tapestries collection - Wallflor

Transcript

tapestries collection - Wallflor
Wallflor s.n.c.
Via Frassineto, 3 - 12040 Genola (CN) - Italy
Phone: +39 0172 68366 - Fax: +39 0172 68367
www.wallflor.com - [email protected]
TAPESTRIES COLLECTION by Wallflor
TAPESTRIES COLLECTION
Wallflor
è un marchio registrato di proprietà della
Wallflor s.n.c.
Via Frassineto, 3 - 12040 Genola (CN) - Italy
Phone: +39 0172 68366 - Fax: +39 0172 68367
www.wallflor.com - [email protected]
1
Indice
Arazzi
America ..........................................................
Bataille et embarquement................................
Chasse à l’arbalète et au faucon.........................
Chasse au faucon...............................................
Chasse de Maximilien.......................................
Chasse de Maximilien: le débuché....................
Chasse de Maximilien: cerf le rapport..............
Chasse de Maximilien: le bat l’eau....................
Chasse de Maximilien: le rapport (A.B.)...........
Chasse de Maximilien: le rapport liseré............
Chasse de Maximilien: le rapport + le bat l’eau
Christ au glaive...............................................
Cochenille à feuilles d’aristoloches...................
Colonnades.......................................................
Dame à la licorne: l’odorat...............................
Dame à la licorne: l’ouïe...................................
Dame à la licorne: la vue..................................
Dame à la licorne: le goût................................
Dame à la licorne: le toucher............................
Depart pour la chasse........................................
Depart pour la chasse liseré..............................
Embarquement................................................
Fête florentine..................................................
Fête galante......................................................
Grotesque à fond bleu: “Cérès”.........................
Histoire du roi: le canal de Bruges...................
Histoire fabuleuse des rois des gaules..............
Jeux d’enfants...................................................
L’Asie...............................................................
L’eau................................................................
L’hiver..............................................................
La bâillée des roses...........................................
La chasse à l’ours..............................................
La danse...........................................................
La halte des chasseurs.......................................
La lecture.........................................................
La licorne à la fontaine......................................
La traque..........................................................
La verdure au lac..............................................
Le bain.............................................................
Le berger..........................................................
Le cerf..............................................................
Le chevalier......................................................
Le concert........................................................
Le concert “Mois d’avril”..................................
Le forgeron.......................................................
Le jeu de tiquet................................................
Le mai..............................................................
Le marché aux oiseaux......................................
Le messager......................................................
Le nid...............................................................
Le portique de Junon........................................
2
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
92
10
50
52
68
69
71
70
18
72
73
30
74
15
42
39
40
38
41
54
55
94
44
48
58
17
64
78
96
79
20
33
51
12
29
46
43
80
81
13
67
66
49
47
25
11
60
87
95
31
24
86
Le repas champêtre..........................................
Le roi porté......................................................
Le sanglier d’Erymanthe...................................
Le tournoi........................................................
Les bucherons .................................................
Les cerfs ailés ..................................................
Les deux herons................................................
Les herauts........................................................
Les mois grotesques: “Août”............................
Les vendanges...................................................
Licorne captive.................................................
Marchands d’oiseaux (G .B.)............................
Marchands d’oiseaux liseré...............................
Mascarade........................................................
Narcisse...........................................................
Nativité...........................................................
Noble amazone.................................................
Noble pastorale................................................
Offrande du cœur.............................................
Paie des moissonneurs......................................
Pecheurs indiens...............................................
Portière: Mai....................................................
Portière: Juin...................................................
Printemps........................................................
Saint Germain..................................................
Scene de musique.............................................
Serfs et vilains au bois......................................
Suzanne et les vieillards....................................
Travaux de la laine...........................................
Trianon.............................................................
Venise...............................................................
Verdure à fond de fleurs...................................
Verdure à grands ramages................................
Verdure aux oiseaux.........................................
Verdure bord de rivière....................................
Verdure d’Audenarde.......................................
Verdure d’Audenarde “Hercule”......................
Verdure de Beaune...........................................
Verdure des Flandres (G.B.).............................
Verdure des Flandres: la trouée.........................
Versailles..........................................................
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
32
26
23
34
63
9
83
45
59
8
36
88
89
90
37
14
56
57
8
61
27
16
16
85
21
65
62
7
12
93
91
53
75
76
28
22
35
84
77
82
19
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
99
103
107
102
104
105
106
101
100
109
Paraventi
L’hiver..............................................................
La verdure au lac..............................................
Le bain.............................................................
Le concert mois d’avril.....................................
Le mai..............................................................
Le tournoi........................................................
Portières les mois grotesques............................
Trianon............................................................
Versailles..........................................................
Tappeti Rambouillets
3
Prefazione
Ogni anno milioni di visitatori rimangono meravigliati ammirando lo
splendore degli antichi arazzi conservati nei più famosi musei del mondo.
Segni distintivi dei palazzi dei re e dei principi, tali opere d’arte sono oggetto di numerose esposizioni e pubblicazioni.
Ben inteso questi arazzi non sono in vendita e, quando è possibile trovarne
alcuni sul mercato dell’antiquariato, il loro prezzo raggiunge cifre considerevoli.
Nel 1960 nasce in Francia la società “Editions d’Art de Rambouillet” che,
avvalendosi dell’opera di un’équipe di artisti di valore composta da disegnatori di matrici e coloristi, mette perfettamente a punto, dopo sette anni
di prove e di ricerche, un procedimento esclusivo di riproduzione degli
arazzi antichi.
Tale metodo, rifacendosi alla tecnica impiegata già nel XVII secolo per realizzare gli arazzi dipinti su tessuto, permette di raggiungere un risultato
straordinario.
Conosciuti ed apprezzati nel mondo intero, gli arazzi “Editions d’Art de
Rambouillet” meritano il giudizio dato dai critici d’arte che li hanno definiti “le migliori riproduzioni di arazzi antichi esistenti al mondo”.
P
Nel 2004 Wallflor rileva la società “Editions d’Art de Rambouillet” e ne
sposta la produzione in Italia, continuando con orgoglio questa tradizione
dal passato così illustre.
I nostri arazzi sono prodotti artigianalmente. Le misure, le tonalità
di colore e la finitura sono soggette a variazioni che devono essere
accettate rientrando nella tolleranza d’uso.
4
P
5
Informazioni sugli arazzi Editions d’Art de Rambouillet
L’arte degli arazzi
Cenni Storici
Gli arazzi Editions d’Art de Rambouillet sono fedeli riproduzioni degli
antichi arazzi tessuti tra il XIV e il XVIII secolo e vengono realizzati con
un processo di serigrafia a mano nel nostro atelier in Italia.
Il nostro sistema di produzione si basa su un metodo già impiegato nel
1600. In questo periodo apparvero infatti i primi esemplari di arazzi dipinti su seta.
L’apparizione degli arazzi è normalmente fatta risalire al XIII secolo con la
testimonianza, in Francia, degli statuti delle corporazioni.
Il periodo anteriore, sostiene lo storico Jules Guiffrey nella sua opera “Histoire générale de la tapisserie”, resta avvolto nelle tenebre. Esistono frammenti molto semplici e rudimentali, sovente d’ispirazione araldica o
con disegni d’animali.
Nel corso del XVII e XVIII secolo questi arazzi dipinti ottennero grande
successo, tanto da comparire ufficialmente nelle collezioni della Corona di
Francia. Nel 1792 vennero utilizzati per decorare il Ministero del Consiglio del Re.
Questa è dunque l’origine storica del processo di produzione degli arazzi
Editions d’Art de Rambouillet.
Grazie a questo metodo di produzione, che è unico al mondo ed è stato
perfettamente messo a punto dopo 7 anni di prove e di ricerche, gli arazzi
Editions d’Art de Rambouillet sono stati giudicati dai critici d’arte come
“le più belle riproduzioni degli antichi arazzi esistenti al mondo”.
L’esclusiva tecnica di produzione consente di ottenere più di 500 gradazioni di colore su ogni arazzo.
Il tessuto utilizzato è una composizione di lana, lino, cotone e viscosa.
Questo melange e la grana del tessuto permettono di ottenere l’impressione della patina del tempo, rendendo la riproduzione di una fedeltà senza
uguali.
Wallflor è proprietario del marchio Editions d’Art de Rambouillet, conosciuto e apprezzato in tutto il mondo: gli arazzi Editions d’Art de Rambouillet sono infatti presenti negli hotel più famosi, come il Plaza di New
York, il Ritz di Parigi, l’Hermitage di San Pietroburgo, in numerose ambasciate e in tante residenze prestigiose.
R 750 Suzanne et les vieillards
XVI secolo - Museo Marmottan, Parigi
cm 142 x 176 ( 56” x 69”)
D’ispirazione biblica, questo arazzo rappresenta Susanna tra gli anziani del tempio.
Le scritte in francese antico sono una poesia in rima che rievoca il celebre episodio del vecchio testamento.
6
7
R 631 Offrande du coeur
Ateliers d’Arras, 1405 circa - Museo di Cluny, Parigi
cm 148 x 107 (58” x 42”)
R 630 Offrande du coeur (P.M.) cm 116 x 83 (46”
x 33”)
Nel medioevo, più che in ogni altra epoca, l’Amore
è onnipresente. Al limitare di un bosco, su un prato
fiorito, una conversazione amorosa tra due persone appartenenti alla nobiltà (il falco ed il cane testimoniano
incontestabilmente il loro rango) con l’innamorato che
offre il suo cuore all’amata.
R 551 Les vendanges
Ateliers bourguignons, XV secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 148 x 288 (58” x 113”)
R 550 Les vendanges (P.M.) cm 99 x 194 (39” x 76”)
L’opera riflette tutto il vigore degli Ateliers di Bourgogne. Il contrasto tra i colori dei vestiti dei personaggi, soprattutto il rosso vivo
e l’oro dei broccati, diventa armonioso sul fondo millefleurs.
8
Il famoso “panno” di Bayeux, risalente alla seconda metà dell’ XI secolo,
non può infatti essere definito arazzo nel senso tecnico della parola, trattandosi di un ricamo ad ago tracciato con fili di lana di otto colori differenti su
una fascia di tela di lino grezzo lungo 70 metri e largo 50 cm. circa.
Illustra le conquiste dell’Inghilterra da parte di Guglielmo il Bastardo,
duca di Normandia, detto poi il Conquistatore.
La stessa considerazione si può fare a proposito del panno di San Gereone,
risalente al medesimo secolo, tessuto in lana su ordito di lino e conservato, diviso in 4 frammenti, nei musei di Lione, Norimberga, Kensington e
Berlino.
R 510 Les cerfs ailés
XV secolo - Musée des Antiquités, Rouen
cm 144 x 196 (57” x 76”)
Quest’allegoria, che mette in risalto la bandiera di san Michele e i simboli della Francia reale (la corona e i tre cervi alati), fu probabilmente eseguita per Carlo VII. I due leoni all’esterno dello steccato simboleggiano il nemico inglese cacciato dalla Francia con la
guerra dei Cento Anni.
9
Nel XV secolo, con la guerra dei Cento Anni (1337- 1453), gli arazzieri,
cacciati dagli inglesi, si rifugiano dapprima nelle città del nord Lille, Arras
e Valenciennes, poi nelle Fiandre dove creano il più importante centro di
produzione degli arazzi.
Le materie prime impiegate nella tessitura sono la lana filata ad Arras (“fin
fil d’Arras”), importata dall’Inghilterra, la seta d’Italia, i fili d’argento e
d’oro di Cipro.
I tessitori sono anche tintori e dispongono di una gamma limitata di 12
colori.
R 020 Bataille et embarquement
Fine del XIV secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 142 x 160 (56” x 63”)
Questo arazzo assai misterioso, le cui origini si perdono nella notte dei tempi, ha potuto essere identificato grazie alle
iscrizioni ricamate su alcuni personaggi. Da un episodio dell’Iliade, rappresenta probabilmente la scena della battaglia per la conquista delle navi tra i greci e i troiani.
A partire dal XIV secolo, sotto il regno di Carlo V, la manifattura degli
arazzi prende grande slancio in Francia e nelle Fiandre e si diffonde in tutta Europa raggiungendo il periodo di massimo splendore nel XVI e XVII
secolo.
Nel XIV secolo i soggetti sono generalmente ispirati al Vecchio Testamento, con pochi personaggi, un’assenza totale della prospettiva e sovente con
scritte e nomi che ne spiegano la storia. I colori sono vivi con predominanza
del blu, del rosso e dell’oro. È l’epoca gotica.
R 390 Le forgeron
Fine del XV secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 180 x 176 (71” x 69”)
“Giloharguius inventò il modo di pesare, Tubalcain scoprì l’arte di forgiare i metalli”. L’arazzo rappresenta i due
personaggi ricordati dalla leggenda.
10
11
R 761 Travaux de la laine
Ateliers des bords de Loire,
inizio del XVI secolo cm 141
x 201 (55” x 79”)
R 760 Travaux de la laine
(P.M.)
cm 85 x 122 (33” x 48”)
Su un fondo millefleurs, tre
persone si dedicano ai lavori della lana. Questa scena,
piena di grazia e poesia, è la
sublimazione della realtà da
parte dell’arte. È la vita quotidiana cantata dai trovatori
e idealizzata dagli artisti, in
una magnificenza di colori
ineguagliata.
R 271 La danse
Ateliers des bords de Loire, fine del XV secolo - Museo del Louvre, Parigi
cm 110 x 200 (43” x 79”)
R 270 La danse (P.M.) cm 89 x 149 (35” x 59”)
R 272 La danse (G.M.) cm 146 x 282 (57” x 111”)
Tutto è grazia e musica in questa scena pastorale. Fiori e animali accompagnano la danza di cavalieri e dame in questa festa campestre.
12
Alla fine del XV secolo la corte di Francia, cacciata da Parigi dagli inglesi,
s’installa provvisoriamente sulle rive della Loira (questo periodo provvisorio
durerà circa un secolo).
Attirati dagli ordini della corte, i tessitori raggiungono le rive della Loira e creano un nuovo stile di arazzi con un fondo di fiori, uccelli, piccoli
animali - i millefleurs - esaltando l’amore per la natura con scene ricche di
grazia e poesia.
Nato attorno al 1500, questo stile, che durerà fino a metà del XVI secolo,
raggiunge un grande successo e passerà alla storia con il nome di “Bords
de Loire”.
R 330 Le bain
Fine del XV secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 155 x 142 (61” x 56”)
La castellana al bagno, attorniata dalle sue ancelle, è allietata dalla musica. La dama di destra le porge
la frutta dentro un vassoio, la dama di sinistra è la tesoriera. Nella pozza d’acqua nuota l’anatra con gli
anatroccoli. Il fondo millefleurs dona alla scena una purezza e una poesia straordinarie.
13
Nel 1658, riunendo un centinaio di maestri tappezzieri, il sovrintendente
Nicolas Fouquet fonda una propria manifattura a Maincy sotto la direzione
artistica di Charles Le Brun che si avvale della collaborazione di diversi
artisti per realizzare un solo cartone.
Chi disegna i fiori, chi gli animali, chi le piccole figure, chi infine il paesaggio.
R 600 Nativité
Inizio XVI secolo - Musei Vaticani, Roma
cm 150 x 210 (59” x 83”)
R 601 Nativité (P.M.) cm 101 x 140 (40” x 55”)
R 602 Nativité (MINIATURA) cm 50 x 71 (20” x 28”)
Questo arazzo fu realizzato, da un cartone del Raffaello, per la cappella Sistina.
Con il Rinascimento l’arte dell’arazzo viene profondamente modificata legandosi intimamente alla pittura con nuove tecniche nella concezione del
cartone e del disegno.
Raffaello, con la famosa opera “Gli atti degli Apostoli”, realizzata tra il
1515 e il 1518, vi apporta l’arte della composizione, la prospettiva, la profondità, la luce e la decorazione, i bordi e gli arabeschi che avranno maggior
impiego anni dopo con i “grotteschi”.
Simboli di ricchezza e potenza, gli arazzi diventano appannaggio di re, nobili e principi della chiesa che incaricano i più illustri pittori per realizzare
i cartoni al fine di celebrare le loro imprese ed i loro tornei o per riprodurre
dei soggetti sacri.
14
R 105 Colonnades
XVII secolo - Alcazar, Siviglia
cm 216 x 251 (85” x 99”)
Di stile barocco, questo arazzo puramente decorativo è un esempio del gusto architettonico che si ritrova in Spagna in tanti palazzi
reali dell’epoca.
15
Nel 1662 Jean-Baptiste Colbert acquista una grande casa detta “I Gobelins” che prende il nome da una famiglia di tintori “in scarlatto”, i Gobelin
appunto, originaria di Reims. Dalla successiva unificazione con i laboratori
di tappezzeria creati da Enrico IV e sparsi fino ad allora per tutta la città di
Parigi, nasce la “Manufacture Royale des Meubles de la Couronne”.
In pochi anni, il genio organizzatore di Le Brun, divenuto nel frattempo
primo pittore del Re Sole, riesce a fare dei Gobelins il centro creatore di
un’ampia e ricca produzione destinata ad ornare le residenze reali.
R 660 Portière: Mai
Ateliers dei Gobelins, XVII secolo
- Museo dei Gobelins
cm 246 x 65 (97” x 26”)
R 661 Portière: Juin
Ateliers dei Gobelins, XVII secolo
- Museo dei Gobelins
cm 246 x 65 (97” x 26”)
La prima apparizione degli arazzi
in stile “grottesco” risale al 1520.
A partire da questa data rimarranno in voga fino alla fine del XVII
secolo. Sono ispirati agli affreschi
e agli ornamenti murali scoperti
durante gli scavi archeologici della
Roma antica. Il loro nome deriva
appunto dalla parola “grotte” con
cui gli artisti indicavano gli scavi.
Una serie di dodici arazzi, che rappresentavano i dodici mesi dell’anno, furono eseguiti per il castello di
Meudon. Qui sono rappresentati i
mesi di Maggio e Giugno simboleggiati da Apollo e Mercurio.
R191 Histoire du roi: le canal de Bruges
XVII secolo - Mobilier National, Parigi
cm 180 x 260 (71” x 102”)
R190 Histoire du roi: le canal de Bruges (P.M.) cm 125 x 184 (49” x 72”)
Uno dei 14 arazzi della “Storia del Re” realizzati per celebrare le imprese di Luigi XIV.
Quest’opera rappresenta la vittoria dei francesi contro gli spagnoli nei pressi del canale di Bruges nel 1667.
16
17
R 070 Chasse de Maximilien: le rapport (A.B.)
Ateliers di Bruxelles, fine del XVI secolo
cm 162 x 196 (64” x 77”)
Uno degli arazzi della famosa serie “Cacce di Massimiliano”. Disponibile anche senza bordo (pagina 72).
Le Brun ha ai suoi ordini non solo pittori e maestri tappezzieri, ma anche
orefici, fonditori, incisori, lapidari e falegnami. Si forma così la cerchia dei
Gobelins, una comunità di artisti ed artigiani eccezionali, provenienti dai
più diversi paesi.
Nel 1675 gli artisti che vi lavorano sono 800. La perfezione del disegno
e dei colori nella produzione degli arazzi è all’apogeo ed il punto è di una
finezza mai raggiunta prima.
R 880 Versailles (P.M.)
XVII secolo - Museo di Pau
cm 170 x 148 (67” x 58”)
R 881 Versailles (G.M.) cm 258 x 223 (102” x 88”)
R 879 Versailles (MINIATURA) cm 86 x 73 (34” x 29”)
Uno degli arazzi, probabilmente il più bello, della serie “I castelli del Re Sole”. In una ricca cornice, formata da due colonne e da una balaustra con un trionfo di fiori e frutta, appare la reggia di Versailles con in primo piano alcuni cavalieri accompagnati dai loro cani.
18
19
I prezzi aumentano considerevolmente ed i tempi di produzione arrivano a
superare i 5 anni a causa della complessità e della perfezione raggiunta nella
tecnica di tessitura.
Nel 1715, alla morte del re Luigi XIV, l’inventario degli arredamenti della
corona riporta ben 2.155 arazzi dei Gobelins.
R 721 Saint Germain
XVII secolo - Museo di Pau
cm 190 x 295 (75” x 116”)
R 720 Saint Germain (P.M.) cm 120 x 191 (47” x 75”)
Uno dei dodici arazzi della serie “I castelli del Re Sole”. È la splendida rappresentazione del castello di Saint Germain dedicata al mese di
maggio.
R 241 L’hiver
XVII secolo - Museo di Pau
cm 232 x 275 (91” x 108”)
R 240 L’hiver (P.M.) cm 150 x 180 (59” x 71”)
Un paesaggio invernale di straordinaria bellezza e di notevole profondità, arricchito da un bordo impreziosito da vari medaglioni e
composizioni floreali. Da una serie di arazzi dedicati ai 12 mesi dell’anno, è la riproduzione di “Dicembre”.
20
Sempre nel XVII secolo, appaiono in Francia e in Italia i primi arazzi dipinti su tessuto di seta e lino.
L’11 agosto 1689 sul “Registro del Sovrintendente della Corona” sono registrati “4 arazzi di moaire dipinti dal maestro Bonnemer nella manifattura dei Gobelins che illustrano Il passaggio del Reno da parte del principe di
Condé”.
Pittore ordinario del re e collaboratore di Charles Le Brun, Bonnemer, aveva appreso la tecnica di dipingere gli arazzi su seta (tapisseries de peinture)
durante il suo soggiorno a Roma.
21
La tecnica relativa a questa produzione, citata più volte nel “Registro del
Sovrintendente della Corona”, sembra avvolta da un mistero, le informazioni sono rare e gelosamente custodite. Nella stessa manifattura dei Gobelins, un arazziere non svela all’altro “il segreto particolare per dipingere
gli arazzi su tessuto”.
Anche questi arazzi dipinti vengono impiegati per gli arredamenti di regge e palazzi, tanto da comparire ufficialmente nelle collezioni della corona.
Nel 1792 costituiranno l’ultima decorazione del ministero del Consiglio
del Re.
Ecco le origini del procedimento di produzione degli arazzi Editions d’Art
de Rambouillet.
R 480 Le sanglier d’Erymanthe
Ateliers di Bruxelles, XVI secolo - Museo di Besançon
cm 229 x 251 (90” x 99”)
R 479 Le sanglier d’Erymanthe (P.M.) cm 146 x 166 (57” x 65”)
R 831 Verdure d’Audenarde
XVI secolo - Castello del re René d’Anjou, Angers
cm 190 x 255 (75” x 100”)
R 830 Verdure d’Audenarde (P.M.) cm 142 x 185 (56” x 73”)
Ercole, figlio di Zeus e Alcmena, fu condannato da Euristeo, re di Micene, a compiere 12 imprese in espiazione dell’uccisione della moglie
e dei figli. Il cinghiale di Erimanto rappresenta la quarta “fatica”. Ercole, sotto le sembianze di un leone, cattura vivo sul monte Erimanto
un terribile cinghiale, terrore delle popolazioni e degli animali dell’Arcadia.
Sfarzosa composizione di foglie che avvolgono piacevolmente fiori, frutti e piante da cui sorgono animali reali o immaginari. Questo
arazzo che appartiene allo stile chiamato “foglie d’aristolochia”, molto in voga nella seconda metà del XVI secolo, ci trasporta in
un’atmosfera di smagliante modernità e si abbina perfettamente tanto con un arredamento classico quanto con uno contemporaneo.
22
23
Nel XVIII secolo l’arazzeria diventa sempre più una moda di riproduzione
e perde il suo spirito creativo. I soggetti e il disegno sono generalmente più
leziosi ed i colori si arricchiscono di nuove tonalità pastello.
R 440 Le nid
Ateliers di Beauvais, XVIII secolo - Collezione privata
cm 183 x 248 (72” x 98”)
Pittore del re, protetto da Madame de Pompadour, François Boucher fu l’autore di quadri pieni di spirito e di grazia. Egli diede alla
Manifattura Reale di Beauvais alcuni cartoni famosi, inaugurando un nuovo stile d’ispirazione nell’arte decorativa.
R 380 Le concert “Mois d’avril”
Ateliers dei Gobelins, XVIII secolo - Museo dei Gobelins, Parigi
cm 245 x 185 (96” x 73”)
Alcuni cartoni della fine del XVII secolo furono ripresi da certi arazzieri, aggiornandoli al gusto dell’epoca e rivedendoli
nello stile del XVIII secolo. L’opera offre un esempio di questo periodo di transizione.
24
25
In questo periodo diventano di moda gli arazzi di gusto etnico.
Alla fine del XVII secolo il principe Maurizio di Nassau aveva regalato al re
Luigi XIV una serie di dipinti di Albert Eckhoud che rappresentavano gli
abitanti, la flora e la fauna del Brasile. Il Re Sole, colpito dalla loro bellezza,
fece produrre dai Gobelins una serie di 8 arazzi, chiamata “Vecchie Indie”,
ispirata alle opere di Eckhoud.
L’intera collezione fu presentata a Pietro il Grande in occasione della sua
visita a Parigi e lo zar la espose con grande successo al museo Hermitage di
San Pietroburgo.
R 650 Pecheurs indiens
Ateliers dei Gobelins, XVIII secolo - Mobilier National, Parigi
cm 210 x 180 (83” x 71”)
Uno degli arazzi della serie “Nuove Indie”. Questo soggetto fu tra i più imitati in varie manifatture europee.
R 470 Le roi porté
1742 - Castello di Fontainebleau
cm 222 x 243 (87” x 96”)
R 469 Le roi porté (P.M.) cm 129 x 141 (51” x 56”)
D’ispirazione etnica, questo arazzo raffigura un re trasportato dai suoi servi in un lussureggiante paesaggio africano.
26
All’inizio del XVIII secolo fu realizzata, per volere del re Luigi XV, una
nuova serie composta sempre di 8 arazzi, chiamata “Nuove Indie”. Alcuni
di questi soggetti furono successivamente imitati da varie manifatture in
diversi paesi d’Europa.
27
Sempre nel XVIII secolo la manifattura d’Aubusson crea un nuovo stile
definito “rustico” utilizzando una tessitura di lana grossolana.
Rapidamente si specializza nelle “verdures” acquisendo una buona reputazione in questo campo.
R 820 Verdure bord de rivière
XVII secolo - Collezione privata
cm 148 x 190 (58” x 75”)
Con la rivoluzione francese la “Manufacture Royale” diventa un’istituzione
di stato, gestita da funzionari.
Gli artisti stranieri si disperdono. Il vandalismo regna sovrano, si distrugge, si saccheggia. Alcuni arazzi vengono bruciati per tentare di recuperare
i fili d’oro e d’argento inseriti nella trama.
Il primo impero segna la decadenza dell’arte degli arazzi: a partire da questa data non verrà più prodotto alcun capolavoro.
R 280 La halte des chasseurs
Ateliers d’Aubusson, XVIII secolo - Mobilier National, Parigi
cm 145 x 245 (57” x 96”)
Al limitare della foresta alcuni cacciatori si riposano, in compagnia dei loro cavalli, presso un bordo d’acqua. È da ammirare la bella prospettiva con un villaggio in secondo piano e la preziosità dei colori delicati.
Un fiume scorre calmo tra gli alberi in un paesaggio primaverile. Grandi uccelli selvatici dal piumaggio cangiante apportano una
nota di eleganza a questa scena bucolica.
28
29
R 085 Christ au glaive
XIV secolo - Castello del re René d’Anjou, Angers.
cm 144 x 218 (56” x 85”)
Nel 1337 Luigi d’Anjou volle ornare i muri della sua cappella privata nel castello d’Angers con una serie di arazzi ispirati all’Apocalisse di San Giovanni. La misura complessiva del tessuto era di 144 metri di lunghezza per 5,50 di altezza, ripartita in 7 arazzi,
divisi a loro volta in scene di numero vario a seconda del posto che ciascun arazzo doveva occupare sulle pareti della cappella. In
questo particolare, Giovanni, che teme la Giustizia, implora pietà.
R 430 Le messager
Ateliers di Tournai, fine XV secolo - Kunsthistorisches Museum, Vienna
cm 195 x 145 (77” x 57”)
Il messaggero imperiale davanti a Pilato è l’unica testimonianza rimasta di una serie intitolata “La vendetta del
Signore”. L’imperatore Tiberio, ammalato, invia un messaggero a Gerusalemme per convincere Gesù ad andare a
Roma. Una forte tempesta ritarda però l’inviato imperiale. Nel frattempo Gesù è messo a morte. L’arazzo rappresenta
il messaggero che sbarca a Gerusalemme accolto da Pilato.
30
31
R 460 Le repas champêtre
Ateliers di Tournai, fine del XV secolo - Collezione privata
cm 218 x 262 (86” x 103”)
R 250 La bâillée des roses
1437 circa - Metropolitan Museum, New York
cm 121 x 138 (48” x 54”)
Di gusto pastorale, questa scena è molto interessante per la mescolanza dei personaggi rappresentati. In alto i personaggi sono nobili,
attorno al tavolo borghesi e in basso figurano i servi. Altro particolare interessante, il pasto è raffigurato su una tovaglia, mentre
all’epoca sui tavoli non veniva quasi mai usata.
Con i colori dello stemma del re Carlo VII questo arazzo è uno dei numerosi esempi della rappresentazione dell’amore cortese, di cui
la rosa è uno dei simboli più splendenti.
32
33
R 490 Le tournoi
Ateliers di Bruxelles, 1494 circa - Musée des Beaux-Arts, Valenciennes
cm 208 x 236 (82” x 93”)
R 840 Verdure d’Audenarde “Hercule”
Fine del XV secolo - Collezione privata
cm 213 x 238 (84” x 94”)
Il torneo, le cui origini risalgono al X secolo, era un combattimento tra diversi cavalieri che vi partecipavano per dimostrare la loro
bravura e il loro coraggio, e per allenarsi nell’arte della guerra.
Esistevano tre tipi diversi di torneo:
La Giostra. Era praticata a cavallo e i cavalieri, con la loro armatura, si lanciavano l’uno contro l’altro per disarcionarsi usando delle
lance.
Il Torneo in campo chiuso. I cavalieri si affrontavano a piedi all’interno di un recinto.
Il Torneo. Consisteva in un combattimento tra due formazioni per tutto il giorno con differenti prove tra cui la mischia.
Al centro di questa lussureggiante verdura è rappresentato Ercole con una delle cavalle del gigante Diomede, re della Tracia. L’ottava
fatica consisteva nel catturare le quattro feroci cavalle che si nutrivano di carne umana. Ercole portò con sé Abdero ed alcuni altri
giovani. Essi riuscirono a rubare le giumente e furono perciò inseguiti da Diomede e dai suoi uomini. Ercole, che non conosceva la
pericolosità degli animali, incaricò Abdero di sorvegliarli mentre lui sconfiggeva Diomede. Abdero fu però divorato dalle cavalle e
per vendetta Ercole diede Diomede in pasto ai suoi stessi animali.
34
35
R 590 Narcisse
XV secolo - Museum of Fine Arts, Boston
cm 215 x 232 (85” x 91”)
Narciso è un personaggio della mitologia greca famoso per la sua bellezza. Figlio della ninfa Liriope e del dio fluviale Cefiso, nel mito
appare molto crudele in quanto disdegna ogni persona che lo ama. A seguito di una punizione divina si innamora della sua stessa
immagine riflessa in uno specchio d’acqua, e si lascia morire dopo essersi reso conto dell’impossibilità del suo amore.
R 560 Licorne captive
Fine del XV secolo - The Cloisters, Metropolitan Museum, New York
cm 122 x 85 (48” x 33”)
Questo arazzo è l’ultimo della serie di sette arazzi conservati al Cloisters di New York.
Rappresenta l’unicorno che, dopo essere stato inseguito e ucciso, resuscita miracolosamente e riposa al centro
di un recinto di legno su un fondo millefleurs a dominante verde.
36
37
R 131 Dame à la licorne: le goût
Fine del XV secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 140 x 171 (55” x 67”)
R 130 Dame à la licorne: le goût (P.M.) cm 87 x 108 (34” x 42”)
R 132 Dame à la licorne: le goût (G.M.) cm 210 x 265 (83” x 104”)
La dama sta prendendo un dolce dall’alzata che le offre la sua ancella. Ai suoi piedi anche la scimmietta sta mangiando un dolce.
La serie degli arazzi “Dama con Unicorno” è celebre in tutto il mondo per
il misterioso fascino ed il mito legato alla leggenda che l’ha ispirato.
Tessuti secondo alcuni esperti a Tournai, secondo altri a Bruxelles, rappresentano ancora oggi un enigma poiché non esistono documenti che provino
realmente la loro origine.
38
R 121 Dame à la licorne: l’ouïe
Fine del XV secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 205 x 150 (81” x 59”)
R 120 Dame à la licorne: l’ouïe (P.M.) cm 117 x 88 (46” x 35”)
La dama suona un organo appoggiato su un tavolo mentre l’ancella aziona il mantice che dà aria allo
strumento.
La serie comprende sei arazzi, tutti con lo sfondo millefleurs rosso, di cui
cinque rappresentano un’allegoria dei cinque sensi: il gusto, la vista, l’odorato, il tatto e l’udito. Il sesto, su cui è leggibile la scritta “A mon seul
désir” riportata su una tenda, è di più difficile interpretazione.
39
R 126 Dame à la licorne: la vue
Inizio del XVI secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 225 x 250 (89” x 98”)
R 125 Dame à la licorne: la vue (P.M.) cm 88 x 97 (35” x 38”)
L’unicorno si contempla nello specchio retto dalla dama, appoggiandole le zampe in grembo.
Su ogni arazzo la dama, in compagnia di un’ancella, è rappresentata in un
giardino fiorito tra un leone, simbolo della cavalleria, ed un unicorno, simbolo dell’incorruttibilità della magistratura.
La figura dell’ancella non compare nei due arazzi in cui l’atteggiamento tra
la dama e l’unicorno diventa più intimo e familiare: ne “La vista” la dama
appare seduta con le zampe dell’unicorno in grembo, ne “Il tatto” la dama
ne accarezza il corno.
40
R 135 Dame à la licorne: le toucher
Fine del XV secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 243 x 230 (96” x 90”)
La dama accarezza con la mano sinistra l’unicorno mentre con la destra regge una bandiera. La scimmietta è incatenata per rappresentare la schiavitù d’amore dell’unicorno nei confronti della dama.
Gli stendardi e gli scudi portano verosimilmente l’emblema di Jean Le
Viste, magistrato lionese di alto rango, che avrebbe fatto tessere i sei arazzi
per il matrimonio della figlia Claude Le Viste con Jean Chabanne de Venderesse verso il 1510.
41
R 116 Dame à la licorne: l’odorat
Inizio del XVI secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 232 x 205 (91” x 81”)
R 115 Dame à la licorne: l’odorat (P.M.) cm 99 x 88 (39” x 35”)
La dama prepara una ghirlanda con i fiori che l’ancella le offre su un vassoio. La scimmietta odora i fiori raccolti in un cestino.
La serie degli arazzi “Dama con Unicorno” è ricca di simbolismi ed allegorie. Tra i tanti, ad esempio, le quattro piante raffigurate rappresentano
le stagioni dell’anno e i punti cardinali: la quercia simboleggia l’estate e il
settentrione, il pino l’autunno e il meridione, l’agrifoglio l’inverno e l’occidente, l’arancio la primavera e l’oriente.
42
R 300 La licorne à la fontaine
Ateliers delle Fiandre, XVI secolo - The Cloisters, Metropolitan Museum, New York
cm 228 x 226 (90” x 89”)
I bestiari medioevali, rappresentati in chiave simbolica più che in chiave reale, attribuiscono caratteristiche mitiche a certi animali
come il drago e l’unicorno, essere fiabesco per metà cavallo e per metà capra, il cui lungo corno frontale aveva proprietà purificatrici.
In questo arazzo l’unicorno, inseguito dai cacciatori, si ferma per abbeverarsi ad una fonte d’acqua avvelenata, attorno alla quale si
trovano alcuni animali morenti di sete.
“La licorne à la fontaine” è uno della serie di sette arazzi chiamata “Caccia all’unicorno” esposta al Cloisters di New York. Questi
sette arazzi compaiono nell’inventario del 1728 della famiglia di La Rochefoucauld che li conservò fino al 1920. Successivamente
furono venduti a John D. Rockeffeller Jr. che li donò al Cloisters nel 1937.
43
R 166 Fête florentine
XVII secolo - Museo Davanzati, Firenze
cm 255 x 236 (100” x 93”)
R 165 Fête florentine (P.M.) cm 155 x 141 (61” x 55”)
Questo arazzo, che rappresenta la “Giostra del Saracino in via Larga” a Firenze, faceva parte della collezione medicea all’epoca della
reggenza della granduchessa Cristina di Lorena e Maddalena d’Austria. Fu tessuto da Van Asselt nel 1624 su disegno e cartone di
Michelangelo Cinganelli.
44
R 530 Les herauts
Ateliers delle Fiandre, XVI secolo - Mobilier National, Parigi
cm 206 x 187 (81” x 74”)
Per onorare Caterina de’ Medici (1519-1589), moglie di Enrico II re di Francia, i migliori artisti del secolo adattano la leggenda della regina Artemisia al gusto dell’epoca. Viene realizzata una serie di 75 arazzi quasi tutti andati poi distrutti durante la rivoluzione
francese. In quest’opera gli araldi annunciano la nascita dell’erede al trono.
45
46
R 291 La lecture
Ateliers des bords de Loire, seconda metà del XVI secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 190 x 145 (75” x 57”)
R 290 La lecture (P.M.) cm 111 x 82 (44” x 32”)
R 371 Le concert
Seconda metà del XVI secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 190 x 145 (75” x 57”)
R 370 Le concert (P.M.) cm 114 x 87 (45” x 34”)
D’incomparabile poesia questo arazzo millefleurs, dove fiori di giardino e di campo si mischiano ad arbusti, frutti e uccelli.
In primo piano un cavaliere legge una poesia d’amore alla sua dama.
È una scena allegorica dell’amore questa suggestiva evocazione dei piaceri dei signori del XVI secolo. Su un fondo millefleurs
scopriamo l’intrattenimento musicale di un concerto con flauto e timpano.
47
R 170 Fête galante
Ateliers des bords de Loire, 1500 circa - Museo di Cluny, Parigi
cm 140 x 198 (55” x 78”)
Su un fondo millefleurs questo arazzo mostra, attraverso la sensibilità dell’artista, una scena di vita di gradevole oziosità dei signori
del tempo.
R 361 Le chevalier
Ateliers des bords de Loire, fine XV secolo - Montacute House, Montacute
cm 173 x 143 (68” x 56”)
R 360 Le chevalier (P.M.) cm 106 x 87 (42” x 34”)
D’ispirazione araldica, l’arazzo rappresenta un cavaliere armato da capo a piedi pronto al combattimento. Il fondo millefleurs
dona un tono poetico all’opera.
48
49
R 030 Chasse à l’arbalète et au faucon
Inizio del XVI secolo - Mobilier National, Parigi
cm 210 x 250 (83” x 98”)
Due cavalieri e il loro seguito sono rappresentati in una battuta di caccia con la balestra e il falco. Sullo sfondo alcuni castelli fanno
da cornice ad una scena in cui tutto è movimento, azione e brusio.
R 260 La chasse à l’ours
Ateliers di Bruxelles, 1571 circa - Museo di San Francisco
cm 263 x 215 (103” x 85”)
La caccia è giunta al suo epilogo. Due cacciatori armati di lancia assalgono l’orso che è seduto sopra un terzo cacciatore. Circondato
dai cani, l’orso ne ha preso uno e tiene in alto la zampa libera in un gesto di supplica o di sfida. Sulla destra un cacciatore corre verso
l’orso, accompagnato da un altro riccamente vestito, evidentemente un nobile, che carica il suo fucile preparandosi all’uccisione
dell’orso.
Gli elementi grotteschi della cornice sono combinati liberamente con vasi colmi di fiori e piccole scene. Le figure allegoriche ai
quattro angoli rappresentano la Pace, la Giustizia, la Prudenza e l’Abbondanza.
50
51
Molto originale questa “verdura” che rappresenta un motivo centrale con un cavaliere in armi all’interno di una corona d’alloro, simbolo delle sue vittorie.
R 790 Verdure à fond de fleurs
Ateliers delle Fiandre, XVI secolo
cm 145 x 270 (57” x 106”)
Questa scena incantevole degli Ateliers di Tournai rappresenta una partita di caccia con il falco in un paesaggio naÏf. È un’immagine suggestiva della vita dei nobili all’inizio del regno di Francesco I.
R 040 Chasse au faucon
Ateliers di Tournai, 1515 circa
cm 103 x 330 (40” x 130”)
52
53
R 144 Depart pour la chasse
Ateliers des bords de Loire, XVI secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 140 x 185 (55” x 73”)
Per dimenticare la guerra dei Cento Anni e le sue tribolazioni, i nobili dell’epoca tendevano a creare nei loro castelli e palazzi
un’atmosfera piacevole e raffinata, anche con l’impiego di arazzi nelle loro grandi stanze. La caccia costituiva una delle distrazioni
favorite e veniva rappresentata sotto tutti gli aspetti nei tantissimi arazzi che illustravano i piaceri della vita di corte. In quest’opera i
costumi sono d’epoca Luigi XIII e la natura è rappresentata in un’atmosfera paradisiaca. Tutta la scena dà un’impressione di perfetta
armonia.
54
R 146 Depart pour la chasse liseré
Ateliers des bords de Loire, XVI secolo - Museo di Cluny, Parigi
cm 221 x 243 (87” x 96”)
R 145 Depart pour la chasse liseré (P.M.) cm 145 x 158 (57” x 72”)
È una variante dell’arazzo di pagina accanto.
55
R 610 Noble amazone
Ateliers des bords de Loire, inizio del XVI secolo
cm 148 x 232 (58” x 91”)
Ricco di grazia e poesia, questo ritratto di una dama a cavallo con i paggi e le ancelle del seguito impegnati in diverse attività.
R 621 Noble pastorale
Ateliers des bords de Loire, inizio del XVI secolo - Museo del Louvre, Parigi
cm 144 x 237 (57” x 93”)
R 620 Noble pastorale (P.M.) cm 95 x 153 (37” x 60”)
Gli stemmi che ornano l’arazzo sono probabilmente quelli di Bohier, ciambellano di Francia, che costruì il castello di Chenonceaux.
I costumi di stile italiano indossati dai personaggi apparvero in Francia dopo la conquista del regno di Napoli da parte di Carlo
VIII.
56
57
58
59
In stile grottesco questo splendido arazzo è un’allegoria del mese di agosto. Al centro è rappresentata Cerere, divinità materna della terra e della fertilità, e nume tutelare
dei raccolti. Veniva solitamente rappresentata come una matrona maestosa con una corona di spighe di grano sul capo.
R 540 Les mois grotesques: “Août”
Ateliers di Bruxelles, fine del XVI secolo - Kunsthistorisches Museum di Vienna
cm 217 X 302 (85” x 119”)
È una variante di colore dell’arazzo di pagina accanto
R 180 Grotesque à fond bleu: “Cérès”
Ateliers di Bruxelles, fine del XVI secolo - Collezione privata
cm 217 X 302 (85” x 119”)
R 400 Le jeu de tiquet
Ateliers di François de la Planche, XVI secolo - Mobilier National, Parigi
cm 240 x 243 (94” x 96”)
R 640 Paie des moissonneurs
Ateliers delle Fiandre, inizio del XVI secolo - Museo dei Gobelins, Parigi
cm 204 x 242 (80” x 95”)
Dall’inizio del XVI secolo la crescente diffusione di stampe dà agli arazzieri nuovi esempi di soggetti da realizzare. La storia degli
amori di Gombaut e Macée, nato dalla gran voga del romanzo pastorale, darà luogo alla tessitura di numerosi arazzi ispirati a questo
tema. Il gioco del tiquet, molto diffuso all’epoca, può essere considerato l’antenato del cricket e del golf.
Quest’opera, che faceva parte di una serie di dodici arazzi dedicati ai mesi dell’anno, è la rappresentazione del mese di agosto. Al
centro del bordo in alto, all’interno di un medaglione, è raffigurato il segno zodiacale della vergine. La scena rappresenta i lavori dei
contadini dopo la mietitura. In primo piano una donna, all’ombra di una pianta, paga i mietitori dopo il loro lavoro.
60
61
R 740 Serfs et vilains au bois
Ateliers di Tournai, 1515 circa - Collezione privata
cm 127 x 193 (50” x 76”)
R 500 Les bucherons
XVI secolo - Musée des Arts Décoratifs, Parigi
cm 144 x 238 (57” x 94”)
Questo arazzo testimonia l’importanza della lavorazione del legno nella società rurale dell’epoca. I contadini d’allora erano chiamati
“servi” quando erano legati ad una terra assoggettata ad una certa obbligazione o debito e “villani” quando godevano della condizione di libertà.
La vita rustica è qui rappresentata nel bosco con animali selvaggi e domestici che accompagnano i boscaioli nel loro lavoro.
62
63
R 200 Histoire fabuleuse des rois des gaules
XVI secolo - Cattedrale di Beauvais
cm 140 x 200 (55” x 79”)
R 730 Scene de musique
Inizio del XVI secolo - Musée des Gobelins, Parigi
cm 200 x 250 (79” x 98”)
Uno dei cinque arazzi che fu donato verso il 1530 alla cattedrale di Beauvais. Rappresenta una scena di nozze reali sotto le mura
fortificate della città di Reims.
Una dama suona un organo portatile appoggiato sul bordo di una fontana, mentre un servo aziona il mantice ed alcuni menestrelli
le fanno da accompagnamento.
64
65
R 350 Le cerf
Manifattura di Grammont, XVI secolo - Collezione privata
cm 227 X 282 (89” x 111”)
Questo arazzo simboleggia la vita della foresta dell’epoca, ancora poco segnata dalla presenza dell’uomo. Inquadrata da pilastri con
cariatidi, con al centro un cervo assalito dai cani tra piante, fiori e frutta, quest’opera è paragonabile alle più belle rappresentazioni
con foglie d’aristolochia tessute dalle manifatture d’Enghien e Grammont.
66
R 340 Le berger
Ateliers di Bruxelles, XVI secolo - Musée des Arts Décoratifs, Parigi
cm 198 x 255 (78” x 100”)
Splendida scena agreste che ritrae un pastore con le sue pecore in un paesaggio che ispira pace e serenità. Sono particolari le due
scritte, una in francese antico e l’altra in latino.
67
R 050 Chasse de Maximilien
Ateliers di Bruxelles, XVI secolo - Museo del Louvre, Parigi
cm 133 x 197 (52” x 78”)
R 055 Chasse de Maximilien: le débuché
Ateliers di Bruxelles, XVI secolo - Museo del Louvre, Parigi
cm 175 x 270 (69” x 106”)
È una variante dell’arazzo di pagina accanto.
Quest’opera, corrispondente al mese di agosto, eccelle per la profondità della composizione e per il rilievo ottenuto dal gioco dei
contrasti.
La serie di arazzi chiamata “Chasses de Maximilien” è oggi conservata al
museo del Louvre. E’ composta di dodici pezzi, corrispondenti ai dodici
mesi dell’anno associati al segno zodiacale corrispondente.
Furono tessuti tra il 1531 e il 1533 a Bruxelles, a quell’epoca il più grande
centro di produzione di arazzi, nell’atelier di Jan Ghieteels su cartoni del
pittore fiammingo Bernard van Orley.
68
69
R 065 Chasse de Maximilien: le bat l’eau
Ateliers di Bruxelles, XVI secolo - Museo del Louvre, Parigi
cm 216 x 265 (85” x 104”)
R 060 Chasse de Maximilien: cerf le rapport
Ateliers di Bruxelles, XVI secolo - Museo del Louvre, Parigi
cm 223 x 274 (88” x 108”)
Questo arazzo corrisponde al mese di settembre.
Questo arazzo corrisponde al mese di luglio.
La collezione fu commissionata dagli Asburgo in onore di Massimiliano I
(1459 – 1519), divenuto nel 1493 imperatore del Sacro Romano Impero.
La serie fu poi acquistata dalla famiglia Guise da cui derivò il nome “Belle
cacce di Guise” ed infine entrò a far parte della collezione reale francese
all’inizio del regno di Luigi XIV.
Questi arazzi servirono da modelli e la manifattura dei Gobelins li copiò a
più riprese.
70
La serie “Cacce di Massimiliano” diventò presto celeberrima per la sua incomparabile bellezza derivante dall’estrema precisione del paesaggio rappresentato – la foresta di Soignes nei pressi di Bruxelles -, la profondità
ammirevole della prospettiva e l’attenta cura dei particolari.
71
R 075 Chasse de Maximilien: le rapport liseré
Ateliers di Bruxelles, XVI secolo - Museo del Louvre, Parigi
cm 133 x 167 (52” x 66”)
72
È l’unione dei due arazzi di pagina 70 e pagina 71.
Ancora oggi gli arazzi della collezione “Cacce di Massimiliano” sono considerati tra i più prestigiosi capolavori dell’arte arazziera.
R 999 Chasse de Maximilien: le rapport + le bat l’eau
cm 222 x 502 (87” x 198”)
Questo arazzo è anche disponibile con il bordo. (pagina 18)
73
74
75
Appartiene alla produzione, tipica del XVII secolo, delle cosiddette “verdure” senza personaggi ed elementi figurativi. Pochi altri arazzi raggiungono però la
sontuosità e la perfezione di quest’opera.
R 800 Verdure à grands ramages
Ateliers di Grammont, inizio del XVII secolo - Kunsthistorisches Museum, Vienna
cm 208 x 282 (82” x 111”)
È la versione con l’utilizzo di colori più patinati dell’arazzo di pagina accanto.
R 095 Cochenille à feuilles d’aristoloches
Disegno del XVII secolo - Collezione privata
cm 208 x 282 (82” x 111”)
R 810 Verdure aux oiseaux
Ateliers di Beauvais, XVII secolo - Collezione privata
cm 188 x 205 (74” x 81”)
R 860 Verdure des Flandres (G.B.)
Ateliers di Bruxelles, XVII secolo - Musée des Arts Décoratifs, Parigi
cm 200 x 245 (79” x 96”)
Con l’inizio del XVII secolo le “verdure” abbondano nei vari centri di produzione degli arazzi. Ogni disegno è ripreso da diversi
tessitori e rivisto con poche varianti. Quest’opera è rappresentativa della produzione dell’epoca.
Le “verdure” delle Fiandre sono sovente animate dando risalto ad animali reali o immaginari. Quest’opera ne è uno splendido esempio. La radura rischiarata, al centro di una vegetazione lussureggiante, dona a questo arazzo una profondità ed uno splendore non
comuni.
76
77
R 210 Jeux d’enfants
Ateliers di Bruxelles, XVII secolo - Museo delle Arti Decorative, Budapest
cm 174 x 183 (68” x 72”)
La figura dei putti si trasforma progressivamente in angioletti paffuti, ornamenti delle chiese in stile barocco, per diventare
nel Rinascimento dei graziosi fanciulli giocosi, seguendo l’ispirazione di pittori e scultori. Maestro ne fu certamente Raffaello che utilizzò la loro figura in un modo molto libero.
R 230 L’eau
1664 - Collezione privata
cm 238 x 178 (94” x 70”)
Quest’opera, disegnata da Charles Le Brun, faceva parte d’una serie intitolata “ Gli elementi”. Arricchito d’oro, l’arazzo è
caratteristico di un periodo considerato da molti come l’apogeo dell’arte arazziera.
78
79
R 310 La traque
Manifattura d’Aubusson, XVII secolo - Collezione privata
cm 105 x 160 (41” x 63”)
La caccia, appannaggio della nobiltà, era senza dubbio, dopo la guerra, una delle principali attività dei signori del tempo. Tra le
numerosissime rappresentazioni di scene di caccia, quest’opera testimonia la moda degli abiti dei cacciatori al tempo di Enrico IV
e Luigi XIII.
80
R 321 La verdure au lac
XVII secolo - Mobilier National, Parigi
cm 220 x 296 (87” x 116”)
R 320 La verdure au lac (P.M.) cm 146 x 198 (57” x 78”)
Questa ricca e stupenda verdura rappresenta un quieto paesaggio lacustre, animato da varie specie di uccelli. Il bordo, particolarmente ricco, è un tipico esempio degli arabeschi del XVII secolo.
81
R 870 Verdure des Flandres: la trouée
Ateliers di Bruxelles, XVII secolo - Collezione privata
cm 197 x 253 (78” x 100”)
R 520 Les deux herons
Ateliers di Beauvais, XVII secolo - Collezione privata
cm 146 x 161 (57” x 63”)
Suggestiva “verdura” che eccelle per la profondità della composizione e per la ricchezza del bordo floreale.
Un ricco bordo di fiori e frutta fa da cornice a questa bella “verdura” con due aironi in primo piano ed un castello che compare al
centro della radura del bosco.
82
83
R 700 Printemps
Ateliers dei Gobelins, fine del XVII secolo - Collezione privata
cm 218 x 280 (86” x 110”)
All’uscita di una città medioevale un gruppo di persone, riccamente vestite, è attratto dall’attività dei pescatori. Dall’alto domina la
scena la dea della primavera, vestita con un abito ecclesiastico.
R 850 Verdure de Beaune
Ateliers delle Fiandre - Hospice de Beaune
cm 280 x 150 (110” x 59”)
Originale “verdura” che eccelle rispetto alla produzione dell’epoca. Di forte impatto arredativo per la misura e per il rapporto inusuale della cornice rispetto al paesaggio centrale.
84
85
R 411 Le mai
Ateliers di Beauvais, fine del XVIII secolo
cm 199 x 253 (78” x 100”)
R 410 Le mai (P.M.) cm 146 x 185 (57” x 73”)
R 409 Le mai (MINIATURA) cm 71 x 92 (28” x 36”)
R 451 Le portique de Junon
Ateliers dei Gobelins, 1784 circa
cm 240 x 184 (94” x 72”)
R 450 Le portique de Junon (P.M.) cm 126 x 95 (50” x 37”)
Uno dei dieci arazzi d’una celebre serie ispirata alle composizioni campestri di François Boucher. È un esemplare molto raffinato, di
gusto tipicamente Luigi XVI, che rappresenta una scena di divertimento popolare.
Nella mitologia romana Giunone era la dea del matrimonio e del parto. In seguito assunse anche le funzioni di protettrice dello stato, diventando la più importante divinità femminile. Giunone era inoltre la protettrice degli animali,
in particolare era a lei sacro il pavone.
86
87
R 570 Marchands d’oiseaux (G.B.)
Ateliers di Beauvais, 1770 - Musée des tapisseries, Aix-en-Provence
cm 170 x 198 (76” x 78”)
R 571 Marchands d’oiseaux liseré
Ateliers di Beauvais, 1770 - Musée des tapisseries, Aix-en-Provence
cm 136 x 165 (54” x 65”)
Questo arazzo appartiene alla serie dei “Jeux Russiens” che creò un nuovo genere di esotismo, quello dei paesi del nord. Per la prima
volta vengono introdotti nella decorazione francese personaggi, costumi e scene pittoresche della vita russa.
È la versione senza bordo dell’arazzo di pagina accanto.
88
89
R 580 Mascarade
Ateliers di Beauvais, XVIII secolo - Collezione privata
cm 175 x 225 (69” x 89”)
R 780 Venise
Opera del Canaletto
cm 115 x 162 (45” x 64”)
Questo arazzo è ricavato da un cartone di Giovanni Tiepolo. Dotato di una capacità straordinaria e di un senso rimarchevole per i
colori, egli fu uno dei più celebri esponenti della scuola di pittura italiana dell’epoca.
È la riproduzione di un’opera di Giovanni Antonio Canal, meglio conosciuto come il Canaletto (1697-1768).
90
91
R 011 America
Ateliers di Beauvais, 1791 - Metropolitan Museum, New York
cm 235 x 285 (92” x 112”)
R 010 America (P.M.) cm 148 x 185 (58” x 73”)
Il 4 giugno 1776 l’America dichiara la sua indipendenza. Tredici stati proclamano la secessione dall’Inghilterra. Luigi XVI, per celebrare l’evento, ordina nel 1786 di realizzare un arazzo simbolico in cui si vede la Francia venire in aiuto del nuovo stato per abbattere
l’Inghilterra. L’arazzo, terminato nel 1791 dopo la rivoluzione francese, in realtà non fu mai inviato in dono a George Washington,
come era nelle intenzioni di Luigi XVI.
92
R 770 Trianon
Ateliers dei Gobelins, XVIII secolo - Castello di Versailles, Trianon
cm 149 x 130 (59” x 51”)
Ricca composizione a nicchie con fiori, frutti e uccelli.
Il Trianon è un piccolo edificio situato nei giardini della reggia di Versailles. Fu progettato per volere di Luigi XV per la sua amante
più celebre Madame de Pompadour. Luigi XVI diede poi in dono il Trianon e la zona di parco circostante alla regina Maria Antonietta per i suoi svaghi personali.
93
R 155 Embarquement
Manifattura d’Aubusson, seconda metà del XVIII secolo
cm 240 x 222 (94” x 87”)
R 420 Le marché aux oiseaux
Manifattura d’Aubusson, 1775 circa
cm 230 x 221 (90” x 87”)
Oggigiorno è difficile comprendere l’importanza dei fiumi all’epoca, quando le strade erano poco confortevoli e sovente poco sicure.
L’imbarco testimonia questa importanza nel trasporto delle merci e delle persone. Occorre ricordare che la maggior parte delle grandi città europee d’allora era situata in prossimità di fiumi o del mare.
Uno dei più affascinanti esempi della produzione di arazzi in stile etnico. La ricchezza della scena, i particolari suggestivi ed il sapiente uso dei colori fanno di questo arazzo un vero capolavoro.
94
95
I paraventi
della Marchesa
di Rambouillet
R 220 L’Asie
Ateliers di Beauvais, XVIII secolo - Collezione privata
cm 215 x 280 (85” x 110”)
La fattura preziosa e raffinata di questo arazzo, ispirato alle stampe giapponesi del XVIII secolo, ne fanno un elemento decorativo
tra i più rappresentativi dell’epoca.
96
Tutti gli arazzi della nostra collezione possono essere montati su paravento.
Nelle pagine seguenti ne sono presentati alcuni esempi.
97
I paraventi
Di origine orientale, il paravento fu introdotto in Europa all’inizio del
XVII secolo da Catherine de Vivonne, marchesa di Rambouillet.
Figlia del duca di Vivonne, moglie di Carlo d’Angennes, la marchesa di
Rambouillet, donna letterata e famosa per il suo gusto raffinato, influenzò
la società altolocata della sua epoca.
P719 Paravento “L’hiver” - cm 235 x 268 (93’’ x 106’’)
P718 Paravento “L’hiver (P.M.)” - cm 150 x 175 (59’’ x 69’’)
98
99
Vi si trovavano diverse collezioni di oggetti d’arte e, in particolare, una
ricca serie di paraventi, generalmente di grandi dimensioni, che servivano
per delimitare degli spazi nei grandi saloni del castello.
Inoltre i paraventi venivano utilizzati come scenari nelle “comédies de paravent”, uno dei passatempi preferiti della marchesa e dei suoi amici.
P820 Paravento “Versailles (P.M.)” - cm 170 x 148 (67’’ x 58’’)
P821 Paravento “Versailles (G.M.)” - cm 258 x 216 (102’’ x 85’’)
Ella fece della residenza di Rambouillet, costruita su suo progetto, il centro culturale più apprezzato all’inizio del XVII secolo e probabilmente il
primo salotto letterario di Parigi, frequentato da Montaigne, Corneille, La
Bruyère, Scudéry, Mme de Sévigné, Mme de Lafayette, il Cardinale di La
Valette e tante altre persone celebri dell’epoca.
Il castello di Rambouillet divenne un luogo sinonimo di buon gusto e raffinatezza.
100
P800 Paravento “Trianon”
Il numero dei pannelli può variare secondo la richiesta.
Dimensioni di ogni pannello: cm 155 x 41 (61’’ x 17’’)
101
P730 Paravento “La verdure au lac” - cm 220 x 288 (87’’ x 114’’)
P725 Paravento “La verdure au lac (P.M.)” - cm 146 x 195 (58’’ x 77’’)
P745 Paravento “Le concert mois d’avril” - cm 245 x 178 (97’’ x 71’’)
I paraventi erano rivestiti con arazzi dipinti su tessuti molto pregiati e in
breve tempo, nel XVII secolo, divennero di gran moda presso tutte le corti
d’Europa.
I grandi maestri ebanisti e decoratori del XVIII secolo ne fecero delle grandi opere d’arte, avvalendosi del prezioso contributo delle manifatture dei
Gobelins, di Beauvais e di Feltin.
102
Ancora oggi è possibile ammirare alcuni di questi capolavori in vari musei
del mondo.
Noi abbiamo selezionato su questo catalogo alcuni esemplari tra i più apprezzati, precisando comunque che è possibile montare su paravento tutti
gli arazzi d’arte della nostra ricca produzione.
103
P750 Paravento “Le mai (P.M.)” - cm 146 x 185 (58’’ x 73’’)
P755 Paravento “Le mai” - cm 199 x 240 (79’’ x 95’’)
104
P765 Paravento “Le tournoi” - cm 208 x 227 (82’’ x 90’’)
105
P795 Paravento “Portières les mois grotesques”
Il numero dei pannelli può variare secondo la richiesta.
Dimensioni di ogni pannello: cm 246 x 47 (97’’ x 19’’)
106
P735 Paravento “Le bain” - cm 156 x 136 (62’’ x 54’’)
107
i tappeti
rambouillet
I tappeti Rambouillet sono l’ultima novità della manifattura arazziera
Editions d’Art de Rambouillet di Wallflor.
Dopo una lunga serie di test, possiamo affermare che i nostri tappeti
Rambouillet sono resistenti all’usura e lavabili a bassa temperatura.
Inoltre risultano antiscivolo e confortevoli al passo grazie allo speciale
sottofondo applicato sul retro.
Tutti gli arazzi Made in Italy della nostra collezione Editions d’Art de
Rambouillet possono ora diventare tappeti.
Nelle pagine seguenti ne sono presentati alcuni esempi.
108
109
Tappeto “Verdure à grands ramages”
cm 208 x 282 (82’’ x 111’’)
110
111
Tappeto “Versailles”
cm 170 x 148 (67’’ x 58’’)
cm 258 x 223 (102’’ x 88’’)
112
113
Tappeto “Verdure aux oiseaux”
cm 188 x 205 (74’’ x 81’’)
Tappeto “Colonnades”
cm 216 x 251 (85’’ x 99’’)
114
115
Finito di stampare nel mese di Marzo 2015
presso la Litostampa Mario Astegiano di Marene
Wallflor s.n.c.
Via Frassineto, 3 - 12040 Genola (CN) - Italy
Phone: +39 0172 68366 - Fax: +39 0172 68367
www.wallflor.com - [email protected]
TAPESTRIES COLLECTION by Wallflor
TAPESTRIES COLLECTION
Wallflor