Villa Sciarra-Wurts sul Gianicolo
Transcript
Villa Sciarra-Wurts sul Gianicolo
Villa Sciarra-Wurts sul Gianicolo ISTITUTO ITALIANO DI STUDI GERMANICI UNIVERSITÉ PARIS OUEST NANTERRE LA DÉFENSE UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MACERATA VÖLKER DER ERDE ihr, die ihr euch mit der Kraft der unbekannten Gestirne umwickelt wie Garnrollen, die ihr näht und wieder auftrennt das Genähte, die ihr in die Sprachverwirrung steigt wie in Bienenkörbe, um im Süßen zu stechen und gestochen zu werden – Völker der Erde, zerstöret nicht das Weltall der Worte, zerschneidet nicht mit den Messern des Hasses den Laut, der mit dem Atem zugleich geboren wurde. Völker der Erde, O daß nicht Einer Tod meine, wenn er Leben sagt – Und nicht Einer Blut, wenn er Wiege spricht – Convegno a cura di Claude Cazalé-Bérard (Université Paris Ouest Nanterre La Défense) Antonella Gargano (Università degli Studi di Macerata) Coordinamento Giuliana Todini +39 06 58 88 1132 [email protected] Rapporti con la stampa Marta Buroni +39 06 58 88 126 [email protected] «Die Suchende» Attorno a Nelly Sachs Giornata di studio venerdí 24 ottobre 2008 Istituto Italiano di Studi Germanici Villa Sciarra-Wurts sul Gianicolo via Calandrelli, 25 – Roma venerdi 24 ottobre ore 9,30 MIREILLE GANSEL (Paris), L’écoute de Nelly Sachs Incontri Saluti IDA PORENA (Roma), Tradurre poesia - tradurre Nelly Sachs Discussione CLAUDE CAZALÉ-BÉRARD (Paris), La rivista «Botteghe Oscure» come luogo d’incontro BARBARA AGNESE (Wien), Auf die Stimmen des Nordens hören. Nelly Sachs’ Werk im Spiegel der von ihr übersetzten schwedischen Dichter und der Legenden der Selma Lagerlöf CÉLINE LIGER, SIMONE HUBER, ANTONELLA GARGANO Wenn die Propheten einbrächen / Si les prophètes faisaient irruption / Se i profeti irrompessero Ascolti poetici ANNA RUCHAT (Pavia), Un Tu "occupato a disimparare il mondo". Nelly Sachs tra Paul Celan e Ingeborg Bachmann nella lente dei carteggi ANDRÉE LEROUSSEAU (LILLE), Widerhall und Rückstrahlung: Der Sohar-Zyklus von Nelly Sachs im Lichte der Übersetzung von Gershom Scholem CAROLA OPITZ-WIEMERS (Berlin), „Unsichtbare Arbeit“. Die Choreographien der Dichterin Nelly Sachs Discussione ore 15,00 Interpretazioni Il convegno intende porre l’accento sull’opera poetica di Nelly Sachs (Berlino 1891 - Stoccolma 1970), insieme a Paul Celan una delle figure piú significative della lirica in lingua tedesca del dopoguerra, a cui tuttavia solo marginalmente e solo recentemente è stata rivolta attenzione. Ma, soprattutto, intende aprire una prospettiva di lavoro e di ricerca interdisciplinare che tenga conto di diversi aspetti – la tematica ebraica, la trasposizione musicale di testi ad opera di compositori contemporanei, la traduzione della sua produzione lirica – attraverso i quali, in un dialogo e in un confronto tra traduttori, critici e musicisti, sia possibile proporre una nuova lettura di Nelly Sachs. BORIS PORENA (Roma), Composizioni per Nelly Sachs Ascolti musicali Sarà attivato un servizio di traduzione simultanea
Documenti analoghi
Incontri a Villa Sciarra - Scuola Superiore Sant`Anna
Incontri a Villa Sciarra
Tavola rotonda