssolimena.gov.it.
- un servizio rivoluzionario che consente ai genitori e agli alunni di comunicare con la scuola in qualsiasi momento (Scuolanet, l...