Regolamento - La ricetta del cuore

Transcript

Regolamento - La ricetta del cuore
REGOLAMENTO INTEGRALE
DEL CONCORSO A PREMI
COMPLETE RULES
OF THE PRIZE COMPETITION
indetto dalla scrivente CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop. (di
seguito “la promotrice”) con sede legale e commerciale in Viale della Favorita, 19
- 46100 Mantova cf/p.IVA 00157100207 e svolto secondo le norme contenute nei
seguenti articoli.
Announced by the undersigned CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr.
Coop. (hereinafter “the promoter”) with its registered and sales office at Viale della
Favorita, 19 - 46100 Mantova tax code/VAT number 00157100207 and carried out
according to the rules contained in the following articles.
Articolo I.
Denominazione della manifestazione a premi
LA RICETTA DEL CUORE
Articolo II.
Tipologia della manifestazione a premi
Concorso di abilità
Articolo III.
Periodo di svolgimento
Dal 25/09/2015 al 31/12/2015
Individuazione dei vincitori entro il 12/02/2016
La promotrice s’impegna a non dare inizio a questa manifestazione a premi
prima dell’avvenuta comunicazione al Ministero dello Sviluppo Economico e
della trasmissione a quest’ultimo della documentazione comprovante l’avvenuto
versamento della cauzione in forma di fidejussione o deposito cauzionale.
Articolo IV.
Area di svolgimento della promozione
Tutto il territorio italiano
Articolo V.
Prodotti in promozione
Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO. Prodotto ideale per la
preparazione di dolci al cucchiaio come Tiramisù, Dessert, Semifreddi, Zuccotti,
Mousse. Il prodotto è a base di mascarpone Virgilio, caffè, nocciole, biscotti
integrali, cacao in polvere, zucchero di canna.
NB La confezione di Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO
da utilizzare per questo concorso di merito deve recare l’apposito bollino
promozionale.
Articolo VI.
Partecipanti aventi diritto (i “promissari”)
Consumatori che al momento della partecipazione a presente concorso di abilità,
abbiano già compiuto il diciottesimo anno di età.
Articolo VII.
Meccanica della manifestazione a premi
Tutti i consumatori che nel periodo indicato all’Art. III, acquisteranno il prodotto
Article I. Name of the prize competition
LA RICETTA DEL CUORE (YOUR FAVOURITE RECIPE)
Article II.
Type of competition with prizes
Skills competition
Article III.
Time period of competition
From 25/09/2015 to 31/12/2015
The names of the winners will be disclosed by 12/02/2016
The promoter undertakes not to start this prize competition unless it has duly
notified the Ministry of Economic Development and has sent documentation to
the same ministry proving payment of the security in the form of a guarantee or
deposit.
Article IV.
Territory of the Competition
All of Italy
Article V.
Promoted products
Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO. Ideal for preparing soft
desserts and puddings like Tiramisù, Dessert, Semifreddo, Zuccotto and Mousse.
The product is made with Virgilio mascarpone, coffee, hazelnuts, whole wheat
biscuits, cocoa powder, and brown sugar.
NB The package of Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO used in
this skills competition must bear the specific promotion label.
Article VI.
Entitled participants (the “promisees”)
Consumers that are at least eighteen years old at the moment of their participation
in this skills competition.
Article VII.
Development of the prize competition
All consumers who buy the product Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE
VIRGILIO during the period referred to in Art. III and use this product for making a
recipe chosen among those proposed by the promoter and realized by Pastry Chef
Alessandro Servida, can participate in this prize competition; the best 3 (three)
recipes sent by consumers will be awarded.
REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI
Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO e utilizzeranno questo
prodotto per la realizzazione di una ricetta a loro libera scelta tra quelle proposte
dalla promotrice e realizzate dal Maestro pasticcere Alessandro Servida,
potranno partecipare al presente concorso di abilità che premierà le migliori 3 (tre)
ricette, pervenute da parte dei consumatori.
Le ricette saranno dettagliate in ogni loro ingrediente e va da se che tra gli
ingredienti sarà presente il prodotto in promozione e il partecipante non dovrà fare
altro che replicare la ricetta di suo gradimento rispettando alla lettera ciò che viene
indicato nella ricetta stessa, senza aggiungere o togliere alcun ingrediente.
A giudicare le ricette sarà un’apposita giuria che valuterà, alla presenza di un
Funzionario Camerale, ogni ricetta in base ai seguenti criteri:
• piacevolezza visiva della realizzazione finale;
• attinenza con la ricetta scelta tra quelle proposte;
• presentazione generale della ricetta;
• cura dei dettagli.
Il giudizio della giuria sarà insindacabile.
All’esecutore della ricetta prima classificata, andrà in premio n° 1 (uno) Apple iPad
Air del valore di 449,00 €; all’esecutore della ricetta seconda classificata, andrà
in premio n° 1 (una) Gift card “Dal Toscano” del valore di 300,00 € valida per
l’acquisto di utensili per cucina e all’esecutore della ricetta terza classificata, andrà
in premio n° 1 (una) fornitura di prodotti a marchio Virgilio del valore
di 250,00 €.
Vedi dettagli dei premi all’Art. VIII.
Nel dettaglio, la procedura da seguire per la partecipazione al presente concorso
di abilità sarà la seguente:
• acquistare il prodotto Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO nel periodo dal 25/09/2015 al 31/12/2015 avendo cura di scegliere la confezione recante il bollino promozionale relativo a questa manifestazione a premi;
• realizzare, sempre nel periodo dal 25/09/2015 al 31/12/2015, una tra le tre ricette proposte dalla promotrice e realizzate dal Maestro pasticcere Alessandro
Servida, utilizzando obbligatoriamente il prodotto Cuor di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO e rispettando scrupolosamente tutti gli ingredienti in essa indicati;
• fotografare il piatto preparato avendo cura, prima di effettuare lo scatto
fotografico, di inserire al fianco del piatto preparato, la confezione di Cuor
di Caffè del CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO utilizzata per la realizzazione della ricetta in cui si veda chiaramente la presenza del bollino promozionale;
• collegarsi, entro il 31/12/2015, alla fan page https://www.facebook.com/
consorziovirgilio oppure tramite il sito www.consorzio-virgilio.it ed effettuare la registrazione al presente concorso inserendo i propri dati anagrafici (nome, cognome, indirizzo internet valido e attivo, n° di telefono fisso e mobile);
• uplodare infine:
la fotografia del piatto realizzato.
COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION
The recipes shall specify all ingredients - among which the promotional product
shall obviously be present – and each participant must replicate the recipe chosen,
by strictly adhering to the directions provided, without adding or omitting any
ingredients.
The recipes will be judged by a special board of judges that will, along with a
Chamber Officer, evaluate each recipe according to the following standards:
• visual impact of the final creation;
• similarity to the recipe chosen among those proposed;
• general presentation of the recipe;
• attention to details
The judgment of the board will be final.
The maker of the recipe in the first place will be awarded with 1 (one) Apple iPad
Air with a value of 449.00 Euros; the maker of the recipe in the second place will
be awarded with 1 (one) Gift card “Dal Toscano” with a value of 300.00 Euros to
be used for purchasing kitchen tools; the maker of the recipe in the third place will
be awarded with 1 (one) supply of Virgilio products with a value of 250.00 Euros.
Please refer to the prizes under Art. VIII.
Specifically, the procedure to follow for taking part into this competition is as
follows:
• buy the product Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO during
the period from 25/09/2015 to 31/12/2015 making sure you choose the
packaging bearing the specific promotional label for this prize competition;
• make, again in the period from 25/09/2015 to 31/12/2015, one out of the three
recipes proposed by the promoter and realized by the Pastry Chef Alessandro
Servida, by mandatorily using the product Cuor di Caffè by CONSORZIO
LATTERIE VIRGILIO and strictly adhering to the instructions and ingredients
therein stated;
• take photos of the prepared sweet making sure, before taking the photo, you
insert the packaging of Cuor di Caffè by CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO next to your dish where the promotional label can be clearly seen;
• link to the fan page https://www.facebook.com/consorziovirgilio by 31/12/2015 or to the website www.consorziovirgilio.it and complete registration to this
competition by entering your personal data (name, surname, valid and active
e-mail address, land and mobile phone number);
• finally upload:
the photo of the dish you have prepared.
As regards all the above we specify that:
• the consumer can take part in this competition only preparing no° 1 (one) recipe. Any other recipes sent after the first one will not be considered by the board of
judges. Only the first recipe sent in will be judged by the board and no
subsequent ones;
• the photo of the dessert and the Cuor di Caffè packaging that has been used
may be taken using a normal cellular phone or smart phone;
REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI
COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION
Per quanto sopra indicato, si specifica che:
• il consumatore potrà partecipare solo con la realizzazione di n° 1 (una) ricetta. Eventuali ricette inviate in più oltre le prima non parteciperanno all’esame della giuria. La ricetta che sarà presa in esame dal parte della giuria sarà sempre e solo la prima inviata e non le successive;
• la fotografia del dessert e della confezione di Cuor di Caffè utilizzata, potranno essere realizzate tramite un normale telefono cellulare o smartphone;
• il costo del collegamento ad internet per uplodare la fotografia dipende
esclusivamente dagli accordi commerciali tra il partecipante e il suo provider;
• in nessun modo Facebook è associato alla presente manifestazione a premi, né
è responsabile dei dati uplodati;
• le immagini uplodate saranno allocate presso il server Colourd Aruba Business con sede ad Arezzo in Italia
• per questa manifestazione a premi sarà rilasciata apposita dichiarazione
sostitutiva di atto notorio relativa alla protezione dei dati raccolta nel server dedicato alla raccolta delle immagini e ai dati anagrafici dei partecipanti.
•
•
•
•
Articolo VIII.
Numero premi, descrizione e loro valore di mercato
Quantità
Descrizione
Article VIII. Number of prizes, description and market value
Quantity
1
Valore di
mercato unitario
IVA inclusa
Totale Valore
di mercato
IVA inclusa
Totale valore
di mercato
IVA esclusa
1
Apple iPad Air Pro wifi 32 gb
719,8
719,8
590
1
Gift card valida per l’acquisto di
utensili per cucina da spendere
presso lo shop on line del negozio
“Dal Toscano”. La gift card dal
momento del rilascio avrà validità
90 giorni di calendario.
719,8
719,8
590
1
Fornitura di prodotti a marchio
Virgilio.
- Grana padano riserva stag.
Oltre 20 mesi
- Parmigiano reggiano stag. 30 mesi
- Formaggini al grana padano
- Fettine al grana padano
- Latte UHT parzialmente scremato
- Panna da cucina
- Panna da montare
Totale montepremi
the internet link cost to upload the picture is dependent solely on the contract
agreement between the participant and his/her provider;
Facebook is in no way connected with this prize competition nor is it
responsible for uploaded data;
the uploaded images will be stored at the Colourd Aruba Business server with its head office in Arezzo in Italy.
for this prize competition a statement in lieu of notary deed will be issued
concerning protection of the participants’ personal data and images stored on
the server.
1
1
Description
Apple iPad Air Pro wifi 32 gb
719,8
719,8
590
Gift card valid for purchase of
kitchen tools at the online store of
“Il Toscano”. The gift card will be
valid for 90 calendar days starting
from the date of its issue.
719,8
719,8
590
124
124
119,24
1043,8
909,24
Supply of Virgilio products.
- Extra mature Grana padano cheese
aged more than 20 months
- Parmigiano reggiano cheese aged more than 30 months
- Grana padano mini cheeses
- Grana padano cheese slices
- UHT semi skimmed milk
- Cooking cream
- Whipping cream
Total jackpot
124
124
Unit market
Total market
Total market
value including value including value excluding
VAT
VAT
VAT
119,24
Article IX. Market value of the prizes
The market values of the prizes referred to in the table are understood as at the
current date and as the value in the price list for sale to the public.
1043,8
909,24
Articolo IX.
Valore di mercato dei premi
I valori di mercato dei premi riportati sulla tabella sono da intendersi alla data attuale
e al valore del listino di vendita al pubblico.
Article X.
Prize awarding dates
The prize awarding will take place by 12/02/2016 in the presence of a Chamber
Officer made available by the Chamber of Commerce of Milan. The judges will
select the first 6 recipes from all those received and the Chamber Officer shall
record their choice.
REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI
COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION
Articolo X.
Date di assegnazione dei premi
L’assegnazione avverrà entro il giorno 12/02/2016 alla presenza di un Funzionario
Camerale messo a disposizione dalla Camera di Commercio di Milano. La giuria
dovrà individuare tra tutte le ricette pervenute le prime 6 classificate e Funzionario
Camerale avrà il compito di verbalizzare la scelta della giuria.
Article XI. Prize awarding method
As in this prize competition participants cannot win more than once the officer shall
verify that the same person has not been nominated twice as a winner.
Articolo XI.
Modalità di assegnazione dei premi
Poiché per questa manifestazione a premi, non è possibile vincere più di una volta,
il funzionario verificherà che tra i vincitori non vi siano casi di doppi nominativi.
Articolo XII.
Estrazione di riserve
Il funzionario provvederà anche all’individuazione di n° 3 (tre) riserve che saranno
in pratica il 4°, il 5° e il 6° classificato.
Articolo XIII.
Modalità di comunicazione di vincita
I vincitori saranno avvisati tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o
e-mail.
Articolo XIV.
Facoltà dei consumatori
È facoltà dei vincitori cedere i premi a terzi.
Articolo XV.
Cambio / aggiornamento / indisponibilità /cessazione di produzione
momentanea o definitiva del modello o della tipologia dei premi promessi
La promotrice non si assume alcuna responsabilità se al momento dell’ordine di
premi questi avranno subito modifiche, aggiornamenti di forma e/o di sostanza
rispetto al modello promesso oppure non saranno più prodotti/commercializzati e si
impegna, solo e soltanto, a consegnare al vincitore un premio d’uguale natura e/o
tipologia sia nelle prestazioni sia nel valore di mercato. Nel caso che ciò non sia
possibile, sarà richiesto al vincitore stesso di scegliere un altro premio di valore di
mercato simile a quello promesso.
Articolo XVI.
Richiesta di premi non più disponibili sul mercato o modificati rispetto a
quelli promessi
Il vincitore, una volta maturato il premio, non potrà pretendere in alcun modo
che il premio indicato e raffigurato originariamente sul materiale pubblicitario
a lui sottoposto preventivamente, sia ugualmente consegnato nella forma, nel
marchio, nel modello e nel colore se questo non sarà, al momento della richiesta,
disponibile a catalogo e/o reperibile sul mercato.
Articolo XVII.
Termine di consegna dei premi
Come previsto dall’art. 1 comma 3 D.P.R. 430/2001, i premi saranno consegnati
entro il termine massimo di 180 giorni dalla data dell’estrazione.
Article XII.
Draw of reserve winners
The officer will also select 3 (three) reserve winners being the 4th, the 5th and the
6th in the ranking.
Article XIII.
Method of win communication
Winners will be informed by means of a registered letter with acknowledgement of
receipt or by e-mail.
Article XIV. Consumers’ rights
Winners can give their prize to a third party.
Article XV. Change/updating/unavailability/suspension of temporary or ultimate
production of the model or type of intended prizes
The promoter does not accept any responsibility if at the moment of the
commission of the prizes they have undergone any changes, revision in shape
and/or substance from the model promised or if they are not manufactured/
marketed any more; the promoter only commits itself to providing the winner with
a prize of equal nature and/or type as far as performance and market value is
concerned. If this is not possible, the winner him/herself will be asked to choose
another prize which has an equal or similar market value to the intended prize.
Article XVI. Request of prizes that are no more available on the market or have been
modified to the intended prizes
Once the winner has won the prize he/she cannot in any way expect that the prize
that was originally specified and described on the previously submitted advertising
material is delivered with the same aspect, brand, model and colour if at the
moment of the request that product is not available in the catalogue and/or cannot
be found on the market.
Article XVII. Prize delivery term
As set in art. 1 paragraph 3 of the Presidential Decree no. 430/2001, the prizes will
be delivered within the maximum term of 180 days starting from the draw date.
Article XVIII. Prize delivery method
In order to make prizes reach their destination in the best possible way the
promoter reserves the right to choose the means to deliver them to the winners.
The forwarding of the prizes will be at the expense of the Promoter and the winner
REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI
COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION
Articolo XVIII.
Modalità di consegna dei premi
Affinché i premi arrivino a destinazione nel migliore dei modi, la promotrice si
riserva il diritto di scegliere con quale mezzo consegnarli ai vincitori. La spedizione
del premi sarà a spese della Promotrice e nulla sarà dovuto dal vincitore al corriere
che li consegnerà. Al contrario, il vincitore dovrà sostenere le spese di spedizione
nel caso in cui, all’atto del ricevimento, rifiuti il premio ingiustificatamente e decida
successivamente di farselo rispedire.
who receives them shall not pay anything to the courier. On the contrary, the
winner shall assume the courier’s expenses in case he/she unnecessarily refuses
the prize and subsequently decides to have it delivered again.
Articolo XIX.
Responsabilità relative alla consegna dei premi
Poiché la consegna dei premi avviene tramite trasportatori/spedizionieri (corrieri,
corrieri espressi o posta), nessuna responsabilità è imputabile alla promotrice
in caso di consegna di premi, la cui confezione esterna si stata evidentemente
manomessa, rotta e/rovinata. Nel caso che ciò si verifichi, ne risponderà il
trasportatore/spedizioniere a patto che ciò sia accertato al momento della
consegna e non dopo la consegna del premio stesso. Pertanto si invita il vincitore,
o chi per lui è stato incaricato al ritiro del premio, prima della firma della bolla di
consegna, a controllare accuratamente che la confezione del premio non rechi
segni evidenti di manomissione, rottura o altro, tali da far presumere che il premio
sia stato danneggiato in toto o in parte e/o sottratto totalmente o parzialmente. In
caso di lecito dubbio, il vincitore ha facoltà di respingere il premio con motivazione
scritta, oppure di ritirare il premio con riserva di verifica. Tale riserva deve essere
indicata chiaramente sulla bolla di consegna.
Articolo XX.
Responsabilità relative all’uso dei premi
Per quanto riguarda i premi suddetti la promotrice precisa quanto segue:
• nessuna responsabilità è imputabile alla promotrice per l’uso improprio dei
premi da parte dei vincitori o di persone non adeguate per età o per condizioni fisiche e/o mentali;
• nessuna responsabilità è imputabile alla promotrice per eventuali guasti o
malfunzionamenti dei premi . Nel caso in cui dovessero manifestarsi guasti
o malfunzionamenti varranno tutte le garanzie della casa costruttrice o del
distributore/rivenditore e le relative limitazioni o estensioni riferite alle garanzie
stesse allegate ai singoli premi.
Articolo XXI.
Modalità di partecipazione alla manifestazione a premi
La partecipazione alla presente manifestazione a premi comporta per il
partecipante, l’accettazione incondizionata e totale delle regole e delle clausole
contenute nel presente regolamento senza limitazione alcuna.
La partecipazione alla manifestazione a premi è libera e completamente gratuita.
Articolo XXII.
Revoca della promessa o modifica delle modalità di esecuzione
La promotrice potrà revocare o modificare le modalità di esecuzione della presente
manifestazione a premi per giusta causa, ai sensi e nei termini di cui dell’art. 1990
cod. civ. dandone preventivamente comunicazione ai promissari nella stessa forma
della promessa o in forma equivalente.
Article XIX.
Liabilities concerning the delivery of the prizes
Since the delivery of the prizes is made by forwarding agents/carriers (carriers,
express couriers or postal delivery), the promoter assumes no liability for the
deliveries of prizes with external packaging that has been visibly tampered,
broken and/or damaged. Should this occur, the forwarding agent/carrier shall be
held liable provided that the damage is reported immediately upon delivery of the
prize and not afterwards. Therefore, before signing the delivery note the winner
or whoever he/she entrusted with collecting the prize, is requested to carefully
check the packaging for any visible signs of tampering or damage that may lead
to the presumption that the prize has been completely or partially damaged and/
or stolen. In case of a legitimate doubt, the winner has the right to reject the prize
by providing written justification, or to accept the prize subject to verification. This
reservation shall be clearly reported on the delivery note.
Article XX.
Liabilities related to the use of the prizes
As far as the abovementioned prizes are concerned the promoter specifies as
follows:
• The promoter cannot be deemed liable for the improper use of the prizes by the
winners or by persons for whom they are not suitable for use due to age
physical and/or mental conditions;
• The promoter assumes no liability for any failure or malfunctioning of the
prizes. Should any failures or malfunctioning occur, the warranty given by
the manufacturer or the distributor/retailer shall apply as well as the relevant
restrictions or extension of such warranty attached to each prize.
Article XXI.
Method of participation into the prize competition
Participation into this prize competition entails the unconditional full acceptance by
the participant of the rules and clauses herein contained without any restrictions
whatsoever. Participation into this prize competition is made on a voluntary basis
and is free of charge.
Article XXII.
Revocation of promise or change of execution
The promoter may revoke or modify the method of execution of this competition
for cause, pursuant to and in compliance with art. 1990 of the Civil Code, by
previously notifying the promisees using the same form adopted for the promise or
an equivalent one.
REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI
COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION
Articolo XXIII.
Versamento dell’IRPEF
La promotrice potrà revocare o modificare le modalità di esecuzione della presente
manifestazione
Article XXIII.
Payment of the IRPEF tax
The promoter undertakes to pay the IRPEF (individual income) tax as provided for
by the law in force and amounting to 25% of the nominal value of the prizes, VAT
tax excluded.
Articolo XXIV.
Rinuncia alla facoltà di rivalsa
La promotrice dichiara di rinunciare fin d’ora al diritto di rivalsa per quanto attiene il
versamento dell’IRPEF di cui all’articolo precedente.
Articolo XXV.
Non convertibilità dei premi in gettoni d’oro
I premi messi in palio nel presente concorso a premi non saranno convertibili in
gettoni d’oro.
Articolo XXVI.
Mezzi usati per la pubblicizzazione della presente manifestazione a premi
• Pagina facebook dell’iniziativa https://www.facebook.com/consorziovirgilio
• Sito internet del consorzio www.consorzio-virgilio.it
• Cartellonistica e materiale in store
• Comunicato stampa
• Stampa e settimanali
Articolo XXVII.
Mezzi usati per la pubblicizzazione del regolamento della presente
manifestazione a premi
• Sito internet del consorzio www.consorzio-virgilio.it.
Article XXIV.
Waiver of the right of recovery
The promoter hereby declares to waive, as of now, the right to recovery of the
payment of the IRPEF tax mentioned in the preceding article.
Article XXV.
Non-convertibility of prizes into golden tokens
The prizes awarded in this prize competition will not be convertible into golden
tokens.
Article XXVI.
Means used for advertising this prize competition
• Facebook page on the initiative https://www.facebook.com/consorziovirgilio
• Website of the Consortium: www.consorzio-virgilio.it
• Billboards and other in-store material
• Press releases
• Newspapers and magazines
Article XXVII.
Means used for advertising the rules of this prize competition
• Website of the Consortium: www.consorzio-virgilio.it.
Articolo XXVIII.
Premi non richiesti o non assegnati
Ai sensi dell’art. 10 comma 5 DPR 430/2001, i premi non richiesti o non assegnati,
diversi da quelli rifiutati, saranno devoluti alla ONLUS LA CASA DEL SOLE sita
in Via Vittorina Gementi, 52, 46010 San Silvestro, Curtatone MN codice fiscale
93003540205.
Article XXVIII.
Prizes not requested or not awarded
Pursuant to art. 10, paragraph 5 of the Presidential Decree 460/2001 all the prizes
not requested or not awarded, other than those rejected, will be allocated to
ONLUS LA CASA DEL SOLE located at no. 52, Via Vittorina Gementi, 46010 San
Silvestro, Curtatone (MN), tax code 93003540205
Articolo XXIX.
Esclusione dei partecipanti
Sono esclusi dalla presente manifestazione a premi i dipendenti della promotrice
Article XXIX.
Exclusion of participants
It is forbidden for the promoter’s employees to take part into this prize competition.
Articolo XXX.
Trattamento dei dati personali
I partecipanti aderendo alla presente iniziativa, acconsentono a che i dati personali
forniti alla promotrice in relazione alla partecipazione alla presente promozione a
premi siano trattati ai sensi del D.Lgs. 196/2003, ferma restando in ogni caso per i
partecipanti, la facoltà di poter esercitare i diritti di cui all’art. 7 del predetto decreto.
Titolare del trattamento è CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop.
Responsabile del trattamento è Paolo Carra.
Article XXX.
Personal data processing
All participants by taking part in this initiative give their consent to the processing
of their personal data that they have provided to the promoter in connection to their
participation in this prize competition pursuant to Legislative Decree 196/2003,
without prejudice to the right of the participants to exercise any of the rights set
forth by art. 7 of the abovementioned decree.
The Data Controller is: CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop.
The person in charge of the data processing is Paolo Carra.
REGOLAMENTO INTEGRALE DEL CONCORSO A PREMI
COMPLETE RULES OF THE PRIZE COMPETITION
Articolo XXXI.
Controversie
Ogni controversia in ordine alla presente manifestazione a premi, della quale
non si è investito il Ministero dello Sviluppo Economico, sarà devoluta al foro
competente per legge.
Article XXXI.
Disputes
Any disputes arising out of this prize competition, which the Ministry for the
Economic Development has not been entrusted with, will be settled by the court
having jurisdiction.
CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop.
CONSORZIO LATTERIE VIRGILIO Soc. Agr. Coop.
------------------------------Nulla segue al presente regolamento------------------------------
------------------------------Nothing further follows these rules------------------------------