Die Vokabeln sind in die einzelnen Einheiten unterteilt
Transcript
Die Vokabeln sind in die einzelnen Einheiten unterteilt
Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR Die Vokabeln sind in die einzelnen Einheiten unterteilt und erscheinen in der Reihenfolge, in der sie im Textteil auftauchen. Die Angabe des entsprechenden Abschnittes macht das Auffinden leicht. Fällt der Akzent nicht auf die vorletzte Silbe wird der betonte Vokal durch einen kleinen Unterstrich angezeigt. Ebenso in Zweifelsfällen (zum Beispiel: dialogo, farmacia). avv. f. m. sg. pl. inf. p.p. Abbreviazioni avverbio femminile maschile singolare plurale infinito participio passato Prima di... cominciare Libro dello studente 1 comunicazione: Kommunikation una prima volta: ein erstes Mal prendere appunti: notieren funzione: Funktion parere, il: Meinung rifiutare: ablehnen rammarico: Bedauern 2 opportuno: angemessen svolgere (p.p. svolto): durchführen correttamente (avv.): korrekt ripassare: noch einmal durchgehen di ieri: von gestern inaugurazione: Einweihung dare una mano: helfen spostare: verschieben offendere (p.p. offeso): beleidigen 3 a vicenda: gegenseitig in seguito: danach ognuno di voi: jeder von euch riferire: berichten 5 e così via: und so weiter 6 confrontare: vergleichen genere, il: Art cinematografico: Kino-, Filmstanza: Zimmer 7 fratellino: kleiner Bruder a un certo punto: an einem gewissen Punkt accompagnare: begleiten stava piangendo: er/sie/es weinte convincere (p.p. convinto): überzeugen restituire: zurückgeben Abkürzungen Adverb feminin (weiblich) maskulin (männlich) Singular Plural Infinitiv Partizip Perfekt ovviamente (avv.): offensichtlich farsi sentire: sich melden accontentare: zufrieden stellen neanche (avv.): nicht einmal colpa: Schuld insistere (p.p. insistito): beharren in fondo: im Grunde genommen 8 per iscritto: schriftlich passante: Passant verificare: prüfen UNITÀ 1 Esami... niente stress! Libro dello studente stress, lo: Stress Per cominciare 1 scambiarsi: austauschen materia: Schulfach ritenere: erachten atlante, l’ (m.): Atlas geografico: geografisch letteratura: Literatur algebra: Algebra evoluzione: Evolution fisica: Physik manuale, il: handwerklich Per cominciare 3 gridare: schreien servire: dienen magari (avv.): vielleicht prestare: auslehnen sfogliare: durchblättern fotocopiare: fotokopieren In questa unità... incredulità: Ungläubigkeit rassicurare: beruhigen complimentarsi: jemandem ein Kompliment machen pronomi combinati: zusammengesetzte Pronomen Edizioni Edilingua interrogativi: Interrogativpronomen A1 che c’è?: was ist los? superare: bestehen caspita!: Donnerwetter! assolutamente (avv.): unbedingt non ci credo: das glaube ich nicht solo che arrivi tardi: nur, dass du zu spät kommst accidenti!: verflixt! come faccio?: was mache ich jetzt? grazie lo stesso: trotzdem danke la parte sul Romanticismo: der Teil über die Romantik Romanticismo: Romantik trentina: etwa dreißig mi raccomando: bitte denk daran giusto il tempo di: nur die Zeit, um fotocopiarle: sie zu fotokopieren dare indietro: zurückgeben A2 rivolgersi (p.p. rivolto): sich wenden an risolversi (p.p. risolto): sich lösen A3 contrarietà: Missbilligung A4 accontentarsi (di): sich begnügen anzi: besser noch copia: Kopie pubblicare: veröffentlichen A6 riferirsi (a): sich beziehen (auf) A7 trasformarsi: umwandeln 1 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR rivedere (p.p. riveduto/ rivisto): noch einmal durchsehen consultare: zu Rate ziehen aggiunta: Zusatz esso: er, es B2 comportamento: Betragen si figuri!: keine Ursache! B3 calpestare: treten auf distratto (inf. distrarre): zerstreut addosso (avv.): am Leib B4 sostiene l’esame: eine Prüfung bestehen sostenere: bestehen dunque: folglich poeti minori: weniger bekannter Dichter minore: geringer capitolo: Kapitel andare avanti: fortfahren informato: informiert mandare via: fortschicken frequentare: besuchen tentare (di): versuchen, etwas zu tun copiare: abschreiben B6 cornice, la: Rahmen tempo fa: vor einiger Zeit parecchio: viel/viele precedere: vorangehen fare parte (di): Teil sein von B7 permesso: Erlaubnis C1 dove cavolo... ?: ? wo zum Teufel…? cavolo: Kohl mettersi (con): sich mit jemanden zusammentun ha vinto al totocalcio: im Fußballtoto gewonnen fare visita: jemanden besuchen ex: Ex-Freund/in fidanzarsi: sich verloben tanto ormai non me ne frega più niente!: es ist mir jetzt eh egal! fregarsene: auf etwas pfeifen C3 reagire: reagieren riportare: zurückbringen conoscente: Bekannte/r annullare: annullieren torinese: aus Turin in vista: in Sicht a rischio: Gefahr laufen D1 tipo: Typ D2 dipendere (da) (p.p. dipeso): abhängen (von) D3 significativo: bedeutend D4 esami di maturità: Reifeprüfung maturità: Abitur coincidere (p.p. coinciso): übereinstimmen tesina: Seminararbeit commovente: ergreifend incubo: Alptraum per quanto riguarda: was… betrifft riguardare: betreffen preparazione: Vorbereitung terribile: schrecklich consegnare: abgeben compito: Aufgabe in bianco: leer, nicht ausgefüllt inutile: zwecklos incorniciare: einrahmen foglietto: Zettel regalo di nozze: Hochzeitsgeschenk nozze: Hochzeit distaccato: distanziert rispetto ai miei compagni: im Vergleich zu meinen Mitschülern in pratica: in der Praxis limitarsi (a): sich beschränken auf rendersi conto (di): sich bewusst sein terrorismo: Terrorismus nell’aria: in der Luft terrorizzato (inf. terrorizzare): in Schrecken versetzt portafortuna, il: Glücksbringer D6 di nascosto: im Geheimen E1 dipartimento: Abteilung frequenza: Teilnahme, Besuch prova: Prüfung esami di ammissione: Zulassungsprüfung ammissione: Zulassung facoltà: Fakultät obbligatorio: obligatorisch ingresso: Eintritt Edizioni Edilingua sono previsti: sind vorgesehen italianistica: Italianistik comprendere (p.p. compreso): umfassen E2 odontoiatria: Zahnheilkunde ingegneria: Ingenieurwesen giurisprudenza: Jurisprudenz chirurgo: Chirurg E4 organizzazione: Organisation materiale, il: Material informativo: zur Information poiché: da, weil considerare: gelten als una delle migliori: eine der Besten non ne vuole sapere: er/sie will davon nichts wissen distanza: Distanz mettere a rischio: aufs Spiel setzten relazione: Beziehung E5 intenzione: Absicht studentesco: Studenten- Conosciamo l’Italia La scuola... asilo nido: Kinderhort asilo: Kindergarten nido: Hort, Nest scuola materna: Vorschule materno: mütterlich scuola dell’obbligo: Pflichtschule obbligo: Pflicht scuola elementare: Grundschule apprendere (p.p. appreso): lernen nozione: Kenntnis cultura generale: Allgemeinwissen cultura: Kultur guaio: Schererei scuola media: Sekundarstufe I alunno: Schüler ottenere: erzielen licenza media: Abgangszeugnis licenza: Lizenz scuola media superiore: Sekundarstufe II superiore: höher scientifico: wissenschaftlich linguistico: linguistisch istituto: Institut tecnico: technisch professionale: Berufsdurata: Dauer 2 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR totalità: Gesamtheit diploma di maturità, il: Reifezeugnis diploma, il: Diplom videolezione: Videoauswahl rendere (p.p. reso): machen maturo: reifer ...e l’università italiana in possesso di diploma: diplomiert sein possesso: Besitz di loro scelta: ihrer Wahl a numero chiuso: Numerus clausus superamento: Bestehen accesso: Zugang studio: Studium universitario: Universitätssovraffollato: überfüllt percentuale: Prozentsatz cosiddetto: so genannt fuori corso: außerhalb der Regelstudienzeit tesi di laurea, la: Diplomarbeit tesi, la: These d’altra parte: andererseits nonostante: obwohl staccato (inf. staccare): getrennt mondo del lavoro: Arbeitswelt occupazione: Beschäftigung variare: variieren a seconda della facoltà: je nach Fakultät tuttavia: dennoch laurea breve: Regelstudienabschluss specifico: qualifizierter Studienabschluss area: Zone corsi di specializzazione: Spezialisierungskurse dottorati di ricerca: Forschungsdoktorate ricerca: Forschung statale: staatlich accademico: akademisch politecnico: polytechnisch ateneo: Universität inferiore: minderwertig carente: mangelhaft tradursi (p.p. tradotto): zum Ausdruck kommen perdita di tempo: Zeitverschwendung vantaggio: Vorteil svantaggio: Nachteil avere sede: Sitz haben sede, la: Sitz maestoso: majestätisch Glossario discutere (p.p. discusso): diskutieren esame di laurea: Diplomprüfung ulteriore: weitere/r/s ambito: angestrebt Autovalutazione riportare: zurückbringen che classe fai?: welche Klasse besuchst du? Appendice grammaticale allegro: fröhlich raccontare: erzählen il perché: der Grund Appendice situazioni comunicative A intensivo: intensiv alloggio: Unterkunft escursione: Exkursion B super-intensivo: superintensiv supplementare: zusätzlich indicativo: richtungsweisend a persona: pro Person stanza singola: Einzelzimmer stanza doppia: Doppelzimmer uso cucina: Gebrauch der Küche nei dintorni di Firenze: in der Umgebung von Florenz dintorni: Umgebung Quaderno degli esercizi 1 corrispondente: entsprechend collana: Halskette 6 magnifico: herrlich 9 diplomarsi: ein Abschlusszeugnis erwerben giocattolo: Spielzeug 10 medicina: Arzneimittel farmacista: Apotheker 13 borsa di studio: Stipendium 14 fabbrica: Fabrik 18 macchina fotografica: Fotoapparat fotografico: fotografisch 22 sociologo: Soziologe Edizioni Edilingua adolescente: Jugendliche/r media, i (sg. il medium): Medien UNITÀ 2 Soldi e lavoro Libro dello studente Per cominciare 1 sportello bancomat: Geldausgabeautomat sportello: Schalter bancomat: Geldautomat assegno: Scheck 2 risparmiare: sparen 3 conto corrente, il: Girokonto fare la fila: Schlange stehen In questa unità... formulare: formulieren curriculum vitae, il: Lebenslauf pronomi relativi: Relativpronomen costrutto: Satzbau gerundio: Gerundium A1 almeno (avv.): mindestens sicuro: sicher bancario: Bankpensato apposta per gli: eigens gedacht für studenti: Studenten apposta (avv.): eigens tipo?: zum Beispiel? prima di tutto: zuallererst evitare: vermeiden operazione: Transaktion per telefono: per Telefon via Internet: per Internet spiritoso: wie witzig al contrario: im Gegenteil maniera: Art und Weise conto in rosso: überzogenes Konto A3 impiegata di banca: Bankangestellte tasso d’interesse: Zinssatz tasso: Satz interesse, l’ (m.): Zins secondo: zweitens prelevare: abheben automatico: automatisch appunto (avv.): eben funziona anche come: auch als Kreditkarte zum Einsatz kommen carta di credito: acquisto: Kauf 3 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR A5 indeclinabile: undeklinierbar equivoco: Missverständnis A6 trattoria: Gastwirtschaft A7 serio: seriös A8 è sempre preceduto da...: geht immer … voran accompagnato da...: begleitet von … A9 in base a...: auf der Grundlage von avere fiducia (in): Vertrauen haben caotico: chaotisch B1 in disordine: in Unordnung disordine, il: Unordnung per curiosità: nur so aus Neugier curiosità: Neugier mutuo: Darlehen altrimenti (avv.): ansonsten al verde: pleite sein il fatto è che...: Tatsache ist, dass… B2 rivolgere una domanda: eine Frage an jemanden richten rivolgere (p.p. rivolto): richten B3 lasciarsi (con): sich trennen von C egregio: Sehr geehrte/r C2 spettabile: Sehr geehrte/r cortese: freundlich in risposta all’annuncio: als Antwort auf Ihre Anzeige apparire (p.p. apparso): erscheinen desiderare: wünschen sottoporre (a) (p.p. sottoposto): unterbreiten candidatura: Bewerbung allegare: beilegen maturare: reifen didattica: Didaktik adolescente: Jugendliche/r esigenza: Bedürfnis prestigioso: Prestigein attesa di...: in Erwartung von resto a Sua disposizione: stehe ich zur Verfügung eventuale: etwaig colloquio: Gespräch distinti saluti: mit freundlichen Grüßen distinto: hochachtungsvoll redazione: Redaktion attualmente (avv.): derzeit fare riferimento: sich beziehen auf riferimento: Bezug personalmente (avv.): persönlich C3 essa: sie C4 tocca a voi: ihr seid an der Reihe azienda: Unternehmen lettera di presentazione: Empfehlungsschreiben campo: Bereich operare: tätig sein posto: Stelle editoria: Verlagswesen arredamento: Einrichtung ricoprire (p.p. ricoperto): innehaben responsabile vendite: Verkaufsleiter formula: Formel apertura: Eröffnung chiusura: Abschluss ditta: Firma porgere (p.p. porto): geben cordiale: freundlich cordialmente (avv.): herzlich stima: Achtung fede, la: Vertrauen C5 proverbio: Sprichwort C6 da sé: selbst pigliare: nehmen sano: gesund alloggiare: wohnen tesoro: Schatz D in bocca al lupo!: Hals- und Beinbruch! D1 candidato: Bewerber concorso: Stellenausschreibung deluso: enttäuscht D2 ciascuno: jede/r/s ricerca: Suche nel senso che...: im Sinne, dass fare la domanda: die Frage stellen mesi e mesi: monatelang Edizioni Edilingua il che: was incoraggiante: ermutigend concorso pubblico: öffentliche Ausschreibung in che senso... ?: wie meinst du das? ? crepi!: er soll krepieren! crepare: krepieren D3 coloro: jene E1 colloquio di lavoro: Vorstellungsgespräch frequente: häufig E3 nascita: Geburt stato civile: Personenstand stato: Stand civile: zivil celibe: ledig istruzione: Ausbildung titoli di studio: Abschlüsse voto: Note votazione: Benotung informatico: Informatiker sistema operativo: Betriebssystem operativo: operativ lavorativo: ArbeitsE5 abbigliamento: (Be)kleidung ricercare: suchen addetto alle vendite: Verkäufer addetto: Zuständiger pacchetti informatici: Informatikpakete preferibilmente (avv.): vorzugsweise affidabilità: Zuverlässigkeit precisione: Genauigkeit costituire: bilden periodo di prova: Probezeit assunzione: Einstellung a tempo indeterminato: unbefristet einstellen indeterminato: unbefristet via fax: per Fax assicurazioni: Versicherungen neolaureato: Hochschulabsolvent inserire: einfügen responsabile commerciale: Handelsleiter requisito: Anforderung età inferiore ai 29 anni: Alter unter 29 Jahren programmi informatici: EDVProgramme preferenziale: Vorzugsstudi legali: Anwaltspraxis 4 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR legale: gesetzlich corsi specialistici: Fachkurse specialistico: Fachfinanziario: Finanztramite: über aziendale: Betriebssezione: Abteilung opportunità: (günstige) Gelegenheit compagnia: Gesellschaft F in diretta: live diretta: Livesendung F2 imbarazzante: peinlich scambiato per l’ospite: mit dem Gast verwechselt scambiare: verwechseln cardinale, il: Kardinal Papa, il: Papst accorgersi (di) (p.p. accorto): bemerken originario: ursprünglich epocale: epochal è finito: ist gelandet telecamera: Fernsehkamera mondiale: weltweit proporsi come tecnico: sich als Techniker anbieten proporsi (p.p. proposto): sich anbieten tecnico: Techniker all’improvviso: plötzlich stavo per allontanarmi: ich war dabei, mich zu entfernen allontanarsi: sich entfernen reception, la: Rezeption quando un tipo: als ein Typ seguire: folgen di fretta: eilig per stargli dietro: um mit ihm Schritt zu halten correndo correndo: rennend camerino: Umkleideraum truccatore: Maskenbildner al trucco: beim Schminken trucco: Schminke dritto nello studio: ohne Umweg ins Studio conduttrice: Moderatorin incertezza: Unsicherheit stare calmo: ruhig bleiben calmo: ruhig licenziare: entlassen assumere (p.p. assunto): einstellen azzeccare: erraten lì per lì: im ersten Augenblick nel frattempo: in der Zwischenzeit lobby, la: Lobby monitor, il: Monitor comparire (p.p. comparso): erscheinen schermo: Bildschirm volto: Gesicht sconosciuto: unbekannt coerente: folgerichtig intervistatrice: Interviewerin l’equivoco si è sciolto: das Missverständnis hat sich aufgelöst sciogliersi (p.p. sciolto): auflösen accogliere (p.p. accolto): empfangen recarsi: sich begeben disoccupato: Arbeitsloser licenziamento: Entlassung in modo generico: unverbindlich generico: allgemein venire fuori: herausstellen incoerente: unzusammenhängend F3 evidenziare: hervorheben aspetto: Aspekt progressivo: progressiv prossimità: unmittelbar bevorstehend F4 fare quattro passi: einen kurzen Spaziergang machen F5 storiella: kurze Geschichte G1 definizione: Bestimmung tratte da un dizionario: aus einem Wörterbuch commercialista: Handelsrechtsexperte elettricista: Elektriker cuoco: Koch operaio: Arbeiter riparare: reparieren installare: installieren impianto: Anlage elettrico: elektrisch mestiere, il: Beruf scuola d’infanzia: Kindergarten infanzia: Kindheit professionista: Profi amministrativo: Verwaltungsserve a tavola: am Tisch bedienen servire: bedienen provvedere (a): vorsehen pulizie: Reinigung lavoratore: Arbeiter dipendente: Angestellte/r Edizioni Edilingua manuale: handwerklich faticoso: anstrengend arte del cucinare: Kochkunst sbrigare: erledigen corrispondenza: Korrespondenz G3 fissare: festsetzen chiarimento: Erklärung G4 condizione: Bedingung ambiente, l’ (m.): Umwelt in alternativa: alternativ dazu Conosciamo l’Italia L’economia italiana Il miracolo italiano miracolo: Wunder economia basata: Wirtschaft auf der Grundlage der Landwirtschaft sull’agricoltura: agricoltura: Landwirtschaft materie prime: Rohstoffe piano: Plan finanziamento: Finanzierung sostegno: Unterstützung ripresa economica: Aufschwung mettere in ginocchio: auf die Knie zwingen realizzare: verwirklichen opere pubbliche: öffentliche Bauarbeiten autostrada: Autobahn consumo: Verbrauch rinnovare: erneuern manodopera: Arbeitskräfte essere in grado (di): fähig sein esportare: exportieren frigorifero: Kühlschrank lavatrice, la: Waschmaschine tessile: Textilsettore: Sektor metalmeccanico: Metall- und Maschinenbau petrolchimico: petrochemisch senza precedenti: ohne Präzedenzfall “boom” economico: Wirtschaftsboom accentuare: betonen squilibrio: Unausgeglichenheit decina: etwa zehn migliaia, le (sg. il migliaio): etwa tausend emigrare: auswandern industriale: industriell 5 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR cassa: Kasse Mezzogiorno: Süditalien istituire: einrichten favorire: begünstigen L’economia oggi uno dei paesi più sviluppati: eines der fortschrittlichsten Länder al mondo: der Welt creatività: Kreativität affermarsi: sich behaupten macchinario: Maschine motocicletta: Motorrad elettrodomestico: Haushaltsgerät design, il: Design pneumatico: Reifen salumi, i (sg. il salume): Wurstwaren capo: Haupt calzature: Schuhe accessorio: Zubehör di alta qualità: hochqualitativ servizi: Dienstleistungen occupare: beschäftigen popolazione: Bevölkerung tra l’altro: unter anderem telecomunicazione: Fernmeldetechnik elemento: Element quest’ultima: diese letztere di proprietà: von Belpaese, il: Italien ammirare: bewundern tesori d’arte: Kunstschätze bellezze naturali: Naturschönheiten fiera: Messe colosso: Koloss appartenere: gehören trasformazione: Umwandlung segnale, il: Signal verificarsi: sich ereignen risorse naturali: natürliche Ressourcen risorsa: Ressource a livello europeo: auf europäischer Ebene costoso: teuer marchio: Marke portale, il: Portal promuovere (p.p. promosso): fördern lasciare il segno: Spuren hinterlassen segno: Zeichen forte presenza: starke Präsenz presenza: Präsenz segreto: Geheimnis Glossario sostanza: Stoff petrolio: Erdöl ferro: Eisen legno: Holz edificio: Gebäude funzionamento: Betrieb industria: Industrie umano: menschlich stoffa: Gewebe mettere in evidenza: hervorheben evidenza: Offensichtlichkeit fondare: gründen gomma: Gummi veicolo: Fahrzeug settore terziario: Dienstleistungssektor esposizione: Ausstellung salone, il: Salon mostra-mercato, la: Verkaufsausstellung Autovalutazione non vedere tutto nero: nicht alles schwarz sehen decennio: Jahrzehnt versare: einzahlen mettere soldi da parte: Geld sparen mole, la: sehr großes Bauwerk Appendice grammaticale facoltativo: fakultativ legato (inf. legare): verbunden complemento di specificazione: Genitiv concordare: vereinbaren ammettere (p.p. ammesso): zugeben oltre il termine previsto: nach der vorgesehenen Frist oltre: nach termine, il: Frist elenco: Verzeichnis valere (p.p. valso): gelten affrettarsi (a): sich beeilen compiere: ausführen avvertire: hinweisen Appendice situazioni comunicative A master, il: Master tecnologia: Technik ottimo: ausgezeichnet tirocinio: Praktikum membro: Mitglied staff, lo: Team studi di registrazioni: Aufnahmestudios registrazione: Aufnahme Edizioni Edilingua audio-visivo: audiovisuell traccia: Track trattamento economico: Entgelt trattamento: Behandlung B essere disposto (a): bereit sein, etw. zu tun Quaderno degli esercizi 4 contare (su): zählen auf 11 notevole: beachtlich 13 beato: es gut haben sa il fatto suo: er versteht seine Sache 19 a tempo pieno: Vollzeit in riferimento a...: Bezugnehmend auf a pieni voti: mit Bestnoten conseguire: erlangen competenza: Kompetenz 20 prepagare: vorausbezahlen Test finale A mammone, il: Muttersöhnchen precario: befristet UNITÀ 3 In viaggio per l’Italia Libro dello studente in viaggio per l’Italia: eine Italienreise Per cominciare 1 località: Ortschaft viaggio di nozze: Hochzeitsreise culturale: kulturell 4 stipendio: Gehalt altissimo: sehr hoch spostamento: Bewegung In questa unità... paragone, il: Vergleich dare giudizi: urteilen giudizio: Urteil turistico: touristisch lessico: Wortschatz relativo a...: bezüglich alberghiero: Hotelcomparazione: Vergleich grado: Grad farcela: etwas schaffen 6 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR andarsene: fortgehen A1 numerare: nummerieren vivace: lebhaft fare a meno (di): auf etwas verzichten già: freilich meno (avv.): weniger non ti resta che Firenze: bleibt dir nur Florenz impersonale: unpersönlich dai: na, los città d’arte: Kunststadt la pensi: über etwas denkst rinunciare (a): verzichten casa, dolce casa: trautes Heim, Glück allein quanto: wie spostarsi: sich bewegen vaporetto: kleines Motorschiff il massimo: das Maximum ospitale: gastfreundlich frenetico: hektisch per di più: darüber hinaus fa un freddo cane: ist es hundekalt catena: Kette A2 intendere (p.p. inteso): meinen sopportabile: ertragbar sopportare: ertragen punto di vista: Blickpunkt alternativa: Alternative A3 indeciso: unschlüssig vivo: lebhaft prendere in considerazione: berücksichtigen considerazione: Berücksichtigung rischiare (di): riskieren A4 declinarsi: sich deklinieren A6 confronto: Vergleich comparativo: Komparativ di maggioranza: Aufwärtssteigerung maggioranza: Mehrheit minoranza: Minderheit uguaglianza: Gleichheit A7 magro: dünn comodo: bequem A8 osservazione: Beobachtung abitante: Bewohner esattezza: Genauigkeit superficie, la (pl. le superfici): Oberfläche B torinese: aus Turin B1 mentalità: Mentalität B2 metà: Hälfte viceversa (avv.): umgekehrt sindaco: Bürgermeister sono pazzo di Agrigento: ich bin verrückt nach Agrigento pazzo: verrückt costiera: Küstenadorare: verehren meridionale: südlich settentrionale: nördlich di origini calabresi: aus Kalabrien stammend calabrese: aus Kalabrien piemontese: aus dem Piemont sangue, il: Blut siciliano: aus Sizilien ho parenti sparsi lungo: meine Verwandtschaft ist auf der ganzen Halbinsel zerstreut tutta la penisola: spargere (p.p. sparso): verstreuen lungo: entlang scrittrice: Schriftstellerin è una parte di me: er/sie/es ist ein Teil von mir spirito: Geist emozione: Emotion affascinare: faszinierend fermo: still stehend guidare: fahren semaforo: Ampel privacy, la: Privacy garantire: gewährleisten chiunque: jede/r/s a ogni ora: zu jeder Zeit insomma (avv.): kurz und gut terribilmente (avv.): furchtbar veneziano: aus Venedig si lascia guidare: lässt sich fahren godere (di): genießen B4 furbo: Schlaumeier recitare: vortragen verdura: Gemüse B5 chef: Chef attraente: anziehend B6 riquadro: Rechteck Edizioni Edilingua sardo: aus Sardinien palermitano: aus Palermo milanese: aus Mailand lombardo: aus der Lombardei emiliano: aus der Emilia molisano: aus dem Molise C1 criterio: Kriterium C2 immerso nel verde: mitten im Grünen immergere (p.p. immerso): eintauchen immenso: grenzenlos campeggio: Camping parcheggio: Parkplatz C3 menzionare: erwähnen satellitare: Satellitenmini bar, il: Minibar frigobar, il: Minibar aria condizionata: klimatisierte Luft C4 matrimoniale: Ehecon vista sul parco: mit Aussicht auf den Park chiede indicazioni su come arrivare: nach dem Weg fragen C5 quanto possibile: möglichst C6 raggiungere (p.p. raggiunto): erreichen esclusivo: exklusiv auditorium, l’ (m.): Auditorium attrattiva: attraktiv situare: stellen residenziale: Wohnatmosfera: Atmosphäre rilassante: entspannend spuntino: Imbiss sala riunioni: Sitzungsraum riunione: Sitzung capienza: Vermögen Grande Raccordo Anulare: großer Autobahnring raccordo: Anschluss anulare: ringförmig proseguire: fortfahren ristrutturare: umstrukturieren rapido: schnell collegamento: Verbindung punti di interesse: Sehenswürdigkeiten prima colazione a buffet: Frühstücksbüfett prima colazione: Frühstück 7 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR buffet, il: Büfett torte fatte in casa: hausgemachte Kuchen gratuitamente (avv.): kostenlos su richiesta: auf Anfrage garage, il: Garage Rete, la: Netz doccia: Dusche idromassaggio: Unterwassermassage con sauna convenzionata: mit Sauna (vertragsgebundene Preise) sauna: Sauna convenzionare: vereinbaren C7 pernottare: übernachten D1 prezioso: wertvoll superlativo relativo: relativer Superlativ D3 fumetto: Comic D4 superlativo assoluto: absoluter Superlativ D5 signoria: (Stadt)herrschaft grandezza: Größe monumentale: monumental Nettuno: Neptun capolavoro: Meisterwerk raccolta: Sammlung straordinario: außerordentlich cittadino: Bürger incantare: entzücken fiorentino: aus Florenz salvare: retten medievale: mittelalterlich stradina: kleine Straße bottega: Laden artigiano: handwerklich aperte sulla via: auf die Straße offen malinconia: Melancholie ovunque (avv.): überall scoprire (p.p. scoperto): entdecken tetto: Dach antenna: Antenne D6 paragrafo: Abschnitt D7 cattivo: schlecht peggiore: schlechter guadagno: Gewinn più alti del previsto: höher als gedacht aspettativa: Erwartung D8 misura: Messung polizia stradale: Verkehrspolizei responsabilità: Verantwortlichkeit E2 soggiorno: Aufenthalt pernottamento: Übernachtung ricevimento: Empfang volo: Flug bagaglio: Gepäck guida: Führer meta: Ziel E5 invitante: einladend brochure, la: Broschüre deludente: enttäuschend esporre (p.p. esposto): ausstellen affrontare: entgegentreten ospitalità: Gastfreundschaft professionalità: Professionalität personale, il: Personal Conosciamo l’Italia Roma eterno: ewig impero: Reich antichità: Antike estendersi (p.p. esteso): sich erstrecken riva: Ufer fiume, il: Fluss Tevere, il: Tiber contare: zählen splendido: prächtig metropoli, la: Metropole ore di punta: Spitzenzeiten ordinario: üblich innumerevole: unzählig meritare: sich lohnen foro: Forum religioso: religiös politico: politisch vi si trovano: sich befinden rovine: Ruinen templi, i (sg. il tempio): Tempel palazzo: Palazzo epoca: Epoche anfiteatro: Amphitheater isola pedonale: Fußgängerzone pedonale: Fußgängerpunti di ritrovo: Treffpunkte piacevole: angenehm animare: beleben frequentatissimo: sehr gut besucht Edizioni Edilingua deve il suo nome a...: verdankt seinen/ihren Namen… ambasciata: Botschaft enorme: enorm scalinata: Freitreppe trinità: Dreieinigkeit monte, il: Berg grandioso gettare: großartig werfen moneta: Münze fare ritorno: zurückkehren basilica: Basilika circondare: umgeben portico: Bogengang pietà: Pietät cappella: Kapelle indipendente: unabhängig catacomba: Katakombe terme: Thermen Glossario governare: regieren imperatore: Kaiser pratiche religiose: religiöse Riten riservare: vorbehalten tutt’intorno: rundum impressionare: beeindrucken sotterraneo: Untergeschoss cristiano: Christ cimitero: Friedhof pregare: beten disporre (di) (p.p. disposto): verfügen Milano e Bologna fertile: fruchtbar Borsa Valori: Wertpapierbörse efficiente: effizient inevitabile: unvermeidbar trasferirsi: umziehen urbano: städtisch rappresentativo: stellvertretend senz’altro: ohne Weiteres gotico: gotisch cattedrale, la: Kathedrale celebre: berühmt lirico: lyrisch un tempo: einst residenza: Wohnsitz duchi, i (sg. il duca): Herzöge dal vivo: mit eigenen Augen cenacolo: Abendmahl convento: Kloster naviglio: Schifffahrtskanal gastronomico: gastronomisch rinomato: renommiert varietà: Vielfalt torre, la: Turm pendente: schief 8 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR andare a spasso: spazieren gehen minimo: Mindestmaß colonnato: Arkade andare in scena: ins Rampenlicht treten Venezia e Napoli canale, il: Kanal suggestivo: beeindruckend sospiro: Seufzer condannato: Verurteilter sospirare: seufzen sott’acqua: unter Wasser affondare: versinken lentamente (avv.): langsam centimetro meraviglioso: Zentimeter wunderbar sorgere (p.p. sorto): sich erheben veneto: aus Venetien bizantino: aus Byzanz intervento: Eingriff traccia: Spur romanico: Romanik rinascimentale: Renaissanceducale: herzoglich gloria: Ruhm doge, il: Doge Repubblica marinara: Seerepublik morire (p.p. morto): sterben golfo: Golf ai piedi: zu Füßen vulcano: Vulkan regno: Reich glorioso: glorreich testimonianza: Zeugnis affascinante: faszinierend aperto: offen dialetto: Dialekt musicale: musikalisch grave: schwerwiegend disoccupazione: Arbeitslosigkeit criminalità: Kriminalität A mezza pensione: Halbpension B sistemazione: Unterkunft tappa: Etappe accoglienza: Empfang imperiale: kaiserlich aperitivo: Aperitif visita guidata: geführter Rundgang bilingue: zweisprachig imbarco: Einschiffung inclusi nel prezzo: im Preis inbegriffen includere (p.p. incluso): einschließen pullman, il: Bus a scelta: nach Wahl al di fuori di...: außerhalb von bevanda: Getränk in caso di...: im Falle, dass impossibilità: Unmöglichkeit alcuno: kein importo: Betrag Glossario Glossario emozionante: aufregend stupito: erstaunlich orgoglio: Stolz autorità: Autorität Autovalutazione a due letti: mit zwei Betten la maggior parte: der größte Teil a quattro stelle: mit vier Sternen Appendice grammaticale di già: bereits in gamba: auf der Höhe sein pessimo: sehr schlecht Appendice situazioni comunicative Quaderno degli esercizi 5 argento: Silber 6 riservato: zurückhaltend 9 presuntuoso: eingebildet stancante: ermüdend 13 in classifica: in der Rangliste 19 atteggiamento: Einstellung 21 *collaboratore: Mitarbeiter Test finale B a partire da...: beginnend ab degustazione: Degustation normanno: aus der Normandie eremiti, gli (sg. l’eremita): Einsiedler barocco: barock UNITÀ 4 Un po’ di storia Libro dello studente Per cominciare 1 Rinascimento: Rinascimento, Renaissance Edizioni Edilingua Medioevo: Mittelalter 2 conquistare: erobern invadere (p.p. invaso): einfallen favola: Märchen parlamento: Parlament monarchia: Monarchie 4 fondazione: Gründung Romolo: Romulus uccidere (p.p. ucciso): töten Remo: Remus dittatore: Diktator villaggio: Dorf generale, il: General odiare: hassen Augusto: August Caligola: Caligula Nerone: Nero Marco Aurelio: Mark Aurel In questa unità... lontani nel passato: weit zurück in der Vergangenheit affermare: bestätigen contraddire (p.p. contraddetto): widersprechen passato remoto: Plusquamperfekt remoto: weit zurückliegend avverbi di modo: Adverbien der Art und Weise A1 con il tempo: mit der Zeit Romani: Römer sconfiggere (p.p. sconfitto): besiegen potenza: Macht militare: militärisch Impero Romano: Römisches Reich re, i (sg. il re): Könige divenire (p.p. divenuto): werden Asia: Asien Africa: Afrika senatore: Senator nominare: ernennen accusare: beschuldigen cristiani: Christen incendio: Brand bruciare: verbrennen saggio: weise A3 confondere (p.p. confuso): verwechseln tradire: betrügen invidia: Neid incendiare: in Brand setzen dare retta (a): auf jemanden hören 9 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR nemico: Feind A6 ben cinque secoli: ganze fünf Jahrhunderte genovese: aus Genua Cristoforo Colombo: Christoph Kolumbus B1 indiscreto: indiskret B3 scacchi: Schach Gallo: Gallier a tutti i costi: zu jedem Preis pozione: Trank magico: Zauberinvincibile: unbesiegbar combattere: kämpfen barbari: Barbaren Mongolia: Mongolei generoso: großzügig ci conto: ich rechne damit B4 assassinare: ermorden procurare: beschaffen dare in pasto: zum Fraß vorwerfen leone, il: Löwe affidare (a): anvertrauen missione: Mission pericoloso: gefährlich amici del cuore: Busenfreunde darsi appuntamento: sich verabreden C c’era una volta: es war einmal C1 Cappuccetto Rosso: Rotkäppchen buccia: Schale focaccia: Fladen bosco: Wald giraffa: Giraffe confusione: Durcheinander quanto fa sei per otto?: wie viel macht sechs mal acht? neanche per sogno: nicht im Traum scalino: Stufe soldo: Münze per terra: am Boden lascia stare: sein lassen gomma da masticare: Kaugummi masticare: kauen C4 togliere (p.p. tolto): nehmen D1 concordia: Eintracht numeri romani: römische Zahlen D2 linea del tempo: Zeitlinie Costantino: Konstantin trasferire: versetzen Costantinopoli: Konstantinopel Visigoti: Westgoten barbaro: Barbare Vandali: Wandalen distruggere (p.p. distrutto): zerstören Longobardi: Langobarden germanico: germanisch occupare: besetzen gran parte, la: einen großen Teil Carlomagno: Karl der Große Franchi incoronare: Franken krönen Sacro Romano Impero: Heiliges Römisches Reich sacro: heilig Normanni: Normannen cacciare: jagen signore: Herr Carlo d’Angiò: Karl von Anjou città-stato, la: Stadtstaat D3 Medici: Familie Medici salire al potere: zur Macht aufsteigen potere, il: Macht fiorire: aufblühen raramente (avv.): selten avvenire (p.p. avvenuto): sich ereignen D4 comunale: kommunal vitale: lebendig invasione: Einfall barbarico: barbarisch cessare: aufhören svilupparsi: sich entwickeln console, il: Konsul eleggere (p.p. eletto): wählen nobile: nobel borghese: bürgerlich mercante: Händler contadino: Bauer diritto di voto: Wahlrecht diritto: Recht voto: Stimme ristringere (p.p. ristretto): beschränken potente: mächtig entrare in conflitto: in Konflikt treten conflitto: Konflikt Edizioni Edilingua Principato: Fürstentum in mano: in der Hand ascesa: aufstieg capo: Oberhaupt trasmettersi (p.p. trasmesso): übertragen di padre in figlio: von Vater zu Sohn rappresentante: Vertreter espandere (p.p. espanso): expandieren dominio: Herrschaft sanguinoso: blutig amante: Liebhaber corte, la: Hof abbellire: verschönern banchiere, il: Bankier detto il Magnifico: Lorenzo de Medici, genannt il Magnifico vera e propria: regelrecht lotta: Kampf creazione: Schaffung vanno di pari passo: einhergehen D5 sinceramente (avv.): ehrlich gesagt ovvio: selbstverständlich negare: verneinen decisamente (avv.): ausgesprochen fortemente (avv.): stark difendere (p.p. difeso): verteidigen apparente: anscheinend apparentemente (avv.): scheinbar agire: handeln velocemente (avv.): schnell difficilmente (avv.): schwerlich curioso: sonderbar E2 banchetto: Bankett Conosciamo l’Italia Brevissima storia d’Italia Dalle Signorie al dominio straniero in lotta: im Kampf intenso: intensiv attività: Tätigkeit divisione: Aufteilung provocare: hervorrufen contendersi (p.p. conteso): streitig machen distruzione: Zerstörung indipendenza: Unabhängigkeit ducato: Herzogtum 10 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR Stato della Chiesa: Kirchenstaat Verso l’Indipendenza verso: in Richtung a poco a poco: nach und nach fallire: scheitern diplomatico: diplomatisch conte, il: Graf primo ministro: Premierminister coraggio: Mut liberare: befreien proclamare: ausrufen esercito: Armee Dall’Unità al fascismo fascismo: Faschismus all’indomani: am nächsten Tag indomani (avv.): nächster Tag povertà: Armut vincitore: Sieger morto: Toter tormentare: quälen socio-economico: sozioökonomisch ventennio: zwanzig Jahre fascista: Faschist regime, il: Regime autoritario: autoritär antidemocratico: antidemokratisch violenza: Gewalt duce, il: Duce propaganda: Propaganda consenso: Zustimmung diffondere (p.p. diffuso): verbreiten superiorità: Überlegenheit scopo: Zweck disastroso: katastrophal alleanza: Allianz entrata in guerra: in den Krieg treten ufficialmente (avv.): offiziell fucilare: erschießen alleati: Verbündete partigiano: Partisan Resistenza: Widerstand prendere le armi: die Waffen ergreifen armi, le (sg. l’arma): Waffen nazista: Nazi dovunque (avv.): überall perfino (avv.): sogar a tavola: zu Tisch tavola: Tisch slogan, lo: Slogan tacere: schweigen abolire: abschaffen stretta di mano: Handschlag vittima, la: Opfer Il dopoguerra, il “boom” economico, gli “anni di piombo” dopoguerra, il: Nachkriegszeit “anni di piombo”: „Bleierne Jahre“ (Zeit des Terrorismus) piombo: Blei ricostruire: wieder aufbauen referendum, il: Referendum elezioni: Wahlen realmente (avv.): wirklich democratico: demokratisch tristemente (avv.): traurigerweise rapimento: Entführung uccisione: Ermordung strage, la: Massaker Tra il XX e il XXI secolo parole d’ordine: Kennwort Tangentopoli: Schmiergeldskandal porta alla luce: bringt ans Licht vasto: weitgehend corruzione: Korruption centinaia, le (sg. il centinaio): etwa hundert immigrato: Einwanderer proveniente: stammend multietnico: multiethnisch moneta unica: Einheitswährung valuta: Währung dare inizio: einleiten Albania: Albanien operazione: Projekt Glossario dichiarare: erklären pubblicamente (avv.): öffentlich approvazione: Anerkennung favorevole: zustimmend votazione: Wahl questione: Frage violento: heftig denaro: Geld in cambio di...: für illegale: gesetzwidrig abbandonare: verlassen Autovalutazione accusa: Beschuldigung mi sa che...: es scheint mir, dass era: war italiano standard: Standarditaliener Appendice grammaticale parlante: sprechend Edizioni Edilingua coinvolgere (p.p. coinvolto): verwickeln emotivamente (avv.): gefühlsmäßig disinteresse, il: Gleichgültigkeit lontananza: Entfernung emotivo: emotional soggettivo: subjektiv fiaba: Märchen letterario: literarisch fatta eccezione: mit Ausnahme von Quaderno degli esercizi 6 severamente (avv.): streng 9 coraggioso: mutig 14 burattino: Marionette 16 computer portatile: Notebook 17 suffisso: Suffix 18 attentamente (avv.): aufmerksam probabile: wahrscheinlich 21 Meridione, il: Süden 23 *latino volgare: Vulgärlatein UNITÀ 5 Stare bene Libro dello studente Per cominciare 2 salute, la: Gesundheit 3 sonno: müde sein In questa unità... speranza: Hoffnung porre condizioni: Bedingungen setzen condizione: Bedingung proposizione: Satz subordinato: untergeordnet A stressato: gestresst A1 faccia: Gesicht rigirarsi: sich wieder umdrehen ritmo: Rhythmus non più di tanto: nicht mal so viel fondamentale: wesentlich 11 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR dubitare: zweifeln energia: Energie pigro: faul integratore: Zusatz A3 senza contare che...: zudem a meno che...: es sei denn meglio tardi che mai: besser spät als nie C mantenersi: sich halten C1 alla rinfusa: durcheinander fattore: Faktor invecchiare: altern fumo: Rauch alcolico: Alkohol eccesso: Übermaß vita sedentaria: sich wenig bewegen sedentario: bewegungsfaul grassi: Dicke equilibrato: ausgewogen C2 ricavare: folgern C4 soggettività: Subjektivität volontà: Wille stato d’animo: Gemütszustand animo: Gemüt leale: fair certezza: Gewissheit oggettività: Objektivität ricchi sfondati: schwerreich C5 in fin dei conti: zu guter Letzt stanco morto: todmüde D viva la salute: es lebe die Gesundheit viva: es lebe D2 istruttore: Ausbilder D3 prevalentemente (avv.): vorwiegend massaggio: Massage sport di squadra: Teamsport D4 affinché: damit D5 congiunzione: Konjunktion benché: obschon sebbene: obgleich malgrado: obwohl purché: wenn… (nur) a condizione che...: unter der Bedingung, dass a patto che...: es sei denn, dass patto: Vereinbarung tranne: außer D6 divorziare: sich scheiden lassen D7 concordanza: Übereinstimmung E1 stressare: stressen sotto stress: unter Stress E2 causare: verursachen elaborare: erarbeiten gravidanza: Schwangerschaft lite, la: Streit E4 graduatoria: Rangfolge E6 effettivamente (avv.): in Wirklichkeit sotterranei: Untergeschosse merito: Verdienst nobile: nobel appassionato: begeisterter Fan tifoso: Fan flauto dolce: Blockflöte flauto: Flöte supporre (p.p. supposto): annehmen attaccare discorso: ein Gespräch suchen attaccare: beginnen discorso: Gespräch rallentare: verlangsamen variazione: Änderung barocco: barock rendere l’idea: eine Vorstellung von etwas geben metafisica: Metaphysik via dicendo: und so weiter parlare al muro: gegen eine Wand reden concepire: begreifen F1 ciclismo: Radsport pallavolo, la: Volleyball pallacanestro, la: Basketball F3 ingrassare: dick werden F4 investire: investieren Conosciamo l’Italia Lo sport in Italia sondaggio: Umfrage praticare: ausüben finlandese: aus Finnland svedese: aus Schweden Edizioni Edilingua danese: aus Dänemark olandese: aus Holland portoghese: aus Portugal ne è la prova: von etwas zeugen Azzurri: italienische Nationalmannschaft antagonismo: Antagonismus sostegno: Unterstützung sponsor, lo: Sponsor altrettanti: ebenso viele praticante: Ausübender dilettante: Amateur coprire (p.p. coperto): decken attirare: anziehen ciclista: Fahrradfahrer a caccia di...: auf der Jagd nach per merito di...: durch den Verdienst von pilota, il: Pilot sostenitore: Anhänger volante, il: Lenkrad cavallino: Pferd rampante: springend atletica leggera: Leichtathletik atletica: Athletik vittoria: Sieg Olimpiadi, le: Olympische Spiele calcetto: Kleinfeldfußball danza: Tanz pesca: Fischen alpinismo: Alpinismus pesi: Gewichte bocce: Bocciaspiel pattinaggio: Eislaufen equitazione: Reiten sub: Tauchen vela: Segeln tiro a segno: Scheibenschießen tiro con l’arco: Bogenschießen arco: Bogen campo: Feld misura: Abmessungen ginnastica artistica: Kunstturnen ginnastica ritmica: Rhythmische Gymnastik soddisfazione: Befriedigung l’atleta più titolato: der/die am meisten ausgezeichnete Athlet/in atleta: Athlet olimpionico: Olympiadisciplina: Disziplin 12 Nuovo Progetto italiano 2a GLOSSAR Glossario rivalità: Rivalität competizione: Wettkampf ciclistico: Radpercorrere (p.p. percorso): entlangfahren da corsa: Rennsollevare: anheben zampa: Fuß anteriore: Vorderscalare: ersteigen arrampicarsi: klettern parete, la: Wand boccia: Bocciaspiel pallino: Setzkugel boccino: Zielkugel Autovalutazione individuale: individuell pallone, il: Ball immigrazione: Einwanderung Appendice grammaticale ignorare: übersehen mi fa piacere: es freut mich impressione: Eindruck sono di cattivo umore: ich habe schlechte Laune umore: Laune tifare: Fan sein qualunque: jede/r/s nocivo: schädlich inversione: Umkehrung Quaderno degli esercizi 1 gesticolare: gestikulieren 2 agitato: aufgeregt 3 rilassarsi: sich entspannen Edizioni Edilingua 4 luna di miele, la: Flitterwochen 7 influenza: Grippe 9 mal di schiena, il: Rückenschmerzen 10 fare una brutta figura: Eine schlechte Figur machen/Einen schlechten Eindruck machen 11 un’ora di anticipo: eine Stunde im Voraus anticipo: Voraus 17 dietetico: diätetisch nostalgia: Sehnsucht nutriente: nahrhaft 13