Regolamento - La ricetta del cuore
Transcript
Regolamento - La ricetta del cuore
REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION indetto dalla scrivente CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop. (di seguito “la promotrice”) con sede legale e commerciale in Viale della Favorita, 19 - 46100 Mantova cf/p.IVA 00157100207 e svolto secondo le norme contenute nei seguenti articoli. Announced by the undersigned CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop. (hereinafter “the promoter”) with its registered and sales office at Viale della Favorita, 19 - 46100 Mantova tax code/VAT number 00157100207 and carried out according to the rules contained in the following articles. Articolo I. Denominazione della manifestazione a premi LA RICETTA DEL CUORE Articolo II. Tipologia della manifestazione a premi Concorso di abilità Articolo III. Periodo di svolgimento Dal 25/09/2015 al 31/12/2015 Individuazione dei vincitori entro il 12/02/2016 La promotrice s’impegna a non dare inizio a questa manifestazione a premi prima dell’avvenuta comunicazione al Ministero dello Sviluppo Economico e della trasmissione a quest’ultimo della documentazione comprovante l’avvenuto versamento della cauzione in forma di fidejussione o deposito cauzionale. Articolo IV. Area di svolgimento della promozione Tutto il territorio italiano Articolo V. Prodotti in promozione Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO. Prodotto ideale per la preparazione di dolci al cucchiaio come Tiramisù, Dessert, Semifreddi, Zuccotti, Mousse. Il prodotto è a base di mascarpone Virgilio, caffè, nocciole, biscotti integrali, cacao in polvere, zucchero di canna. NB La confezione di Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO da utilizzare per questo concorso di merito deve recare l’apposito bollino promozionale. Articolo VI. Partecipanti aventi diritto (i “promissari”) Consumatori che al momento della partecipazione a presente concorso di abilità, abbiano già compiuto il diciottesimo anno di età. Articolo VII. Meccanica della manifestazione a premi Tutti i consumatori che nel periodo indicato all’Art. III, acquisteranno il prodotto Article I. Name of the prize competition LA RICETTA DEL CUORE (YOUR FAVOURITE RECIPE) Article II. Type of competition with prizes Skills competition Article III. Time period of competition From 25/09/2015 to 31/12/2015 The names of the winners will be disclosed by 12/02/2016 The promoter undertakes not to start this prize competition unless it has duly notified the Ministry of Economic Development and has sent documentation to the same ministry proving payment of the security in the form of a guarantee or deposit. Article IV. Territory of the Competition All of Italy Article V. Promoted products Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO. Ideal for preparing soft desserts and puddings like Tiramisù, Dessert, Semifreddo, Zuccotto and Mousse. The product is made with Virgilio mascarpone, coffee, hazelnuts, whole wheat biscuits, cocoa powder, and brown sugar. NB The package of Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO used in this skills competition must bear the specific promotion label. Article VI. Entitled participants (the “promisees”) Consumers that are at least eighteen years old at the moment of their participation in this skills competition. Article VII. Development of the prize competition All consumers who buy the product Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO during the period referred to in Art. III and use this product for making a recipe chosen among those proposed by the promoter and realized by Pastry Chef Alessandro Servida, can participate in this prize competition; the best 3 (three) recipes sent by consumers will be awarded. REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO e utilizzeranno questo prodotto per la realizzazione di una ricetta a loro libera scelta tra quelle proposte dalla promotrice e realizzate dal Maestro pasticcere Alessandro Servida, potranno partecipare al presente concorso di abilità che premierà le migliori 3 (tre) ricette, pervenute da parte dei consumatori. Le ricette saranno dettagliate in ogni loro ingrediente e va da se che tra gli ingredienti sarà presente il prodotto in promozione e il partecipante non dovrà fare altro che replicare la ricetta di suo gradimento rispettando alla lettera ciò che viene indicato nella ricetta stessa, senza aggiungere o togliere alcun ingrediente. A giudicare le ricette sarà un’apposita giuria che valuterà, alla presenza di un Funzionario Camerale, ogni ricetta in base ai seguenti criteri: • piacevolezza visiva della realizzazione finale; • attinenza con la ricetta scelta tra quelle proposte; • presentazione generale della ricetta; • cura dei dettagli. Il giudizio della giuria sarà insindacabile. All’esecutore della ricetta prima classificata, andrà in premio n° 1 (uno) Apple iPad Air del valore di 449,00 €; all’esecutore della ricetta seconda classificata, andrà in premio n° 1 (una) Gift card “Dal Toscano” del valore di 300,00 € valida per l’acquisto di utensili per cucina e all’esecutore della ricetta terza classificata, andrà in premio n° 1 (una) fornitura di prodotti a marchio Virgilio del valore di 250,00 €. Vedi dettagli dei premi all’Art. VIII. Nel dettaglio, la procedura da seguire per la partecipazione al presente concorso di abilità sarà la seguente: • acquistare il prodotto Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO nel periodo dal 25/09/2015 al 31/12/2015 avendo cura di scegliere la confezione recante il bollino promozionale relativo a questa manifestazione a premi; • realizzare, sempre nel periodo dal 25/09/2015 al 31/12/2015, una tra le tre ricette proposte dalla promotrice e realizzate dal Maestro pasticcere Alessandro Servida, utilizzando obbligatoriamente il prodotto Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO e rispettando scrupolosamente tutti gli ingredienti in essa indicati; • fotografare il piatto preparato avendo cura, prima di effettuare lo scatto fotografico, di inserire al fianco del piatto preparato, la confezione di Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO utilizzata per la realizzazione della ricetta in cui si veda chiaramente la presenza del bollino promozionale; • collegarsi, entro il 31/12/2015, alla fan page https://www.facebook.com/ consorziovirgilio oppure tramite il sito www.consorzio-virgilio.it ed effettuare la registrazione al presente concorso inserendo i propri dati anagrafici (nome, cognome, indirizzo internet valido e attivo, n° di telefono fisso e mobile); • uplodare infine: la fotografia del piatto realizzato. COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION The recipes shall specify all ingredients - among which the promotional product shall obviously be present – and each participant must replicate the recipe chosen, by strictly adhering to the directions provided, without adding or omitting any ingredients. The recipes will be judged by a special board of judges that will, along with a Chamber Officer, evaluate each recipe according to the following standards: • visual impact of the final creation; • similarity to the recipe chosen among those proposed; • general presentation of the recipe; • attention to details The judgment of the board will be final. The maker of the recipe in the first place will be awarded with 1 (one) Apple iPad Air with a value of 449.00 Euros; the maker of the recipe in the second place will be awarded with 1 (one) Gift card “Dal Toscano” with a value of 300.00 Euros to be used for purchasing kitchen tools; the maker of the recipe in the third place will be awarded with 1 (one) supply of Virgilio products with a value of 250.00 Euros. Please refer to the prizes under Art. VIII. Specifically, the procedure to follow for taking part into this competition is as follows: • buy the product Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO during the period from 25/09/2015 to 31/12/2015 making sure you choose the packaging bearing the specific promotional label for this prize competition; • make, again in the period from 25/09/2015 to 31/12/2015, one out of the three recipes proposed by the promoter and realized by the Pastry Chef Alessandro Servida, by mandatorily using the product Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO and strictly adhering to the instructions and ingredients therein stated; • take photos of the prepared sweet making sure, before taking the photo, you insert the packaging of Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO next to your dish where the promotional label can be clearly seen; • link to the fan page https://www.facebook.com/consorziovirgilio by 31/12/2015 or to the website www.consorziovirgilio.it and complete registration to this competition by entering your personal data (name, surname, valid and active e-mail address, land and mobile phone number); • finally upload: the photo of the dish you have prepared. As regards all the above we specify that: • the consumer can take part in this competition only preparing no° 1 (one) recipe. Any other recipes sent after the first one will not be considered by the board of judges. Only the first recipe sent in will be judged by the board and no subsequent ones; • the photo of the dessert and the Cuor di Caffè packaging that has been used may be taken using a normal cellular phone or smart phone; REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION Per quanto sopra indicato, si specifica che: • il consumatore potrà partecipare solo con la realizzazione di n° 1 (una) ricetta. Eventuali ricette inviate in più oltre le prima non parteciperanno all’esame della giuria. La ricetta che sarà presa in esame dal parte della giuria sarà sempre e solo la prima inviata e non le successive; • la fotografia del dessert e della confezione di Cuor di Caffè utilizzata, potranno essere realizzate tramite un normale telefono cellulare o smartphone; • il costo del collegamento ad internet per uplodare la fotografia dipende esclusivamente dagli accordi commerciali tra il partecipante e il suo provider; • in nessun modo Facebook è associato alla presente manifestazione a premi, né è responsabile dei dati uplodati; • le immagini uplodate saranno allocate presso il server Colourd Aruba Business con sede ad Arezzo in Italia • per questa manifestazione a premi sarà rilasciata apposita dichiarazione sostitutiva di atto notorio relativa alla protezione dei dati raccolta nel server dedicato alla raccolta delle immagini e ai dati anagrafici dei partecipanti. • • • • Articolo VIII. Numero premi, descrizione e loro valore di mercato Quantità Descrizione Article VIII. Number of prizes, description and market value Quantity 1 Valore di mercato unitario IVA inclusa Totale Valore di mercato IVA inclusa Totale valore di mercato IVA esclusa 1 Apple iPad Air Pro wifi 32 gb 719,8 719,8 590 1 Gift card valida per l’acquisto di utensili per cucina da spendere presso lo shop on line del negozio “Dal Toscano”. La gift card dal momento del rilascio avrà validità 90 giorni di calendario. 719,8 719,8 590 1 Fornitura di prodotti a marchio Virgilio. - Grana padano riserva stag. Oltre 20 mesi - Parmigiano reggiano stag. 30 mesi - Formaggini al grana padano - Fettine al grana padano - Latte UHT parzialmente scremato - Panna da cucina - Panna da montare Totale montepremi the internet link cost to upload the picture is dependent solely on the contract agreement between the participant and his/her provider; Facebook is in no way connected with this prize competition nor is it responsible for uploaded data; the uploaded images will be stored at the Colourd Aruba Business server with its head office in Arezzo in Italy. for this prize competition a statement in lieu of notary deed will be issued concerning protection of the participants’ personal data and images stored on the server. 1 1 Description Apple iPad Air Pro wifi 32 gb 719,8 719,8 590 Gift card valid for purchase of kitchen tools at the online store of “Il Toscano”. The gift card will be valid for 90 calendar days starting from the date of its issue. 719,8 719,8 590 124 124 119,24 1043,8 909,24 Supply of Virgilio products. - Extra mature Grana padano cheese aged more than 20 months - Parmigiano reggiano cheese aged more than 30 months - Grana padano mini cheeses - Grana padano cheese slices - UHT semi skimmed milk - Cooking cream - Whipping cream Total jackpot 124 124 Unit market Total market Total market value including value including value excluding VAT VAT VAT 119,24 Article IX. Market value of the prizes The market values of the prizes referred to in the table are understood as at the current date and as the value in the price list for sale to the public. 1043,8 909,24 Articolo IX. Valore di mercato dei premi I valori di mercato dei premi riportati sulla tabella sono da intendersi alla data attuale e al valore del listino di vendita al pubblico. Article X. Prize awarding dates The prize awarding will take place by 12/02/2016 in the presence of a Chamber Officer made available by the Chamber of Commerce of Milan. The judges will select the first 6 recipes from all those received and the Chamber Officer shall record their choice. REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION Articolo X. Date di assegnazione dei premi L’assegnazione avverrà entro il giorno 12/02/2016 alla presenza di un Funzionario Camerale messo a disposizione dalla Camera di Commercio di Milano. La giuria dovrà individuare tra tutte le ricette pervenute le prime 6 classificate e Funzionario Camerale avrà il compito di verbalizzare la scelta della giuria. Article XI. Prize awarding method As in this prize competition participants cannot win more than once the officer shall verify that the same person has not been nominated twice as a winner. Articolo XI. Modalità di assegnazione dei premi Poiché per questa manifestazione a premi, non è possibile vincere più di una volta, il funzionario verificherà che tra i vincitori non vi siano casi di doppi nominativi. Articolo XII. Estrazione di riserve Il funzionario provvederà anche all’individuazione di n° 3 (tre) riserve che saranno in pratica il 4°, il 5° e il 6° classificato. Articolo XIII. Modalità di comunicazione di vincita I vincitori saranno avvisati tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o e-mail. Articolo XIV. Facoltà dei consumatori È facoltà dei vincitori cedere i premi a terzi. Articolo XV. Cambio / aggiornamento / indisponibilità /cessazione di produzione momentanea o definitiva del modello o della tipologia dei premi promessi La promotrice non si assume alcuna responsabilità se al momento dell’ordine di premi questi avranno subito modifiche, aggiornamenti di forma e/o di sostanza rispetto al modello promesso oppure non saranno più prodotti/commercializzati e si impegna, solo e soltanto, a consegnare al vincitore un premio d’uguale natura e/o tipologia sia nelle prestazioni sia nel valore di mercato. Nel caso che ciò non sia possibile, sarà richiesto al vincitore stesso di scegliere un altro premio di valore di mercato simile a quello promesso. Articolo XVI. Richiesta di premi non più disponibili sul mercato o modificati rispetto a quelli promessi Il vincitore, una volta maturato il premio, non potrà pretendere in alcun modo che il premio indicato e raffigurato originariamente sul materiale pubblicitario a lui sottoposto preventivamente, sia ugualmente consegnato nella forma, nel marchio, nel modello e nel colore se questo non sarà, al momento della richiesta, disponibile a catalogo e/o reperibile sul mercato. Articolo XVII. Termine di consegna dei premi Come previsto dall’art. 1 comma 3 D.P.R. 430/2001, i premi saranno consegnati entro il termine massimo di 180 giorni dalla data dell’estrazione. Article XII. Draw of reserve winners The officer will also select 3 (three) reserve winners being the 4th, the 5th and the 6th in the ranking. Article XIII. Method of win communication Winners will be informed by means of a registered letter with acknowledgement of receipt or by e-mail. Article XIV. Consumers’ rights Winners can give their prize to a third party. Article XV. Change/updating/unavailability/suspension of temporary or ultimate production of the model or type of intended prizes The promoter does not accept any responsibility if at the moment of the commission of the prizes they have undergone any changes, revision in shape and/or substance from the model promised or if they are not manufactured/ marketed any more; the promoter only commits itself to providing the winner with a prize of equal nature and/or type as far as performance and market value is concerned. If this is not possible, the winner him/herself will be asked to choose another prize which has an equal or similar market value to the intended prize. Article XVI. Request of prizes that are no more available on the market or have been modified to the intended prizes Once the winner has won the prize he/she cannot in any way expect that the prize that was originally specified and described on the previously submitted advertising material is delivered with the same aspect, brand, model and colour if at the moment of the request that product is not available in the catalogue and/or cannot be found on the market. Article XVII. Prize delivery term As set in art. 1 paragraph 3 of the Presidential Decree no. 430/2001, the prizes will be delivered within the maximum term of 180 days starting from the draw date. Article XVIII. Prize delivery method In order to make prizes reach their destination in the best possible way the promoter reserves the right to choose the means to deliver them to the winners. The forwarding of the prizes will be at the expense of the Promoter and the winner REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION Articolo XVIII. Modalità di consegna dei premi Affinché i premi arrivino a destinazione nel migliore dei modi, la promotrice si riserva il diritto di scegliere con quale mezzo consegnarli ai vincitori. La spedizione del premi sarà a spese della Promotrice e nulla sarà dovuto dal vincitore al corriere che li consegnerà. Al contrario, il vincitore dovrà sostenere le spese di spedizione nel caso in cui, all’atto del ricevimento, rifiuti il premio ingiustificatamente e decida successivamente di farselo rispedire. who receives them shall not pay anything to the courier. On the contrary, the winner shall assume the courier’s expenses in case he/she unnecessarily refuses the prize and subsequently decides to have it delivered again. Articolo XIX. Responsabilità relative alla consegna dei premi Poiché la consegna dei premi avviene tramite trasportatori/spedizionieri (corrieri, corrieri espressi o posta), nessuna responsabilità è imputabile alla promotrice in caso di consegna di premi, la cui confezione esterna si stata evidentemente manomessa, rotta e/rovinata. Nel caso che ciò si verifichi, ne risponderà il trasportatore/spedizioniere a patto che ciò sia accertato al momento della consegna e non dopo la consegna del premio stesso. Pertanto si invita il vincitore, o chi per lui è stato incaricato al ritiro del premio, prima della firma della bolla di consegna, a controllare accuratamente che la confezione del premio non rechi segni evidenti di manomissione, rottura o altro, tali da far presumere che il premio sia stato danneggiato in toto o in parte e/o sottratto totalmente o parzialmente. In caso di lecito dubbio, il vincitore ha facoltà di respingere il premio con motivazione scritta, oppure di ritirare il premio con riserva di verifica. Tale riserva deve essere indicata chiaramente sulla bolla di consegna. Articolo XX. Responsabilità relative all’uso dei premi Per quanto riguarda i premi suddetti la promotrice precisa quanto segue: • nessuna responsabilità è imputabile alla promotrice per l’uso improprio dei premi da parte dei vincitori o di persone non adeguate per età o per condizioni fisiche e/o mentali; • nessuna responsabilità è imputabile alla promotrice per eventuali guasti o malfunzionamenti dei premi . Nel caso in cui dovessero manifestarsi guasti o malfunzionamenti varranno tutte le garanzie della casa costruttrice o del distributore/rivenditore e le relative limitazioni o estensioni riferite alle garanzie stesse allegate ai singoli premi. Articolo XXI. Modalità di partecipazione alla manifestazione a premi La partecipazione alla presente manifestazione a premi comporta per il partecipante, l’accettazione incondizionata e totale delle regole e delle clausole contenute nel presente regolamento senza limitazione alcuna. La partecipazione alla manifestazione a premi è libera e completamente gratuita. Articolo XXII. Revoca della promessa o modifica delle modalità di esecuzione La promotrice potrà revocare o modificare le modalità di esecuzione della presente manifestazione a premi per giusta causa, ai sensi e nei termini di cui dell’art. 1990 cod. civ. dandone preventivamente comunicazione ai promissari nella stessa forma della promessa o in forma equivalente. Article XIX. Liabilities concerning the delivery of the prizes Since the delivery of the prizes is made by forwarding agents/carriers (carriers, express couriers or postal delivery), the promoter assumes no liability for the deliveries of prizes with external packaging that has been visibly tampered, broken and/or damaged. Should this occur, the forwarding agent/carrier shall be held liable provided that the damage is reported immediately upon delivery of the prize and not afterwards. Therefore, before signing the delivery note the winner or whoever he/she entrusted with collecting the prize, is requested to carefully check the packaging for any visible signs of tampering or damage that may lead to the presumption that the prize has been completely or partially damaged and/ or stolen. In case of a legitimate doubt, the winner has the right to reject the prize by providing written justification, or to accept the prize subject to verification. This reservation shall be clearly reported on the delivery note. Article XX. Liabilities related to the use of the prizes As far as the abovementioned prizes are concerned the promoter specifies as follows: • The promoter cannot be deemed liable for the improper use of the prizes by the winners or by persons for whom they are not suitable for use due to age physical and/or mental conditions; • The promoter assumes no liability for any failure or malfunctioning of the prizes. Should any failures or malfunctioning occur, the warranty given by the manufacturer or the distributor/retailer shall apply as well as the relevant restrictions or extension of such warranty attached to each prize. Article XXI. Method of participation into the prize competition Participation into this prize competition entails the unconditional full acceptance by the participant of the rules and clauses herein contained without any restrictions whatsoever. Participation into this prize competition is made on a voluntary basis and is free of charge. Article XXII. Revocation of promise or change of execution The promoter may revoke or modify the method of execution of this competition for cause, pursuant to and in compliance with art. 1990 of the Civil Code, by previously notifying the promisees using the same form adopted for the promise or an equivalent one. REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION Articolo XXIII. Versamento dell’IRPEF La promotrice potrà revocare o modificare le modalità di esecuzione della presente manifestazione Article XXIII. Payment of the IRPEF tax The promoter undertakes to pay the IRPEF (individual income) tax as provided for by the law in force and amounting to 25% of the nominal value of the prizes, VAT tax excluded. Articolo XXIV. Rinuncia alla facoltà di rivalsa La promotrice dichiara di rinunciare fin d’ora al diritto di rivalsa per quanto attiene il versamento dell’IRPEF di cui all’articolo precedente. Articolo XXV. Non convertibilità dei premi in gettoni d’oro I premi messi in palio nel presente concorso a premi non saranno convertibili in gettoni d’oro. Articolo XXVI. Mezzi usati per la pubblicizzazione della presente manifestazione a premi • Pagina facebook dell’iniziativa https://www.facebook.com/consorziovirgilio • Sito internet del consorzio www.consorzio-virgilio.it • Cartellonistica e materiale in store • Comunicato stampa • Stampa e settimanali Articolo XXVII. Mezzi usati per la pubblicizzazione del regolamento della presente manifestazione a premi • Sito internet del consorzio www.consorzio-virgilio.it. Article XXIV. Waiver of the right of recovery The promoter hereby declares to waive, as of now, the right to recovery of the payment of the IRPEF tax mentioned in the preceding article. Article XXV. Non-convertibility of prizes into golden tokens The prizes awarded in this prize competition will not be convertible into golden tokens. Article XXVI. Means used for advertising this prize competition • Facebook page on the initiative https://www.facebook.com/consorziovirgilio • Website of the Consortium: www.consorzio-virgilio.it • Billboards and other in-store material • Press releases • Newspapers and magazines Article XXVII. Means used for advertising the rules of this prize competition • Website of the Consortium: www.consorzio-virgilio.it. Articolo XXVIII. Premi non richiesti o non assegnati Ai sensi dell’art. 10 comma 5 DPR 430/2001, i premi non richiesti o non assegnati, diversi da quelli rifiutati, saranno devoluti alla ONLUS LA CASA DEL SOLE sita in Via Vittorina Gementi, 52, 46010 San Silvestro, Curtatone MN codice fiscale 93003540205. Article XXVIII. Prizes not requested or not awarded Pursuant to art. 10, paragraph 5 of the Presidential Decree 460/2001 all the prizes not requested or not awarded, other than those rejected, will be allocated to ONLUS LA CASA DEL SOLE located at no. 52, Via Vittorina Gementi, 46010 San Silvestro, Curtatone (MN), tax code 93003540205 Articolo XXIX. Esclusione dei partecipanti Sono esclusi dalla presente manifestazione a premi i dipendenti della promotrice Article XXIX. Exclusion of participants It is forbidden for the promoter’s employees to take part into this prize competition. Articolo XXX. Trattamento dei dati personali I partecipanti aderendo alla presente iniziativa, acconsentono a che i dati personali forniti alla promotrice in relazione alla partecipazione alla presente promozione a premi siano trattati ai sensi del D.Lgs. 196/2003, ferma restando in ogni caso per i partecipanti, la facoltà di poter esercitare i diritti di cui all’art. 7 del predetto decreto. Titolare del trattamento è CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop. Responsabile del trattamento è Paolo Carra. Article XXX. Personal data processing All participants by taking part in this initiative give their consent to the processing of their personal data that they have provided to the promoter in connection to their participation in this prize competition pursuant to Legislative Decree 196/2003, without prejudice to the right of the participants to exercise any of the rights set forth by art. 7 of the abovementioned decree. The Data Controller is: CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop. The person in charge of the data processing is Paolo Carra. REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION Articolo XXXI. Controversie Ogni controversia in ordine alla presente manifestazione a premi, della quale non si è investito il Ministero dello Sviluppo Economico, sarà devoluta al foro competente per legge. Article XXXI. Disputes Any disputes arising out of this prize competition, which the Ministry for the Economic Development has not been entrusted with, will be settled by the court having jurisdiction. CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop. CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop. ------------------------------Nulla segue al presente regolamento------------------------------ ------------------------------Nothing further follows these rules------------------------------