The Planets - Bereich Deutsche und ladinische Musikschulen
Transcript
The Planets - Bereich Deutsche und ladinische Musikschulen
Fagott/Contrafagott fagot/contrafagot fagotto/contrafagotto Anna Furgler, Bozen Laurin Unterkofler, Bozen Teodora Mancabelli, Mantova Hanna Pezzei, Vahrn/Brixen Harfe/erpa/arpa Bernadette Ennemoser, Bruneck Veronica Klavzar, Bruneck Horn/corn/corno Damian Senoner, St.Ulrich Felix Außerhofer, Mühlwald Caroline Messner, Villnöss Alessio Dainese, Frangart Felix Oberhollenzer, St.Ulrich Maximilian Tolpeit, Wengen Ulrike Schwingshackl, Welsberg Schlagzeug/bateria/percussioni Marcel Lloyd, Brixen Alexander Pichler, Brixen Simon Stampfer, Klobenstein/Ritten Trompete/trumbëta/tromba Samuel Gamper, Feldthurns Felix Trebo, Eppan Andrea Lanz, Toblach Jonas Wilhalm, Eppan Posaune/posauna/trombone Enrico Meucci, Bozen Roman Bozzetta, Oberbozen Meinrad Messner, Sarnthein Michael Taschler, Toblach Tuba/tuba/tuba Klemens Mair, Mühlwald Ulrich Ritsch, Enneberg Zeno Oberkofler, Bozen Charlotte Pragal, Schlanders Verena Scanferla, Toblach Clara Schönthaler, Laas Silvia Spisser, St.Ulrich Maria Tettamanti, Vahrn Lena Tötsch, Pfitsch Esther Unterfrauner, Sand in Taufers Simon Unterhofer, Klobenstein Pauken/timpani/timpani Tobias Gasser, Brixen Florian Pichler, Brixen Viola/viola/viola Franziska Telser, Bozen Teresa Ausserhofer, Weissenbach Susanna Hellweger, Sand i. Taufers Hannah Leitner, Bruneck Marie-Theres Sigmund, Brixen Markus Zelger, Bozen Celesta/celesta/celesta Ujep Runggaldier, St. Ulrich Violine/ vidula/violino Antonia Moschen, Bozen Maria Ellemunt, Ratschings Leah Maria Huber, Luttach Vera Bergmeister, Neustift Lea Brunner Alton, Rasen/Antholz Chiara Cevales, Bozen Giulia Dainese, Frangart Carmen Demetz, St. Christina Patrizia Feichter, Luttach/Ahrntal Miriam Franzelin, Kurtatsch Matilde Grazzi, Mantova Elias Gabriel Huber, Luttach/Ahrntal Carolin Innerhofer, Sand in Taufers Giulia Libardi, Bozen Helrun Mack, Eyrs Sarah Mair, Niederdorf Paul Moser Röggla, Bozen Sarah Oberhuber, Albeins Violoncello/violoncello/violoncello Katalin Schmidhammer, Riffian Elena Ben, Trento Corinna Belli, Auer Tamara Ennemoser, Meran Clemens Fera, Meran Samuel Sebastian Huber, Luttach/Ahrntal Matthias Marsoner, Lana Christian Platter, Marling Maddalena Waldner, Cavalese Kontrabass/contrabas/contrabasso Johannes Mayr, Unterinn Mirko Giocondo, Bolzano Eugenio Vacca, Trento Die Referentinnen und Referenten Les referëntes y i referënć Le relatrici ed i relatori Stephen A. Lloyd, Artistic Director/Flute Irene Troi, Violine, Streicherensemble Silvia Iberer, Violine Ursula Kortschak, Bratsche Alejandro Biancotti, Violoncello Matthias Bartolomey, Violoncello Rino Sante Braia, Contrabasso Massimiliano Rizzoli, Contrabasso Walter Rumer, Kontrabass Lukas Runggaldier, Oboe/E.Horn/Bass Oboe Haruhi Tanaka, Klarinette Claudio Alberti, Fagotto/Contrafagotto Egon Lardschneider, Horn Hansjörg Profanter, Posaune/Blechbläser Anton Ludwig Wilhalm, Trompete Rainer Gritsch, Tuba Gertrud Chiochetti, Harfe Gianmaria Romanenghi, Percussione Betreuung/assistënza/assistenza Florian Pichler Organisation/urganisazion/organizzazione Margot Lafogler Eva Zadra Irene Troi Intendanza scolastica italiana Das Konzert wird von RAI Südtirol aufgezeichnet. L cunzert vën tëut su dala RAI Südtirol. Il concerto viene registrato dalla RAI Südtirol. Abteilung 14 - Deutsche Kultur AUTONOME PROVINZ BOZEN SÜDTIROL Mit diesen Konzerten unterstützen wir die Vereinigung Helfen Ohne Grenzen. Cun i cunzerc vën sustenida la assoziazion Aiut Zënza Cunfins. Con questi concerti sosteniamo l’associazione Aiutare senza confini. italiana Bereich Deutsche und ladinische Musikschulen Abteilung 14 - Deutsche Kultur Comun da Porsenù Area scuole di musica tedesche e ladine Seziun scores de musiga todësces y ladines Intendanza scolastica AUTONOME PROVINZ BOZEN SÜDTIROL BOZEN Besuch: DI BOLZANO Dazu laden ein und freuen sich über Ihren SÜDTIROL al Ves inviëia y se conforta a Osta vijita: ALTO ADIGE Sono particolarmenteAbteilung lieti di invitarVi: 14 - Deutsche Kultur AUTONOME PROVINZ Stadtgemeinde Brixen Intendanza scolastica Comune di Bressanone Comun da Porsenù italiana PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE AbteilungPROVINCIA 14 - Deutsche Kultur AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE L’Intendënza sc ladina L’Intendënza scolastica ladina L’Intendënza scolastica ladina Stadtgemeinde Brixen Comune di Bressanone Intendanza scolastica italiana PROVINCIA AUTONOME Stadtgemeinde Brixen PROVINZ AUTONOMA Comune di Bressanone BOZEN DI BOLZANO Comun da Porsenù SÜDTIROL ALTO ADIGE PROVINCIA AUTONOMA Abteilung 14 - Deutsche Kultur AUTONOME PROVINZ BOZEN SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE Stadtgemeinde Brixen Comune di Bressanone Comun da Porsenù Jugendsinfonieorchester Südtirol Orchestra sinfonica giovanile Alto Adige Orchestra sinfonica jonila Südtirol The Planets Gustav Holst 1874–1934 • Samstag/Sada/sabato, 16. 04. 2016 Brixen, Forum, 20.00 Uhr Persenon, Forum, dala 8 da sëira Bressanone, Forum, ore 20.00 • Sonntag/Dumënia/domenica, 17. 04. 2016 Bozen, Konzerthaus Bozen, 18.00 Uhr Bulsan, tl Auditorium J. Haydn, dala 6 da sëira Bolzano, Auditorium J. Haydn, ore 18.00 Jugendsinfonieorchester Südtirol Orchestra sinfonica giovanile Alto Adige Orchestra sinfonica jonila Südtirol Schirmherrschaft / Patrozine / Patrocinio Alice und Nikolaus Harnoncourt The Planets Gustav Holst 1874–1934 1. Mars, the Bringer of War 2. Venus, the Bringer of Peace 3. Mercury, the Winged Messenger 4. Jupiter, the Bringer of Jollity 5. Saturn, the Bringer of Old Age 6. Uranus, the Magician 7. Neptune, the Mystic Artistic Director Stephen Alexander Lloyd Mädchenchor der SOWI Bruneck Das Werk “The Planets” von Gustav Holst (1874–1934) malt musikalische Bilder, die nach astrologischem Konzept Charaktermerkmale von Menschen darstellen, die im Zeichen bestimmter Planeten geboren sind. Bei Mars, dem unbarmherzigen, rotäugigen und wü tenden Kriegsbringer, hämmern alle Streich instrumente „col legno“die Einleitung. Die friedfertige Venus, prächtig und ruhig, ist die Quelle der Inspiration aller Dichter. Merkur, der geflügelte Bote, sorgt für atemloses Stau nen durch ständig und schnell wechselnde Rhythmen und Bitonalität. Jupiter, ist der Überbringer der Fröhlichkeit, der Freude und hat Lebenskraft im Überfluss. Saturn, Bote des Alters, deutet hin auf das unerbittliche Herannahen des Sensenmanns. Uranus der Magier, exzentrisch und nervös, zeigt Einflüsse von Paul Dukas’ übermütigem und tollpat schigem Zauberlehrling. Mit dem Mystiker Neptun, gleichzeitig letztem damals bekannten Planeten, verlässt der Hörer die Grenze des bekannten Universums und tritt in die endlose Leere. Am Ende hört man nur noch leise Frau enstimmen aus der Ferne, welche langsam entschwinden. L pez “The Planets” de Gustav Holst (1874–1934) depënj chedri de mujiga che à, aldò de n cunzet astrologich, la carateristiches dla persones che ie nasciudes tl sëni de cër planëc. Pra Mars, l purtadëur de viera nfurià zënza remiscion y dai uedli cueceni, martelea duc i strumënc a archët “col legno“ la ntroduzi on. La pazifica Venus, grandiëusa y chieta, ie la funtana d’ispirazion di poec. Mercur, l anunziadëur dal’eles, nes fej cialé ca cun maru eia per si ritms che muda tresora y a slune y per si bitonalità. Iupiter ie l purtadëur de ligrëza, cuntentëza y vivanda sbluchënta. Saturn, cunediënt dla vedlëza, lecord l unì for plu daujin de chël dala fauc. Uranus, l strion ezentrich y nervëus, mostra la nfluenza dl ler ner zonf y stramp de Paul Dukas. Cun l mistich Neptun, l ultim di planëc cunesciui zacan, lascia l scutadëur l cunfin dl Univers cunesciù per zapé tl uet meifinà. Ala fin auden mé plu da dalonc caprò ujes fines de ëiles che se pierd bel plan. L’opera “The Planets” di Gustav Holst (1874 –1934) dipinge quadri musicali, che raffi gurano, in un concetto astrologico, alcune peculiari caratteristiche di persone nate nel segno di determinati pianeti. In Marte, spietato portatore di guerra, con occhi incandescenti e furiosi, tutti gli strumenti ad arco martellano “con il legno” l’introduzione. La pacifica Venere, splendida e tranquilla, è la sorgente dell’ispirazione di tutti i poeti. Mercurio, il mes saggero alato, crea uno stupore senza pari, con un incessante e veloce alternanza di ritmi e bitonalità. Giove è il portatore dell’allegria e della gioia, avendo forza vitale in abbondanza. Saturno, l’ambasciatore della vecchiaia, pre annuncia l’inesorabile avvicinarsi dell’oscuro mietitore. Uranio, il mago, l’eccentrico e nervoso pianeta, mostra influssi del baldan zoso e maldestro apprendista mago di Paul Dukas’. Con il mistico Nettuno, allo stesso tempo l’ultimo dei pianeti allora conosciuti, l’ascoltatore abbandona i limiti dell’universo noto ed entra nell’infinito assoluto. Da ultimo, si sentono solo fioche voci femminili in lontananza, le quali svaniscono lentamente nel silenzio. Stephen Alexander Lloyd, der gebürtige Australier erhielt seine musikalische Ausbildung in Sydney, Manchester und Wien. Neben seiner Tätig keit als Dirigent und Flötist übernimmt er auch Kompo sitionen und Arrangements für verschiedene Produktionen. Er war Chordirigent am Institut für Musiker ziehung in italienischer Sprache und führte seit 1992 gemeinsam mit seiner Frau Irene Troi das Jugendsinfonieorchester des Music Camp South Tyrol, für welches sie 2003 den Nikolaus-Harnoncourt-Preis des Kantons Zürich erhielten. Seit 1998 leitet er wichtige Musikthe ater, Produktionen an den Vereinigten Bühnen Bozen und seit 2007 ist er Dozent an der Freien Universität Bozen. Er konzipiert und dirigiert Schulprogramme mit dem Haydnorchester und seit 2006 leitet er das Jugendsinfonieorchester Südtirol. Stephen Alexander Lloyd ie nasciù tl’Australia, ulache l à giapà si prima furmazion a Syd ney per ruvé pona a Manchester y a Viena. Dlongia si atività de dirighënt y flautist àl nce sëurantëut la ncëria de crië cumposizions y arrangements per produzions defrëntes. L fova dirighënt de cor pra l Istitut d’Educazion de mujiga de rujeneda taliana y à menà cun si fëna Irene Troi dal 1992 l’urchestra sinfonica di jëuni dl Music Camp South Tyrol, per chël che i à giapà tl 2003 l pest Nikolaus-Harnoncourt dl Cianton de Turic/Zürich. Dal 1998 incà iel a cë de teatri de mujiga mpurtanc sciche la produzions dla Vereinigten Bühnen de Bulsan. Dal 2007 iel dozënt dl’Università Liedia de Bulsan. L se pën sa ora y mëina coche dirighënt programs de scola cun l’urchestra Haydn y dal 2006 àl sota si bachëta l’urchestra sinfonica di jëuni de Sudtirol. Stephen Alexander Lloyd, nato in Australia ha completato i propri studi musicali a Sydney, Manchester e Vienna. Oltre all’attività di diret tore d’orchestra e flautista, Lloyd compone e arrangia musica in collaborazione con diverse produzioni teatrali. È stato direttore del coro e dell’orchestra dell’Istituto musicale in lingua italiana “Vivaldi” di Bolzano e insieme alla violinista e consorte Irene Troi hanno diretto dal 1992 l’Orchestra sinfonica giovanile “Music Camp”, con la quale nel 2003 hanno ottenuto il prestigioso premio del cantone di Zurigo de dicato al maestro “Nikolaus Harnoncourt”. Dal 1998 dirige importanti teatri musicali, produzio ni delle “Vereinigten Bühnen Bozen” e dal 2007 è docente presso la Libera Università di Bolza no. Concepisce e dirige programmi per le scuo le con l’orchestra Haydn e dal 2006 è direttore dell’Orchestra sinfonica giovanile Alto Adige. Die Musikerinnen und Musiker Les musizistes y musizis I musicisti Querflöte/flaut traviers/flauto/Piccolo Anton Romen, Kaltern Valeria Mussner, Wolkenstein Esther Osenberg, Lana Ramona Forer, St. Georgen/Bruneck Oboe/Englisch Horn/ Bass Oboe oboe/ oboa Lorenz Bozzetta, Oberbozen Judith Gallmetzer, Petersberg Beate Stecher, Mals Cornelia Messner, Pinzagen/Brixen Greta Patzleiner, Innichen Klarinette/Bassklarinette tlarinét/ tlarinet bas clarinetto/ clarinetto basso Johanna Torggler, Barbian Katja Pitschieler, Wolkenstein Manuel Zöschg, St. Walburg/Ulten Franziska Amort, Montan/Pinzon
Documenti analoghi
KonzertConzertConcerto
Silvia Iberer, Violine 2
Ursula Kortschak, Bratsche
Alejandro Biancotti, violoncello
Francesco Chiech, violoncello
Lukas Runggaldier, Oboe/Englisch Horn
Haruhi Tanaka, Klarinette
Claudio Alberti, f...