Decoding Conflicts Through Dialogue
Transcript
Decoding Conflicts Through Dialogue
DECODE Decoding Conflicts Through Dialogue International Training Course for Youth Workers 28th November – 6th December 2014, Krakow, Poland INFOPACK by Agnieszka Kasztalska Karolina Borgosz Paulina Opiełka Marzena Ples Infopack – DECODE – Decoding Conflitct Through Dialogue, International Training Course for Youth Workers, 28th November – 6th December 2014, Krakow, Poland DESCRIPTION OF THE PROJECT The art of wise and insightful dialogue is a core value of every conversation, whether it is as high level political summit, private talk or business transaction. Unfortunately, in the modern world communication is frequently limited only to shortcuts, signs and short messages. The lack of mutual understanding is a source of seemingly unresolvable conflicts and misunderstandings affecting mainly youth. The project DECODE is created to help equip youth workers with tools that will enable them to cope with those issues as well as implement good practices in real-life situations. During the training course we will focus on teaching advanced techniques in multicultural communication. Young people will have a chance to learn about various meanings of sings in different cultures and environments and the importance of decoding them. They will learn how to identify various types of conflicts (conflict of values, generations, structures, relations, access to information etc.) arising on that background and will explore different methods of resolving them. During all the sessions participants will be working on developing different negotiating styles and strategies and deepening the knowledge about Alternative Dispute Resolutions The whole training will have a form of a field game simulating a real-life scenario of a conflict taking place in imaginary land of Atlantis. The participants will represent different parties to the dispute and through the series of workshops and lectures learn how to approach and resolve it. They will develop both theoretical (such as strategic planning) and practical skills (i.e. public speaking, conducting a successful mediation, negotiating in extreme conditions). The scenario will be a chance for the participants to learn and practice different communication strategies (one-on-one, multilateral, during assemblies) with accordance to decision making procedures in their communities, countries and European Union. They will also be challenged to resolve contemporary issues that are present in European policy to demonstrate the importance of thoughtful argumentation and understanding. During the whole game participants will be assisted by professionals in the field of negotiation and mediation. The participants will be also engaged into active learning procedure and will allow them to learn from their own experience and discuss their choices. OBJECTIVES: - to raise awareness on the topic of intercultural communication; to equip the participants with skills concerning dialogue and negotiations; to share knowledge and skills in the field of conducting negotiations in different cultural environments, both on local and European level; to explore effective ways of resolving conflicts; to promote and explain Alternative Dispute Resolutions (ADR); to enable youth workers practice their skills and competences in the field of resolving conflicts and conducting intercultural dialogue; to promote active participation of youth in civil society; to develop the awareness of the need for effective dialogue and multiculturalism; to create a field for further cooperation and development of new projects and initiatives. www.strim.org.pl Infopack – DECODE – Decoding Conflitct Through Dialogue, International Training Course for Youth Workers, 28th November – 6th December 2014, Krakow, Poland ACCOMODATION & VENUE We will stay in hotel Krakowiak (http://www.up.krakow.pl/ach/hotel/) situated in the western part of Krakow, only 2 km from historical city centre. The hotel has a dining room and conference hall so most of the activities we will take place there. Hotel Krakowiak Armii Krajowej 9 street 30-150 Krakow HOW TO GET THERE? FROM THE AIRPORT Most of you will be travelling by plane to Balice Airport in Krakow. The airport is close to the city and well communicated with the centre. The best and the most direct route to the hotel is to take a public bus No 208 from the bus stop Krakow Airport T1 (when you leave Terminal 1 it is just in front and to the right) and leave at the bus stop Przybyszewskiego (Psheebyshevskiego). The hotel will be visible just to the right – there is a big blue sign ‘Krakowiak’ on the top of the building. ATTENTION! You will need a ticket for Zone I + II Agglomeration, which costs 4 PLN and can be bought in the ticket machine just next to the bus stop. www.strim.org.pl Infopack – DECODE – Decoding Conflitct Through Dialogue, International Training Course for Youth Workers, 28th November – 6th December 2014, Krakow, Poland FROM THE RAILWAY STATION / BUS STATION You should leave the railway station / bus station to the direction of Pawia street, through a big shopping gallery. Then turn right and walk around 3 minutes until you reach bus stop Politechnika. Take bus 501 and go to Przybyszewskiego stop. For you, the hotel will be just to the left, across the street. You will need a regular ticket for 3,60 PLN that you can buy at the ticket machine in the shopping gallery. Off course if you prefer to travel in a more comfortable way you can always take a taxi, but bear in mind that it is not going to be cheap. VISAS Participants, what require visas should send us, together with the application, all your passport details (number, expiry and issue dates, issuing country, full home address, full name as in the passport). Please check in the Polish Embassy in your country if any other information is necessary. We will issue an invitation letter for you, but the entire process will take some time, that’s why it is very important that you send us all the information as soon as possible, not later than application deadline. INSURANCE The organizers do not provide participants with any form of insurance for the time of the project. That’s why you are strongly advised to make sure you have a valid medical insurance. We will not be able to reimburse any of your losses so it is better for you to take care of that in advance. FOOD We will have meals and coffee breaks in the hotel, but we will also go out to taste some traditional polish dishes. Please inform us in advance (in the application form) if you have any special dietary requirements (vegetarian, no meat but ok with fish, allergic etc!) TRAVEL REIMBURSMENT The costs of travel will be reimbursed according to Erasmus+ travel framework up to: Armenia Azerbaijan Belarus Czech Republic Estonia Finland Georgia Italy Russian Federation Ukraine 360.00 360.00 275.00 180.00 275.00 275.00 360.00 275.00 360.00 275.00 www.strim.org.pl EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR Infopack – DECODE – Decoding Conflitct Through Dialogue, International Training Course for Youth Workers, 28th November – 6th December 2014, Krakow, Poland IMPORTANT! For us to be able to reimburse your travel we will need you to submit original travel documents: E-ticket, Invoice, Proof or payment or receipt, Boarding passes. Please remember to prepare all the documents in advance because without them we will not be able to return your travel costs and we may not have time to print them once you are in Krakow. MONEY Official polish currency is ZŁOTY (zloty) (zł/PLN) It is the best to take euro with you and change to PLN once you arrive (1 EUR = 4,2 PLN). There is no exchange next to the hotel so you will have to do it either at the airport or in the city centre. You can check the current exchange rates at the webpage of the National Bank of Poland: www.nbp.pl Credit and debit cards such as Visa, MasterCard, Maestro are accepted in most of the shops, restaurants and hotels WEATHER In December temperature may range from -10 to +10 ⁰C and it can be snowing. Take that in mind while packing your suitcase! THE GAME The entire project is based on a form of field game (RPG). For those seven days you will not only travel to Krakow but to a faraway land of Atlantis where people and customs are much more different from everything that you may already know… So prepare yourself to take part in this adventure and if you have any things or ideas that may contribute to the exploration of Atlantis – take them with you, we will sure use them! WHAT TO TAKE WITH YOU? Warm clothes, a hat and a pair of gloves Your Insurance! Warm and comfortable shoes (you would definitely not want to walk in the snow in sneakers!) Regional food, drinks, costumes, songs, films, games – everything connected with your culture will be great for Cultural Evening Something special that can represent you as a citizen of Atlantis region (maybe a funny hat, a flag, special symbol or mascot – it’s up to you! PowerPoint presentation of negotiation culture in your country (we will send you more details and an example later). It is crucial for you to prepare that in advance because we will need them for training sessions! Ideas for new projects which you would like to share, together with some materials about your organisation Good humor and a lot of motivation www.strim.org.pl Infopack – DECODE – Decoding Conflitct Through Dialogue, International Training Course for Youth Workers, 28th November – 6th December 2014, Krakow, Poland ABOUT KRAKOW AND POLAND Want to know more? We recommend you to visit these websites to get a taste of Poland and Krakow! www.poland.pl www.krakow.pl/english source: www.wikipedia.pl www.strim.org.pl Infopack – DECODE – Decoding Conflitct Through Dialogue, International Training Course for Youth Workers, 28th November – 6th December 2014, Krakow, Poland SOME USEFUL EXPRESSIONS Polish is not the easiest of languages… but here you have some basic expression that will help you get around! But beware the pronunciation – it can be tricky sometimes! Good morning – dzien dobry pronounced 'dsyeni dobry' Good bye – do widzenia pronunced ' doh vidsenya ' Thank you – dziekuje pronounced 'dsyenkooyeh' I'm sorry – przepraszam pronounced 'pshehpraasham' Excuse me – przepraszam pronounced ' pshehpraasham ' I don't speak Polish – nie mowie po polsku pronounced ' nye moovyeh poh polskoo' Cheers – na zdrowie pronunced ‘nah zdrovyeh’ Bon appetit – smacznego pronunced ‘smuchnehgoh’ How are you?- jak się masz? pronounced ‘yahk sheh mahsh’ LIST OF PARTNER ORGANIZATIONS Stepanavan Youth Center Bridge to the Future Belarusian Youth Public Union New Faces Be International NGO Youth Club Active SONDIP ry Youth Association DRONI Associazione di Promozione Sociale Joint Center of voluntary movement "Lastochki" Center for European Initiatives Armenia Azerbaijan Belarus Czech Republic Estonia Finland Georgia Italy Russian Federation Ukraine CONTACT: If you have any questions please contact us via e-mail: [email protected] SEE YOU SOON in Krakow! Your Team Paulina, Agnieszka, Karolina & Marzena www.strim.org.pl
Documenti analoghi
EU-line ICT in Youth work
Exchange rate at the airport is usually lower than in the city so try not to change big amount of
money there. Polish word for an exchange office is KANTOR.