Silca News
Transcript
Nr. 10 2011 Silca News New keys / Chiavi nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles clés Llaves nuevas / Chaves nuevas FOR: PER: ABUS AGB FOR / PER ABUS (D) 921 921 921 921 AGB (I) ATRA (I) ISEO (2) CEE (P) CISA (I) CORBIN (I) P439 P439 6+7 7 6 S633 S647 6+6 S357 S448 S752 S845 S847 S534 S717 AB48DZ P439 P439 AGB5DZ AGB8DZ AGB9DZ SCUDO 7000/9000 SCUDO 5000 SCUDO 5000 D6 . . . . . . 000001-168000 - 00001-38832 . . . . . (XN005710) 1-38832 . . . . 0001-4800 NEW ASTRAL EXTRA CLASSE FOR: PER: CISA CEE 921 04 P439 A 4 CORBIN 921 P439 P439 6 6+6 6+7 S357 S448 S634 921 S616 S566 www.silca.biz CEE1 Edition October/November 2011 CS62DZ CS70DZ (W08) (W60) . . . . . (XN008710) 1-11808 . . . . . (XN005710) 1-38832 . . . . . AM1-38832 NEW ASTRAL ASIX Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved CB97DZ EURO STAR PLUS 01 COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL 1 DAF FOR / PER EZCURRA DOM GLOBAL DAF (TR) DEKABA (BG) 04 MAUER (3) 06 921 04 DOM (D) EZCURRA (E) FIAM (I) KESO (2) GLOBAL (GB) OV P439 748 578 ICSA (I) LINCE (3) 5+5 IFAM (E) 6+6 S6 S7 S9 S10 S45 S118 S178 ISEO (I) ATRA KABA (CH) 5 S50 S667 LÅSBOLAGET KESO (CH) DF3R FIAM DM49 DM53 GBL1R EZ5DZ DS15-E LÅSBOLAGET (S) KABA (2) FOR: PER: IFAM ISEO 921 04 5+6+6 AMB . . . . . . 100001-112540 AMB . . . . . . 1-1012540 IE26DZ 2 PH . . . . 0001-9000 . . . 1-200 KA1DZ mm 2 KE13DZ 8 8S 14S 01 COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL 15 S15 S16 S17 S18 S61 S114 AAC . . . . . . 1-015694 DAA . . . . . . 1-348933 IF13R 921 P439 11+11 17 S729 S730 S1242 S1243 www.silca.biz KESO 921 P439 P439 477 KABA ATRA LÅSBOLAGET Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved FIAM Edition October/November 2011 FOR: PER: MAUER LINCE FOR / PER LINCE (E) ICSA 921 04 05 05 05 MAUER (D) DEKABA MERONI (I) NEMEF (NL) P439 5+5 1650 1362 1362 1362 5 8 7 7 STS (E) S48 MAU1R LC14RDZ X MAU3 MAU2 DEKABA ICSA FOR: PER: MERONI DEKABA NEMEF 02 452 STS 03 1627 MER41 MAU4 04 1513 NME2R STS11 NF1 www.silca.biz 01 COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL Edition June 2011 Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved 3 STS FOR / PER TESA UCEM STS (E) TESA (4) + 921 TESA (E) 921 921 STS UCEM (E) VALEO (F) P439 P439 6+12 6 P439 6+6 S38 S62 S199 S436 S1104 6+6 S43 S204 S516 S170 S196 P . . . . 5001-8030 K . . . . 5001-8030 STS6DZ TE7DZ J K T-60 UC8RDZ STS FOR: PER: VALEO 69 P311 VA5T5 www.silca.biz 01 COMMERCIAL GROUP GRUPPO COMMERCIALE PREISEGRUPPE GROUPE COMMERCIAL GRUPO COMMERCIAL GRUPO COMERCIAL 4 Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved Edition October/November 2011 Nr. 10 2011 Silca News Silky Dimple Keys / Chiavi Silky Punzonate / Silky Bohrmuldenschlüssel Clés Silky à Points / Llaves Silky de Pontos / Chaves Silky de Pontos Edition October/November 2011 Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved 5 2011 Nr. 10 Silca News Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Führer für Autoschlüssel / Guide Clés pour Voitures Guía Llaves para Coches / Guia Chaves para Carros New Updates 1 2 2a 1995 2011 3 6 71 72 42 43 44a 9b 10b 10c 12 15 A B C D CITROËN DS3 2010 VA6EHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46 DS4 2011 VA6EHP PH / CR2 46 Y 46 P-BOX 46 FIAT FREEMONT 2011 SMART KEY PH / CR2 46 46 46 ULYSSE 2002 2011 HU83T14 PH / CR2 46 46 46 ULYSSE 2002 2011 HU83EHP PH / CR2 46 XJ 2003 2007 FO21T7 TEX / CR 60 XJ 2003 2007 FO21EH2 TEX / CR 60 PICANTO 2008 2011 KIA7T14 PH / CR2 46 PICANTO 2008 2011 TOY40EHP PH / CR2 46 PICANTO 2011 ORIGINAL TEX / CR2 6F PHEDRA 2002 2011 HU83EHP PH / CR2 46 PHEDRA 2002 2011 HU83T14 PH / CR2 46 46 46 YPSILON 2003 2011 MEG / CR 48 48 48 YPSILON 2011 PH / CR2 46 46 YPSILON 2011 SIP22EHP PH / CR2 46 V Class 2001 VA5T5 TEMIC 12 Y 46 P-BOX 46 Y 60 JAGUAR 60 Y 60 60 PC KIA 46 Y 46 46 P-BOX 6F 46 6F LANCIA Y 46 Y 46 P-BOX 46 46 P-BOX 46 Y 12 MERCEDES 2003 Y 12 Y NISSAN PIXO 2009 HU133RT14 PH / CR2 46 PIXO 2009 HU133REHP PH / CR2 46 46 Y 46 46 P-BOX 46 P-BOX 46 PORSCHE CAYMAN 2009 PH / CR2 46 CAYMAN 2009 HU66EHP PH / CR2 46 KORANDO 2010 ORIGINAL TEX / CR2 6F 46 Y 46 46 SSANGYONG 6F 6F SUZUKI ALTO 2002 2008 SZ11EH2 TEX / CR 65 Y 65 Y 65 PC ALTO 2002 2008 SZ11REH2 TEX / CR 65 Y 65 Y 65 PC ALTO 2002 2008 SZ11RT18 TEX / CR 65 65 ALTO 2002 2008 SZ11T18 TEX / CR 65 65 ALTO 2009 HU133REHP PH / CR2 46 ALTO 2009 HU133RT14 PH / CR2 46 6 Y 46 46 65 65 P-BOX 46 46 Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved Edition October/November 2011 2011 Nr. 10 Silca News Motorcycle Keys Guide / Guida Chiavi Moto / Führer für Motorräderschlüssel Guide Clés pour Motocyclettes / Guía Llaves para Motocicletas / Guia Chaves para Motocicletas New Updates 1 2 2a 1995 2011 1996 2002 3 6 71 72 42 43 44a 9b 10b 10c 12 15 A B C D BMW R850RT BW7BP IMPORTANT NOTE: See also “Vehicle Guide legend” Vedi anche “Legenda Guida Veicoli” Siehe auch “Autoschlüssel Erläuterung” Voir aussi “Légende Guide Véhicules” Véase también “Leyenda Guía para Vehículos” Veja também “Legenda Guia para Véiculos” Edition October/November 2011 Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved 7 2011 Nr. 10 Silca News SOFTWARE NEWS SILCA KEY PROGRAMS SILCA KEY PROGRAMS Update 3/2011 SKP Update Version 18.3.x.x NEW SILCA KEY PROGRAMS NEW FEATURES • Improvements to the selection of Makes and Key blanks from the drop-down lists in the SKP program. The “Lock System” search function has been boosted. Simply enter any word in the “Lock System” name to find all the series in question: • In a search by CODE, select the flag in the “Search”window, to obtain results showing only the series containing the CODE required. This function is optional because it may increase search time. • Migliorata la selezione di Marche, Articoli dalle liste presenti nel programma SKP. È stata potenziata la funzione di ricerca per “Sistema Serratura”. È sufficiente inserire una parola qualsiasi presente nel nome “Sistema serratura” per trovare tutte le serie utili: • In una ricerca a CODICE, selezionando il flag presente nella finestra di “Ricerche“, sarà possibile ottenere come risultato solo le serie che contengono il CODICE ricercato. Tale funzione è opzionale perché potrebbe aumentare il tempo della ricerca. • Verbesserte Wahl der Marken, Artikel aus der Dropdown-Liste im Programm SKP. Es wurde die Suchfunktion für “Schloss-System” verbessert. Einfach ein beliebiges, im Namen “Schloss-System” enthaltenes Wort eingeben, um alle nützlichen Serien zu finden: • Bei einer Suche nach CODE den “Flag im Fenster “Suchen” selektionieren, Als Ergebnis erhält man nur die Serien, die den gesuchten CODE enthalten. Diese Funktion ist optional, da sie die Suchzeit verlängern könnte. • Il est désormais plus aisé de sélecter les Marques et les Articles dans les listes déroulantes du programme SKP. La fonction de recherche par «Système Serrure» a été étendue. Il suffit d’entrer un mot quelconque dans le nom du “Système serrure” pour trouver toutes les séries utiles: Silca Key Programs • Dans une recherche à CODE, sélecter le flag dans la fenêtre «Rechercher», pour n’obtenir que les séries contenant le CODE recherché. C’est une fonction optionnelle qui pourrait augmenter la durée de la recherche. • Se ha mejorado la selección de Marcas, Artículos desde las listas en cascada que están en el programa SKP. Se ha potenciado la función de búsqueda para “Sistema Cerradura”. Es suficiente insertar una palabra cualquiera que aparece en el nombre “Sistema cerradura” para encontrar todas las series útiles: • Buscando por CÓDIGO, al seleccionar el flag que está en la ventana de “Búsquedas“, es posible obtener como resultado sólo las series que contienen el CÓDIGO que se ha buscado. Esta función es opcional porque podría aumentar el tiempo de la búsqueda. • Foi melhorada a selecção de Marcas e Artigos das listas em cascata presentes no programa SKP. Foi potenciada a função de pesquisa por “Sistema Fechadura”. É suficiente inserir uma palavra qualquer presente no nome “Sistema fechadura” para encontrar todas as séries úteis: • Numa pesquisa por CÓDIGO, seleccionando a flag presente na janela de “Pesquisas”, será possível obter como resultado só as séries que contêm o CÓDIGO procurado. Essa função é opcional, uma vez que pode aumentar o tempo da pesquisa. 8 Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved Edition October/November 2011 Nr. 10 2011 Silca News SOFTWARE NEWS SILCA KEY PROGRAMS SILCA KEY PROGRAMS Update 3/2011 SKP Update Version 18.3.x.x NEW SILCA KEY PROGRAMS NEW FEATURES Silca Software Interface Silca Software Interface (SSI) • To facilitate the use of large master keys, the maximum number of keys that can be downloaded by SSI from a DAT file has been increased to 4000 from 2000. • The Running Number function is now run by SSI when engraving/cutting keys with Marker 2000 or TRIAX (all versions). Those who use Marker 2000 must apply to their dealer for a MARKER 2000 Program update with which to refresh the device. Silca Software Interface (SSI) • Per agevolare l’utilizzo di grandi Master key, è stato aumentato il numero massimo di chiavi caricabili da un DAT file tramite SSI: da 2000 a 4000. Triax-e.code • La funzione di Contatore Progressivo (o RUNNING NUMBER) è oggi gestita da SSI in marcatura/incisione chiavi tramite il Marker 2000 o la TRIAX (tutte le versioni). Per chi utilizza Marker 2000, è necessario richiedere al proprio rivenditore un aggiornamento del programma MARKER 2000 Program e quindi aggiornare il dispositivo. Silca Software Interface (SSI) • Zur Erleichterung der Benutzung von großen Hauptschlüsseln wurde die Gesamtzahl der von einer DAT-Datei über SSI zu ladenden Schlüssel erhöht: von 2000 auf 4000. Triax Quattro • Die Funktion Laufender Zähler (oder RUNNING NUMBER) wird heute von SSI in Schlüsselmarkierung/-gravierung über den Marker 2000 oder TRIAX verwaltet (alle Versionen). Benutzer des Marker 2000 müssen bei ihrem Händler eine Aktualisierung des Programms MARKER 2000 Program anfordern und anschließend das Gerät aktualisieren. Silca Software Interface (SSI) • Pour faciliter l’utilisation de grandes Master Key, nous avons augmenté le nombres de clés téléchargeables d’un fichier DAT via SSI: de 2000 à 4000. • La fonction de Compteur progressif (ou RUNNING NUMBER) est aujourd’hui gérée par SSI dans les marquage/gravure de clés sur Marker 2000 ou TRIAX (toutes les versions). Si vous utilisez Marker 2000, il faut que vous demandiez à votre revendeur de mettre à jour votre programme MARKER 2000 Program et puis de mettre le dispositif à jour. Silca Software Interface (SSI) Marker 2000 • Para que el uso de grandes Master key resulte más fácil, se ha aumentado el número máximo de llaves que pueden cargarse desde un archivo DAT por medio de SSI: de 2000 a 4000. • La función de Contador progresivo (o RUNNING NUMBER) actualmente está administrada por SSI en marcación/grabado llaves por medio del Marker 2000 o la TRIAX (todas las versiones). Para quién utiliza el Marker 2000, es necesario que solicite a su propio revendedor una actualización del programa MARKER 2000 Program y que luego actualice el dispositivo. Silca Software Interface (SSI) • Para facilitar a utilização de grandes Master key, foi aumentado o número máximo de chaves que podem ser carregadas de um ficheiro DAT através de SSI: de 2000 a 4000. • A função de Contador progressivo (ou RUNNING NUMBER) hoje está gerida por SSI em marcação/gravação de chaves por meio do Marker 2000 ou da TRIAX (todas as versões). Para quem utilizar o Marker 2000, é necessário solicitar ao próprio revendedor uma actualização do programa MARKER 2000 Program e então actualizar o dispositivo. Edition October/November 2011 Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved 9 Nr. 10 2011 Silca News SOFTWARE NEWS SILCA KEY PROGRAMS SILCA KEY PROGRAMS Update 3/2011 SKP Update Version 18.3.x.x NEW SILCA CODE PROGRAM NEW FEATURES New Updates for Unocode Database 13 new data cards 13 New Data Cards Data update with 13 new data cards. New items include: GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010. (Update UNOCODE 299/399 and UNOCODE 399 EVO software). Aggiornamento Dati con 13 nuove schede. Tra le novità: GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010. (Aggiornare il software di UNOCODE 299/399 e UNOCODE 399 EVO). Datenaktualisierung mit 13 neuen Karten. Unter den Neuheiten: GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010. (Aktualisierung der Software von UNOCODE 299/399 und UNOCODE 399 EVO). Mise à jour des données avec 13 nouvelles cartes. Parmi les nouveautés : GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010. (Mettre à jour le software d’ UNOCODE 299/399 et UNOCODE 399 EVO). Actualización Datos con 13 nuevas fichas. Unocode 399 Evo Unocode 299/399 Entre las novedades: GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010. (Actualizar el software de UNOCODE 299/399 y UNOCODE 399 EVO). Actualização de dados com 13 fichas novas. Entre as novidades: GAD® Light Fox, DORMA® RS-8 SINGLE CODED, TRIOVING® d-12 knapplas, WINKHAUS® System VS/RPE/RPS, SSANGYONG® Korando 2010. (Actualizar o software de UNOCODE 299/399 e UNOCODE 399 EVO). NEW SILCA TRIAX - QUATTROCODE PROGRAM NEW FEATURES New Updates for Triax and Quattrocode Database 8 new series Data update with 8 new series. New items include: Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N. (Update TRIAX E-code, TRIAX 2 and TRIAX Quattro software). Datenaktualisierung mit 8 neuen Serien. Unter den Neuheiten: Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N. (Software-Aktualisierung von: TRIAX E-code, TRIAX 2 und TRIAX Quattro). Actualización Datos con 8 nuevas series. Triax-e.code Triax Quattro Entre las novedades: Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N. (Actualizar el software de: TRIAX E-code, TRIAX 2 y TRIAX Quattro). 8 New Series Aggiornamento Dati con 8 nuove serie. Tra le novità: Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N. (Aggiornare il software di: TRIAX E-code, TRIAX 2 e TRIAX Quattro) Mise à jour des données avec 8 nouvelles séries. Parmi les nouveautés : Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N. (Mettre à jour le logiciel de: TRIAX E-code, TRIAX 2 et TRIAX Quattro). Actualização de dados com 8 séries novas. Entre as novidades: Winkhaus® TEC RPE/RPS, Tecon® TC6, FTH® Transit 2, Facea®, Iseo® CSR R9 Plus N, Iseo® CSR R9 Country N. (Actualizar o software de: TRIAX E-code, TRIAX 2 e TRIAX Quattro). Quattrocode ® Registered Trade Marks exclusive property of authorized manufacturers of locks and users. Said Trade Marks or Trade Names are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. ® Marchi Registrati proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati. Questi Marchi o Denominazioni Commerciali sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. ® Sind Registrierte Handelsmarken und ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler. Gemäß den derzeit geltenden Normen bezüglich des Industrieeigentums teilen wir Ihnen mit, dass die in der vorliegenden Broschüre angeführten Markennamen oder Handelsmarken ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler sind. Diese Markenbezeichnungen oder Handelsmarken sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloss unsere Schlüssel gehören. ® Marques déposées et appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés. Ces marques ou appellations commerciales sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. ® Marcas registradas de propriedad exclusiva de los fabricantes de cerraduras y los utilizadores autorizados. Dichas marcas o denominaciónes comerciales se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin dificultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. ® Marcas registradas propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras se destinam as nossas chaves. 10 Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved Edition October/November 2011 2011 Nr. 10 Silca News SOFTWARE NEWS SILCA KEY PROGRAMS SILCA KEY PROGRAMS Update 3/2011 SKP Update Version 18.3.x.x NEW SILCA IDEA - PRIMA LASER PROGRAM NEW FEATURES New Updates for Idea and Prima Laser Database 3 new data cards Data update with 3 new data cards. New items include: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New). (Update IDEA software). Datenaktualisierung mit 3 neuen Karten. Unter den Neuheiten: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New). (Aktualisierung der Software von IDEA). Actualización Datos con 3 fichas nuevas. Entre las novedades: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New). (Actualizar el software de IDEA). Idea 3 New Data Cards Aggiornamento Dati con 3 nuove schede. Tra le novità: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New). (Aggiornare il software di IDEA) Mise à jour des données avec 3 nouvelles cartes. Parmi les nouveautés: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New). (Mettre à jour le logiciel de IDEA) Actualização de Dados com 3 fichas novas. Entre as novidades: Lowe & Fletcher® 8 Lever (Male), Lowe & Fletcher® 8 Lever (Female), Mottura® 5MT7-5MT7P (New) (Actualizar o software de IDEA) Prima Laser NEW CODEMAKER IDEA NEW FEATURES CODE NEW FU MAKER NCTION Idea New Function The CODEMAKER for IDEA has a new function: by suitable setting of the “CUT RADIUS” parameter different rounding can be obtained for each cut on a MALE or FEMALE bit key. Press to read the instructions in Codemaker for IDEA. (Update IDEA software) Il CODEMAKER per IDEA ha una nuova funzione: impostando opportunamente il parametro “RAGGIO DEL DENTE” è possibile ottenere una diversa raggiatura per ogni dente di una chiave mappa di tipo MASCHIO o FEMMINA. Leggere le istruzioni premendo il tasto all’interno del Codemaker per IDEA. (Aggiornare il software di IDEA) Der CODEMAKER für IDEA hat eine neue Funktion: durch entsprechende Einstellung des Parameters “ZAHNRADIUS” erhält man eine andere Abrundung für jeden Zahn eines GEBOHRTEN oder UNGEBOHRTEN Bartschlüssels. Durch Drücken der Taste im Codemaker für IDEA die Anleitungen lesen. (Aktualisierung der Software IDEA) CODEMAKER pour IDEA a une nouvelle fonction: en configurant opportunément le paramètre «RAYON DE LA DENT», vous pourrez obtenir un rayonnage différent pour chaque dent d’une clé à panneton du type A BOUT ou GORGES FOREES. Rounding NORMAL setting CUT RADIUS Raggiatura NORMALE impostando RAGGIO DEL DENTE Abrundung NORMAL Eingabe von ZAHNRADIUS El CODEMAKER para IDEA desempeña una función nueva: programando debidamente el parámetro “RADIO DEL DIENTE” es posible obtener un redondeado distinto por cada diente de una llave de paletón de tipo MACHO o HEMBRA. Rayonnage NORMAL en configurant RAYON DE LA DENT Leer las instrucciones presionando la tecla redondeado NORMAL programando RADIO DEL DIENTE Arredondamento NORMAL programando RAIO DO DENTE O CODEMAKER para IDEA tem uma nova função: programando de maneira oportuna o parâmetro “RAIO DO DENTE” é possível obter um arredondamento diferente por cada dente de uma chave de palhetão tipo MACHO ou FÊMEA. Lire les instructions en tapant la touche Ler as instruções premindo na tecla dans Codemaker pour IDEA. (Mettre le logiciel IDEA à jour) en el interior del Codemaker para IDEA. (Actualizar el software de IDEA) no interior do Codemaker para IDEA. (Actualizar o software de IDEA.) ® Registered Trade Marks exclusive property of authorized manufacturers of locks and users. Said Trade Marks or Trade Names are nominated only for the purposes of information so that any lock for which our keys are made can be rapidly identified. ® Marchi Registrati proprietà esclusiva dei fabbricanti di serrature e degli utilizzatori autorizzati. Questi Marchi o Denominazioni Commerciali sono indicati a titolo di semplice informazione, con lo scopo di riconoscere velocemente a quali serrature le nostre chiavi sono destinate. ® Sind Registrierte Handelsmarken und ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler. Gemäß den derzeit geltenden Normen bezüglich des Industrieeigentums teilen wir Ihnen mit, dass die in der vorliegenden Broschüre angeführten Markennamen oder Handelsmarken ausschließliches Eigentum der Schlosshersteller und zugelassenen Fachhändler sind. Diese Markenbezeichnungen oder Handelsmarken sind nur zur Information angeführt, mit dem Zweck, schnell erkennen zu können, zu welchem Schloss unsere Schlüssel gehören. ® Marques déposées et appartiennent exclusivement aux fabricants de serrures et aux utilisateurs autorisés. Ces marques ou appellations commerciales sont indiquées à titre d’information pure et simple pour vous permettre de déterminer rapidement les serrures auxquelles nos clés sont destinées. ® Marcas registradas de propriedad exclusiva de los fabricantes de cerraduras y los utilizadores autorizados. Dichas marcas o denominaciónes comerciales se citan por simple información, al objeto de hacer comprender sin dificultad a qué cerraduras van destinadas nuestras llaves. ® Marcas registradas propriedade exclusiva dos fabricantes de fechaduras e dos utilizadores autorizados. Estas marcas ou denominações comerciais são indicadas só a nível de informação, a fim de reconhecer rapidamente a quais fechaduras se destinam as nossas chaves. Edition October/November 2011 Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved 11 Nr. 10 2011 Silca News SOFTWARE NEWS SILCA KEY PROGRAMS SILCA KEY PROGRAMS SKP Update Version 18.3.x.x NEW OPTIKA & KEY READER PROGRAM NEW FEATURES New Updates for Optika Database Update with 42 new references Remember to use a USB PEN to update the OPTIKA program. 42 New References Aggiornamento con 42 nuove referenze Ricordarsi di aggiornare il programma Optika utilizzando una USB-PEN. 42 new references Aktualisierung von 42 neuen Referenzartikeln Nicht vergessen, das Programm von OPTIKA mit Hilfe eines USB-Stick zu aktualisieren. Actualización con 42 nuevas referencias Acordarse de actualizar el programa de OPTIKA utilizando un USB-PEN. Mise à jour avec 42 nouvelles références Rappelez-vous de mettre votre programme OPTIKA à jour avec une USB-PEN. Actualização com 42 referências novas Lembrar de actualizar o programa de OPTIKA utilizando uma USB-PEN. Optika www.silca.biz 12 Copyright by Silca S.p.A. 2011 - All rights reserved Edition October/November 2011
Documenti analoghi
Storia - Silca
ricordiamo le elettroniche Triax Quattro ed Unocode 399 Plus, ottimali compagne del lavoro di specialisti
e locskmith di ogni parte del mondo.
Sul versante chiavi, Silca ha continuato ad innovare l...
innovazione e qualità per il professionista del futuro
La chiave elettronica MH
è l’ultima novità Silca
per la duplicazione
delle chiavi transponder.
silca news 10/15 - Dar-mar
technischen Daten der Schlüssel sind nicht bindend. Silca behält sich Änderungen am Produkt, die zur Verbesserung beitragen, vor. / Les usages des clés sont purement indicatifs; ils peuvent être mi...
Premi Silca Go
Attivo dal 01 Gennaio 2012 al 30
Giugno 2013 offre un’esclusiva selezione di premi per i clienti utilizzatori dei prodotti Silca.
A seguire trovate la lista completa di
oltre 110 premi per il tempo...