c-pro EXP micro
Transcript
c-pro EXP micro
Headquarters EVCO S.p.A. Via Feltre 81, 32036 Sedico (BL) ITALY phone +39 0437 8422 | fax +39 0437 83648 email [email protected] | web www.evco.it Locations CONTROL France 155, Avenue Roger Salengro, 92370 Chaville FRANCE phone +33 1 41159740 | fax +33 1 41159739 email [email protected] EVCO Latina Marcos Larrea 390, (1609) San Isidro, Buenos Aires ARGENTINA phone +54 11 47351031 | fax +54 11 47351031 email [email protected] EVCO Pacific Unit 13/189B South Centre Rd, Tullamarine Victoria 3043 AUSTRALIA phone +61 3 93384688 | fax +61 3 93388122 email sales@evcopacific.com.au EVERY CONTROL UNITED KINGDOM Unit 19, Monument Business Park, Warpsgrove Lane, Chalgrove, Oxford, Oxfordshire, OX44 7RW UNITED KINGDOM phone +44 1865 400514 | fax +44 1865 400419 email [email protected] * PRODOTTO ITALIANO AIR CONDITIONING | products line Company with quality management system certified ISO 9001:2008. Certificate n. 39000040701. Organizzazione con sistema di gestione qualità certificato ISO 9001:2008. Certificato n. 39000040701. Company with quality management system certified ISO 9001:2008. Certificate n. 39000040701. Organizzazione con sistema di gestione qualità certificato ISO 9001:2008. Certificato n. 39000040701. This document is exclusive property of EVCO; reproduction and disclosure are prohibited without express authorisation from EVCO. EVCO is not liable for any features, technical data and possible errors stated in this document or deriving from use of the same. EVCO cannot be considered liable for damages caused by failure to comply with warnings given in this document. EVCO reserves the right to make any changes without forewarning, without jeopardising the basic safety and operating features. Questo documento è di esclusiva proprietà EVCO la quale pone il divieto assoluto di riproduzione e divulgazione se non espressamente autorizzata da EVCO stessa. EVCO non si assume alcune responsabilità in merito alle caratteristiche, ai dati tecnici e ai possibili errori riportati in questo documento o derivanti dall’utilizzo dello stesso. EVCO non può essere ritenuta responsabile per danni causati dall’inosservanza delle avvertenze riportate in questo documento. EVCO si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a questo documento senza preavviso e in qualsiasi momento, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e di sicurezza. © EVCO S.p.A. All rights reserved Code 108PLAA104 12/12 Concept EVCO Styling Brandleader 00% ITALIANO DO 1 EVERY CONTROL SHANGHAI B301-310 Yinhai Building, 250 Cao Xi Road, 200235 Shanghai CHINA phone +86 21 64824650 | fax +86 21 64824649 email [email protected] PRODOTTO TT O I L IA NO EVERY CONTROL NORDEN Cementvägen 8, 136 50 Jordbro SWEDEN phone +46 8 940470 | fax +46 8 6053148 email [email protected] TA AIR CONDITIONING | products line EVCO Russia 111141 RUSSIA Moscow, Proezd-2 Perova Polya, bl. 9 phone +7 495 3055884 | fax +7 495 3055884 email [email protected] PRO PRODOTTO ITALIANO we control Control is based on experience. With its 20 year’s experience, EVCO stands out as a reliable provider of solutions for the air conditioning sector, offering standard-production solutions or customized projects. The programmable controllers belonging to the c-pro 3 series are designed for modularity, flexibility and communication efficiency: their function is to provide innovative and affordable control solutions for any kind of unit, any kind of air conditioning, heating system and for all residential and commercial rooms. Our range of programmable controllers includes control modules that, as well as controlling single units, can manage distributed logic networks in which the modules communicate through their multi-master bus, to ensure better system efficiency and maximize energy savings. Through the EVCO’s proprietary development environment UNI-PRO 3 the manufacturers and the installers can implement new application softwares, simply and intuitively. Dall’esperienza nasce il controllo. Grazie al proprio know-how, costruito in oltre 20 anni, oggi EVCO si pone con forza e sicurezza sul mercato del condizionamento dell’aria distinguendosi per la capacità di offrire soluzioni standard o progetti personalizzati su richiesta del Cliente. Le caratteristiche di modularità, flessibilità e comunicazione dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3 permettono il raggiungimento di un obiettivo semplice quanto ambizioso: garantire soluzioni di controllo innovative e convenienti per qualsiasi unità e per qualsiasi impianto di condizionamento dell’aria, riscaldamento e in tutti i tipi di ambienti residenziali e commerciali. La gamma di controllori programmabili dispone di moduli di controllo in grado non solo di controllare singole unità ma di realizzare reti in logica distribuita in cui i vari moduli colloquiano tra loro attraverso il bus multi-master di cui sono dotati, assicurando la migliore efficienza del sistema e il massimo risparmio energetico. Attraverso l’ambiente di sviluppo UNI-PRO 3, di cui EVCO è proprietaria, i costruttori e gli installatori possono realizzare nuovi software applicativi in modo semplice e intuitivo. Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria Programmable controllers Controllori programmabili 4 58 Universal controllers Controllori universali 116 Plants monitoring and supervision Monitoraggio e supervisione di impianti 154 Temperature probes, transducers and various devices Sonde di temperatura, trasduttori e dispositivi vari 184 3 Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria The controllers for air conditioning are devices studied for the management of chillers-heat pumps, electronic expansion valves, air handling units and for the air conditioning of residences and buildings. They are available in different cases and in various versions (built-in, blind and open frame). Through the INTRABUS and the CAN communication ports it is possible to connect the devices to an I/O expansion or to a remote user interface; through the RS-485 ones, with MODBUS communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface) instead. I controllori per il condizionamento dell’aria sono dei dispositivi studiati per la gestione di chillerpompe di calore, di valvole di espansione elettroniche, di centrali trattamento aria e per il condizionamento dell’aria di abitazioni e di edifici. Sono disponibili in diversi formati e in varie versioni (built-in, cieche e a giorno). Attraverso le porte di comunicazione di tipo INTRABUS e di tipo CAN è possibile collegare i dispositivi a un’espansione di I/O o a un’interfaccia utente remota; attraverso quelle di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito Programmable controllers for reversible heat pumps Controllori programmabili per pompe di calore reversibili Electronic expansion valves drivers Driver per valvole di espansione elettroniche Programmable controllers for air handling units with seasonal and annual operation Controllori programmabili per centrali trattamento aria con funzionamento stagionale e annuale Programmable controllers for air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil Controllori programmabili per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento Independent climatic modules for the air conditioning and the heating of residences made of two zones Moduli climatici autonomi per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di edifici 6 16 20 24 32 38 44 Single-circuit | Monocircuito c-pro nano CHIL c-pro nano CHIL is a series of programmable controllers studied for the management of single-circuit chillers-heat pumps up to three scroll compressors. They are available in built-in version. The user interface consists of a custom display (with decimal point and function icons), of four buttons and guarantees an index of protection IP65. Installation is by panel, with the click brackets supplied by the builder. c-pro nano CHIL è una serie di controllori programmabili studiati per la gestione di chiller-pompe di calore monocircuito fino a tre compressori di tipo scroll. Sono disponibili in versione built-in. L’interfaccia utente è composta da un display custom (con punto decimale e icone funzione), da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP65. L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto in dotazione. Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito The programmable controllers of the c-pro nano CHIL series and of the c-pro micro CHIL series are devices studied for the management of single- and two-circuits chillers-heat pumps up to three scroll compressors for each circuit. They make use of the programmable controllers belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series, of the I/O expansions belonging to the c-pro EXP micro series and are programmed with an application software implemented with the development environment UNI-PRO 3. They are available in different cases and in various versions (built-in, blind and open frame); the blind versions and the open frame ones must be used with a remote user interface. They can be powered both in alternating and in direct current (12 VAC/DC). The controllers can manage air to air, air to water, water to water chillers-heat pumps, air and water condensing units with reversal of cycle. 6 | Controllers for air conditioning Through the TTL communication port, with MODBUS communication protocol, it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY) and connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface); through the INTRABUS one, it is possible to connect the devices to the I/O expansion and to a remote user interface instead. Among the several functions one highlights the management of the free cooling, of the pump down and of the working setpoint compensation. For further information please consult the following pages and the chapter Programmable controllers. I controllori programmabili della serie c-pro nano CHIL e della serie c-pro micro CHIL sono dei dispositivi studiati per la gestione di chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito fino a tre compressori di tipo scroll per ciascun circuito. Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro, delle espansioni di I/O appartenenti alla serie c-pro EXP micro e sono programmati con un software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo UNI-PRO 3. Sono disponibili in diversi formati e in varie versioni (built-in, cieche e a giorno); le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. Possono essere alimentati sia in corrente alternata che continua (12 VAC/DC). I controllori possono gestire chiller-pompe di calore aria-aria, aria-acqua, acqua-acqua, unità motocondensanti ad aria e ad acqua con inversione di ciclo. Attraverso la porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS, è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale); attraverso quella di tipo INTRABUS è invece possibile collegare i dispositivi all’espansione di I/O e a un’interfaccia utente remota. Tra le molte funzioni si segnalano la gestione del free cooling, del pump down e della compensazione del setpoint di lavoro. Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il capitolo Controllori programmabili. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 33.0 (1.299) Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps 95.0 (3.740) 75.0 (2.952) A Size Minimum Typical B Maximum A 71.0 (2.795) 71.0 (2.795) 71.8 (2.826) B 29.0 (1.141) 29.0 (1.141) 29.8 (1.173) Controllori per il condizionamento dell’aria | 7 Single-circuit | Monocircuito Two-circuits | Bicircuito c-pro micro CHIL c-pro nano CHIL and c-pro EXP micro c-pro micro CHIL is a series of programmable controllers studied for the management of single-circuit chillers-heat pumps up to three scroll compressors. They are available in built-in, blind and open frame version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a custom display (with decimal point and function icons), of four buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions and the open frame ones must be used with a remote user interface (Vled i or Vwall). Installation is on DIN rail or by wall. c-pro micro CHIL è una serie di controllori programmabili studiati per la gestione di chiller-pompe di calore monocircuito fino a tre compressori di tipo scroll. Sono disponibili in versione built-in, cieca e a giorno (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un display custom (con punto decimale e icone funzione), da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota (Vled i o Vwall). L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. c-pro nano CHIL and c-pro EXP micro are a series of programmable controllers and of I/O expansions studied for the management of two-circuits chillers-heat pumps up to three scroll compressors for each circuit. The controllers are available in built-in version. The user interface consists of a custom display (with decimal point and function icons), of four buttons and guarantees an index of protection IP65. The expansions are available in blind and open frame version (according to the model). Installation of the controllers is by panel, with the click brackets supplied by the builder; installation of the expansions is on DIN rail or by wall. Dimensional data | Dati dimensionali c-pro nano CHIL e c-pro EXP micro sono una serie di controllori programmabili e di espansioni di I/O studiati per la gestione di chiller-pompe di calore bicircuito fino a tre compressori di tipo scroll per ciascun circuito. I controllori sono disponibili in versione built-in. L’interfaccia utente è composta da un display custom (con punto decimale e icone funzione), da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP65. Le espansioni sono disponibili in versione cieca e a giorno (a seconda del modello). L’installazione dei controllori è prevista a pannello, con le staffe a scatto in dotazione; l’installazione delle espansioni è prevista su guida DIN o a parete. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 33.0 (1.299) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 70.0 (2.755) 38.0 (1.496) 61.0 (2.401) Size 8 | Controllers for air conditioning B 70.0 (2.755) Minimum Typical 151.0 (5.944) A 158.0 (6.220) 158.0 (6.220) 61.0 (2.401) 75.0 (2.952) 151.0 (5.944) 95.0 (3.740) 70.0 (2.755) 38.0 (1.496) 70.0 (2.755) Maximum A 71.0 (2.795) 71.0 (2.795) 71.8 (2.826) B 29.0 (1.141) 29.0 (1.141) 29.8 (1.173) Controllori per il condizionamento dell’aria | 9 Two-circuits | Bicircuito Basic application scheme | Schema applicativo di principio Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps | Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito Basic application scheme of an air to water two-circuits chiller | Schema applicativo di principio di un chiller bicircuito aria-acqua. outdoor temperature temperatura esterna condenser fans circuit 1 ventilatori del condensatore circuito 1 c-pro micro CHIL and c-pro EXP micro c-pro micro CHIL and c-pro EXP micro are a series of programmable controllers and of I/O expansions studied for the management of two-circuits chillers-heat pumps up to three scroll compressors for each circuit. The controllers are available in built-in, blind and open frame version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a custom display (with decimal point and function icons), of four buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions and the open frame ones must be used with a remote user interface (Vled i or Vwall). The expansions are available in blind and open frame version (according to the model). Installation of the devices is on DIN rail or by wall. c-pro micro CHIL e c-pro EXP micro sono una serie di controllori programmabili e di espansioni di I/O studiati per la gestione di chiller-pompe di calore bicircuito fino a tre compressori di tipo scroll per ciascun circuito. I controllori sono disponibili in versione built-in, cieca e a giorno (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un display custom (con punto decimale e icone funzione), da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota (Vled i o Vwall). Le espansioni sono disponibili in versione cieca e a giorno (a seconda del modello). L’installazione dei dispositivi è prevista su guida DIN o a parete. circulation pump thermal switch protezione termica pompa di circolazione returning water acqua di ripresa condenser fans circuit 2 ventilatori del condensatore circuito 2 circulation pump pompa di circolazione condenser circuit 1 condensatore circuito 1 condenser circuit 2 condensatore circuito 2 returning water temperature temperatura acqua di ripresa electronic expansion valve circuit 1 valvola di espansione elettronica circuito 1 electronic expansion valve circuit 2 valvola di espansione elettronica circuito 2 differential pressure switch pressostato differenziale antifreeze heater resistenza antigelo evaporator evaporatore condensing pressure circuit 1 pressione di condensazione circuito 1 condensing pressure circuit 2 pressione di condensazione circuito 2 supplying water temperature temperatura acqua di mandata supplying water acqua di mandata high pressure switch circuit 1 pressostato di massima circuito 1 high pressure switch circuit 2 pressostato di massima circuito 2 compressor 3 thermal switch protezione termica compressore 3 Dimensional data | Dati dimensionali compressor 3 compressore 3 Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). compressor 2 thermal switch protezione termica compressore 2 compressor 2 compressore 2 158.0 (6.220) 151.0 (5.944) compressor 1 thermal switch protezione termica compressore 1 compressor 1 compressore 1 low pressure switch circuit 1 pressostato di minima circuito 1 61.0 (2.401) 70.0 (2.755) 38.0 (1.496) 70.0 (2.755) suction temperature circuit 1 temperatura di evaporazione circuito 1 suction pressure circuit 1 pressione di evaporazione circuito 1 EVDRIVE03 Electronic expansion valve driver Driver per valvola di espansione elettronica 10 | Controllers for air conditioning compressor 6 thermal switch protezione termica compressore 6 compressor 6 compressore 6 compressor 5 thermal switch protezione termica compressore 5 compressor 5 compressore 5 compressor 4 thermal switch protezione termica compressore 4 compressor 4 compressore 4 low pressure switch circuit 2 pressostato di minima circuito 2 suction temperature circuit 2 temperatura di evaporazione circuito 2 suction pressure circuit 2 pressione di evaporazione circuito 2 EVDRIVE03 Electronic expansion valve driver Driver per valvola di espansione elettronica Controllori per il condizionamento dell’aria | 11 Available models | Modelli disponibili Line accessories | Accessori di linea Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps | Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps | Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito EVKEY Single-circuit | Monocircuito Code | Codice c-pro nano CHIL c-pro micro CHIL Version | Versione Power supply | Alimentazione CPN1D1A2XXC built-in LED | built-in LED 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPN1D1A2CXC built-in LED | built-in LED 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPU1D1A2XXC built-in LED | built-in LED 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPU1D1A2CXC built-in LED | built-in LED 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPU1S0A2XXC blind | cieca 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPU1S0A2CXC blind | cieca 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPU1B0A2XXC opern frame | a giorno 12 VAC/DC not isolated | non isolata Analog outputs | Uscite analogiche EVPS Programming key Chiave di programmazione EVKEY is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of the controller. The key can be used both with a powered controller and with a not powered controller; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVKEY è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione del controllore. La chiave può essere utilizzata sia con un controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). Power supplier Alimentatore EVPS is a power supplier. Through the power supplier it is possible to support the programming key EVKEY when the controller is not powered. EVPS è un alimentatore. Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave di programmazione EVKEY quando il controllore non è alimentato. Non optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX is a non optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect the controller to the plants monitoring and supervision system RICS. To have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I. EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF21TS7I. Optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect the controller to the plants monitoring and supervision system RICS. If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF20TSX. EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX. Connecting kit Kit di collegamento EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is possible to connect the controller to the set-up software system Parameters Manager. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the controller through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. The kit can be used both with a powered controller and with a not powered controller; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile collegare il controllore al sistema software di set-up Parameters Manager. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il controllore attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. Il kit può essere utilizzato sia con un controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). COM to USB adapter Adattatore da COM a USB 0810500011 is a COM to USB adapter. Through the adapter it is possible to support the connecting kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free COM port. 0810500011 è un adattatore da COM a USB. Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non dispone di una porta COM libera. Cut phase speed regulator for single-phase fans Regolatore di velocità a taglio di fase per ventilatori monofase EVDFAN1 is a cut phase speed regulator for single-phase fans. The signal driving the regulator is PWM, the same supplied by an analog output of the controller and of the I/O expansion. The maximum current allowed on the fan is 5 A. EVDFAN1 è un regolatore di velocità a taglio di fase per ventilatori monofase. Il segnale di comando del regolatore è di tipo PWM, lo stesso fornito da un’uscita analogica del controllore e dell’espansione di I/O. La corrente massima consentita sul ventilatore è di 5 A. User interface for panel mounting Interfaccia utente per installazione a pannello Vled i is an user interface for panel mounting. Through the interface it is possible to operate (also at a distance) on the controller, in particular on the blind versions and on the open frame ones that do not have an user interface. To connect the interface to the controller it is necessary to use a 3 poles cable 1 m (3.280 ft) long at most through which the interface also receives from the controller the power supply. Vled i è un’interfaccia utente per installazione a pannello. Attraverso l’interfaccia è possibile operare (anche a distanza) sul controllore, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a giorno che non dispongono di un’interfaccia utente. Per collegare l’interfaccia al controllore è necessario utilizzare un cavo a 3 vie di lunghezza massima 1 m (3,280 ft) attraverso il quale l’interfaccia riceve dal controllore anche l’alimentazione. User interface for wall mounting Interfaccia utente per installazione a parete Vwall is an user interface for wall mounting. Through the interface it is possible to operate (also at a distance) on the controller, in particular on the blind versions and on the open frame ones that do not have an user interface. To connect the interface to the controller it is necessary to use a 3 poles cable 1 m (3.280 ft) long at most through which the interface also receives from the controller the power supply; if the interface has the independent power supply it is necessary to use a 2 poles cable 30 m (98.425 ft) long at most instead. Vwall è un’interfaccia utente per installazione a parete. Attraverso l’interfaccia è possibile operare (anche a distanza) sul controllore, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a giorno che non dispongono di un’interfaccia utente. Per collegare l’interfaccia al controllore è necessario utilizzare un cavo a 3 vie di lunghezza massima 1 m (3,280 ft) attraverso il quale l’interfaccia riceve dal controllore anche l’alimentazione; se l’interfaccia dispone di alimentazione autonoma è necessario utilizzare invece un cavo a 2 vie di lunghezza massima 30 m (98,425 ft). 4-20 mA + 0-10 V 4-20 mA + 0-10 V 4-20 mA + 0-10 V EVIF20TSX Two-circuits | Bicircuito c-pro nano CHIL c-pro micro CHIL c-pro EXPmicro Code | Codice Version | Versione Power supply | Alimentazione CPN1D1A2XXC built-in LED | built-in LED 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPN1D1A2CXC built-in LED | built-in LED 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPU1D1A2XXC built-in LED | built-in LED 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPU1D1A2CXC built-in LED | built-in LED 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPU1S0A2XXC blind | cieca 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPU1S0A2CXC blind | cieca 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPU1B0A2XXC opern frame | a giorno 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPUES0A2 blind | cieca 12 VAC/DC not isolated | non isolata CPUEB0A2 opern frame | a giorno 12 VAC/DC not isolated | non isolata Analog outputs | Uscite analogiche EVIF21TS7I 4-20 mA + 0-10 V 4-20 mA + 0-10 V 4-20 mA + 0-10 V EVPROG01 For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 0810500011 EVDFAN1 Vled i Vwall 12 | Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria | 13 Line accessories | Accessori di linea Electrical connection | Collegamenti elettrici Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps | Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps | Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito c-pro nano CHIL K5 12 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1256800269 è un cavo di connessione. L’innesto del numero desiderato di cavi nel connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 01200850019 rende possibile il cablaggio dell’alimentazione, degli ingressi analogici, degli ingressi digitali e dell’uscita analogica di tipo PWM del controllore nonché dell’espansione di I/O. Il cavo è lungo 1 m (3,280 ft). 12 poles female Edge connector Connettore Edge femmina 12 vie 0750000131 is a 12 poles female Edge connector. Through the connector it is possible to wire the digital outputs of a controller belonging to the c-pro nano CHIL series. 0750000131 è un connettore Edge femmina 12 vie. Attraverso il connettore è possibile cablare le uscite digitali di un controllore appartenente alla serie c-pro nano CHIL. c-pro micro CHIL digital outputs Wired 3 poles female JST connector Connettore JST femmina 3 vie cablato 0065100007 is a wired 3 poles female JST connector. Through the connector it is possible to wire the analog outputs (if present) and the INTRABUS communication port of a controller belonging to the c-pro nano CHIL series (it is necessary to use one connector to wire each of these users). The cables are 1 m (3.280 ft) long. 0065100007 è un connettore JST femmina 3 vie cablato. Attraverso il connettore è possibile cablare le uscite analogiche (se presenti) e la porta di comunicazione di tipo INTRABUS di un controllore appartenente alla serie c-pro nano CHIL (è necessario utilizzare un connettore per cablare ciascuna di queste utenze). I cavi sono lunghi 1 m (3,280 ft). K1 K2 K3 Connecting kits (only female extractable terminal blocks) Kit di collegamento (morsettiere estraibili solo femmina) CJAV is a series of connecting kits. Through the kits it is possible to wire the controllers and the I/O expansions. The following table shows the proper kit code for each controller and for each I/O expansion: CJAV è una serie di kit di collegamento. Attraverso i kit è possibile cablare i controllori e le espansioni di I/O. La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun controllore e per ciascuna espansione di I/O: Controller / I/O expansion Code Controllore / Espansione di I/O Codice c-pro micro CHIL CJAV08 c-pro micro CHIL CJAV08 c-pro micro CHIL with analog outputs CJAV09 c-pro micro CHIL con uscite analogiche CJAV09 c-pro EXP micro CJAV08 c-pro EXP micro CJAV08 The controllers and the I/O expansions also need the wired 16 poles female Mini-Fit connector 0065300060 (or the not wired 16 poles female Mini-Fit connector 0120850019 and the connecting cables 1256800269). K4 max. 3 A NO6 CO6 max. 4 A max. 3 A max. 3 A NO1 CO1 NO2 CO2 NO3 CO3 NO4 CO4/5 NO5 K5 analog outputs (by request) K6 AO2 GND AO3 serial port Cavo di connessione 1256800269 is a connecting cable. The insertion of the desired number of cables into the not wired 16 poles female Mini-Fit connector 01200850019 makes possible the wiring of the power supply, of the analog inputs, of the digital inputs and of the PWM analog output of the controller and of the I/O expansion. The cable is 1 m (3.280 ft) long. c-pro micro CHIL 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CJAV 1 digital outputs Connecting cable 0750000131 0065100007 K3 K4 max. 2 A K1 K2 max. 2 A K6 max. 2 A 0120850019 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato. Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione, gli ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica di tipo PWM del controllore nonché dell’espansione di I/O. Per cablare queste utenze è necessario innestare nel connettore il numero desiderato di cavi di connessione 1256800269. Per disporre di un connettore cablato è necessario utilizzare il connettore 0065300060. 1 2 3 c-pro nano CHIL max. 3 A 0120850019 is a not wired 16 poles female Mini-Fit connector. Through the connector it is possible to wire the power supply, the analog inputs, the digital inputs and the PWM analog output of the controller and of the I/O expansion. To wire these users it is necessary to insert into the connector the desired number of connecting cables 1256800269. To have a wired connector it is necessary to use the connector 0065300060. INTRABUS port 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 Connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato analog outputs (by request) Not wired 16 poles female Mini-Fit connector power supply, analog inputs, digital inputs and PWM analog output max. 3 A 1256800269 0065300060 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato. Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione, gli ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica di tipo PWM del controllore nonchè dell’espansione di I/O. I cavi sono lunghi 1 m (3,280 ft). Se si desidera disporre di un minor numero di vie è necessario utilizzare il connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 0120850019 e i cavi di connessione 1256800269. max. 3 A 0120850019 Connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato 0065300060 is a wired 16 poles female Mini-Fit connector. Through the connector it is possible to wire the power supply, the analog inputs, the digital inputs and the PWM analog output of the controller and of the I/O expansion. The cables are 1 m (3.280 ft) long. If it is desired to have a lower number of poles it is necessary to use the not wired 16 poles Mini-Fit connector 0120850019 and the connecting cables 1256800269. serial port 0065300060 Wired 16 poles female Mini-Fit connector VDC GND DATA power supply, analog inputs, digital inputs and PWM analog output INTRABUS port c-pro EXP micro I controllori e le espansioni di I/O necessitano inoltre del connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato 0065300060 (o del connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 0120850019 e dei cavi di connessione 1256800269). digital outputs K1 K2 K3 K4 max. 3 A NO6 CO6 max. 4 A max. 3 A max. 3 A max. 3 A NO1 CO1 NO2 CO2 NO3 CO3 NO4 CO4/5 NO5 K5 K6 c-pro EXP micro 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 power supply, analog inputs, digital inputs and PWM analog output 14 | Controllers for air conditioning VDC GND DATA INTRABUS port Controllori per il condizionamento dell’aria | 15 c-pro nano HPRU and c-pro EXP micro Dimensional data | Dati dimensionali 33.0 (1.299) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 75.0 (2.952) A Size Minimum 158.0 (6.220) 95.0 (3.740) B Typical Maximum A 71.0 (2.795) 71.0 (2.795) 71.8 (2.826) B 29.0 (1.141) 29.0 (1.141) 29.8 (1.173) 61.0 (2.401) 70.0 (2.755) Basic application scheme | Schema applicativo di principio Programmable controllers for reversible heat pumps | Controllori programmabili per pompe di calore reversibili Programmable controllers for reversible heat pumps Basic application scheme of an air to water reversibile heat pump and of the space heating/DHW circuit | Schema applicativo di principio di una pompa di calore reversibile aria-acqua e del circuito di riscaldamento/ACS. Controllori programmabili per pompe di calore reversibili boiler caldaia outdoor temperature temperatura esterna space heating/DHW circuit returning water temperature temperatura acqua di ripresa circuito di riscaldamento/ACS boiler alarm allarme caldaia circulation pump thermal switch protezione termica pompa di circolazione electronic expansion valve valvola di espansione elettronica 16 | Controllers for air conditioning I controllori programmabili della serie c-pro nano HPRU sono dei dispositivi studiati per la gestione di pompe di calore reversibili. Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro nano, delle espansioni di I/O appartenenti alla serie c-pro EXP micro e sono programmati con un software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo UNI-PRO 3. Sono disponibili in versione built-in. L’interfaccia utente è composta da un display custom (con icone funzione e punto decimale), da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP65. Possono essere alimentati sia in corrente alternata che continua (12 VAC/DC). I controllori possono gestire pompe di calore reversibili aria-acqua e il circuito di riscaldamento/ACS. Attraverso la porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS, è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale); attraverso quella di tipo INTRABUS è invece possibile collegare i dispositivi all’espansione di I/O. L’installazione dei controllori è prevista a pannello, con le staffe a scatto in dotazione; l’installazione delle espansioni è prevista su guida DIN o a parete. Tra le molte funzioni si segnalano la gestione avanzata dello sbrinamento, della funzione antilegionella e della compensazione del setpoint di lavoro. Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il capitolo Controllori programmabili. outdoor fan ventilatore esterno circulation pump pompa di circolazione differential pressure switch pressostato differenziale indoor exchanger scambiatore interno outdoor exchanger scambiatore esterno outdoor exchanger temperature temperatura scambiatore esterno step 1 and step 2 auxiliary heaters gradino 1 e gradino 2 resistenze ausiliarie outdoor fan thermal protection protezione termica ventilatore esterno check valve valvola di non ritorno The programmable controllers of the c-pro nano HPRU series are devices studied for the management of reversible heat pumps. They make use of the programmable controllers belonging to the c-pro nano series, of the I/O expansions belonging to the c-pro EXP micro series and are programmed with an application software implemented with the development environment UNI-PRO 3. They are available in built-in version. The user interface consists of a custom display (with function icons and decimal point), of four buttons and guarantees an index of protection IP65. They can be powered both in alternating and in direct current (12 VAC/DC). The controllers can manage reversible air to water heat pumps and the space heating/DHW circuit. Through the TTL communication port, with MODBUS communication protocol, it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY) and connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface); through the INTRABUS one, it is possible to connect the devices to the I/O expansion instead. Installation of the controllers is by panel, with the click brackets supplied by the builder; installation of the expansions is on DIN rail or by wall. Among the several functions one highlights the advanced management of the defrost, of function “antilegionella” and of the working setpoint compensation. For further information please consult the following pages and the chapter Programmable controllers. check valve valvola di non ritorno space heating/DHW circuit 3-way valve valvola 3 vie circuito di riscaldamento/ACS space heating/DHW circuit supplying water temperature temperatura acqua di mandata circuito di riscaldamento/ACS check valve valvola di non ritorno DHW tank serbatoio ACS reversing 4-way valve valvola 4 vie di inversione bypass valve valvola di bypass compressor thermal protection protezione termica compressore high pressure switch pressostato di massima compressor discharging temperature temperatura di scarico del compressore DHW tank heater resistenza serbatoio ACS compressore compressor condensing pressure pressione di condensazione low pressure switch pressostato di minima DHW tank temperature temperatura serbatoio ACS suction temperature temperatura di evaporazione suction pressure pressione di evaporazione EVDRIVE03 Electronic expansion valve driver Driver per valvola di espansione elettronica Controllori per il condizionamento dell’aria | 17 Available models | Modelli disponibili Programmable controllers for reversible heat pumps | Controllori programmabili per pompe di calore reversibili EVDFAN1 Code | Codice Power supply | Alimentazione c-pro nano HPRU CPN1D1A2XXHR 12 VAC/DC not isolated | non isolata c-pro EXP micro CPUES0A2 12 VAC/DC not isolated | non isolata For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 0065300060 Line accessories | Accessori di linea 0120850019 Programmable controllers for reversible heat pumps | Controllori programmabili per pompe di calore reversibili EVKEY EVPS EVIF20TSX EVIF21TS7I Programming key Chiave di programmazione EVKEY is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of the controller. The key can be used both with a powered controller and with a not powered controller; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVKEY è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione del controllore. La chiave può essere utilizzata sia con un controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). Power supplier Alimentatore EVPS is a power supplier. Through the power supplier it is possible to support the programming key EVKEY when the controller is not powered. EVPS è un alimentatore. Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave di programmazione EVKEY quando il controllore non è alimentato. Non optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX is a non optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect the controller to the plants monitoring and supervision system RICS. To have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I. EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF21TS7I. Optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect the controller to the plants monitoring and supervision system RICS. If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF20TSX. EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX. 1256800269 Cut phase speed regulator for single-phase fans Regolatore di velocità a taglio di fase per ventilatori monofase EVDFAN1 is a cut phase speed regulator for single-phase fans. The signal driving the regulator is PWM, the same supplied by an analog output of the controller. The maximum current allowed on the fan is 5 A. EVDFAN1 è un regolatore di velocità a taglio di fase per ventilatori monofase. Il segnale di comando del regolatore è di tipo PWM, lo stesso fornito da un’uscita analogica del controllore. La corrente massima consentita sul ventilatore è di 5 A. Wired 16 poles female Mini-Fit connector Connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato 0065300060 is a wired 16 poles female Mini-Fit connector. Through the connector it is possible to wire the power supply, the analog inputs, the digital inputs and the PWM analog output of the controller and of the I/O expansion. The cables are 1 m (3.280 ft) long. If it is desired to have a lower number of poles it is necessary to use the not wired 16 poles Mini-Fit connector 0120850019 and the connecting cables 1256800269. 0065300060 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato. Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione, gli ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica di tipo PWM del controllore nonchè dell’espansione di I/O. I cavi sono lunghi 1 m (3,280 ft). Se si desidera disporre di un minor numero di vie è necessario utilizzare il connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 0120850019 e i cavi di connessione 1256800269. Not wired 16 poles female Mini-Fit connector Connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 0120850019 is a not wired 16 poles female Mini-Fit connector. Through the connector it is possible to wire the power supply, the analog inputs, the digital inputs and the PWM analog output of the controller and of the I/O expansion. To wire these users it is necessary to insert into the connector the desired number of connecting cables 1256800269. To have a wired connector it is necessary to use the connector 0065300060. 0120850019 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato. Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione, gli ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica di tipo PWM del controllore nonché dell’espansione di I/O. Per cablare queste utenze è necessario innestare nel connettore il numero desiderato di cavi di connessione 1256800269. Per disporre di un connettore cablato è necessario utilizzare il connettore 0065300060. Connecting cable Cavo di connessione 1256800269 is a connecting cable. The insertion of the desired number of cables into the not wired 16 poles female Mini-Fit connector 01200850019 makes possible the wiring of the power supply, of the analog inputs, of the digital inputs and of the PWM analog output of the controller and of the I/O expansion. The cable is 1 m (3.280 ft) long. 1256800269 è un cavo di connessione. L’innesto del numero desiderato di cavi nel connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 01200850019 rende possibile il cablaggio dell’alimentazione, degli ingressi analogici, degli ingressi digitali e dell’uscita analogica di tipo PWM del controllore nonché dell’espansione di I/O. Il cavo è lungo 1 m (3,280 ft). 12 poles female Edge connector Connettore Edge femmina 12 vie 0750000131 is a 12 poles female Edge connector. Through the connector it is possible to wire the digital outputs of the controller. 0750000131 è un connettore Edge femmina 12 vie. Attraverso il connettore è possibile cablare le uscite digitali del controllore. Connecting kit (only female extractable terminal blocks) Kit di collegamento (morsettiere estraibili solo femmina) CJAV08 is a connecting kit. Through the kit it is possible to wire the I/O expansion. The I/O expansion also needs the wired 16 poles female Mini-Fit connector 0065300060 (or the not wired 16 poles female Mini-Fit connector 0120850019 and the connecting cables 1256800269). CJAV08 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile cablare l’espansione di I/O. L’espansione di I/O necessita inoltre del connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato 0065300060 (o del connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 0120850019 e dei cavi di connessione 1256800269). 0750000131 CJAV08 Electrical connection | Collegamenti elettrici Programmable controllers for reversible heat pumps | Controllori programmabili per pompe di calore reversibili c-pro nano HPRU and c-pro EXP micro 12 11 K1 K2 9 8 7 6 5 4 3 2 digital outputs 18 | Controllers for air conditioning K2 K3 K4 max. 3 A max. 4 A max. 3 A max. 3 A max. 3 A K1 NO6 CO6 K5 K6 K3 K4 max. 2 A K6 max. 2 A 0810500011 è un adattatore da COM a USB. Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non dispone di una porta COM libera. NO1 CO1 NO2 CO2 NO3 CO3 NO4 CO4/5 NO5 K5 max. 2 A 0810500011 is a COM to USB adapter. Through the adapter it is possible to support the connecting kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free COM port. 1 2 3 c-pro nano HPRU max. 3 A Adattatore da COM a USB digital outputs INTRABUS port 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 COM to USB adapter power supply, analog inputs, digital inputs and PWM analog output analog outputs (by request) EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile collegare il controllore al sistema software di set-up Parameters Manager. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il controllore attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. Il kit può essere utilizzato sia con un controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). max. 3 A 0810500011 Kit di collegamento EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is possible to connect the controller to the set-up software system Parameters Manager. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the controller through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. The kit can be used both with a powered controller and with a not powered controller; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). serial port EVPROG01 Connecting kit c-pro EXP micro 1 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 power supply, analog inputs, digital inputs and PWM analog output VDC GND DATA INTRABUS port Controllori per il condizionamento dell’aria | 19 Dimensional data | Dati dimensionali EVDRIVE03 128.0 (5.039) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 60.0 (2.362) 71.0 (2.795) Basic application scheme | Schema applicativo di principio Electronic expansion valves drivers | Driver per valvole di espansione elettroniche Electronic expansion valves drivers Driver per elettroniche valvole di Basic application scheme of an air to water reversibile heat pump with electronic expansion valve | Schema applicativo di principio di una pompa di calore reversibile aria-acqua con valvola di espansione elettronica. espansione backup module status stato modulo di backup EPD7BSC Backup module Modulo di backup The drivers of the EVDRIVE03 series are devices studied for the management of bipolar stepper electronic expansion valves. They are available in built-in and blind version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions must be used with a remote user interface. They can be powered both in alternating and in direct current (24 VAC/20... 40 VDC). The drivers can work with the most common temperature probes (NTC and Pt 1000) and with the most common pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 V ratiometric and 0-10 V). They have configurable digital inputs (on-off switching, change parameters set, backup module status, etc.) and a 5 res. A @ 250 VAC digital output (electromechanical relay) configurable as alarm output, solenoid valve or resynchronization signal output. Through the programming port it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY10) and connect the devices to a remote user interface; through the RS-485 one, with MODBUS communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface) instead. Through the CAN communication port (or the RS-485 one) it is finally possible to connect the devices to a controller. Installation is on DIN rail. Among the several functions one highlights the possibility to work both in stand alone mode and under the supervision of a controller, the management both of generic electronic expansion valves and of the most common valves Sporlan and Alco and the management of the backup probes. For further information please consult the following pages. 20 | Controllers for air conditioning I driver della serie EVDRIVE03 sono dei dispositivi studiati per la gestione di valvole di espansione elettroniche di tipo stepper bipolare. Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. Possono essere alimentati sia in corrente alternata che continua (24 VAC/20... 40 VDC). I driver possono funzionare con le più comuni sonde di temperatura (NTC e Pt 1000) e con i più comuni trasduttori di pressione (0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 V raziometrici e 0-10 V). Possiedono ingressi digitali configurabili (commutazione on-off, cambio set di parametri, stato modulo di backup, ecc.) e un’uscita digitale (relè elettromeccanico) da 5 A res. @ 250 VAC configurabile per uscita di allarme, valvola solenoide o uscita di segnalazione della risincronizzazione. Attraverso la porta di programmazione è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY10) e collegare i dispositivi a un’interfaccia utente remota; attraverso quella di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN (o quella di tipo RS-485) è infine possibile collegare i dispositivi a un controllore. L’installazione è prevista su guida DIN. Tra le molte funzioni si segnalano la possibilità di funzionare sia in modalità stand alone che sotto la supervisione di un controllore, la gestione sia di valvole di espansione elettroniche generiche che delle più comuni valvole Sporlan e Alco e la gestione delle sonde di backup. Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. electronic expansion valve valvola di espansione elettronica outdoor fan ventilatore esterno returning water acqua di ripresa indoor exchanger scambiatore interno outdoor exchanger scambiatore esterno supplying water acqua di mandata reversing 4-way valve valvola 4 vie di inversione bypass valve valvola di bypass change parameters set cambio set di parametri compressor compressor suction pressure (backup) pressione di evaporazione (backup) suction temperature (backup) temperatura di evaporazione (backup) on-off switching electronic expansion valve driver commutazione on-off driver per valvola di espansione elettronica suction temperature temperatura di evaporazione suction pressure pressione di evaporazione Controllori per il condizionamento dell’aria | 21 Available models | Modelli disponibili Electrical connection | Collegamenti elettrici Electronic expansion valves drivers | Driver per valvole di espansione elettroniche Electronic expansion valves drivers | Driver per valvole di espansione elettroniche EVDRIVE03 EVDRIVE03 Code | Codice Version | Versione Power supply Alimentazione EPD4DF3 built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso. Communication port for programming key High voltage digital input RS-485 communication port CAN communication port EVKEY10 | Porta di Ingresso digitale in alta Porta di comunicazione Porta di comunicazione comunicazione per tensione RS-485 CAN chiave di programmazione EVKEY10 • • EPD4BX3 blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso. EPD4BC3 blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso. • • EPD4BF3 blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso. • • • • • • programming port power supply V+ to the electronic expansion valve V BATT SHIELD SO 1A SO 1B SO 2A SO 2B V- • • RS-485 port line term. RS-485 port For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 1 2 ON reserved GND RS485+ RS485- DATA GND VDC I EVDRIVE03 1 2 ON DIHV1 DIHV1 high voltage digital input K1 Line accessories | Accessori di linea Electronic expansion valves drivers | Driver per valvole di espansione elettroniche EVKEY10 Programming key Chiave di programmazione EVKEY10 is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of the driver. The key can be used on condition that the driver is powered. EVKEY10 è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione del driver. La chiave può essere utilizzata a condizione che il driver sia alimentato. Splitter RJ45 M/two RJ45 F Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F 0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F. Through the splitter it is possible to connect the driver to a device RS-485 network. 0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F. Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare il driver a una rete di tipo RS-485 di dispositivi. Non optoisolated RS-485/USB serial interface Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface. Through the interface it is possible to connect the driver to the set-up software system Parameters Manager and connect a device RS-485 network to the plants monitoring and supervision system RICS. The Personal Computer must have a free USB port. EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il driver al sistema software di set-up Parameters Manager e collegare una rete di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera. Backup module Modulo di backup EPD7BSC is a backup module. Through the module it is possible to close the valve in case of lack of power supply of the driver. EPD7BSC è un modulo di backup. Attraverso il modulo è possibile chiudere la valvola in caso di mancanza di alimentazione del driver. Connecting kit (only female extractable terminal blocks) Kit di collegamento (morsettiere estraibili solo femmina) CJAV17 is a connecting kit. Through the kit it is possible to wire the driver. CJAV17 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile cablare il driver. CO1 NO1 digital output CAN+ CAN- GND CAN port line termination +12V +5V GND DI1 DI2 GND GND VDC AI3 AI4 CAN port AI1 AI2 GND analog inputs and free of voltage digital inputs 0810500016 EVIF20SUXI EPD7BSC CJAV17 22 | Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria | 23 Programmable controllers for air handling units with seasonal and annual operation Controllori programmabili per centrali trattamento aria con funzionamento stagionale e annuale The programmable controllers of the c-pro 3 hecto AHU series, of the c-pro 3 mega AHU series and of the c-pro 3 NODE mega AHU series are devices studied for the management of air handling units with seasonal and annual operation. They make use of the programmable controllers belonging to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 mega+ series, to the c-pro 3 NODE mega series, of the I/O expansions belonging to the c-pro 3 EXP hecto+ series and are programmed with an application software implemented with the development environment UNI-PRO 3. They are available in built-in version. They can be powered both in alternating and in direct current (24 VAC/20... 40 VDC). The controllers can manage air handling units with seasonal operation (with one coil, cooling or heating) and with annual operation (with two or three coils, cooling, heating and post heating). 24 | Controllers for air conditioning Through the programming port it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY10); through the RS-485 one, with MODBUS communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface) instead. Through the CAN communication port it is finally possible to connect the devices to the I/O expansion. The use of the controller c-pro 3 mega AHU allows to integrate the devices in systems using the MP-Bus communication protocol; the use of the controller c-pro 3 NODE mega AHU allows to integrate the devices in systems using the BACnet MS/TP communication protocol instead. Among the several functions one highlights the management of the humidification, of the bypass damper and of the working setpoint compensation. For further information please consult the following pages and the chapter Programmable controllers. I controllori programmabili della serie c-pro 3 hecto AHU, della serie c-pro 3 mega AHU e della serie c-pro 3 NODE mega AHU sono dei dispositivi studiati per la gestione di centrali trattamento aria con funzionamento stagionale e annuale. Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3 mega+, alla serie c-pro 3 NODE mega, delle espansioni di I/O appartenenti alla serie c-pro 3 EXP hecto+ e sono programmati con un software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo UNI-PRO 3. Sono disponibili in versione built-in. Possono essere alimentati sia in corrente alternata che continua (24 VAC/20... 40 VDC). I controllori possono gestire centrali trattamento aria con funzionamento stagionale (a una batteria, di raffreddamento o di riscaldamento) e con funzionamento annuale (a due o tre batterie, di raffreddamento, di riscaldamento e di post riscaldamento). Attraverso la porta di programmazione è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY10); attraverso quella di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è infine possibile collegare i dispositivi all’espansione di I/O L’uso del controllore c-pro 3 mega AHU consente di integrare i dispositivi in sistemi che utilizzano il protocollo di comunicazione MP-Bus; l’uso del controllore c-pro 3 NODE mega AHU consente invece di integrare i dispositivi in sistemi che utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet MS/TP. Tra le molte funzioni si segnalano la gestione dell’umidificazione, della serranda di bypass e della compensazione del setpoint di lavoro. Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il capitolo Controllori programmabili. Controllori per il condizionamento dell’aria | 25 Seasonal operation | Funzionamento stagionale Annual operation | Funzionamento annuale c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU, c-pro 3 NODE mega AHU and c-pro 3 EXP hecto+ c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU and c-pro 3 NODE mega AHU c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU and c-pro 3 NODE mega AHU are a series of programmable controllers studied for the management of air handling units with seasonal operation (with one coil, cooling or heating). They are available in built-in version. The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40. Installation is on DIN rail. c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU e c-pro 3 NODE mega AHU sono una serie di controllori programmabili studiati per la gestione di centrali trattamento aria con funzionamento stagionale (a una batteria, di raffreddamento o di riscaldamento). Sono disponibili in versione built-in. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. L’installazione è prevista su guida DIN. c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU, c-pro 3 NODE mega AHU and c-pro 3 EXP hecto+ are a series of programmable controllers and of I/O expansions studied for the management of air handling units with seasonal operation (with one coil, cooling or heating) with humidifying and heat recovery management. The controllers are available in built-in version. The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40. The expansions are available in blind version. For the management air handling units with annual operation (with two or three coils, cooling, heating and post heating) with humidifying, dehumidifying and heat recovery management it is necessary to use two expansions. Installation of the devices is on DIN rail. Dimensional data | Dati dimensionali Dimensional data | Dati dimensionali 71.0 (2.795) 60.0 (2.362) 179.0 (7.047) 60.0 (2.362) 26 | Controllers for air conditioning 251.0 (9.881) 128.0 (5.039) 60.0 (2.362) 179.0 (7.047) 128.0 (5.039) 128.0 (5.039) 60.0 (2.362) 128.0 (5.039) 71.0 (2.795) 128.0 (5.039) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 128.0 (5.039) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 60.0 (2.362) c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU, c-pro 3 NODE mega AHU e c-pro 3 EXP hecto+ sono una serie di controllori programmabili e di espansioni di I/O studiati per la gestione di centrali trattamento aria con funzionamento stagionale (a una batteria, di raffreddamento o di riscaldamento) con gestione dell’umidificazione e del recupero del calore. I controllori sono disponibili in versione built-in. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le espansioni sono disponibili in versione cieca. Per la gestione di centrali trattamento aria con funzionamento annuale (a due o tre batterie, di raffreddamento, di riscaldamento e di post riscaldamento) con gestione dell’umidificazione, della deumidificazione e del recupero del calore è necessario utilizzare due espansioni. L’installazione dei dispositivi è prevista su guida DIN. 60.0 (2.362) 251.0 (9.881) Controllori per il condizionamento dell’aria | 27 Basic application scheme | Schema applicativo di principio Programmable controllers for air handling units with seasonal and annual operation | Controllori programmabili per centrali trattamento aria con funzionamento stagionale e annuale Available models | Modelli disponibili Programmable controllers for air handling units with seasonal and annual operation | Controllori programmabili per centrali trattamento aria con funzionamento stagionale e annuale Seasonal operation | Funzionamento stagionale Basic application scheme of an air handling unit with annual operation, with humidifying, dehumidifying and heat recovery management | Schema applicativo di principio di una centrale trattamento aria con funzionamento annuale, con gestione dell’umidificazione, della deumidificazione e del recupero del calore. Code | Codice Version | Versione Power supply | Alimentazione 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 hecto AHU EPH4DXP1AH built-in LCD | built-in LCD c-pro 3 mega AHU EPM4DXP1AH built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 NODE mega AHU EPM4DCX1AH built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata Seasonal operation with humidifying and heat recovery management | Funzionamento stagionale con gestione dell’umidificazione e del recupero del calore Code | Codice Version | Versione Power supply | Alimentazione 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 hecto AHU EPH4DXP1AH built-in LCD | built-in LCD c-pro 3 mega AHU EPM4DXP1AH built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 NODE mega AHU EPM4DCX1AH built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 EXP hecto+ EPH4EXP blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata Annual operation with humidifying, dehumidifying and heat recovery management | Funzionamento annuale con gestione dell’umidificazione, della deumidificazione e del recupero del calore Code | Codice Version | Versione Power supply | Alimentazione 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 hecto AHU EPH4DXP1AH built-in LCD | built-in LCD c-pro 3 mega AHU EPM4DXP1AH built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 NODE mega AHU EPM4DCX1AH built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 EXP hecto+ EPH4EXP blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 28 | Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria | 29 Electrical connection | Collegamenti elettrici Line accessories | Accessori di linea Programmable controllers for air handling units with seasonal and annual operation | Controllori programmabili per centrali trattamento aria con funzionamento stagionale e annuale Programmable controllers for air handling units with seasonal and annual operation | Controllori programmabili per centrali trattamento aria con funzionamento stagionale e annuale c-pro 3 hecto AHU EVKEY10 Programming key Chiave di programmazione EVKEY10 is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of the controller. The key can be used on condition that the controller is powered. EVKEY10 è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione del controllore. La chiave può essere utilizzata a condizione che il controllore sia alimentato. programming port power supply V V analog inputs 1... 3 PROG. AI1 AI2 Splitter RJ45 M/two RJ45 F Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F 0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F. Through the splitter it is possible to connect the controller to a device RS-485 network. 0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F. Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare il controllore a una rete di tipo RS-485 di dispositivi. 0810500016 DI1 DI2 power supply GND +5V +24V V programming port V analog inputs 1... 5 PROG. GND AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 digital inputs 1... 7 GND +5V +24V DI1 DI2 analog input 4 and analog outputs digital inputs COM AI3 c-pro 3 mega AHU DI3 DI4 DI5 AI4 AO1 GND AO2 DI3 DI4 DI5 analog outputs 1... 3 DI6 DI7 AO3 GND c-pro 3 mega AHU AI6 AI7 K2 K3 K4 K5 CJAV c-pro 3 plug-in è un gateway BACnet MS/TP. Attraverso il gateway è possibile integrare un controllore appartenente alla serie c-pro 3 NODE mega AHU in sistemi che utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet MS/TP. Connecting kits (only female extractable terminal blocks) Kit di collegamento (morsettiere estraibili solo femmina) CJAV is a series of connecting kits. Through the kits it is possible to wire the controllers and the I/O expansions. The following table shows the proper kit code for each controller and for each I/O expansion: CJAV è una serie di kit di collegamento. Attraverso i kit è possibile cablare i controllori e le espansioni di I/O. La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun controllore e per ciascuna espansione di I/O: Controller / I/O expansion Code Controllore / Espansione di I/O Codice c-pro 3 hecto AHU CJAV15 c-pro 3 hecto AHU CJAV15 c-pro 3 mega AHU CJAV16 c-pro 3 mega AHU CJAV16 c-pro 3 NODE mega AHU CJAV16 c-pro 3 NODE mega AHU CJAV16 c-pro 3 EXP hecto+ CJAV15 c-pro 3 EXP hecto+ CJAV15 DI10 DI11 DI12 COM AO4 NO3 CO CO NO4 3/4/5 3/4/5 NO5 CO6 NO6 NC6 K1 K2 digital outputs 1 2 ON MODBUS 3 4 K3 CAN + CAN - GND MODBUS1 MODBUS2 RS-485 port 1 RS-485 port 2 1 2 ON 3 4 5 CAN + CAN - GND GND VDC CO1/2 NO1 NO2 CO3 CAN port RS-485 ports line termination, RS-485 port 2 network polarizing and CAN port line termination AO5 GND analog outputs 4 and 5 K4 K5 1 2 ON reserved DATA GND MP-Bus port K6 K7 K8 NO3 CO4/5 NO4 NO5 CO6/7 NO6 NO7 CO8 NO8 NC8 digital outputs 1... 8 c-pro 3 NODE mega AHU power supply V V programming port analog inputs PROG. GND AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 digital inputs GND +5V +24V DI1 DI2 DI3 K1 K2 c-pro 3 NODE mega AHU MODBUS1 MODBUS2 RS-485 port 1 RS-485 port 2 1 2 ON 3 4 5 CAN + CAN - GND RS-485 ports line termination, RS-485 port 2 network polarizing and CAN port line termination GND DI4 VDC DI5 analog outputs DI6 K3 DI7 COM CO1/2 NO1 NO2 CO3 VDC K4 K5 NO3 CO4/5 NO4 CAN port AO1 GND K6 K7 AO2 slot for gateway c-pro 3 plug-in AO3 K8 max. 10 A c-pro 3 plug-in c-pro 3 plug-in is a BACnet MS/TP gateway. Through the gateway it is possible to integrate a controller belonging to the c-pro 3 NODE mega AHU series in systems using the BACnet MS/TP communication protocol. DI9 max. 10 A NO1 NO2 max. 10 A CO 1/2 RS-485 port CAN port line termination, RS-485 port network polarizing and CAN port line termination Gateway BACnet MS/TP DI8 K9 digital outputs 9 and 10 RS-485 port Gateway BACnet MS/TP AO3 K6 max. 10 A EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al sistema software di set-up Parameters Manager e collegare una rete di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera. AO2 c-pro 3 hecto AHU max. 10 A EVIF20SUXI EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface. Through the interface it is possible to connect the controller to the set-up software system Parameters Manager and connect a device RS-485 network to the plants monitoring and supervision system RICS. The Personal Computer must have a free USB port. AO1 GND digital inputs 8... 12 AI8 +24V NO10 COM NO9 Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata VDC analog inputs 6... 8 K10 K1 Non optoisolated RS-485/USB serial interface COM NO5 CO6/7 NO6 NO7 CO8 NO8 NC8 digital outputs c-pro 3 EXP hecto+ programming port power supply V V analog inputs 1... 3 PROG. AI1 AI2 digital inputs COM DI1 DI2 DI3 AI3 GND +5V +24V analog input 4 and analog outputs DI4 DI5 AI4 AO1 GND AO2 AO3 c-pro 3 EXP hecto+ K1 K2 K3 CO 1/2 NO1 NO2 NO3 K4 K5 CO CO NO4 3/4/5 3/4/5 NO5 K6 CO6 NO6 NC6 digital outputs 1 2 ON CAN + CAN - GND CAN port CAN port line termination 30 | Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria | 31 Heat recovery | Recupero del calore c-pro 3 hecto SAVE and Vgraph 32 | Controllers for air conditioning Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 111.0 (4.370) The programmable controllers of the c-pro 3 hecto SAVE series are devices studied for the management of air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil. They make use of the programmable controllers belonging to the c-pro 3 hecto+ series, of the user interfaces belonging to the Vgraph series, of the I/O expansions belonging to the c-pro 3 EXP hecto+ series and are programmed with an application software implemented with the development environment UNI-PRO 3. They are available in blind version with remote user interface. They can be powered both in alternating and in direct current (24 VAC/20... 40 VDC). The controllers can manage the air exchange of rooms through the introduction of the outdoor cold air and the expulsion of the warm one of the room. The heat of the expelled air is recovered by an exchanger to heat the introduced one; a heating coil provides, if it is necessary, to a further heating of the introduced air. Through the programming port it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY10); through the RS-485 one, with MODBUS communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface) instead. Through the CAN communication port it is finally possible to connect the devices to the user interface and to the I/O expansion. Among the several functions one highlights the independent management of the returning fans from the supplying ones I controllori programmabili della serie c-pro 3 hecto SAVE sono dei dispositivi studiati per la gestione di centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento. Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3 hecto+, delle interfacce utente appartenenti alla serie Vgraph, delle espansioni di I/O appartenenti alla serie c-pro 3 EXP hecto+ e sono programmati con un software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo UNI-PRO 3. Sono disponibili in versione cieca con interfaccia utente remota. Possono essere alimentati sia in corrente alternata che continua (24 VAC/20... 40 VDC). I controllori possono gestire il ricambio dell’aria di ambienti attraverso l’immissione dell’aria fredda esterna e l’espulsione di quella calda dell’ambiente. Il calore dell’aria espulsa viene recuperato da uno scambiatore di calore per riscaldare quella immessa; una batteria di riscaldamento provvede, se necessario, a un’ulteriore riscaldamento dell’aria immessa. Attraverso la porta di programmazione è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY10); attraverso quella di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è infine possibile collegare i dispositivi all’interfaccia utente e all’espansione di I/O. Tra le molte funzioni si segnalano la gestione indipendente dei ventilatori di ripresa da quelli di mandata (con segnale di comando di tipo analogico o di tipo digitale), delle fasce orarie (anche in subordinazione a un sensore di presenza) e della serranda aria esterna (anche in subordinazione alla quantità di CO2 dell’ambiente). Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il capitolo Controllori programmabili. 30.0 (1.181) Controllori programmabili per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento (with analog or digital driving signal), of the time bands (also in subordination to a presence sensor) and of the outdoor air damper (also in subordination to the quantity of the room CO2). For further information please consult the following pages and the chapter Programmable controllers. c-pro 3 hecto SAVE e Vgraph sono una serie di controllori programmabili e di interfacce utente studiati per la gestione di centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati. I controllori sono disponibili in versione cieca. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007). L’installazione dei controllori è prevista su guida DIN; l’installazione delle interfacce utente è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Le interfacce sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al loro frontale è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. 128.0 (5.039) Programmable controllers for air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil c-pro 3 hecto SAVE and Vgraph are a series of programmable controllers and of user interfaces studied for the management of air handling units with cross-flows recovery heat exchanger. The controllers are available in blind version. The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65 with gasket 0027000007). Installation of the controllers is on DIN rail; installation of the user interfaces is by panel, built-in (in box like “506E” Bticino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. The interfaces can easily be integrated in residential and commercial rooms; at their front it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. 26.7 (1.051) 60.0 (2.362) 58.0 (2.283) 118.0 (4.645) 71.0 (2.795) B A Size Minimum Typical Maximum A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) 104.8 (4.125) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) 70.8 (2.787) C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) D C Controllori per il condizionamento dell’aria | 33 Heat recovery and heating coil | Recupero del calore e batteria di riscaldamento Basic application scheme | Schema applicativo di principio Programmable controllers for air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil | Controllori programmabili per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento Basic application scheme of an air handling unit with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil | Schema applicativo di principio di una centrale trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento. outdoor temperature temperatura esterna c-pro 3 hecto SAVE, Vgraph and c-pro 3 EXP hecto+ are a series of programmable controllers, of user interfaces and of I/O expansions studied for the management of air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil. The controllers and the I/O expansions are available in blind version. The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65 with gasket 0027000007). Installation of the controllers and of the I/O expansions is on DIN rail; installation of the user interfaces is by panel, built-in (in box like “506E” Bticino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. The interfaces can easily be integrated in residential and commercial rooms; at their front it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. outdoor air aria esterna c-pro 3 hecto SAVE, Vgraph e c-pro 3 EXP hecto+ sono una serie di controllori programmabili, di interfacce utente e di espansioni di I/O studiati per la gestione di centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento. I controllori e le espansioni di I/O sono disponibili in versione cieca. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007). L’installazione dei controllori e delle espansioni di I/O è prevista su guida DIN; l’installazione delle interfacce utente è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Le interfacce sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al loro frontale è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. outdoor air damper opening/closing apertura/chiusura serranda aria esterna room air quality and CO2 gas misto e CO ambiente 2 returning fan ventilatore di ripresa room presence sensor sensore di presenza ambiente room air returning ripresa aria dall'ambiente antifreeze temperature temperatura antigelo exhaust air damper serranda aria espulsa air filter / filtro aria c-pro 3 hecto SAVE, Vgraph and c-pro 3 EXP hecto+ bypass damper serranda di bypass cross-flows recovery heat exchanger recuperatore di calore a fasci incrociati returning air temperature temperatura aria di ripresa exhaust air aria espulsa supplying air temperature temperatura aria di mandata supplying fan ventilatore di mandata heating coil / batteria di risc. outdoor air damper serranda aria esterna outdoor air filter filtro aria esterna returning fan thermal switch protezione termica ventilatore di ripresa room air supplying mandata aria nell'ambiente supplying fan thermal switch protezione termica ventilatore di mandata air differential pressure switch pressostato differenziale aria heating coil 3-way valve valvola 3 vie batteria di riscaldamento hot water / acqua calda Dimensional data | Dati dimensionali 30.0 (1.181) 128.0 (5.039) 111.0 (4.370) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 26.7 (1.051) 60.0 (2.362) 71.0 (2.795) Heat recovery management | Gestione del recupero del calore 58.0 (2.283) A Size Minimum Typical Maximum A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) 104.8 (4.125) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) 70.8 (2.787) C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) | Controllers for air conditioning Programmable controllers for air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil | Controllori programmabili per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento Code | Codice 118.0 (4.645) Power supply | Alimentazione c-pro 3 hecto SAVE EPH4BXP1S1 24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso. Vgraph EPV4GBR 24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso. Alarm buzzer | Buzzer di allarme Real time clock | Orologio • • Heat recovery and heating coil management | Gestione del recupero del calore e della batteria di riscaldamento B 34 Available models | Modelli disponibili D Code | Codice Power supply | Alimentazione c-pro 3 hecto SAVE EPH4BXP1S2 24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso. Vgraph EPV4GBR 24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso. c-pro 3 EXP hecto+ EPH4EXP 24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso. Alarm buzzer | Buzzer di allarme Real time clock | Orologio • • C For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. Controllori per il condizionamento dell’aria | 35 Electrical connection | Collegamenti elettrici Line accessories | Accessori di linea Programmable controllers for air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil | Controllori programmabili per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento Programmable controllers for air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil | Controllori programmabili per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento c-pro 3 hecto SAVE V EVKEY10 Programming key Chiave di programmazione EVKEY10 is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of the controller. The key can be used on condition that the controller is powered. EVKEY10 è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione del controllore. La chiave può essere utilizzata a condizione che il controllore sia alimentato. Splitter RJ45 M/two RJ45 F Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F 0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F. Through the splitter it is possible to connect the controller to a device RS-485 network. 0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F. Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare il controllore a una rete di tipo RS-485 di dispositivi. programming port power supply V analog inputs 1... 3 PROG. AI1 AI2 digital inputs COM DI1 DI2 DI3 AI3 GND +5V +24V analog input 4 and analog outputs DI4 DI5 AI4 AO1 GND AO2 AO3 c-pro 3 hecto SAVE K1 K2 K3 NO1 NO2 NO3 K4 K5 K6 0810500016 CO 1/2 CO CO NO4 3/4/5 3/4/5 NO5 CO6 NO6 NC6 digital outputs CPVW00 EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al sistema software di set-up Parameters Manager e collegare una rete di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera. Frontal plates Placche frontali CPVP is a series of frontal plates. Through the plates it is possible to integrate aesthetically an user interface in residential and commercial rooms. The following table shows the code of each plate according to its color: CPVP è una serie di placche frontali. Attraverso le placche è possibile integrare esteticamente un’interfaccia utente in ambienti residenziali e commerciali. La seguente tabella illustra il codice di ciascuna placca a seconda del suo colore: Color Code Colore Codice white black CPVP00 CPVP01 bianco nero CPVP00 CPVP01 1 2 ON MODBUS 3 4 CAN + CAN - GND RS-485 port RS-485 port CAN port line termination, RS-485 port network polarizing and CAN port line termination Vgraph programming port 5 4 3 Wall mounting support Supporto per installazione a parete CPVW00 is a wall mounting support. Through the support it is possible to mount an user interface reducing the mounting work to a minimum. CPVW00 è un supporto per installazione a parete. Attraverso il supporto è possibile installare un’interfaccia utente riducendo le opere di installazione al minimo. 2 Vgraph 1 power supply CPVP Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface. Through the interface it is possible to connect the controller to the set-up software system Parameters Manager and connect a device RS-485 network to the plants monitoring and supervision system RICS. The Personal Computer must have a free USB port. CAN port EVIF20SUXI Non optoisolated RS-485/USB serial interface ON 1 2 3 4 CAN port line termination on 0027000007 CJAV Gasket Guarnizione 0027000007 is a gasket. The use of the gasket confers an index of protection IP65 to an user interface panel mounted. 0027000007 è una guarnizione. L’utilizzo della guarnizione conferisce un grado di protezione IP65 a un’interfaccia utente installata a pannello. Connecting kits (only female extractable terminal blocks) Kit di collegamento (morsettiere estraibili solo femmina) CJAV is a series of connecting kits. Through the kits it is possible to wire the controllers and the I/O expansions. The following table shows the proper kit code for each controller and for each I/O expansion: CJAV è una serie di kit di collegamento. Attraverso i kit è possibile cablare i controllori e le espansioni di I/O. La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun controllore e per ciascuna espansione di I/O: c-pro 3 EXP hecto+ V Code Controllore / Espansione di I/O Codice c-pro 3 hecto SAVE c-pro 3 EXP hecto+ CJAV15 c-pro 3 hecto SAVE CJAV15 CJAV15 c-pro 3 EXP hecto+ CJAV15 V analog inputs 1... 3 PROG. AI1 AI2 DI1 DI2 DI3 AI3 GND +5V +24V analog input 4 and analog outputs digital inputs COM Controller / I/O expansion programming port power supply DI4 DI5 AI4 AO1 GND AO2 AO3 c-pro 3 EXP hecto+ K1 K2 K3 CO 1/2 NO1 NO2 NO3 K4 K5 CO CO NO4 3/4/5 3/4/5 NO5 K6 CO6 NO6 NC6 digital outputs 1 2 ON CAN + CAN - GND CAN port CAN port line termination 36 | Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria | 37 I moduli climatici autonomi della serie c-pro 3 hecto MCSA sono dei dispositivi studiati per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone. Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3 hecto e delle interfacce utente appartenenti alla serie Vroom. Sono disponibili in versione cieca con interfaccia utente remota. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti, garantisce un grado di protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007) e incorpora un sensore di temperatura e di umidità. Possono essere alimentati sia in corrente alternata che continua (24 VAC/20... 40 VDC). I dispositivi possono controllare la temperatura e l’umidità di due zone in subordinazione a delle fasce orarie e gestire in modo autonomo sia le utenze locali (i collettori di riscaldamento/raffreddamento delle zone, il collettore di deumidificazione, la pompa di circolazione, ecc.) che quelle remote (il chiller-pompa di calore) da cui ricevono anche la segnalazione di eventuali allarmi. Attraverso la porta di programmazione è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY10); attraverso quella di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è infine possibile collegare i dispositivi all’interfaccia utente (attraverso tale porta l’interfaccia utente invia al controllore anche i valori acquisiti dal sensore di temperatura e di umidità in essa incorporati). L’installazione dei controllori è prevista su guida DIN; l’installazione delle interfacce utente è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Le interfacce utente sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al loro frontale è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. Tra le molte funzioni si segnalano la gestione della commutazione estate-inverno, della valvola di contabilizzazione dei consumi e del punto di rugiada. Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il capitolo Controllori programmabili. c-pro 3 hecto MCSA and Vroom Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 128.0 (5.039) 111.0 (4.370) Independent climatic modules for the air conditioning and the heating of residences made of two zones 30.0 (1.181) Moduli climatici autonomi per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone 26.7 (1.051) The independent climatic modules of the c-pro 3 hecto MCSA series are devices studied for the air conditioning and the heating of residences made of two zones. They make use of the programmable controllers belonging to the c-pro 3 hecto series and of the user interfaces belonging to the Vroom series. They are available in blind version with remote user interface. The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons, guarantees an index of protection IP40 (IP65 with gasket 0027000007) and incorporates a temperature and humidity sensor. They can be powered both in alternating and in direct current (24 VAC/20... 40 VDC). The devices can control the temperature and the humidity of two zones in subordination to some time bands and manage both the local loads (the heating/cooling manifolds of the zones, the dehumidifiyng manifold, the circulation pump, etc.) and the remote ones (the chiller-heat pump) independently, from which also receive the signaling of possible alarms. Through the programming port it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY10); through the 38 | Controllers for air conditioning RS-485 one, with MODBUS communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface) instead. Through the CAN communication port it is finally possible to connect the devices to the user interface (through this port the user interface also sends the controller the values acquired by the temperature and humidity sensor incorporated in it). Installation of the controllers is on DIN rail; installation of the user interfaces is by panel, built-in (in box like “506E” Bticino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. The user interfaces can easily be integrated in residential and commercial rooms; at their front of the interfaces it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. Among the several functions one highlights the management of the summer-winter switching, of the consumption recording valve and of the dew point. For further information please consult the following pages and the chapter Programmable controllers. 60.0 (2.362) 58.0 (2.283) 118.0 (4.645) 71.0 (2.795) B A Size Minimum Typical Maximum A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) 104.8 (4.125) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) 70.8 (2.787) C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) D C Controllori per il condizionamento dell’aria | 39 Line accessories | Accessori di linea Basic application scheme | Schema applicativo di principio Independent climatic modules for the air conditioning and the heating of residences made of two zones | Moduli climatici autonomi per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone Independent climatic modules for the air conditioning and the heating of residences made of two zones | Moduli climatici autonomi per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone Basic application scheme of the air conditioning and the heating of a residence made of two zones | Schema applicativo di principio del condizionamento dell’aria e del riscaldamento di un’abitazione composta da due zone. outdoor temperature temperatura esterna EVKEY10 Vroom User interface Interfaccia utente incorporated zone 1 temperature and humidity sensors sensori di temperatura e di umidità zona 1 incorporati Programming key Chiave di programmazione EVKEY10 is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of the module. The key can be used on condition that the module is powered. EVKEY10 è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione del modulo. La chiave può essere utilizzata a condizione che il modulo sia alimentato. Splitter RJ45 M/two RJ45 F Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F 0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F. Through the splitter it is possible to connect the module to a device RS-485 network. 0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F. Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare il modulo a una rete di tipo RS-485 di dispositivi. Non optoisolated RS-485/USB serial interface Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface. Through the interface it is possible to connect the module to the set-up software system Parameters Manager and connect a device RS-485 network to the plants monitoring and supervision system RICS. The Personal Computer must have a free USB port. EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il modulo al sistema software di set-up Parameters Manager e collegare una rete di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera. Frontal plates Placche frontali CPVP is a series of frontal plates. Through the plates it is possible to integrate aesthetically an user interface in residential and commercial rooms. The following table shows the code of each plate according to its color: CPVP è una serie di placche frontali. Attraverso le placche è possibile integrare esteticamente un’interfaccia utente in ambienti residenziali e commerciali. La seguente tabella illustra il codice di ciascuna placca a seconda del suo colore: 0810500016 zone 2 temperature temperatura zona 2 boiler caldaia zone 1 | zona 1 zone 2 | zona 2 dehumidifier / heating-cooling booster deumidificatore / booster caldo-freddo dehumidifier alarm allarme deumidificatore boiler on-off switching commutazione on-off caldaia valve / valve boiler alarm allarme caldaia CPVP 3-way mixing valve valvola miscelatrice 3 vie chiller-heat pump chiller-pompa di calore EVIF20SUXI flow switch flussostato circulation pump pompa di circolazione supplying water temperature temperatura acqua di mandata CPVW00 Color Code Colore Codice white black CPVP00 CPVP01 bianco nero CPVP00 CPVP01 Wall mounting support Supporto per installazione a parete CPVW00 is a wall mounting support. Through the support it is possible to mount an user interface reducing the mounting work to a minimum. CPVW00 è un supporto per installazione a parete. Attraverso il supporto è possibile installare un’interfaccia utente riducendo le opere di installazione al minimo. Gasket Guarnizione 0027000007 is a gasket. The use of the gasket confers an index of protection IP65 to an user interface panel mounted. 0027000007 è una guarnizione. L’utilizzo della guarnizione conferisce un grado di protezione IP65 a un’interfaccia utente installata a pannello. Connecting kits (only female extractable terminal blocks) Kit di collegamento (morsettiere estraibili solo femmina) CJAV15 is a connecting kit. Through the kit it is possible to wire the module. CJAV15 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile cablare il modulo. heating/cooling/dehumidifying manifold collettore di riscaldamento/di raffreddamento/di deumidificazione summer-winter switching commutazione estate-inverno chiller-heat pump on-off switching commutazione on-off chiller-pompa di calore chiller-heat pump alarm allarme chiller-pompa di calore 0027000007 Available models | Modelli disponibili CJAV15 Independent climatic modules for the air conditioning and the heating of residences made of two zones | Moduli climatici autonomi per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone Code | Codice Power supply | Alimentazione c-pro 3 hecto MCSA EPH4BXX1SA 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata Vroom EPV4RBR 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata Incorporated sensors | Sensori incorporati temperature and humidity | di temperatura e di umidità For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 40 | Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria | 41 Electrical connection | Collegamenti elettrici Independent climatic modules for the air conditioning and the heating of residences made of two zones | Moduli climatici autonomi per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone serie c-pro 3 hecto MCSA programming port power supply V V analog inputs PROG. AI1 AI2 digital inputs COM DI1 DI2 DI3 AI3 GND +5V +24V analog outputs DI4 DI5 VDC AO1 GND AO2 AO3 c-pro 3 hecto MCSA K3 K4 K5 K6 max. 10 A K2 max. 10 A K1 CO1/2 NO1 NO2 CO3 NO3 CO4/5 NO4 NO5 CO6 NO6 NC6 digital outputs 1 2 ON MODBUS 3 4 CAN + CAN - GND RS-485 port RS-485 port CAN port line termination, RS-485 port network polarizing and CAN port line termination Vroom 3 2 Vroom 1 CAN port 5 4 power supply programming port ON 1 2 3 4 CAN port line termination on 42 | Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria | 43 c-pro 3 hecto MCCT c-pro 3 hecto MCCT is a series of climatic modules studied for thermal power plants control. The devices can mainly control the outdoor air temperature, the supplying water one of two circuits and manage the local loads (the circulation pumps of two circuits, the boiler, the chiller-heat pump, etc.) to serve the demands coming from the remote modules. They are available in built-in version. The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40. Installation is on DIN rail. Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di edifici The climatic modules of the c-pro 3 CLIMA sistema series are devices studied for the air conditioning and the heating of buildings. They make use of the programmable controllers belonging to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 NODE mega series, of the user interfaces belonging to the Vgraph series and to the Vroom series. They are available in built-in and in blind version (according to the kind of module). They can be powered both in alternating and in direct current (24 VAC/20... 40 VDC). The modules allow realizing an expandable and modular control device network distributed in the main rooms of the building reducing the wiring work to a minimum: the modules c-pro 3 hecto MCCT and c-pro 3 NODE mega MCCT can manage the thermal power plant, the c-pro 3 hecto MCZN ones the air conditioning and the heating of two zones instead, the c-pro 3 hecto MCDE ones the dehumidifiers and the c-pro 3 hecto MCPS ones finally the thermal solar panels. Through the user interfaces it is possible to operate (with different modalities to access to the functions) on the modules c-pro 3 hecto MCZN. 44 | Controllers for air conditioning Some of them incorporate a temperature sensor or a temperature and humidity sensor (according to the model). The user interfaces can easily be integrated in residential and commercial rooms; at their front of the interfaces it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. All the modules have communication ports (programming, CAN, RS-485, with MODBUS communication protocol, etc.). Through the programming port it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY10); through the RS-485 one, with MODBUS communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface) instead. Through the CAN communication port it is possible to connect the devices among them; through the use of the module c-pro 3 NODE mega MCCT it is finally possible to integrate the devices in systems using the BACnet MS/TP communication protocol. For further information please consult the following pages and the chapter Programmable controllers. I moduli climatici della serie c-pro 3 CLIMA sistema sono dei dispositivi studiati per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di edifici. Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3 NODE mega, delle interfacce utente appartenenti alla serie Vgraph e alla serie Vroom. Sono disponibili in versione built-in e in versione cieca (a seconda del tipo di modulo). Possono essere alimentati sia in corrente alternata che continua (24 VAC/20... 40 VDC). I moduli consentono di realizzare una rete espandibile e modulare di dispositivi di controllo distribuiti nei principali ambienti dell’edificio riducendo le opere di cablaggio al minimo: i moduli c-pro 3 hecto MCCT e c-pro 3 NODE mega MCCT possono gestire la centrale termica, quelli c-pro 3 hecto MCZN invece il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di due zone, quelli c-pro 3 hecto MCDE i deumidificatori e quelli c-pro 3 hecto MCPS infine i pannelli solari termici. Attraverso le interfacce utente è possibile operare (con diverse modalità di accesso alle funzioni) sui moduli c-pro 3 hecto MCZN. Alcune di esse incorporano un sensore di temperatura o uno di temperatura e di umidità (a seconda del modello). Le interfacce utente sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al loro frontale è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. Tutti i moduli dispongono di porte di comunicazione (di programmazione, di tipo CAN, di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, ecc.). Attraverso la porta di programmazione è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY10); attraverso quella di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è possibile collegare i dispositivi tra loro; attraverso l’utilizzo del modulo c-pro 3 NODE mega MCCT è infine possibile integrare i dispositivi in sistemi che utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet MS/TP. Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il capitolo Controllori programmabili. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 128.0 (5.039) Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings c-pro 3 hecto MCCT è una serie di moduli climatici studiati per il controllo di centrali termiche. I dispositivi possono principalmente controllare la temperatura dell’aria esterna, quella dell’acqua di mandata di due circuiti e gestire le utenze locali (le pompe di circolazione di due circuiti, la caldaia, il chillerpompa di calore, ecc.) per servire le richieste provenienti dai moduli remoti. Sono disponibili in versione built-in. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. L’installazione è prevista su guida DIN. 60.0 (2.362) 71.0 (2.795) Controllori per il condizionamento dell’aria | 45 c-pro 3 NODE mega MCCT c-pro 3 NODE mega MCCT è una serie di moduli climatici studiati per il controllo di centrali termiche. I dispositivi possono principalmente controllare la temperatura dell’aria esterna, quella dell’acqua di mandata di due circuiti e gestire le utenze locali (le pompe di circolazione di due circuiti, la caldaia, il chillerpompa di calore, ecc.) per servire le richieste provenienti dai moduli remoti. Sono disponibili in versione built-in. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. L’installazione è prevista su guida DIN. c-pro 3 hecto MCZN is a series of climatic modules studied for the air conditioning and the heating of two zones. The devices can mainly control the temperature and the humidity of two zones in subordination to some time bands and manage both the local loads (the heating/cooling manifolds of the zones, the dehumidifying manifolds of the zones, the general alarms of the zones, etc.) and the remote ones (the dehumifiers of the zones) independently, from which also receive the signaling of possible alarms. They are available in blind version with remote user interface (Vgraph or Vroom). Through the temperature and humidity set variator EVTP010V01 o EVTP010V02 it is possible to modify the temperature and the humidity of the zones. Installation is on DIN rail. Dimensional data | Dati dimensionali c-pro 3 hecto MCZN è una serie di moduli climatici studiati per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di due zone. I dispositivi possono principalmente controllare la temperatura e l’umidità di due zone in subordinazione a delle fasce orarie e gestire in modo autonomo sia le utenze locali (i collettori di riscaldamento/raffreddamento delle zone, i collettori di deumidificazione delle zone, gli allarmi generali delle zone, ecc.) che quelle remote (i deumidificatori delle zone), da cui ricevono anche la segnalazione di eventuali allarmi. Sono disponibili in versione cieca con interfaccia utente remota (Vgraph o Vroom). Attraverso il variatore di set di temperatura e di umidità EVTP010V01 o EVTP010V02 è possibile modificare la temperatura e l’umidità delle zone. L’installazione è prevista su guida DIN. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 128.0 (5.039) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 128.0 (5.039) c-pro 3 NODE mega MCCT is a series of climatic modules studied for thermal power plants control. The devices can mainly control the outdoor air temperature, the supplying water one of two circuits and manage the local loads (the circulation pumps of two circuits, the boiler, the chiller-heat pump, etc.) to serve the demands coming from the remote modules. They are available in built-in version. The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40. Installation is on DIN rail. c-pro 3 hecto MCZN 60.0 (2.362) 46 | Controllers for air conditioning 251.0 (9.881) 60.0 (2.362) 71.0 (2.795) Controllori per il condizionamento dell’aria | 47 c-pro 3 hecto MCDE c-pro 3 hecto MCDE is a series of climatic modules studied for the management of dehumidifiers. The devices can control different typologies of dehumidifiers, also with functions of heating and/or cooling integration and to serve the demands coming from the remote modules. They are available in blind version; through the climatic modules belonging to the c-pro 3 hecto MCCT series and to the c-pro 3 NODE mega MCCT series it is possible to operate at a distance on the devices. Installation is on DIN rail. c-pro 3 hecto MCPS c-pro 3 hecto MCDE è una serie di moduli climatici studiati per la gestione di deumidificatori. I dispositivi possono controllare diverse tipologie di deumidificatori, anche con funzioni di integrazione al riscaldamento e/o al raffrescamento e servire le richieste provenienti dai moduli remoti. Sono disponibili in versione cieca; attraverso i moduli climatici appartenenti alla serie c-pro 3 hecto MCCT e alla serie c-pro 3 NODE mega MCCT è possibile operare a distanza sui dispositivi. L’installazione è prevista su guida DIN. c-pro 3 hecto MCPS is a series of climatic modules studied for the management of thermal solar panels. The devices can mainly control the fluid temperature of the thermal solar panels, the DHW tank water one (both the lower and the upper part of the tank), the water one of an auxiliary circuit (for example the one of a swimming pool) and manage the local loads (the circulation pumps of the thermal solar panels, the circulation pump of the DHW tank, the circulation pump of the auxiliary circuit, etc.). They are available in blind version; through the climatic modules belonging to the c-pro 3 hecto MCCT series and to the c-pro 3 NODE mega MCCT series it is possible to operate at a distance on the devices. Installation is on DIN rail. Dimensional data | Dati dimensionali c-pro 3 hecto MCPS è una serie di moduli climatici studiati per la gestione di pannelli solari termici. I dispositivi possono principalmente controllare la temperatura del fluido dei pannelli solari termici, quella dell’acqua del serbatoio ACS (sia la parte inferiore che quella superiore del serbatoio), quella dell’acqua di un circuito ausiliario (per esempio quella di una piscina) e gestire le utenze locali (le pompe di circolazione dei pannelli solari termici, la pompa di circolazione del serbatoio ACS, la pompa di circolazione del circuito ausiliario, ecc.). Sono disponibili in versione cieca; attraverso i moduli climatici appartenenti alla serie c-pro 3 hecto MCCT e alla serie c-pro 3 NODE mega MCCT è possibile operare a distanza sui dispositivi. L’installazione è prevista su guida DIN. Dimensional data | Dati dimensionali 60.0 (2.362) 48 | Controllers for air conditioning 71.0 (2.795) 128.0 (5.039) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 128.0 (5.039) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 60.0 (2.362) 71.0 (2.795) Controllori per il condizionamento dell’aria | 49 Vgraph Vroom Vgraph è una serie di interfacce utente. Attraverso le interfacce è possibile operare sui moduli climatici appartenenti alla serie c-pro 3 hecto MCZN. L’interfaccia utente può operare su tutti i moduli (questa modalità trova impiego negli alberghi, dove il personale addetto al sistema stabilisce la temperatura, l’umidità delle zone e le fasce orarie di tutte le stanze dell’albergo attraverso un unico terminale e ogni cliente può operare solo sul variatore di set di temperatura e di umidità collegato al modulo della propria stanza), solo su un determinato modulo (questa modalità trova impiego nei condomini, dove ogni condomino può operare solo sulla propria zona giorno e sulla propria zona notte attraverso un unico terminale) o solo su una determinata zona (questa modalità trova impiego nelle abitazioni unifamiliari, dove il proprietario può operare su tutte le zone attraverso il rispettivo terminale). L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007). L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. Vgraph is a series of user interfaces. Through the interfaces it is possible to operate on the climatic modules belonging to the c-pro 3 hecto MCZN series. The user interface can operate on all the modules (this modality finds a use in the hotels, where the staff in charge of the system sets the temperature, the humidity of the zones and the time bands of all the rooms of the hotel through an only terminal and each customer can only operate on the temperature and humidity set variator connected to the module of his room), only on a determined module (this modality finds a use in the co-ownerships, where each co-owner can only operate on his living room and on his bedroom through an only terminal) or only on a determined zone (this modality finds a use in the detached houses, where the owner can operate on all the zones through the respective terminal). The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65 with gasket 0027000007). Installation is by panel, built-in (in box like “506E” Bticino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. They can easily be integrated in residential and commercial rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. Dimensional data | Dati dimensionali Dimensional data | Dati dimensionali 111.0 (4.370) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). B A D 58.0 (2.283) 26.7 (1.051) C 118.0 (4.645) 50 Size Minimum Typical Maximum A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) A D C 58.0 (2.283) 118.0 (4.645) Size Minimum Typical Maximum 104.8 (4.125) A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) 104.8 (4.125) 70.8 (2.787) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) 70.8 (2.787) C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) | Controllers for air conditioning B 30.0 (1.181) 30.0 (1.181) 111.0 (4.370) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 26.7 (1.051) Vroom è una serie di interfacce utente. Attraverso le interfacce è possibile operare sui moduli climatici appartenenti alla serie c-pro 3 hecto MCZN. L’interfaccia utente può operare su tutti i moduli (questa modalità trova impiego negli alberghi, dove il personale addetto al sistema stabilisce la temperatura, l’umidità delle zone e le fasce orarie di tutte le stanze dell’albergo attraverso un unico terminale e ogni cliente può operare solo sul variatore di set di temperatura e di umidità collegato al modulo della propria stanza), solo su un determinato modulo (questa modalità trova impiego nei condomini, dove ogni condomino può operare solo sulla propria zona giorno e sulla propria zona notte attraverso un unico terminale) o solo su una determinata zona (questa modalità trova impiego nelle abitazioni unifamiliari, dove il proprietario può operare su tutte le zone attraverso il rispettivo terminale). L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti, garantisce un grado di protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007) e incorpora un sensore di temperatura o uno di temperatura e di umidità (a seconda del modello). L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. Vroom is a series of user interfaces. Through the interfaces it is possible to operate on the climatic modules belonging to the c-pro 3 hecto MCZN series. The user interface can operate on all the modules (this modality finds a use in the hotels, where the staff in charge of the system sets the temperature, the humidity of the zones and the time bands of all the rooms of the hotel through an only terminal and each customer can only operate on the temperature and humidity set variator connected to the module of his room), only on a determined module (this modality finds a use in the co-ownerships, where each co-owner can only operate on his living room and on his bedroom through an only terminal) or only on a determined zone (this modality finds a use in the detached houses, where the owner can operate on all the zones through the respective terminal). The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons, guarantees an index of protection IP40 (IP65 with gasket 0027000007) and incorporates a temperature sensor or a temperature and humidity sensor (according to the model). Installation is by panel, built-in (in box like “506E” Bticino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. They can easily be integrated in residential and commercial rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. Controllori per il condizionamento dell’aria | 51 Basic application scheme | Schema applicativo di principio Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings | Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di edifici Available models | Modelli disponibili Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings | Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di edifici Code | Codice Basic application scheme of the air conditioning and the heating of a building | Schema applicativo di principio del condizionamento dell’aria e del riscaldamento di un edificio. Power supply | Alimentazione Incorporated sensors | Sensori incorporati c-pro 3 hecto MCCT EPH4DXP1CT 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 NODE mega MCCT EPM4DCX1CT 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 hecto MCZN EPH4BXP1ZN 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 hecto MCDE EPH4BXP1DE 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 hecto MCPS EPH4BXP1PS 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata Vgraph EPV4GBR 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata EPV4QBR 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata temperature | di temperatura EPV4RBR 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata temperature and humidity | di temperatura e di umidità Vroom For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 52 | Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria | 53 Line accessories | Accessori di linea Line accessories | Accessori di linea Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings | Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di edifici EVKEY10 Programming key Chiave di programmazione EVKEY10 is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of the module. The key can be used on condition that the module is powered. EVKEY10 è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione del modulo. La chiave può essere utilizzata a condizione che il modulo sia alimentato. Splitter RJ45 M/two RJ45 F Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F 0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F. Through the splitter it is possible to connect the module to a device RS-485 network. 0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F. Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare il modulo a una rete di tipo RS-485 di dispositivi. Non optoisolated RS-485/USB serial interface Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface. Through the interface it is possible to connect the module to the set-up software system Parameters Manager and connect a device RS-485 network to the plants monitoring and supervision system RICS. The Personal Computer must have a free USB port. EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il modulo al sistema software di set-up Parameters Manager e collegare una rete di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera. Gateway BACnet MS/TP Gateway BACnet MS/TP c-pro 3 plug-in is a BACnet MS/TP gateway. Through the gateway it is possible to integrate a module belonging to the c-pro 3 NODE mega MCCT series in systems using the BACnet MS/TP communication protocol. c-pro 3 plug-in è un gateway BACnet MS/TP. Attraverso il gateway è possibile integrare un modulo appartenente alla serie c-pro 3 NODE mega MCCT in sistemi che utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet MS/TP. Temperature and humidity set variators Variatori di set di temperatura e di umidità EVTP010V01 is a temperature set variator. Through the variator it is possible to modify the temperature of one zone of ±5 degrees (operating on the temperature set by the staff in charge of the system) and to exclude the zone. The variator incorporates a NTC temperature sensor and finds a use in the rooms of the hotels where it is not foreseen the installation of the user interface. To have a temperature and humidity set variator it is necessary to use the variator EVTP010V02; in this case the variator also incorporates a humidity sensor with 0-5 V output. EVTP010V01 è un variatore di set di temperatura. Attraverso il variatore è possibile modificare la temperatura di una zona di ±5 gradi (operando sulla temperatura stabilita dal personale addetto al sistema) nonchè escludere la zona. Il variatore incorpora un sensore di temperatura di tipo NTC e trova impiego nelle stanze degli alberghi dove non è prevista l’installazione dell’interfaccia utente. Per disporre di un variatore di set di temperatura e di umidità è necessario utilizzare il variatore EVTP010V02; in questo caso il variatore incorpora anche un sensore di umidità con uscita 0-5 V. Frontal plates Placche frontali CPVP is a series of frontal plates. Through the plates it is possible to integrate aesthetically an user interface in residential and commercial rooms. The following table shows the code of each plate according to its color: CPVP è una serie di placche frontali. Attraverso le placche è possibile integrare esteticamente un’interfaccia utente in ambienti residenziali e commerciali. La seguente tabella illustra il codice di ciascuna placca a seconda del suo colore: Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings | Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di edifici CJAV Connecting kits (only female extractable terminal blocks) Kit di collegamento (morsettiere estraibili solo femmina) CJAV is a series of connecting kits. Through the kits it is possible to wire the modules. The following table shows the proper kit code for each module: CJAV è una serie di kit di collegamento. Attraverso i kit è possibile cablare i moduli. La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun modulo: Module Code Modulo Codice c-pro 3 hecto MCCT CJAV15 c-pro 3 hecto MCCT CJAV15 c-pro 3 hecto MCZN CJAV15 c-pro 3 hecto MCZN CJAV15 c-pro 3 hecto MCDE CJAV15 c-pro 3 hecto MCDE CJAV15 c-pro 3 hecto MCPS CJAV15 c-pro 3 hecto MCPS CJAV15 c-pro 3 NODE mega MCCT CJAV16 c-pro 3 NODE mega MCCT CJAV16 0810500016 EVIF20SUXI c-pro 3 plug-in EVTP010V01 EVTP010V02 CPVP CPVW00 Color Code Colore Codice white black CPVP00 CPVP01 bianco nero CPVP00 CPVP01 Wall mounting support Supporto per installazione a parete CPVW00 is a wall mounting support. Through the support it is possible to mount an user interface reducing the mounting work to a minimum. CPVW00 è un supporto per installazione a parete. Attraverso il supporto è possibile installare un’interfaccia utente riducendo le opere di installazione al minimo. Gasket Guarnizione 0027000007 is a gasket. The use of the gasket confers an index of protection IP65 to an user interface panel mounted. 0027000007 è una guarnizione. L’utilizzo della guarnizione conferisce un grado di protezione IP65 a un’interfaccia utente installata a pannello. 0027000007 54 | Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria | 55 Electrical connection | Collegamenti elettrici Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings | Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di edifici c-pro 3 hecto MCZN c-pro 3 hecto MCDE c-pro 3 hecto MCCT V PROG. AI1 AI2 DI1 DI2 DI3 GND +5V +24V V DI4 DI5 AI4 AO1 GND AO2 CO 1/2 K2 K3 NO1 NO2 NO3 K4 AO3 COM K6 NO5 1 2 ON 3 4 AI2 DI1 DI2 DI3 CO6 NO6 K1 CO 1/2 NC6 CAN + CAN - GND K2 K3 NO1 NO2 NO3 DI4 DI5 AI4 K4 CO CO NO4 3/4/5 3/4/5 1 2 ON MODBUS RS-485 port CAN port line termination, RS-485 port network polarizing and CAN port line termination AO1 GND AO2 AO3 K5 COM V NO5 CO6 PROG. 3 4 DI1 DI2 NO6 K1 NC6 DI3 CO 1/2 K2 K3 NO1 NO2 NO3 V AI1 digital inputs analog outputs DI1 DI2 DI3 GND +5V +24V analog input 4 and analog outputs DI4 DI5 AI4 AO1 GND AO2 K4 CO CO NO4 3/4/5 3/4/5 K5 NO5 K6 CO6 NO6 3 4 DI5 NC6 CAN + CAN - GND AI3 Vgraph/Vroom programming port 5 GND +5V +24V 4 analog input 4 and analog outputs DI4 AO3 RS-485 port CAN port line termination, RS-485 port network polarizing and CAN port line termination AI2 digital inputs COM AI3 RS-485 port analog inputs 1... 3 PROG. 1 2 ON MODBUS c-pro 3 hecto MCPS V AI2 digital outputs CAN + CAN - GND programming port AI1 c-pro 3 hecto MCDE K6 RS-485 port CAN port line termination, RS-485 port network polarizing and CAN port line termination power supply analog inputs V analog inputs 1... 3 digital inputs RS-485 port c-pro 3 NODE mega MCCT power supply GND +5V +24V digital outputs RS-485 port programming port AI3 analog input 4 and analog outputs digital outputs MODBUS AI1 c-pro 3 hecto MCZN K5 CO CO NO4 3/4/5 3/4/5 PROG. digital inputs c-pro 3 hecto MCCT K1 V analog input 4 and analog outputs digital inputs COM AI3 programming port power supply analog inputs 1... 3 AI4 AO1 GND AO2 3 AO3 2 Vgraph / Vroom ON slot for gateway c-pro 3 plug-in 1 power supply V programming port power supply analog inputs 1... 3 CAN port programming port power supply 1 2 3 4 V V PROG. GND AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 GND +5V +24V DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 COM VDC AO1 GND AO2 CAN port line termination on AO3 c-pro 3 hecto MCPS MODBUS2 RS-485 port 1 RS-485 port 2 1 2 ON 3 4 5 CAN + CAN - GND RS-485 ports line termination, RS-485 port 2 network polarizing and CAN port line termination CAN port GND VDC CO1/2 NO1 NO2 CO3 NO3 K6 K7 K8 K1 K2 K3 NO1 NO2 NO3 K4 K5 K6 max. 10 A K4 K5 max. 10 A c-pro 3 NODE mega MCCT MODBUS1 K3 max. 10 A K1 K2 CO4/5 NO4 NO5 CO6/7 NO6 NO7 CO8 NO8 NC8 CO 1/2 CO CO NO4 3/4/5 3/4/5 digital outputs NO5 CO6 NO6 NC6 digital outputs 1 2 ON MODBUS 3 4 CAN + CAN - GND RS-485 port RS-485 port CAN port line termination, RS-485 port network polarizing and CAN port line termination 56 | Controllers for air conditioning Controllori per il condizionamento dell’aria | 57 Programmable controllers Controllori programmabili The programmable controllers are devices studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in different cases and in various versions (built-in, blind and open frame). Through the INTRABUS and the CAN communication ports it is possible to connect the devices to an I/O expansion or to a remote user interface; through the RS-485 ones, with MODBUS communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface) instead. The application software can be implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. I controllori programmabili sono dei dispositivi studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in diversi formati e in varie versioni (built-in, cieche e a giorno). Attraverso le porte di comunicazione di tipo INTRABUS e di tipo CAN è possibile collegare i dispositivi a un’espansione di I/O o a un’interfaccia utente remota; attraverso quelle di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Il software applicativo può essere realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Programmable controllers c-pro series Controllori programmabili serie c-pro Programmable controllers c-pro 3 series Controllori programmabili serie c-pro 3 Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3 Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3 60 84 110 c-pro nano c-pro nano is a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in version. The user interface consists of a custom display with function icons for refrigeration or for air conditioning (according to the model), of four buttons and guarantees an index of protection IP65. Installation is by panel, with the click brackets supplied by the builder. c-pro nano è una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in. L’interfaccia utente è composta da un display custom con icone funzione per refrigerazione o da un display custom con icone funzione per refrigerazione o per condizionamento dell’aria (a seconda del modello), da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP65. L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto in dotazione. Controllori programmabili serie c-pro The programmable controllers of the c-pro series are devices studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in different cases and in various versions (built-in, blind and open frame); the blind versions and the open frame ones must be used with a remote user interface. The majority of them can be powered both in alternating and in direct current (12 VAC/DC or 24 VAC/DC); the models belonging to the c-pro kilo series have a switching that allows powering them at 24 VAC/20... 60 VDC. The controllers can work with the most common temperature probes (PTC and NTC) and with the most common humidity and pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 V ratiometric and 0-10 V). They have a considerable number of inputs and outputs, both analog and digital; some of them have a real time clock and an alarm buzzer. It is also important the data about the communication ports, for quantitative and for typology (INTRABUS, CAN, RS-485, with MODBUS communication protocol, etc.). 60 | Programmable controllers Through the INTRABUS and the CAN communication ports it is possible to connect the devices to an I/O expansion or to a remote user interface; through the RS-485 ones, with MODBUS communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface) instead. The application software can be implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. Among the several controllers one highlights those belonging to the c-pro nano series and to the c-pro micro series (with function icons for refrigeration or for air conditioning, according to the model) and those belonging to the c-pro giga series (with LCD alphanumeric display and with a considerable number of inputs and outputs). The series is completed by I/O expansions (to increase the number of inputs and outputs of the programmable controllers) and by user interfaces (to allow operating, also at a distance, on the programmable controllers, in particular on the blind versions and on the open frame ones that do not have an user interface). For further information please consult the following pages. I controllori programmabili della serie c-pro sono dei dispositivi studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in diversi formati e in varie versioni (built-in, cieche e a giorno); le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. La maggior parte di essi può essere alimentata sia in corrente alternata che continua (12 VAC/DC o 24 VAC/DC); i modelli appartenenti alla serie c-pro kilo dispongono di uno switching che consente di alimentarli a 24 VAC/20... 60 VDC. I controllori possono funzionare con le più comuni sonde di temperatura (PTC e NTC) e con i più comuni trasduttori di umidità e di pressione (0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 V raziometrici e 0-10 V). Possiedono un considerevole numero di ingressi e di uscite, sia di tipo analogico che digitale; alcuni di essi dispongono di un orologio e di un buzzer di allarme. Rilevante anche il dato riguardante le porte di comunicazione, per quantitativo e per tipologia (di tipo INTRABUS, di tipo CAN, di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, ecc.). Attraverso le porte di comunicazione di tipo INTRABUS e di tipo CAN è possibile collegare i dispositivi a un’espansione di I/O o a un’interfaccia utente remota; attraverso quelle di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Il software applicativo può essere realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Tra i molti controllori si segnalano quelli appartenenti alla serie c-pro nano e alla serie c-pro micro (con icone funzione per refrigerazione o per condizionamento dell’aria, a seconda del modello) e quelli appartenenti alla serie c-pro giga (con visualizzatore alfanumerico LCD e con un considerevole numero di ingressi e di uscite). La serie è completata da espansioni di I/O (per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili) e da interfacce utente (per consentire di operare, anche a distanza, sui controllori programmabili, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a giorno che non dispongono di un’interfaccia utente). Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 33.0 (1.299) Programmable controllers c-pro series 95.0 (3.740) 75.0 (2.952) A Size Minimum Typical B Maximum A 71.0 (2.795) 71.0 (2.795) 71.8 (2.826) B 29.0 (1.141) 29.0 (1.141) 29.8 (1.173) Controllori programmabili | 61 c-pro micro c-pro kilo c-pro micro is a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in, blind and open frame version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a custom display with function icons for refrigeration or for air conditioning (according to the model), of four buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions and the open frame ones must be used with a remote user interface (Vled i or Vwall for the models with INTRABUS communication port, Vgraph or Vtouch for those with CAN communication port). Installation is on DIN rail or by wall. c-pro micro è una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in, cieca e a giorno (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un display custom con icone funzione per refrigerazione o per condizionamento dell’aria (a seconda del modello), da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota (Vled i o Vwall per i modelli con porta di comunicazione di tipo INTRABUS, Vgraph o Vtouch per quelli con porta di comunicazione di tipo CAN). L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. c-pro kilo is a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in, blind and open frame version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a LCD alphanumeric display or of a custom display with function icons for refrigeration or for air conditioning (according to the model), of four buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions and the open frame ones must be used with a remote user interface (Vled i or Vwall for the models with INTRABUS communication port, Vgraph or Vtouch for those with CAN communication port). Installation is on DIN rail or by wall. Dimensional data | Dati dimensionali Dimensional data | Dati dimensionali 134.0 (5.275) 158.0 (6.220) 61.0 (2.401) 62 | Programmable controllers 70.0 (2.755) 38.0 (1.496) 122.0 (4.803) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 151.0 (5.944) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 61.0 (2.401) c-pro kilo è una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in, cieca e a giorno (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un visualizzatore alfanumerico LCD o da un display custom con icone funzione per refrigerazione o per condizionamento dell’aria (a seconda del modello), da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota (Vled i o Vwall per i modelli con porta di comunicazione di tipo INTRABUS, Vgraph o Vtouch per quelli con porta di comunicazione di tipo CAN). L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. 175.0 (6.889) 44.0 (1.732) 175.0 (6.889) 70.0 (2.755) Controllori programmabili | 63 c-pro mega c-pro giga c-pro mega is a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in, blind and open frame version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a LCD alphanumeric display, of nine buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions and the open frame ones must be used with a remote user interface (Vgraph or Vtouch). Installation is on DIN rail or by wall. c-pro mega è una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in, cieca e a giorno (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un visualizzatore alfanumerico LCD, da nove tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota (Vgraph o Vtouch). L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. c-pro giga is a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in and blind version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a LCD alphanumeric display, of nine buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions must be used with a remote user interface (Vgraph or Vtouch). Installation is on DIN rail or by wall. Dimensional data | Dati dimensionali c-pro giga è una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un visualizzatore alfanumerico LCD, da nove tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota (Vgraph o Vtouch). L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 245.0 (9.645) 122.0 (4.803) 61.0 (2.401) 134.0 (5.275) 134.0 (5.275) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 36.0 (1.417) 64 | Programmable controllers 61.0 (2.401) 245.0 (9.645) 245.0 (9.645) Controllori programmabili | 65 Technical data | Dati tecnici Programmable controllers c-pro series | Controllori programmabili serie c-pro Version (according to the model) | Versione (a seconda del modello) c-pro nano c-pro micro c-pro kilo built-in LCD | built-in LCD built-in LED (with function icons for refrigeration | built-in LED (con icone funzione per refrigerazione) • • built-in LED (with function icons for air conditioning) | built-in LED (con icone funzione per condizionamento dell’aria) • • blind | cieca 75.0 x 33.0 mm (2.952 x 1.299 in; L x H) • • c-pro nano • • • c-pro micro • c-pro kilo c-pro mega • • • • • • • 4 4 IP65 IP40 Connections | Connessioni • c-pro nano Mini-Fit connector | connettore Mini-Fit • Edge connector | connettore Edge • JST connectors | connettori JST • IP40 Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) • • • • 12 VAC/DC not isolated | 12 VAC/DC non isolata IP00 4 • IP40 IP40 IP40 • IP00 IP40 c-pro kilo • 9 IP40 IP00 IP40 c-pro mega IP40 c-pro giga • • • • • • • c-pro kilo c-pro micro • • • 9 • c-pro nano • • 4 c-pro micro fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite • • 20 x 4 characters LCD alphanumeric display | visualizzatore alfanumerico LCD 20 x 4 caratteri index of protection | grado di protezione c-pro giga • 245.0 x 122.0 mm (9.645 x 6.889 in; L x H), 14 DIN number of buttons | numero di tasti • • • 175.0 x 122.0 mm (2.755 x 6.889 in; L x H), 10 DIN 4 digits custom display | display custom da 4 digit • • • 70.0 x 122.0 mm (2.755 x 4.803 in; L x H), 4 DIN c-pro giga • • open frame | a giorno User interface | Interfaccia utente c-pro mega • • • c-pro mega • c-pro giga • 12 VDC + 12 VDC not isolated | 12 VDC + 12 VDC non isolata • • • • • 24 VAC/DC not isolated | 24 VAC/DC non isolata • • • • • 24 VAC/20... 60 VDC isolated | 24 VAC/20... 60 VDC isolata Analog inputs | Ingressi analogici NTC c-pro nano • • • • c-pro kilo c-pro micro c-pro mega 2 2 2 2 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 6 NTC/0-20 mA/4-20 mA NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric 2 PTC/NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V/0-10 V Digital inputs | Ingressi digitali not optoisolated NO/NC free of voltage contact | contatto pulito NA/NC non optoisolato c-pro nano 5 c-pro kilo c-pro micro 5 5 5 7 7 c-pro giga 6 6 6 2 2 2 c-pro mega 7 10 10 10 NO 230 VAC contact | contatto 230 VAC NA PWM c-pro nano 1 4-20 mA or 0-10 V (according to the model) | 4-20 mA o 0-10 V (a seconda del modello) 2 by request su richiesta c-pro kilo c-pro micro 1 2 by request su richiesta 1 1 1 2 2 by request su richiesta by request su richiesta 1 5 A SPST 1 6 4 4 4 c-pro mega 4 c-pro giga 2 2 6 6 6 6 6 6 6 7 7 8 A SPDT 1 1 1 1 2 2 2 4 c-pro nano 6 c-pro kilo 8 A SPST Communication ports | Porte di comunicazione 6 c-pro micro 2 c-pro giga 2 4 c-pro nano 10 2 by request su richiesta 0-20 mA/4-20 mA/0.5-10 V Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC) 10 c-pro mega 1 2 by request su richiesta 2 c-pro giga 7 optoisolated NO 12-24 VAC/DC contact | contatto 12-24 VAC/DC NA optoisolato Analog outputs | Uscite analogiche 6 6 c-pro micro c-pro kilo c-pro mega for programming key EVKEY, to program the controller and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol); not optoisolated per chiave di programmazione EVKEY, per programmare il controllore e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS); non optoisolata 1 1 1 1 1 1 1 1 INTRABUS or CAN (according to the model); not optoisolated | INTRABUS o CAN (a seconda del modello); non optoisolata 1 1 1 1 1 1 1 1 local CAN; not optoisolated | CAN locale; non optoisolata 1 1 (1) wide CAN; optoisolated | CAN wide; optoisolata by request su richiesta RS-485, with EVCOBUS/MODBUS communication protocol; optoisolated | RS-485, con protocollo di comunicazione EVCOBUS/MODBUS; optoisolata 1 1 c-pro nano c-pro micro c-pro kilo real time clock | orologio 1 1 • • 1 • 1 (1) by request su richiesta 1 1 1 by request su richiesta 1 1 c-pro mega alarm buzzer | buzzer di allarme data memory (RAM) | memoria dati (RAM) 1 1 1 (1) by request su richiesta by request su richiesta to program the controller; not optoisolated | per programmare il controllore; non optoisolata program memory (FLASH) | memoria programma (FLASH) 1 1 (1) by request su richiesta 1 RS-485 or RS-232; optoisolated | RS-485 o RS-232; optoisolata Other features | Altre caratteristiche 1 4 c-pro giga 1 c-pro giga • • • • • • • • • • 128 KB 128 KB 128 KB 128 KB 128 KB 128 KB 128 KB 128 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 8 KB 8 KB 8 KB 8 KB 8 KB Notes | Note (1) available in models with 128 KB of program memory | disponibile in modelli con 128 KB di memoria programma. 66 | Programmable controllers Controllori programmabili | 67 Available models | Modelli disponibili Programmable controllers c-pro series | Controllori programmabili serie c-pro c-pro kilo Main communication port | Porta di comunicazione principale Code | Codice Version | Versione Power supply | Alimentazione CPN1D0A2 built-in LED | built-in LED refrigeration | refrigerazione INTRABUS 12 VAC/DC not iso. | non iso. CPN1D0A2* built-in LED | built-in LED refrigeration | refrigerazione INTRABUS 12 VAC/DC not iso. | non iso. 4-20 mA or 0-10 V analog outputs | Uscite analogiche 4-20 mA o 0-10 V NO1 CO1 NO2 CO2 c-pro micro CPU1D0A2 built-in LED | built-in LED refrigeration | refrigerazione INTRABUS 12 VAC/DC not iso. | non iso. built-in LED | built-in LED refrigeration | refrigerazione INTRABUS 12 VAC/DC not iso. | non iso. CPU1S0A2 blind | cieca INTRABUS 12 VAC/DC not iso. | non iso. CPU1S0A2* blind | cieca INTRABUS 12 VAC/DC not iso. | non iso. CPU1B0A2 opern frame | a giorno INTRABUS 12 VAC/DC not iso. | non iso. K1 c-pro kilo CPK1L0A7 built-in LCD | built-in LCD INTRABUS 24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso. built-in LCD | built-in LCD INTRABUS 24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso. CPK1D0A7 built-in LED | built-in LED refrigeration | refrigerazione INTRABUS 24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso. CPK1D0A7* built-in LED | built-in LED refrigeration | refrigerazione INTRABUS 24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso. CPK1S0A7 blind | cieca INTRABUS 24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso. CPK1S0A7* blind | cieca INTRABUS 24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso. CPK1B0A7 opern frame | a giorno INTRABUS c-pro mega c-pro giga built-in LCD | built-in LCD CAN 12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso. built-in LCD | built-in LCD CAN 24 VAC/DC not iso. | non iso. CPM2S0C0 blind | cieca CAN 12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso. CPM2S0C4 blind | cieca CAN 24 VAC/DC not iso. | non iso. CPM2B0C0 opern frame | a giorno CAN 12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso. CPM2B0C4 opern frame | a giorno CAN 24 VAC/DC not iso. | non iso. CPG2L0C0 built-in LCD | built-in LCD CAN 12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso. CPG2L0C4 built-in LCD | built-in LCD CAN 24 VAC/DC not iso. | non iso. CPG2S0C0 blind | cieca CAN 12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso. CPG2S0C4 blind | cieca CAN 24 VAC/DC not iso. | non iso. K2 AI1 K3 AI2 AI3 AI4 AI5 GND +5V +12V power supply secondary power supply V V GND AO4 AO3 AO2 AO1 V2+ c-pro mega V VDC AI1 GND K2 K3 K5 K3 9 8 7 6 5 4 3 2 digital outputs K4 max. 2 A max. 2 A max. 2 A max. 3 A K2 V1+ V main power supply c-pro micro 1 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 power supply, analog inputs, digital inputs and PWM analog output power supply V digital outputs NO8 CO8 NO7 CO7 NO6 CO6 NO5 CO5 NO4 CO4 NO3 CO3 NO2 CO2 NC2 NO1 CO1 NC1 K2 K1 local CAN port baud rate selection K8 wide CAN port (by request) GND K7 K6 K5 K4 K3 + wide CAN port line termination on analog input 2 selection VDC AI2 GND secondary power supply analog outputs selection analog outputs GND AO4 AO3 AO2 AO1 V2+ local CAN port line termination on VDC AI3 AI4 GND VDC AI5 AI6 AI7 AI8 GND COM DI1 DI2 COM COM DI3 DI4 RS-485 port CAN port line termination on COM DI7 DI8 DI9 DI10 COM VDC + GND local CAN port digital outputs 1... 8 + GND NO8 CO8 NO7 CO7 NO6 CO6 K8 wide CAN port (by request) + analog input 1 selection VDC GND AI1 GND GND K7 K6 K5 V V V1+ main power supply K4 NO1 CO1 NC1 K2 K1 K3 digital inputs 11 and 12 (230 VAC) + digital outputs 9... 13 NO13 CO13 NO12 CO12 NO11 CO11 COHV DI12 DI11 K13 K12 DI5 DI6 COM K11 analog input 2 selection VDC AI2 GND NO2 CO2 NC2 NO10 CO10 NC10 NO9 CO9 NC9 K10 K9 wide CAN port line termination on VDC AI3 analog inputs main power supply CAN port NO5 CO5 NO4 CO4 NO3 CO3 local CAN port baud rate selection RS-232 port (by request) + DI6 COM programming port RS-485 port line termination on VDC GND DATA DI5 digital inputs RS-485 port (by request) GND power supply | Programmable controllers power supply c-pro giga V1+ INTRABUS port analog outputs (by request) V secondary power supply K6 AO2 GND AO3 PWM analog output V programming port + max. 3 A K5 analog outputs (by request) AO2 GND AO3 V2+ NO6 CO6 max. 4 A K4 VDC AO1 analog inputs serial port K1 serial port RS-485 port line termination on NO1 CO1 NO2 CO2 NO3 CO3 NO4 CO4/5 NO5 max. 3 A 1 2 3 DI7 COM RS-485 port (by request) digital outputs max. 3 A 1 2 3 DI6 + GND main power supply power supply max. 3 A INTRABUS port c-pro nano max. 3 A RS-485 port c-pro micro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 analog outputs (by request) analog outputs selection analog outputs c-pro giga serial port DI5 RS-485 port line termination on V 68 DI3 DI4 RS-232 port (by request) Serial port is the port for programming key EVKEY, to program the controller and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) | La porta seriale è la porta per chiave di programmazione EVKEY, per programmare il controllore e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS). 12 11 DI1 DI2 analog input 1 selection CAN port line term. on CAN port + c-pro kilo K7 RS-485 port line termination on Programmable controllers c-pro series | Controllori programmabili serie c-pro K1 K6 digital inputs GND Electrical connection | Collegamenti elettrici K6 K5 look at the note | si veda la nota V1+ power supply, analog inputs, digital inputs and PWM analog output GND c-pro mega look at the note | si veda la nota For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. c-pro nano K4 analog inputs look at the note | si veda la nota 24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso. CPM2L0C4 DATA GND VDC look at the note | si veda la nota Replace | Sostituire: - D0 with D1 for display with icons for air conditioning | D0 con D1 per display con icone per condizionamento dell’aria - A with C for CAN communication port | A con C per porta di comunicazione di tipo CAN - * with: C for one 4-20 mA analog output and one 0-10 V analog output, I for two 4-20 mA analog outputs and V for two 0-10 V analog outputs | * con: C per un’uscita analogica 4-20 mA e un’uscita analogica 0-10 V, I per due uscite analogiche 4-20 mA e V per due uscite analogiche 0-10 V. CPM2L0C0 NO7 NC7 CO7 look at the note | si veda la nota Replace | Sostituire: - D0 with D1 for display with icons for air conditioning | D0 con D1 per display con icone per condizionamento dell’aria - A with C for CAN communication port | A con C per porta di comunicazione di tipo CAN - * with: C for one 4-20 mA analog output and one 0-10 V analog output, I for two 4-20 mA analog outputs and V for two 0-10 V analog outputs | * con: C per un’uscita analogica 4-20 mA e un’uscita analogica 0-10 V, I per due uscite analogiche 4-20 mA e V per due uscite analogiche 0-10 V. CPK1L0A7* NO5 CO5 NO6 CO6 CAN port look at the note | si veda la nota c-pro nano Replace | Sostituire: - D0 with D1 for display with icons for air conditioning | D0 con D1 per display con icone per condizionamento dell’aria - A with C for CAN communication port | A con C per porta di comunicazione di tipo CAN - * with: C for one 4-20 mA analog output and one 0-10 V analog output, I for two 4-20 mA analog outputs and V for two 0-10 V analog outputs | * con: C per un’uscita analogica 4-20 mA e un’uscita analogica 0-10 V, I per due uscite analogiche 4-20 mA e V per due uscite analogiche 0-10 V. CPU1D0A2* NO3 CO3 NO4 CO4 CAN port line term. on INTRABUS port digital outputs Display with function icons for | Display con icone funzione per local CAN port line termination on AI4 GND VDC AI5 AI6 AI7 AI8 GND COM DI1 DI2 COM COM DI3 DI4 digital inputs 1... 10 COM DI7 DI8 DI9 DI10 COM VDC + GND local CAN port V2+ secondary power supply Controllori programmabili | 69 c-pro EXP kilo c-pro EXP mega c-pro EXP micro is a series of I/O expansions studied to increase the number of inputs and outputs of the programmable controllers belonging to the c-pro series. They are available in blind and open frame version (according to the model). Installation is on DIN rail or by wall. c-pro EXP kilo is a series of I/O expansions studied to increase the number of inputs and outputs of the programmable controllers belonging to the c-pro series. They are available in blind and open frame version (according to the model). Installation is on DIN rail or by wall. c-pro EXP micro è una serie di espansioni di I/O studiate per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro. Sono disponibili in versione cieca e a giorno (a seconda del modello). L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. c-pro EXP kilo è una serie di espansioni di I/O studiate per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro. Sono disponibili in versione cieca e a giorno (a seconda del modello). L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. Dimensional data | Dati dimensionali Dimensional data | Dati dimensionali 38.0 (1.496) 70 Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 134.0 (5.275) 61.0 (2.401) 175.0 (6.889) 44.0 (1.732) 175.0 (6.889) 61.0 (2.401) 245.0 (9.645) 122.0 (4.803) 122.0 (4.803) 70.0 (2.755) 151.0 (5.944) 61.0 (2.401) c-pro EXP mega è una serie di espansioni di I/O studiate per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro. Sono disponibili in versione cieca e a giorno (a seconda del modello). L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 158.0 (6.220) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). c-pro EXP mega is a series of I/O expansions studied to increase the number of inputs and outputs of the programmable controllers belonging to the c-pro series. They are available in blind and open frame version (according to the model). Installation is on DIN rail or by wall. 134.0 (5.275) c-pro EXP micro 36.0 (1.417) 245.0 (9.645) 70.0 (2.755) | Programmable controllers Controllori programmabili | 71 Technical data | Dati tecnici I/O expansions c-pro series | Espansioni di I/O serie c-pro Version (according to the model) | Versione (a seconda del modello) c-pro EXP micro blind | cieca • open frame | a giorno c-pro EXP kilo • User interface | Interfaccia utente c-pro EXP micro 70.0 x 122.0 mm (2.755 x 4.803 in; L x H), 4 DIN • c-pro EXP mega • • • c-pro EXP kilo c-pro EXP mega • • IP40 IP00 245.0 x 122.0 mm (9.645 x 6.889 in; L x H), 14 DIN IP40 Connections | Connessioni • fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite • Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) c-pro EXP giga is a series of I/O expansions studied to increase the number of inputs and outputs of the programmable controllers belonging to the c-pro series. They are available in blind version. Installation is on DIN rail or by wall. c-pro EXP giga è una serie di espansioni di I/O studiate per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro. Sono disponibili in versione cieca. L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. c-pro EXP kilo • • • • IP40 IP00 IP40 c-pro EXP mega • • c-pro EXP micro 12 VAC/DC not isolated | 12 VAC/DC non isolata c-pro EXP giga c-pro EXP giga • • extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite c-pro EXP giga IP00 c-pro EXP micro Mini-Fit connector | connettore Mini-Fit • • • 175.0 x 122.0 mm (2.755 x 6.889 in; L x H), 10 DIN index of protection | grado di protezione c-pro EXP giga • • c-pro EXP kilo • c-pro EXP mega c-pro EXP giga • 12 VDC + 12 VDC not isolated | 12 VDC + 12 VDC non isolata • • • 24 VAC/DC not isolated | 12 VAC/DC non isolata • • • 24 VAC/20... 60 VDC isolated | 24 VAC/20... 60 VDC isolata • Analog inputs | Ingressi analogici c-pro EXP micro NTC • c-pro EXP kilo 2 2 3 3 2 2 2 2 NTC/0-20 mA/4-20 mA c-pro EXP mega 4 NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric 4 c-pro EXP giga 4 PTC/NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V/0-10 V Digital inputs | Ingressi digitali c-pro EXP micro not optoisolated NO/NC free of voltage contact | contatto pulito NA/NC non optoisolato 5 5 c-pro EXP kilo 7 c-pro EXP mega optoisolated NO 12-24 VAC/DC contact | contatto 12-24 VAC/DC NA optoisolato 8 8 NO 230 VAC contact | contatto 230 VAC NA c-pro EXP micro PWM 1 1 2 4-20 mA or 0-10 V (according to the model) | 4-20 mA o 0-10 V (a seconda del modello) Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC) 1 c-pro EXP mega c-pro EXP giga c-pro EXP mega c-pro EXP giga 1 by request su richiesta c-pro EXP micro 6 c-pro EXP kilo 2 by request su richiesta 5 A SPST Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 8 2 Analog outputs | Uscite analogiche Dimensional data | Dati dimensionali c-pro EXP giga 7 c-pro EXP kilo 6 2 8 A SPST 6 6 6 6 8 A SPDT 1 1 2 2 Communication ports | Porte di comunicazione c-pro EXP micro INTRABUS or CAN (according to the model); not optoisolated | INTRABUS o CAN (a seconda del modello); non optioisolata 1 1 c-pro EXP kilo 1 c-pro EXP mega 7 4 c-pro EXP giga 1 CAN; not optoisolated | CAN; non optoisolata 1 1 1 to program the expansion; not optoisolated | per programmare l’espansione; non optoisolata 1 1 1 Available models | Modelli disponibili 134.0 (5.275) I/O expansions c-pro series | Espansioni di I/O serie c-pro c-pro EXP micro Code | Codice Version | Versione Communication port Porta di comunicazione Power supply | Alimentazione CPUES0A2 blind | cieca INTRABUS 12 VAC/DC not iso. | non iso. CPUES0A2* blind | cieca INTRABUS 12 VAC/DC not iso. | non iso. CPUEB0A2 opern frame | a giorno INTRABUS 12 VAC/DC not iso. | non iso. 4-20 mA or 0-10 V analog outputs | Uscite analogiche 4-20 mA o 0-10 V look at the note | si veda la nota Replace | Sostituire: - A with C for CAN communication port | A con C per porta di comunicazione di tipo CAN -*with:Cforone4-20mAanalogoutputandone0-10Vanalogoutput,Ifortwo4-20mAanalogoutputsandVfortwo0-10Vanalogoutputs|*con:Cperun’uscitaanalogica4-20mAeun’uscita analogica 0-10 V, I per due uscite analogiche 4-20 mA e V per due uscite analogiche 0-10 V. 61.0 (2.401) 245.0 (9.645) c-pro EXP kilo CPKES0A7 blind | cieca INTRABUS CPKES0A7* blind | cieca INTRABUS 24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso. 24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso. CPKEB0A7 opern frame | a giorno INTRABUS 24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso. look at the note | si veda la nota Replace | Sostituire: - A with C for CAN communication port | A con C per porta di comunicazione di tipo CAN -*with:Cforone4-20mAanalogoutputandone0-10Vanalogoutput,Ifortwo4-20mAanalogoutputsandVfortwo0-10Vanalogoutputs|*con:Cperun’uscitaanalogica4-20mAeun’uscita analogica 0-10 V, I per due uscite analogiche 4-20 mA e V per due uscite analogiche 0-10 V. c-pro EXP mega c-pro EXP giga CPMES0C0 blind | cieca CAN CPMES0C4 blind | cieca CAN 12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso. 24 VAC/DC not iso. | non iso. CPMEB0C0 opern frame | a giorno CAN 12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso. CPMEB0C4 opern frame | a giorno CAN 24 VAC/DC not iso. | non iso. CPGES0C0 CAN 12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso. CPGES0C4 CAN 24 VAC/DC not iso. | non iso. For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 72 | Programmable controllers Controllori programmabili | 73 Electrical connection | Collegamenti elettrici I/O expansions c-pro series | Espansioni di I/O serie c-pro c-pro EXP mega c-pro EXP micro power supply digital outputs K1 K2 K3 K4 V max. 3 A NO6 CO6 max. 4 A max. 3 A max. 3 A max. 3 A NO1 CO1 NO2 CO2 NO3 CO3 NO4 CO4/5 NO5 K5 analog outputs (by request) V secondary power supply V2+ NO8 CO8 NO7 CO7 NO6 CO6 c-pro EXP mega K6 digital outputs CAN port baud rate selection programming port K8 K7 NO5 CO5 NO4 CO4 NO3 CO3 K6 K5 K4 COM DI1 DI2 DI3 DI4 COM NO2 CO2 NC2 NO1 CO1 NC1 K2 K1 K3 AO2 GND AO3 c-pro EXP micro 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 VDC GND DATA power supply, analog inputs, digital inputs and PWM analog output INTRABUS port + CAN port line termination on GND CAN port CAN port line termination on VDC AI1 V1+ power supply c-pro EXP kilo K1 main power supply AI4 GND COM DI5 NO3 CO3 NO4 CO4 K2 K3 AI3 AI4 VDC + GND CAN port V2+ secondary power supply NO5 CO5 NO6 CO6 K4 CAN port line term. on INTRABUS port K5 NO7 NC7 CO7 K6 DATA GND VDC GND c-pro EXP kilo K7 power supply CAN port + V V secondary power supply digital outputs 1... 8 CAN port baud rate selection programming port V2+ NO8 CO8 NO7 CO7 NO6 CO6 c-pro EXP giga K8 K7 NO5 CO5 NO4 CO4 NO3 CO3 K6 COHV DI10 DI9 AI2 DI7 DI8 COM digital inputs K5 K4 AI5 GND +5V +12V DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 digital inputs DI6 DI7 COM VDC AO1 AO2 GND AO3 PWM analog output analog outputs (by request) V NO1 CO1 NC1 K2 K1 digital outputs 9... 13 NO13 CO13 NO12 CO12 NO11 CO11 NO10 CO10 NC10 NO9 CO9 NC9 K10 K9 V K13 analog inputs NO2 CO2 NC2 K3 digital inputs 9 and 10 (230 VAC) AI1 DI6 c-pro EXP giga digital outputs NO1 CO1 NO2 CO2 V1+ V AI3 analog inputs main power supply V AI2 K12 K11 power supply CAN port line termination on VDC AI1 V1+ V V power supply 74 | Programmable controllers V1+ main power supply AI2 AI3 analog inputs main power supply AI4 GND COM DI1 DI2 DI3 DI4 COM COM DI5 DI6 DI7 DI8 COM VDC digital inputs 1... 8 + CAN port V2+ secondary power supply Controllori programmabili | 75 GND Vwall Vled i è un’interfaccia utente. Attraverso l’interfaccia è possibile operare (anche a distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro che dispongono di una porta di comunicazione di tipo INTRABUS, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a giorno che non dispongono di un’interfaccia utente. L’interfaccia utente è composta da un display tradizionale, da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP65. L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto o a vite in dotazione. Dimensional data | Dati dimensionali Vwall è un’interfaccia utente. Attraverso l’interfaccia è possibile operare (anche a distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro che dispongono di una porta di comunicazione di tipo INTRABUS, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a giorno che non dispongono di un’interfaccia utente. L’interfaccia utente è composta da un display tradizionale, da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP54. L’installazione è prevista a parete. 75.0 (2.952) A B 28.0 (1.102) Vgraph è una serie di interfacce utente. Attraverso le interfacce è possibile operare (anche a distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro che dispongono di una porta di comunicazione di tipo CAN, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a giorno che non dispongono di un’interfaccia utente. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007). L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 69.5 (2.736) 73.0 (2.874) Vgraph is a series of user interfaces. Through the interfaces it is possible to operate (also at a distance) on the programmable controllers belonging to the c-pro series having a CAN communication port, in particular on the blind versions and on the open frame ones that do not have an user interface. The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65 with gasket 0027000007). Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. They can easily be integrated in residential and commercial rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 33.5 (1.318) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). Vwall is an user interface. Through the interface it is possible to operate (also at a distance) on the programmable controllers belonging to the c-pro series having an INTRABUS communication port, in particular on the blind versions and on the open frame ones that do not have an user interface. The user interface consists of a traditional display, of four buttons and guarantees an index of protection IP54. Installation is by wall. 111.0 (4.370) Vled i is an user interface. Through the interface it is possible to operate (also at a distance) on the programmable controllers belonging to the c-pro series having an INTRABUS communication port, in particular on the blind versions and on the open frame ones that do not have an user interface. The user interface consists of a traditional display, of four buttons and guarantees an index of protection IP65. Installation is by panel, with the click or the screw brackets supplied by the builder. Vgraph B A D 30.0 (1.181) Vled i 119.5 (4.704) 26.7 (1.051) C 58.0 (2.283) 118.0 (4.645) Size 76 Minimum Typical Maximum Size Minimum Typical Maximum A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) 104.8 (4.125) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) 70.8 (2.787) A 71.0 (2.795) 71.0 (2.795) 71.8 (2.826) C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) B 29.0 (1.141) 29.0 (1.141) 29.8 (1.173) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) | Programmable controllers Controllori programmabili | 77 Technical data | Dati tecnici User interfaces c-pro series | Interfacce utente serie c-pro User interface | Interfaccia utente Vled i 75.0 x 33.5 mm (2.952 x 1.318 in; L x H) Vwall Vgraph Vtouch • • • 118.0 x 111.0 mm (4.645 x 4.370 in; L x H) 119.5 x 69.5 mm (4.704 x 2.736 in; L x H) • 4 digits traditional display | display tradizionale da 4 digit • • 128 x 64 pixel single colour LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD monocolore da 128 x 64 pixel • 240 x 140 pixel single colour touch-screen LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD touch-screen monocolore da 240 x 140 pixel • number of buttons | numero di tasti 4 4 6 6 index of protection | grado di protezione IP65 IP54 IP40 (1) IP40 (1) Mounting | Installazione Vled i Vwall Vgraph Vtouch • • by panel | a pannello • built-in (in box like “506E” BTicino) | a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) Vtouch by wall | a parete Connections | Connessioni Vtouch is a series of user interfaces. Through the interfaces it is possible to operate (also at a distance) on the programmable controllers belonging to the c-pro series having a CAN communication port, in particular on the blind versions and on the open frame ones that do not have an user interface. The user interface consists of a touch-screen LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65 with gasket 0027000007). Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. They can easily be integrated in residential and commercial rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. Vtouch è una serie di interfacce utente. Attraverso le interfacce è possibile operare (anche a distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro che dispongono di una porta di comunicazione di tipo CAN, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a giorno che non dispongono di un’interfaccia utente. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD touch-screen, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007). L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. Vled i fix screw terminal block | morsettiera fissa a vite • • • in support CPVW00 in supporto CPVW00 in support CPVW00 in supporto CPVW00 Vwall Vgraph Vtouch • extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite • • • Vgraph Vtouch 12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | 12-24 VAC/15... 40 VDC isolata • • 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | 24 VAC/20... 40 VDC non isolata • • Vgraph Vtouch CAN; not optoisolated | CAN; non optoisolata 1 1 to program the interface; not optoisolated | per programmare l’interfaccia; non optoisolata 1 1 Vgraph Vtouch real time clock | orologio by request | su richiesta • alarm buzzer | buzzer di allarme by request | su richiesta • Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) Vled i supplied by the controller | fornita dal controllore Vwall • 12 VAC/DC not isolated | 12 VAC/DC non isolata • Communication ports | Porte di comunicazione INTRABUS; not optoisolated | INTRABUS; non optoisolata Other features | Altre caratteristiche Vled i Vwall 1 1 Vled i Vwall Notes | Note (1) IP65 with gasket 0027000007 and interface panel mounted | IP65 con guarnizione 0027000007 e interfaccia installata a pannello. Dimensional data | Dati dimensionali Available models | Modelli disponibili Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 48.5 (1.909) 111.0 (4.370) User interfaces c-pro series | Interfacce utente serie c-pro B A D Code | Codice Power supply | Alimentazione Vled i EVC00T20X0XXX00 supplied by the controller | fornita dal controllore Vwall EVC00T20X2XXX01 12 VAC not isolated | non isolata CPV3L2C4 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata CPV3L2C4NX 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata Vgraph Vtouch 26.7 (1.051) C 81.5 (3.208) Alarm buzzer | Buzzer di allarme Real time clock | Orologio • • • • CPV3L2C7 12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | isolata CPV3L2C7NX 12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | isolata CPV3L3C4 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata • • CPV3L3C7 12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | isolata • • For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 118.0 (4.645) 78 Size Minimum Typical Maximum A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) 104.8 (4.125) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) 70.8 (2.787) C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) | Programmable controllers Controllori programmabili | 79 Electrical connection | Collegamenti elettrici Line accessories | Accessori di linea User interfaces c-pro series / Interfacce utente serie c-pro Programmable controllers c-pro series / Controllori programmabili serie c-pro EVKEY Vled i Vwall EVPS Vled i Vwall DATA GND VDC VDC VDC DATA GND INTRABUS port INTRABUS port EVPROG EVPROG02 Vgraph/Vtouch CJAPRO 3 2 Vgraph / Vtouch ON 1 CAN port 5 4 power supply programming port 0810500011 Programming key Chiave di programmazione EVKEY is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of a controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series. The key can be used both with a powered controller and with a not powered controller; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVKEY è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione di un controllore appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo. La chiave può essere utilizzata sia con un controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). Power supplier Alimentatore EVPS is a power supplier. Through the power supplier it is possible to support the programming key EVKEY when the controller is not powered. EVPS è un alimentatore. Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave di programmazione EVKEY quando il controllore non è alimentato. Programming kit Kit di programmazione EVPROG is a programming kit. Through the kit it is possible to program a controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series with the application software implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. The Personal Computer must have a free COM port; to program a controller through an USB port it is necessary to use the kit EVPROG02. EVPROG è un kit di programmazione. Attraverso il kit è possibile programmare un controllore appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo con il software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per programmare un controllore attraverso una porta USB è necessario utilizzare il kit EVPROG02. Programming kit Kit di programmazione EVPROG02 is a programming kit. Through the kit it is possible to program a controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series with the application software implemented with development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. The Personal Computer must have a free USB port; to program the controllers through a COM port it is necessary to use the kit EVPROG. EVPROG02 è un kit di programmazione. Attraverso il kit è possibile programmare un controllore appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo con il software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera; per programmare i controllori attraverso una porta COM è necessario utilizzare il kit EVPROG. Programming kit Kit di programmazione CJAPRO is a programming kit. Through the kit it is possible to program a controller belonging to the c-pro mega series or to the c-pro giga series with the application software implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. The Personal Computer must have a free COM port; to program a controller through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. CJAPRO è un kit di programmazione. Attraverso il kit è possibile programmare un controllore appartenente alla serie c-pro mega o alla serie c-pro giga con il software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per programmare un controllore attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. COM to USB adapter Adattatore da COM a USB 0810500011 is a COM to USB adapter. Through the adapter it is possible to support the programming kit CJAPRO and the optoisplated RS-485/ RS-232 serial interface EVIF21RS71 when the Personal Computer has not a free COM port. 0810500011 è un adattatore da COM a USB. Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di programmazione CJAPRO e l’interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata EVIF21RS71 quando il Personal Computer non dispone di una porta COM libera. Not optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX is a not optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect a controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series to the plants monitoring and supervision system RICS. To have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I. EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un controllore appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF21TS7I. Optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect a controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series to the plants monitoring and supervision system RICS. If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF20TSX. EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un controllore appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX. Connecting kit Kit di collegamento EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is possible to connect a controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series to the set-up software system Parameters Manager. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the controller through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. The kit can be used both with a powered controller and with a not powered controller; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile collegare un controllore appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo al sistema software di set-up Parameters Manager. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il controllore attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. Il kit può essere utilizzato sia con un controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). Optoisolated RS-485/RS-232 serial interface Interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata EVIF21RS7I is an optoisolated RS-485/RS-232 serial interface. Through the interface it is possible to connect a controller belonging to the c-pro mega series or to the c-pro giga series to the set-up software system Parameters Manager. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the controller through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. EVIF21RS7I è un’interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un controllore appartenente alla serie c-pro mega o alla serie c-pro giga al sistema software di set-up Parameters Manager. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il controllore attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. 1 2 3 4 CAN port line termination on EVIF20TSX EVIF21TS7I EVPROG01 EVIF21RS71 80 | Programmable controllers Controllori programmabili | 81 Line accessories | Accessori di linea Programmable controllers c-pro series / Controllori programmabili serie c-pro EVDFAN1 CJAALOM CPVP CPVW00 0027000007 0065300060 0120850019 1256800269 82 Cut phase speed regulator for single-phase fans Regolatore di velocità a taglio di fase per ventilatori monofase EVDFAN1 is a cut phase speed regulator for single-phase fans. The signal driving the regulator is PWM, the same supplied by an analog output of a controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series and of an I/O expansion belonging to the c-pro EXP micro series or to the c-pro EXP kilo series. The maximum current allowed on the fan is 5 A. EVDFAN1 è un regolatore di velocità a taglio di fase per ventilatori monofase. Il segnale di comando del regolatore è di tipo PWM, lo stesso fornito da un’uscita analogica di un controllore appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo nonchè di un’espansione di I/O appartenente alla serie c-pro EXP micro o alla serie c-pro EXP kilo. La corrente massima consentita sul ventilatore è di 5 A. Isolated power supplier Alimentatore isolato CJAAL0M is an isolated power supplier. Through the power supplier it is possible to power a controller belonging to the c-pro mega series or to the c-pro giga series and an I/O expansion belonging to the c-pro EXP mega series or to the c-pro EXP giga series with power supply 12 VDC + 12 VDC. The following table shows the input voltage and the output one of the power supplier: CJAAL0M è un alimentatore isolato. Attraverso l’alimentatore è possibile alimentare un controllore appartenente alla serie c-pro mega o alla serie c-pro giga nonchè un’espansione di I/O appartenente alla serie c-pro EXP mega o alla serie c-pro EXP giga con alimentazione 12 VDC + 12 VDC. La seguente tabella illustra la tensione in ingresso e quella in uscita dell’alimentatore: Output voltage Tensione in ingresso Tensione in uscita 24 VAC (±15%)/18... 60 VDC 12 VDC + 12 VDC 24 VAC (±15%)/18... 60 VDC 12 VDC + 12 VDC Frontal plates Placche frontali CPVP is a series of frontal plates. Through the plates it is possible to integrate aesthetically an user interface belonging to the Vgraph series or to the Vtouch series in residential and commercial rooms. The following table shows the code of each plate according to its color: CPVP è una serie di placche frontali. Attraverso le placche è possibile integrare esteticamente un’interfaccia utente appartenente alla serie Vgraph o alla serie Vtouch in ambienti residenziali e commerciali. La seguente tabella illustra il codice di ciascuna placca a seconda del suo colore: Color Code Colore Codice white black CPVP00 CPVP01 bianco nero CPVP00 CPVP01 Wall mounting support Supporto per installazione a parete CPVW00 is a wall mounting support. Through the support it is possible to mount an user interface belonging to the Vgraph series or to the Vtouch series reducing the mounting work to a minimum. CPVW00 è un supporto per installazione a parete. Attraverso il supporto è possibile installare un’interfaccia utente appartenente alla serie Vgraph o alla serie Vtouch riducendo le opere di installazione al minimo. Gasket Guarnizione 0027000007 is a gasket. The use of the gasket confers an index of protection IP65 to an user interface belonging to the Vgraph series or to the Vtouch series panel mounted. 0027000007 è una guarnizione. L’utilizzo della guarnizione conferisce un grado di protezione IP65 a un’interfaccia utente appartenente alla serie Vgraph o alla serie Vtouch installata a pannello. Wired 16 poles female Mini-Fit connector Connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato 0065300060 is a wired 16 poles female Mini-Fit connector. Through the connector it is possible to wire the power supply, the analog inputs, the digital inputs and the PWM analog output of a controller belonging to the c-pro nano series or to the c-pro micro series and of an I/O expansion belonging to the c-pro EXP micro series. The cables are 1 m (3.280 ft) long. If it is desired to have a lower number of poles it is necessary to use the not wired 16 poles Mini-Fit connector 0120850019 and the connecting cables 1256800269. 0065300060 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato. Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione, gli ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica di tipo PWM di un controllore appartenente alla serie c-pro nano o alla serie c-pro micro nonchè di un’espansione di I/O appartenente alla serie c-pro EXP micro. I cavi sono lunghi 1 m (3,280 ft). Se si desidera disporre di un minor numero di vie è necessario utilizzare il connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 0120850019 e i cavi di connessione 1256800269. Not wired 16 poles female Mini-Fit connector Connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 0120850019 is a not wired 16 poles female Mini-Fit connector. Through the connector it is possible to wire the power supply, the analog inputs, the digital inputs and the PWM analog output of a controller belonging to the c-pro nano series or to the c-pro micro series and of an I/O expansion belonging to the c-pro EXP micro series. To wire these users it is necessary to insert into the connector the desired number of connecting cables 1256800269. To have a wired connector it is necessary to use the connector 0065300060. 0120850019 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato. Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione, gli ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica di tipo PWM di un controllore appartenente alla serie c-pro nano o alla serie c-pro micro nonché di un’espansione di I/O appartenente alla serie c-pro EXP micro. Per cablare queste utenze è necessario innestare nel connettore il numero desiderato di cavi di connessione 1256800269. Per disporre di un connettore cablato è necessario utilizzare il connettore 0065300060. Connecting cable Cavo di connessione 1256800269 is a connecting cable. The insertion of the desired number of cables into the not wired 16 poles female Mini-Fit connector 01200850019 makes possible the wiring of the power supply, of the analog inputs, of the digital inputs and of the PWM analog output of a controller belonging to the c-pro nano series or to the c-pro micro series and of an I/O expansion belonging to the c-pro EXP micro series. The cable is 1 m (3.280 ft) long. 1256800269 è un cavo di connessione. L’innesto del numero desiderato di cavi nel connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 01200850019 rende possibile il cablaggio dell’alimentazione, degli ingressi analogici, degli ingressi digitali e dell’uscita analogica di tipo PWM di un controllore appartenente alla serie c-pro nano o alla serie c-pro micro nonché di un’espansione di I/O appartenente alla serie c-pro EXP micro. Il cavo è lungo 1 m (3,280 ft). | Programmable controllers Connettore Edge femmina 12 vie 0750000131 is a 12 poles female Edge connector. Through the connector it is possible to wire the digital outputs of a controller belonging to the c-pro nano series. 0750000131 è un connettore Edge femmina 12 vie. Attraverso il connettore è possibile cablare le uscite digitali di un controllore appartenente alla serie c-pro nano. 0750000131 0065100007 Input voltage 12 poles female Edge connector CJAV Wired 3 poles female JST connector Connettore JST femmina 3 vie cablato 0065100007 is a wired 3 poles female JST connector. Through the connector it is possible to wire the analog outputs (if present) and the INTRABUS or CAN communication port of a controller belonging to the c-pro nano series (it is necessary to use one connector to wire each of these users). The cables are 1 m (3.280 ft) long. 0065100007 è un connettore JST femmina 3 vie cablato. Attraverso il connettore è possibile cablare le uscite analogiche (se presenti) e la porta di comunicazione di tipo INTRABUS o di tipo CAN di un controllore appartenente alla serie c-pro nano (è necessario utilizzare un connettore per cablare ciascuna di queste utenze). I cavi sono lunghi 1 m (3,280 ft). Connecting kits (only female extractable terminal blocks) Kit di collegamento (morsettiere estraibili solo femmina) CJAV is a series of connecting kits. Through the kits it is possible to wire the controllers and the I/O expansions. The following table shows the proper kit code for each controller and for each I/O expansion: CJAV è una serie di kit di collegamento. Attraverso i kit è possibile cablare i controllori e le espansioni di I/O. La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun controllore e per ciascuna espansione di I/O: Controller / I/O expansion Codice Controllore / Espansione di I/O Codice c-pro micro CJAV08 c-pro micro CJAV08 c-pro micro with analog outputs CJAV09 c-pro micro con uscite analogiche CJAV09 c-pro kilo CJAV10 c-pro kilo CJAV10 c-pro mega with power supply 12 VDC + 12 VDC CJAV00 c-pro mega con alimentazione 12 VDC + 12 VDC CJAV00 c-pro mega with power supply 24 VAC/DC CJAV06 c-pro mega con alimentazione 24 VAC/DC CJAV06 c-pro giga with power supply 12 VDC + 12 VDC CJAV01 c-pro giga con alimentazione 12 VDC + 12 VDC CJAV01 c-pro giga with power supply 24 VAC/DC CJAV07 c-pro giga con alimentazione 24 VAC/DC CJAV07 c-pro EXP micro CJAV08 c-pro EXP micro CJAV08 c-pro EXP micro with analog outputs CJAV09 c-pro EXP micro con uscite analogiche CJAV09 c-pro EXP kilo CJAV11 c-pro EXP kilo CJAV11 c-pro EXP mega with power supply 12 VDC + 12 VDC CJAV03 c-pro EXP mega con alimentazione 12 VDC + 12 VDC CJAV03 c-pro EXP mega with power supply 24 VAC/DC CJAV03 c-pro EXP mega con alimentazione 24 VAC/DC CJAV03 c-pro EXP giga with power supply 12 VDC + 12 VDC CJAV04 c-pro EXP giga con alimentazione 12 VDC + 12 VDC CJAV04 c-pro EXP giga with power supply 24 VAC/DC CJAV04 c-pro EXP giga con alimentazione 24 VAC/DC CJAV04 The controllers belonging to the c-pro micro series and the I/O expansions belonging to the c-pro EXP micro series also need the wired 16 poles female Mini-Fit connector 0065300060 (or the not wired 16 poles female Mini-Fit connector 0120850019 and the connecting cables 1256800269). I controllori appartenenti alla serie c-pro micro e le espansioni di I/O appartenenti alla serie c-pro EXP micro necessitano inoltre del connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato 0065300060 (o del connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 0120850019 e dei cavi di connessione 1256800269). Controllori programmabili | 83 c-pro 3 hecto and c-pro 3 hecto+ c-pro 3 hecto and c-pro 3 hecto+ are a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in and blind version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions must be used with a remote user interface. Installation is on DIN rail. Controllori programmabili serie c-pro 3 The programmable controllers of the c-pro 3 series are devices studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in different cases and in various versions (built-in and blind); the blind versions must be used with a remote user interface. The majority of them can be powered both in alternating and in direct current (24 VAC/20... 40 VDC). The controllers can work with the most common temperature probes (PTC, NTC and Pt 1000) and with the most common humidity and pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 V ratiometric and 0-10 V). They have a considerable number of inputs and outputs, both analog and digital; some of them have a real time clock and an alarm buzzer. It is also important the data about the communication ports, for quantitative and for typology (CAN, MP-Bus, RS-485, with MODBUS both master and slave communication protocol, etc.). Some of them have an USB communication port; through this port it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using a common USB peripheral). 84 | Programmable controllers Through the CAN communication ports it is possible to connect the devices to an I/O expansion or to a remote user interface; through the RS-485 ones, with MODBUS communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface) instead. The application software can be implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. Among the several controllers one highlights those belonging to the c-pro 3 micro series (with LCD graphic display and with a considerable number of inputs and outputs) and those belonging to the c-pro 3 NODE mega series (with a considerable number of inputs and outputs and that can be integrated in systems using the BACnet MS/TP communication protocol). The series is completed by I/O expansions (to increase the number of inputs and outputs of the programmable controllers) and by user interfaces (to allow operating, also at a distance, on the programmable controllers, in particular on the blind versions that do not have an user interface). For further information please consult the following pages. I controllori programmabili della serie c-pro 3 sono dei dispositivi studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in diversi formati e in varie versioni (built-in e cieche); le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. La maggior parte di essi può essere alimentata sia in corrente alternata che continua (24 VAC/20... 40 VDC). I controllori possono funzionare con le più comuni sonde di temperatura (PTC, NTC e Pt 1000) e con i più comuni trasduttori di umidità e di pressione (0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 V raziometrici e 0-10 V). Possiedono un considerevole numero di ingressi e di uscite, sia di tipo analogico che digitale; alcuni di essi dispongono di un orologio e di un buzzer di allarme. Rilevante anche il dato riguardante le porte di comunicazione, per quantitativo e per tipologia (di tipo CAN, di tipo MP-Bus, di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS sia master che slave, ecc.). Alcuni di essi possiedono una porta di comunicazione di tipo USB; attraverso tale porta è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando una comune periferica USB). Attraverso le porte di comunicazione di tipo CAN è possibile collegare i dispositivi a un’espansione di I/O o a un’interfaccia utente remota; attraverso quelle di tipo RS485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al sistema software di setup Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Il software applicativo può essere realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Tra i molti controllori si segnalano quelli appartenenti alla serie c-pro 3 micro (con visualizzatore grafico LCD e con un considerevole numero di ingressi e di uscite) e quelli appartenenti alla serie c-pro 3 NODE mega (con un considerevole numero di ingressi e di uscite e integrabile in sistemi che utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet MS/TP). La serie è completata da espansioni di I/O (per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili) e da interfacce utente (per consentire di operare, anche a distanza, sui controllori programmabili, in particolare sulle versioni cieche che non dispongono di un’interfaccia utente). Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 128.0 (5.039) Programmable controllers c-pro 3 series c-pro 3 hecto e c-pro 3 hecto+ sono una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. L’installazione è prevista su guida DIN. 60.0 (2.362) 71.0 (2.795) Controllori programmabili | 85 PHASE OUT PHASE OUT c-pro 3 micro and c-pro 3 micro+ c-pro 3 micro and c-pro 3 micro+ are a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in and blind version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a double custom display with function icons, of six buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions must be used with a remote user interface. Installation is on DIN rail. c-pro 3 NODE micro c-pro 3 micro e c-pro 3 micro+ sono una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un doppio display custom con icone funzione, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. L’installazione è prevista su guida DIN. c-pro 3 NODE micro is a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in and blind version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a double custom display with function icons, of six buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions must be used with a remote user interface. Through the BACnet MS/TP gateway c-pro 3 plug-in it is possibile to integrate the controllers in systems using this communication protocol. Installation is on DIN rail. Dimensional data | Dati dimensionali c-pro 3 NODE micro è una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un doppio display custom con icone funzione, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. Attraverso il gateway BACnet MS/TP c-pro 3 plug-in è possibile integrare i controllori in sistemi che utilizzano questo protocollo di comunicazione. L’installazione è prevista su guida DIN. Dimensional data | Dati dimensionali 60.0 (2.362) 86 | Programmable controllers 71.0 (2.795) 126.0 (4.960) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 126.0 (4.960) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 60.0 (2.362) 142.0 (5.590) Controllori programmabili | 87 PHA OU PHASE OUT PHASE OUT c-pro 3 kilo and c-pro 3 kilo+ c-pro 3 kilo and c-pro 3 kilo+ are a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in and blind version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a double custom display with function icons or of a LCD graphic display (according to the model), of six buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions must be used with a remote user interface. Installation is on DIN rail. c-pro 3 NODE kilo c-pro 3 kilo e c-pro 3 kilo+ sono una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un doppio display custom con icone funzione o da un visualizzatore grafico LCD (a seconda del modello), da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. L’installazione è prevista su guida DIN. c-pro 3 NODE kilo is a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in and blind version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a double custom display with function icons or of a LCD graphic display (according to the model), of six buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions must be used with a remote user interface. Through the BACnet MS/TP gateway c-pro 3 plug-in it is possibile to integrate the controllers in systems using this communication protocol. Installation is on DIN rail. Dimensional data | Dati dimensionali c-pro 3 NODE kilo è una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un doppio display custom con icone funzione o da un visualizzatore grafico LCD (a seconda del modello), da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. Attraverso il gateway BACnet MS/TP c-pro 3 plug-in è possibile integrare i controllori in sistemi che utilizzano questo protocollo di comunicazione. L’installazione è prevista su guida DIN. Dimensional data | Dati dimensionali 60.0 (2.362) 88 | Programmable controllers 71.0 (2.795) 135.0 (5.314) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 135.0 (5.314) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 60.0 (2.362) 142.0 (5.590) Controllori programmabili | 89 PHA OU c-pro 3 mega and c-pro 3 mega+ c-pro 3 mega and c-pro 3 mega+ are a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in and blind version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions must be used with a remote user interface. Installation is on DIN rail. c-pro 3 NODE mega c-pro 3 mega e c-pro 3 mega+ sono una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. L’installazione è prevista su guida DIN. c-pro 3 NODE mega is a series of programmable controllers studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They are available in built-in and blind version (according to the model). The user interface of the built-in versions consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40. The blind versions must be used with a remote user interface. Through the BACnet MS/TP gateway c-pro 3 plug-in it is possibile to integrate the controllers in systems using this communication protocol. Installation is on DIN rail. Dimensional data | Dati dimensionali c-pro 3 NODE mega è una serie di controllori programmabili studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del modello). L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40. Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota. Attraverso il gateway BACnet MS/TP c-pro 3 plug-in è possibile integrare i controllori in sistemi che utilizzano questo protocollo di comunicazione. L’installazione è prevista su guida DIN. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 60.0 (2.362) 90 | Programmable controllers 179.0 (7.047) 128.0 (5.039) 128.0 (5.039) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 60.0 (2.362) 251.0 (9.881) Controllori programmabili | 91 Technical data | Dati tecnici Programmable controllers c-pro 3 series | Controllori programmabili serie c-pro 3 Version (according to the model) | Versione (a seconda del modello) c-pro 3 hecto built-in LCD | built-in LCD c-pro 3 hecto+ • c-pro 3 micro • c-pro 3 micro+ • c-pro 3 NODE micro • c-pro 3 kilo built-in LED (with function icons) | built-in LED (con icone funzione) blind | cieca User interface | Interfaccia utente 71.0 x 110.0 mm (2.792 x 4.330 in; L x H), 4 DIN c-pro 3 kilo+ • • • c-pro 3 hecto • • c-pro 3 hecto+ • • • c-pro 3 micro • • • c-pro 3 micro+ • • • • • 142.0 x 110.0 mm (5.590 x 4.330 in; L x H), 8 DIN • • • • c-pro 3 kilo+ • • • c-pro 3 mega+ • c-pro 3 NODE kilo • c-pro 3 mega • • c-pro 3 mega+ • • • • • • • • 251.0 x 110.0 mm (9.881 x 4.330 in; L x H), 14 DIN 4+4 digits custom display (with function icons) | display custom da 4 + 4 digit (con icone funzione) • • • • • 128 x 64 pixel single colour LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD monocolore da 128 x 64 pixel • • number of buttons | numero di tasti 6 IP40 c-pro 3 hecto IP40 c-pro 3 hecto+ Micro-Fit connector | connettore Micro-Fit extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite • • 6 6 IP40 • IP40 IP40 c-pro 3 micro IP40 6 IP40 c-pro 3 micro+ IP40 IP40 • • • • • • • • • • • extractable spring terminal blocks | morsettiere estraibili a molla Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) c-pro 3 hecto c-pro 3 hecto+ 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | 24 VAC/20... 40 VDC non isolata 24 VAC/20... 40 VDC isolated | 24 VAC/20... 40 VDC isolata Analog inputs | Ingressi analogici • c-pro 3 hecto NTC • c-pro 3 micro+ • • • • • • • • • • • 1 c-pro 3 micro c-pro 3 micro+ 6 IP40 IP40 6 6 IP40 IP40 6 6 IP40 IP40 c-pro 3 kilo+ 6 IP40 c-pro 3 NODE kilo • • • • • • • • • • • • • • • • • c-pro 3 kilo+ c-pro 3 NODE kilo • • • • • • • • • • • • • • • • • c-pro 3 kilo c-pro 3 kilo+ • • c-pro 3 NODE kilo • • c-pro 3 mega 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 5 5 2 2 3 3 3 6 6 6 3 3 3 NTC/0-20 mA/4-20 mA NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric PTC/NTC/Pt 1000/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric/0-10 V 3 3 5 3 not optoisolated NO/NC free of voltage contact | contatto pulito NA/NC non optoisolato c-pro 3 hecto optoisolated NO/NC 24 VAC/DC contact | contatto 24 VAC/DC NA/NC optoisolato Analog outputs | Uscite analogiche PWM c-pro 3 hecto+ 5 5 c-pro 3 hecto 1 5 c-pro 3 hecto+ 1 (2) c-pro 3 micro 1 1 4 4 c-pro 3 micro c-pro 3 micro+ 1 1 8 8 c-pro 3 micro+ c-pro 3 NODE micro c-pro 3 kilo 1 1 1 4 4 4 c-pro 3 NODE micro c-pro 3 kilo+ 1 1 1 4 4 8 c-pro 3 kilo c-pro 3 NODE kilo 1 1 1 8 8 4 c-pro 3 kilo+ c-pro 3 mega 1 1 4 4 c-pro 3 NODE kilo 1 2 2 2 2 2 PWM/0-10 V 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 0-20 mA/0-10 V 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC) 2 c-pro 3 hecto 3 A SPST 2 (2) 2 (2) c-pro 3 hecto+ 5 5 2 c-pro 3 micro 6 6 3 A SPDT 5 A SPST c-pro 3 micro+ 6 6 2 2 c-pro 3 NODE micro 6 6 c-pro 3 kilo 7 7 c-pro 3 kilo+ 7 c-pro 3 NODE kilo 7 7 7 2 2 2 7 7 1 Communication ports | Porte di comunicazione for programming key EVKEY10, to program the controller and for debugging; not optoisolated | per chiave di programmazione EVKEY10, per programmare il controllore e per il debug; non optoisolata 1 c-pro 3 hecto+ 1 1 1 c-pro 3 micro c-pro 3 micro+ c-pro 3 NODE micro c-pro 3 kilo c-pro 3 kilo+ c-pro 3 NODE kilo 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 real time clock | orologio 1 c-pro 3 hecto • alarm buzzer | buzzer di allarme program memory (FLASH) | memoria programma (FLASH) data memory (RAM) | memoria dati (RAM) c-pro 3 hecto+ • • c-pro 3 micro by request su richiesta by request su richiesta | Programmable controllers 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 c-pro 3 micro+ by request su richiesta by request su richiesta 1 1 c-pro 3 NODE micro by request su richiesta by request su richiesta c-pro 3 kilo • • c-pro 3 kilo+ • • • 1 c-pro 3 mega+ • • c-pro 3 mega+ 3 3 5 5 • c-pro 3 mega+ 12 12 c-pro 3 mega+ 1 1 2 2 2 2 c-pro 3 mega+ • c-pro 3 NODE mega • • c-pro 3 NODE mega 5 5 c-pro 3 NODE mega 7 7 c-pro 3 NODE mega 1 1 2 2 c-pro 3 NODE mega 5 5 3 3 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 c-pro 3 NODE kilo • • • c-pro 3 mega+ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 c-pro 3 mega • c-pro 3 NODE mega 1 1 • • • • c-pro 3 mega+ • • • c-pro 3 NODE mega • • • 288 KB 288 KB 288 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 256 KB 544 KB 544 KB 544 KB 544 KB 544 KB 544 KB 12 KB 12 KB 12 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 4 KB 24 KB 24 KB 24 KB 24 KB 24 KB 24 KB Notes | Note (1)for PTC/NTC/NTC 2/NTC 3/Pt 1000 probes the analog input 2 of the models with CAN 2 communication port | per sonde PTC/NTC/NTC 2/NTC 3/Pt 1000 l’ingresso analogico 2 dei modelli con porta di comunicazione di tipo CAN 2. 92 1 1 for gateway c-pro 3 plug-in; not optoisolated | per gateway c-pro 3 plug-in; non optoisolata Other features | Altre caratteristiche • 3 CAN 2 or MP-Bus (according to the model); not optoisolated | CAN 2 o MP-Bus (a seconda del modello); non optoisolata RS-485, with MODBUS slave communication protocol; not optoisolated | RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS slave; non optoisolata RS-485, with MODBUS master/slave communication protocol; not optoisolated | RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS master/ slave; non optoisolata • IP40 c-pro 3 NODE mega 3 c-pro 3 mega 1 to program the controller and for debugging; not optoisolated (USB) | per programmare il controllore e per il debug; non optoisolata (USB) CAN (or CAN 1); not optoisolated | CAN (o CAN 1); non optoisolata c-pro 3 mega+ IP40 1 1 c-pro 3 hecto 6 IP40 7 8 A SPST 8 A SPDT 1 c-pro 3 mega 5 5 A SPDT 7 c-pro 3 mega 1 (2) 0-10 V 0-20 mA/4-20 mA/0-10 V 7 IP40 5 PTC/NTC/NTC 2/NTC 3/Pt 1000/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric/0-10 V (1) Digital inputs | Ingressi digitali • 6 IP40 c-pro 3 mega • c-pro 3 NODE micro IP40 c-pro 3 mega • c-pro 3 kilo • • IP40 c-pro 3 kilo c-pro 3 NODE micro • • c-pro 3 hecto+ 1 c-pro 3 micro 6 c-pro 3 NODE micro • • IP40 • • 122 x 32 pixel single colour LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD monocolore da 122 x 32 pixel Connections | Connessioni • c-pro 3 NODE mega • • 179.0 x 110.0 mm (2.755 x 4.330 in; L x H), 10 DIN index of protection | grado di protezione c-pro 3 NODE mega • • c-pro 3 kilo c-pro 3 mega • • c-pro 3 NODE micro c-pro 3 NODE kilo • (2)the PWM analog output and one 0-20 mA/4-20 mA/0-10 V analog output are not independent each other but they work in the same way | l’uscita analogica PWM e un’uscita analogica 0-20 mA/4-20 mA/0-10 V non sono indipendenti l’una dall’altra ma funzionano parallelamente. Controllori programmabili | 93 Available models | Modelli disponibili Electrical connection | Collegamenti elettrici Programmable controllers c-pro 3 series | Controllori programmabili serie c-pro 3 Programmable controllers c-pro 3 series | Controllori programmabili serie c-pro 3 c-pro 3 hecto and c-pro 3 hecto+ Code | Codice Version | Versione Power supply | Alimentazione Real time clock | Orologio EPH4B blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPH4DXP built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPH4BXP blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • AI2 AI3 GND +5V +24V analog input 4 and analog outputs AO3 COM DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 AI4 AO1 GND AO2 AO3 • c-pro 3 hecto K1 • EPK3L built-in LED | built-in LED 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata • EPK4L built-in LED | built-in LED 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPK3B blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata • EPK4B blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPK3DXP built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata • EPK4DXP built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPK3LXP built-in LED | built-in LED 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata • EPK4LXP built-in LED | built-in LED 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPK3BXP blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata • EPK4BXP blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPK3DC built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata • EPK4DC built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPK3LC built-in LED | built-in LED 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata • EPK4LC built-in LED | built-in LED 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPK3BC blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata • EPK4BC blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPM4D built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPM4B blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPM4DXP built-in LCD | built-in LCD 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPM4BXP blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • RS-485 port CAN port line termination, RS-485 port network polarizing and CAN port line termination power supply, RS-485 port and CAN port 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • EPM4BC blind | cieca 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata • RS-485 port RS-485 port CAN port line termination, RS-485 port network polarizing and CAN port line termination power supply, RS-485 port and CAN port analog inputs, digital inputs and analog outputs programming port (USB) 1 2 ON AI1 built-in LCD | built-in LCD CAN + CAN - GND c-pro 3 micro and c-pro 3 micro+ V EPM4DC 4 RS-485 port line term. and CAN port line termination analog inputs 1... 6, digital inputs 1... 5 and analog outputs 1... 3 programming port (USB) 1 2 ON RS-485 port line term. and CAN port line termination analog inputs 7... 9, digital inputs 6... 9 and analog outputs 4... 6 K1 GND c-pro 3 micro K2 K3 K4 AI7 For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. K6 DI1 • 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata RS-485 port 3 DI3 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata built-in LCD | built-in LCD 1 2 ON MODBUS DI2 built-in LCD | built-in LCD EPK4D NC6 DI5 EPK3D CAN + CAN - GND DI4 • 4 NO6 COM • 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata 3 CO6 DI9 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata blind | cieca 1 2 ON MODBUS NO5 digital outputs DI8 blind | cieca EPU3BC digital outputs COM EPU2BC CO CO NO4 3/4/5 3/4/5 AO1 • NO3 AO3 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata NO1 NO2 AO2 built-in LED | built-in LED CO 1/2 AI5 • EPU3LC NC6 AI6 • 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata NO6 DI7 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata built-in LED | built-in LED CO6 DI6 blind | cieca EPU2LC NO5 +5V EPU3BRP NO3 CO4/5 NO4 GND 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata CO3 AI4 blind | cieca CO1/2 NO1 NO2 AO6 EPU3BXP • K6 +12V 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata K5 AI1 blind | cieca K4 AI2 EPU2BRP • K3 AI3 (NC) 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata K2 AI9 blind | cieca K1 K6 AO5 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata EPU2BXP K5 AO4 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata built-in LED | built-in LED K4 AI8 built-in LED | built-in LED K3 V EPU3LXP EPU3LRP K2 CAN + • c-pro 3 hecto+ RS-485 + • Replace X with M for MP-Bus communication port | Sostituire X con M per porta di comunicazione di tipo MP-Bus. c-pro 3 NODE mega AO2 V 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata AO1 GND DI1 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata built-in LED | built-in LED VDC DI3 built-in LED | built-in LED DI5 DI2 EPU2LXP EPU2LRP DI4 DI5 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata DI3 DI4 blind | cieca AI1 digital inputs COM EPU3BR DI2 AO1 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata DI1 AO3 blind | cieca COM AO2 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata EPU3B PROG. • AI5 blind | cieca V analog outputs AI6 blind | cieca V max. 10 A 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata EPU2B EPU2BR GND +5V +24V analog inputs 1... 3 • +5V c-pro 3 mega+ 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata digital inputs AI3 GND c-pro 3 mega 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata built-in LED | built-in LED AI2 programming port power supply AI4 c-pro 3 NODE kilo built-in LED | built-in LED AI1 +12V c-pro 3 kilo+ EPU3L EPU3LR PROG. AI2 c-pro 3 kilo 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata analog inputs AI3 (NC) c-pro 3 NODE micro 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata built-in LED | built-in LED V max. 10 A c-pro 3 micro+ built-in LED | built-in LED V c-pro 3 micro EPU2L EPU2LR V CAN + c-pro 3 hecto+ programming port power supply RS-485 + c-pro 3 hecto K5 c-pro 3 micro+ NO7 NO6 (NC) CO 6/7 NO1 NO2 CO 1/2 NO3 NO4 CO NO5 3/4/5 K8 K9 digital outputs NC8 NO8 CO8 NC9 NO9 CO9 digital outputs 8 and 9 K6 NO6 NO7 (NC) CO 6/7 K1 K2 NO1 NO2 CO 1/2 K3 K4 K5 NO3 NO4 NO5 CO 3/4/5 digital outputs 1... 6 94 | Programmable controllers Controllori programmabili | 95 Electrical connection | Collegamenti elettrici Programmable controllers c-pro 3 series | Controllori programmabili serie c-pro 3 c-pro 3 mega and c-pro 3 mega+ V PROG. MODBUS1 MODBUS2 RS-485 port 1 RS-485 port 2 NO6 NO7 GND +5V +24V DI1 3 4 5 CAN + CAN - GND NO1 DI1 DI3 DI2 DI5 DI4 DI3 DI1 DI2 DI5 DI4 AO3 COM AO1 AO2 AI5 +5V AI6 GND VDC DI3 DI4 DI5 DI6 DI7 COM CO3 VDC K4 K5 NO3 AO1 GND K6 K7 max. 10 A K3 CO1/2 NO1 NO2 AO2 AO3 K8 CO4/5 NO4 NO5 CO6/7 NO6 NO7 CO8 NO8 NC8 digital outputs V DI9 DI8 V analog inputs 1... 5 PROG. GND AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 digital inputs 1... 7 GND +5V +24V DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 DI6 analog outputs 1... 3 DI7 COM VDC analog inputs 6... 8 GND c-pro 3 mega+ AI6 AI7 K10 COM DI7 DI6 GND K8 AO1 GND AO2 AO3 digital inputs 8... 12 AI8 +24V DI8 DI9 DI10 DI11 DI12 COM K9 NO10 COM NO9 CO8 NC9 NO9 CO9 digital outputs 8 and 9 K2 K3 CO 1/2 K4 NO3 K6 K5 NO4 NO5 CO 3/4/5 NO6 K7 NO7 K1 CO 6/7 digital outputs NO1 K2 NO2 K3 CO 1/2 digital outputs 1... 7 K3 NO3 K4 NO4 MODBUS1 MODBUS2 RS-485 port 1 RS-485 port 2 1 2 ON 3 4 5 CAN + CAN - GND GND VDC AO5 GND 1 2 ON CAN + CAN - GND analog outputs CAN port 2 4 and 5 line termination K4 K5 CAN port 2 K6 K7 DATA GND MP-Bus port K8 max. 10 A NO8 AO4 digital outputs 9 and 10 K9 max. 10 A NC8 NO2 DI2 CAN port RS-485 ports line termination, RS-485 port 2 network polarizing and CAN port line termination K1 K2 K1 CO 6/7 AI5 c-pro 3 kilo+ COM AO3 AO2 AI5 AI6 AO1 AI4 +5V GND +12V AI1 AI3 RS-485 port line term. and CAN port line termination AI2 V CAN + RS-485 + V 1 2 ON K7 AI4 analog inputs, digital inputs and analog outputs programming port (USB) c-pro 3 kilo K6 1 2 ON programming port power supply analog inputs 7... 9, digital inputs 6... 9 and analog outputs 4... 6 c-pro 3 kilo and c-pro 3 kilo+ power supply, RS-485 port and CAN port GND RS-485 port line term. and CAN port line termination AI4 V digital outputs 1 2 ON AO6 CO 3/4/5 NO5 +12V NO4 AI1 NO3 AI3 CO 1/2 AI2 NO2 AI9 NO1 V CO 6/7 analog inputs 1... 6, digital inputs 1... 5 and analog outputs 1... 3 programming port (USB) CAN + NO7 (NC) RS-485 + power supply, RS-485 port and CAN port NO6 AI3 analog outputs K5 AO5 K4 AO4 K3 AI7 K2 AI2 c-pro 3 mega AI8 K1 AI1 K1 K2 c-pro 3 NODE micro K6 GND digital inputs max. 10 A DI3 DI1 DI2 DI5 DI4 AO3 V analog inputs slot for gateway c-pro 3 plug-in COM AO1 AO2 AI5 AI6 +5V RS-485 port line term. and CAN port line termination GND AI1 1 2 ON AI4 +12V programming port (USB) AI2 analog inputs, digital inputs and analog outputs AI3 (NC) V CAN + V RS-485 + power supply, RS-485 port and CAN port programming port power supply max. 10 A c-pro 3 NODE micro CO1/2 NO1 NO2 CO3 NO3 CO4/5 NO4 NO5 CO6/7 NO6 NO7 CO8 NO8 NC8 K5 NO5 CAN port 1 RS-485 ports line termination, RS-485 port 2 network polarizing and CAN port 1 line termination digital outputs 1... 8 CO 3/4/5 c-pro 3 NODE mega c-pro 3 NODE kilo analog inputs, digital inputs and analog outputs slot for gateway c-pro 3 plug-in NO6 K7 NO7 K1 CO 6/7 NO1 K2 NO2 K3 DI5 DI1 DI4 V PROG. GND AI1 AI2 AI3 AI4 AI5 GND +5V +24V DI1 DI2 CO 1/2 NO3 NO4 K5 NO5 DI3 DI4 DI5 MODBUS1 MODBUS2 RS-485 port 1 RS-485 port 2 1 2 ON 3 4 5 CAN + CAN - GND RS-485 ports line termination, RS-485 port 2 network polarizing and CAN port line termination DI6 DI7 COM CAN port GND VDC CO1/2 NO1 NO2 K4 K5 max. 10 A K3 max. 10 A c-pro 3 NODE mega K4 analog outputs slot for gateway c-pro 3 plug-in VDC AO1 GND AO2 AO3 COM AI5 AI6 AI4 digital inputs K1 K2 c-pro 3 NODE kilo K6 analog inputs DI3 DI2 AO1 AO3 AO2 +5V GND +12V AI1 V AI3 RS-485 port line term. and CAN port line termination AI2 1 2 ON programming port CO3 NO3 K6 K7 K8 max. 10 A programming port (USB) power supply CAN + RS-485 + V V power supply, RS-485 port and CAN port CO4/5 NO4 NO5 CO6/7 NO6 NO7 CO8 NO8 NC8 digital outputs CO 3/4/5 digital outputs 96 | Programmable controllers Controllori programmabili | 97 c-pro 3 EXP hecto and c-pro 3 EXP hecto+ c-pro 3 EXP micro and c-pro 3 EXP micro+ c-pro 3 EXP hecto and c-pro 3 EXP hecto+ are a series of I/O expansions studied to increase the number of inputs and outputs of the programmable controllers belonging to the c-pro 3 series. They are available in blind version. Installation is on DIN rail. c-pro 3 EXP micro and c-pro 3 EXP micro+ are a series of I/O expansions studied to increase the number of inputs and outputs of the programmable controllers belonging to the c-pro 3 series. They are available in blind version. Installation is on DIN rail. c-pro 3 EXP hecto and c-pro 3 EXP hecto+ sono una serie di espansioni di I/O studiate per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3. Sono disponibili in versione cieca. L’installazione è prevista su guida DIN. c-pro 3 EXP micro e c-pro 3 EXP micro+ sono una serie di espansioni di I/O studiate per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3. Sono disponibili in versione cieca. L’installazione è prevista su guida DIN. Dimensional data | Dati dimensionali 98 | Programmable controllers 71.0 (2.795) c-pro 3 EXP kilo e c-pro 3 EXP kilo+ sono una serie di espansioni di I/O studiate per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3. Sono disponibili in versione cieca. L’installazione è prevista su guida DIN. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 126.0 (4.960) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 128.0 (5.039) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 60.0 (2.362) c-pro 3 EXP kilo and c-pro 3 EXP kilo+ are a series of I/O expansions studied to increase the number of inputs and outputs of the programmable controllers belonging to the c-pro 3 series. They are available in blind version. Installation is on DIN rail. 60.0 (2.362) 135.0 (5.314) Dimensional data | Dati dimensionali c-pro 3 EXP kilo and c-pro 3 EXP kilo+ 71.0 (2.795) 60.0 (2.362) 71.0 (2.795) Controllori programmabili | 99 Technical data | Dati tecnici Available models | Modelli disponibili I/O expansions c-pro 3 series | Espansioni di I/O serie c-pro 3 I/O expansions c-pro 3 series | Espansioni di I/O serie c-pro 3 Code | Codice Version (according to the model) | Versione (a seconda del modello) blind | cieca User interface | Interfaccia utente 71.0 x 110.0 mm (2.795 x 4.330 in; L x H), 4 DIN index of protection | grado di protezione Connections | Connessioni c-pro 3 EXP hecto c-pro 3 EXP hecto+ c-pro 3 EXP micro+ • • • • • c-pro 3 EXP hecto+ c-pro 3 EXP micro c-pro 3 EXP micro+ c-pro 3 EXP kilo c-pro 3 EXP kilo+ • • • • • • IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 IP40 c-pro 3 EXP hecto c-pro 3 EXP hecto+ c-pro 3 EXP micro c-pro 3 EXP micro+ c-pro 3 EXP kilo c-pro 3 EXP kilo+ • • • • • • c-pro 3 EXP hecto c-pro 3 EXP hecto+ 12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | 24 VAC/20... 40 VDC non isolata 12 VAC isolated | 12 VAC isolata Analog inputs | Ingressi analogici not optoisolated NO/NC free of voltage contact | contatto pulito NA/NC non optoisolato PWM • • • • • • c-pro 3 EXP kilo c-pro 3 EXP kilo+ • • c-pro 3 EXP hecto c-pro 3 EXP hecto+ c-pro 3 EXP micro 1 3 3 3 3 2 5 3 6 c-pro 3 EXP micro c-pro 3 EXP micro+ c-pro 3 EXP kilo c-pro 3 EXP kilo+ 1 1 1 1 3 3 c-pro 3 EXP hecto c-pro 3 EXP hecto+ 5 optoisolated NO/NC 24 VAC/DC contact | contatto 24 VAC/DC NA/NC optoisolato Analog outputs | Uscite analogiche c-pro 3 EXP micro+ • • NTC PTC/NTC/Pt 1000/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric/0-10 V c-pro 3 EXP micro • • NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric Digital inputs | Ingressi digitali c-pro 3 EXP kilo+ • extractable spring terminal blocks | morsettiere estraibili a molla Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) c-pro 3 EXP kilo c-pro 3 EXP hecto Micro-Fit connector | connettore Micro-Fit extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite c-pro 3 EXP micro c-pro 3 EXP micro+ • • c-pro 3 EXP kilo c-pro 3 EXP kilo+ 5 4 8 4 8 c-pro 3 EXP hecto c-pro 3 EXP hecto+ c-pro 3 EXP micro c-pro 3 EXP micro+ c-pro 3 EXP kilo c-pro 3 EXP kilo+ 1 1 (1) 0-10 V 2 2 PMW/0-10 V 2 2 2 2 0-20 mA/0-10 V 1 2 1 2 0-20 mA/4-20 mA/0-10 V Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC) 2 2 (1) c-pro 3 EXP hecto c-pro 3 EXP hecto+ c-pro 3 EXP micro c-pro 3 EXP micro+ c-pro 3 EXP kilo c-pro 3 EXP kilo+ 5 6 6 7 7 3 A SPST 3 A SPDT 2 5 A SPST c-pro 3 EXP hecto EPH4E 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 EXP hecto+ EPH4EXP 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata c-pro 3 EXP micro c-pro 3 EXP micro+ c-pro 3 EXP kilo c-pro 3 EXP kilo+ 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata EPU2EXP 12 VAC not isolated | non isolata EPU3EXP 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata EPK3E 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata EPK4E 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata EPK3EXP 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata EPK4EXP 24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata Electrical connection | Collegamenti elettrici I/O expansions c-pro 3 series | Espansioni di I/O serie c-pro 3 c-pro 3 EXP hecto and c-pro 3 EXP hecto+ programming port power supply programming port power supply analog inputs V V PROG. AI1 AI2 digital inputs AI3 GND +5V +24V V V analog inputs 1... 3 PROG. AI1 AI2 GND +5V +24V analog input 4 and analog outputs digital inputs analog outputs AI3 1 to update the firmware of the expansion; not optoisolated | per aggiornare il firmware dell’espansione; non optoisolata to update the firmware of the expansion; not optoisolated (USB) | per aggiornare il firmware dell’espansione; non optoisolata (USB) 1 1 CAN; not optoisolated | CAN; non optoisolata 1 1 c-pro 3 EXP micro c-pro 3 EXP micro+ c-pro 3 EXP kilo c-pro 3 EXP kilo+ 1 1 1 1 1 1 1 1 Notes | Note (1) the PWM analog output and one 0-20 mA/4-20 mA/0-10 V analog output are not independent each other but they work in the same way | l’uscita analogica PWM e un’uscita analogica 0-20 mA/4-20 mA/0-10 V non sono indipendenti l’una dall’altra ma funzionano parallelamente. COM DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 VDC AO1 GND AO3 c-pro 3 EXP hecto K1 K2 CO1/2 NO1 NO2 K3 K4 COM DI1 DI2 DI3 DI4 DI5 AI4 AO1 GND AO2 AO3 c-pro 3 EXP hecto+ K5 CO3 NO3 CO4/5 NO4 NO5 digital outputs 1 2 ON CAN + CAN - GND CAN port CAN port line termination | Programmable controllers AO2 K1 K2 K3 K6 K4 K5 K6 max. 10 A c-pro 3 EXP hecto+ max. 10 A c-pro 3 EXP hecto Communication ports | Porte di comunicazione 100 12 VAC not isolated | non isolata EPU3E For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 1 8 A SPDT EPU2E 2 5 5 A SPDT Power supply | Alimentazione CO6 NO6 NC6 CO 1/2 NO1 NO2 NO3 CO CO NO4 3/4/5 3/4/5 NO5 CO6 NO6 NC6 digital outputs 1 2 ON CAN + CAN - GND CAN port CAN port line termination Controllori programmabili | 101 Electrical connection | Collegamenti elettrici I/O expansions c-pro 3 series | Espansioni di I/O serie c-pro 3 c-pro 3 EXP micro and c-pro 3 EXP micro+ DI1 DI3 DI2 DI5 DI4 COM AO1 AO3 +5V GND AO2 AI5 AI6 AI4 +12V AI1 CAN port line termination AI2 1 2 ON AI3 (NC) V V CAN + DI3 DI1 DI2 DI5 DI4 AO3 analog inputs 1... 6, digital inputs 1... 5 and analog outputs 1... 3 programming port (USB) power supply and CAN port COM AO1 AO2 AI5 AI6 +5V GND AI4 +12V AI1 CAN port line termination AI2 1 2 ON AI3 (NC) V CAN + V analog inputs, digital inputs and analog outputs programming port (USB) power supply and CAN port K6 K1 K2 NO1 NO2 K3 K4 K5 NO3 NO4 NO5 DI9 DI8 COM DI7 DI6 AO6 AI9 AO5 AO4 AI7 GND c-pro 3 EXP micro AI8 analog inputs 7... 9, digital inputs 6... 9 and analog outputs 4... 6 c-pro 3 EXP micro+ NO6 NO7 (NC) CO 6/7 CO 1/2 CO 3/4/5 K8 K9 digital outputs NC8 NO8 CO8 NC9 NO9 CO9 digital outputs 8 and 9 K6 NO6 NO7 (NC) CO 6/7 K1 K2 NO1 NO2 CO 1/2 K3 K4 K5 NO3 NO4 NO5 Vgraph Vgraph is a series of user interfaces. Through the interfaces it is possible to operate (also at a distance) on the programmable controllers belonging to the c-pro 3 series, in particular on the blind versions that do not have an user interface. The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65 with gasket 0027000007). Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. They can easily be integrated in residential and commercial rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. Vgraph è una serie di interfacce utente. Attraverso le interfacce è possibile operare (anche a distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3, in particolare sulle versioni cieche che non dispongono di un’interfaccia utente. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007). L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. CO 3/4/5 digital outputs 1... 6 c-pro 3 EXP kilo and c-pro 3 EXP kilo+ DI1 DI5 DI3 DI2 DI4 Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). COM AO3 AO2 AI5 AI6 AO1 AI4 +5V GND AI3 CAN port line termination AI2 +12V 1 2 ON AI1 V V CAN + DI3 DI1 DI2 AO3 DI5 AO2 AI5 AI6 DI4 AO1 AI4 analog inputs 1... 6, digital inputs 1... 5 and analog outputs 1... 3 programming port (USB) power supply and CAN port COM +5V GND +12V AI1 CAN port line termination AI3 1 2 ON AI2 CAN + V V analog inputs, digital inputs and analog outputs programming port (USB) power supply and CAN port K7 K1 K2 K3 K4 DI9 DI8 COM DI7 DI6 AO6 AO5 AO4 AI9 AI7 111.0 (4.370) K6 GND c-pro 3 EXP kilo AI8 analog inputs 7... 9, digital inputs 6... 9 and analog outputs 4... 6 K5 NO6 NO7 CO 6/7 NO1 NO2 CO 1/2 NO3 NO4 NO5 CO 3/4/5 K8 K9 digital outputs 26.7 (1.051) NC8 NO8 K6 K7 CO8 NC9 NO9 CO9 NO6 NO7 CO 6/7 NO1 K2 NO2 K3 CO 1/2 digital outputs 1... 7 102 | Programmable controllers D C 58.0 (2.283) 118.0 (4.645) digital outputs 8 and 9 K1 A 30.0 (1.181) c-pro 3 EXP kilo+ B NO3 K4 NO4 K5 NO5 CO 3/4/5 Size Minimum Typical Maximum A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) 104.8 (4.125) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) 70.8 (2.787) C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) Controllori programmabili | 103 Vroom Vtouch Vtouch is a series of user interfaces. Through the interfaces it is possible to operate (also at a distance) on the programmable controllers belonging to the c-pro 3 series, in particular on the blind versions that do not have an user interface. The user interface consists of a touch-screen LCD graphic display, of six buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65 with gasket 0027000007). Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. They can easily be integrated in residential and commercial rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. Vtouch è una serie di interfacce utente. Attraverso le interfacce è possibile operare (anche a distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3, in particolare sulle versioni cieche che non dispongono di un’interfaccia utente. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD touch-screen, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007). L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. Vroom is a series of user interfaces. Through the interfaces it is possible to operate (also at a distance) on the programmable controllers belonging to the c-pro 3 series, in particular on the blind versions that do not have an user interface. The user interface consists of a LCD graphic display, of six buttons, guarantees an index of protection IP40 (IP65 with gasket 0027000007) and incorporates a temperature sensor or a temperature and humidity sensor (according to the model). Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. They can easily be integrated in residential and commercial rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. Dimensional data | Dati dimensionali Vroom è una serie di interfacce utente. Attraverso le interfacce è possibile operare (anche a distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro 3, in particolare sulle versioni cieche che non dispongono di un’interfaccia utente. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti, garantisce un grado di protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007) e incorpora un sensore di temperatura o uno di temperatura e di umidità (a seconda del modello). L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. Dimensional data | Dati dimensionali 111.0 (4.370) 48.5 (1.909) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 111.0 (4.370) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). B D A D 30.0 (1.181) A B 26.7 (1.051) 26.7 (1.051) C 81.5 (3.208) 118.0 (4.645) Size Minimum Typical Maximum A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) 104 C 58.0 (2.283) 118.0 (4.645) Size Minimum Typical Maximum 104.8 (4.125) A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) 104.8 (4.125) 70.8 (2.787) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) 70.8 (2.787) C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) | Programmable controllers Controllori programmabili | 105 Technical data | Dati tecnici Electrical connection | Collegamenti elettrici User interfaces c-pro 3 series | Interfacce utente serie c-pro 3 User interfaces c-pro 3 series | Interfacce utente serie c-pro 3 Vgraph/Vtouch/Vroom Vgraph Vtouch 118.0 x 111.0 mm (4.645 x 4.370 in; L x H) • • 128 x 64 pixel single colour LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD monocolore da 128 x 64 pixel • • • • number of buttons | numero di tasti programming port 6 6 6 index of protection | grado di protezione IP40 (1) IP40 (1) IP40 (1) Mounting | Installazione Vgraph Vtouch Vroom by panel | a pannello • • • built-in (in box like “506E” BTicino) | a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) • • • by wall (in support CPVW00) | a parete (in supporto CPVW00) • • • Vgraph Vtouch Vroom Connections | Connessioni extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite • • • Vgraph Vtouch Vroom 12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | 12-24 VAC/15... 40 VDC isolata • • • 24 VAC/20... 40 VDC not isolated | 24 VAC/20... 40 VDC non isolata • • • Vgraph Vtouch Vroom Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) Incorporated sensors (according to the model) | Sensori incorporati (a seconda del modello) temperature | di temperatura 5 4 3 Vgraph / Vtouch / Vroom 2 1 power supply 240 x 140 pixel single color touch-screen LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD touch-screen monocolore da 240 x 140 pixel Vroom CAN port User interface | Interfaccia utente ON 1 2 3 4 CAN port line termination on • temperature and humidity | di temperatura e di umidità • Communication ports | Porte di comunicazione Vgraph Vtouch Vroom CAN; not optoisolated | CAN; non optoisolata 1 1 1 to program the interface; not optoisolated | per programmare l’interfaccia; non optoisolata 1 1 1 Vgraph Vtouch Vroom Other features | Altre caratteristiche real time clock | orologio • • • alarm buzzer | buzzer di allarme • • • Notes | Note (1) IP65 with gasket 0027000007 and interface panel mounted | IP65 con guarnizione 0027000007 e interfaccia installata a pannello. Available models | Modelli disponibili User interfaces c-pro 3 series | Interfacce utente serie c-pro 3 Vgraph Vtouch Vroom Code | Codice Power supply | Alimentazione EPV4GBR EPV3GBR EPV4TBR Incorporated sensors Sensori incorporati Alarm buzzer | Buzzer di allarme Real time clock | Orologio 24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso. • • 12-24 VAC/15... 40 VDC iso. | iso. • • 24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso. • • EPV3TBR 12-24 VAC/15... 40 VDC iso. | iso. EPV4QBR 24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso. EPV4RBR 24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso. EPV3QBR 12-24 VAC/15... 40 VDC iso. | iso. EPV3RBR 12-24 VAC/15... 40 VDC iso. | iso. temperature | di temperatura temperature and humidity di temperatura e di umidità temperature | di temperatura temperature and humidity di temperatura e di umidità • • • • • • • • • • For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 106 | Programmable controllers Controllori programmabili | 107 Line accessories | Accessori di linea Programmable controllers c-pro 3 series / Controllori programmabili serie c-pro 3 EVKEY10 EVIF20TUXI 0810500018 0810500020 0810500016 EVIF20SUXI c-pro 3 plug-in Vprobe Chiave di programmazione EVKEY10 is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of a controller belonging to the c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 mega series, to the c-pro 3 mega+ series or to the c-pro 3 NODE mega series. The key can be used on condition that the controller is powered. EVKEY10 è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione di un controllore appartenente alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie c-pro 3 mega+ o alla serie c-pro 3 NODE mega. La chiave può essere utilizzata a condizione che il controllore sia alimentato. Programming kit Kit di prigrammazione EVIF20TUXI is a programming kit. Through the kit it is possible to program a controller belonging to the c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 mega series, to the c-pro 3 mega+ series or to the c-pro 3 NODE mega series with the application software implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. The Personal Computer must have a free USB port. EVIF20TUXI è un kit di programmazione. Attraverso il kit è possibile programmare un controllore appartenente alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie c-pro 3 mega+ o alla serie c-pro 3 NODE mega con il software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera. Connecting cables Cavi di connessione 0810500018 is a connecting cable. Through the cable it is possible to program a controller belonging to the c-pro 3 micro series, to the c-pro 3 micro+ series, to the c-pro 3 NODE micro series, to the c-pro 3 kilo series, to the c-pro 3 kilo+ series or to the c-pro 3 NODE kilo series with the application software implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. The cable is 2.0 m (6.561 ft) long. To have a cable 0.5 m (1.640 ft) long it is necessary to use the cable 0810500020. 0810500018 è un cavo di connessione. Attraverso il cavo è possibile programmare un controllore appartenente alla serie c-pro 3 micro, alla serie c-pro 3 micro+, alla serie c-pro 3 NODE micro, alla serie c-pro 3 kilo, alla serie c-pro 3 kilo+ o alla serie c-pro 3 NODE kilo con il software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Il cavo è lungo 2,0 m (6,561 ft). Per disporre di un cavo lungo 0,5 m (1,640 ft) è necessario utilizzare il cavo 0810500020. Splitter RJ45 M/two RJ45 F Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F 0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F. Through the splitter it is possible to connect a controller belonging to the c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 mega series, to the c-pro 3 mega+ series or to the c-pro 3 NODE mega series to a device RS-485 network. 0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F. Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare un controllore appartenente alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie c-pro 3 mega+ o alla serie c-pro 3 NODE mega a una rete di tipo RS-485 di dispositivi. Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface. Through the interface it is possible to connect the controller to the set-up software system Parameters Manager and connect a device RS-485 network to the plants monitoring and supervision system RICS. The Personal Computer must have a free USB port. EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al sistema software di set-up Parameters Manager e collegare una rete di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera. Gateway BACnet MS/TP Gateway BACnet MS/TP c-pro 3 plug-in is a BACnet MS/TP gateway. Through the gateway it is possible to integrate a controller belonging to the c-pro 3 NODE micro series, to the c-pro 3 NODE kilo series or to the c-pro 3 NODE mega series in systems using the BACnet MS/TP communication protocol. c-pro 3 plug-in è un gateway BACnet MS/TP. Attraverso il gateway è possibile integrare un controllore appartenente alla serie c-pro 3 NODE micro, alla serie c-pro 3 NODE kilo o alla serie c-pro 3 NODE mega in sistemi che utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet MS/TP. Temperature and humidity transducers for panel mounting, built-in mounting or wall mounting for industrial and residential environments Trasduttori di temperatura e di umidità per installazione a pannello, a incasso o a parete per ambienti industriali e residenziali Vprobe is a series of temperature and humidity transducers for industrial and residential environments. They ensure a good working range and an excellent precision; through the CAN communication port it is possible to send the values acquired by the sensors to the programmable controller. Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. They can easily be integrated in residential and commercial rooms; at the front of the transducers it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. The following table shows the available models: Vprobe è una serie di trasduttori di temperatura e di umidità per ambienti industriali e residenziali. Assicurano un buon campo di misura e un’ottima precisione; attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è possibile inviare i valori acquisiti dai sensori al controllore. L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al frontale dei trasduttori è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. La seguente tabella illustra i modelli disponibili: Code Power Supply Incorporated sensors Codice EPV4O 24 VAC/20... 40 VDC non isolated 24 VAC/20... 40 VDC non isolated 12-24 VAC/ 15... 40 VDC isolated 12-24 VAC/ 15... 40 VDC isolated temperature EPV4O EPV4P EPV3P 108 CPVW00 Not optoisolated RS-485/USB serial interface EPV3O EVIDFAN1 CPVP Programming key temperature and humidity EPV4P temperature EPV3O temperature and humidity EPV3P Alimentazione CJAV Placche frontali CPVP is a series of frontal plates. Through the plates it is possible to integrate aesthetically an user interface in residential and commercial rooms. The following table shows the code of each plate according to its color: CPVP è una serie di placche frontali. Attraverso le placche è possibile integrare esteticamente un’interfaccia utente in ambienti residenziali e commerciali. La seguente tabella illustra il codice di ciascuna placca a seconda del suo colore: Color Code Colore Codice white black CPVP00 CPVP01 bianco nero CPVP00 CPVP01 Wall mounting support Supporto per installazione a parete CPVW00 is a wall mounting support. Through the support it is possible to mount an user interface reducing the mounting work to a minimum. CPVW00 è un supporto per installazione a parete. Attraverso il supporto è possibile installare un’interfaccia utente riducendo le opere di installazione al minimo. Gasket Guarnizione 0027000007 is a gasket. The use of the gasket confers an index of protection IP65 to an user interface panel mounted. 0027000007 è una guarnizione. L’utilizzo della guarnizione conferisce un grado di protezione IP65 a un’interfaccia utente installata a pannello. Connecting kits Kit di collegamento CJAV is a series of connecting kits. Through the kits it is possible to wire the controllers and the I/O expansions. The following table shows the proper kit code for each controller and for each I/O expansion: CJAV è una serie di kit di collegamento. Attraverso i kit è possibile cablare i controllori e le espansioni di I/O. La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun controllore e per ciascuna espansione di I/O: Controller / I/O expansion Code Controllore / Espansione di I/O Codice c-pro 3 hecto CJAV15 c-pro 3 hecto CJAV15 c-pro 3 hecto+ CJAV15 c-pro 3 hecto+ CJAV15 c-pro 3 micro CJAV18 + CJAV19 c-pro 3 micro CJAV18 + CJAV19 c-pro 3 micro+ CJAV18 + CJAV19 c-pro 3 micro+ CJAV18 + CJAV19 c-pro 3 NODE micro CJAV18 + CJAV19 c-pro 3 NODE micro CJAV18 + CJAV19 c-pro 3 kilo CJAV18 + CJAV20 c-pro 3 kilo CJAV18 + CJAV20 c-pro 3 kilo+ CJAV18 + CJAV20 c-pro 3 kilo+ CJAV18 + CJAV20 c-pro 3 NODE kilo CJAV18 + CJAV20 c-pro 3 NODE kilo CJAV18 + CJAV20 c-pro 3 mega CJAV16 c-pro 3 mega CJAV16 c-pro 3 mega+ CJAV16 c-pro 3 mega+ CJAV16 c-pro 3 NODE mega CJAV16 c-pro 3 NODE mega CJAV16 c-pro 3 EXP hecto CJAV15 c-pro 3 EXP hecto CJAV15 c-pro 3 EXP hecto+ CJAV15 c-pro 3 EXP hecto+ CJAV15 c-pro 3 EXP micro CJAV18 + CJAV19 c-pro 3 EXP micro CJAV18 + CJAV19 c-pro 3 EXP micro+ CJAV18 + CJAV19 c-pro 3 EXP micro+ CJAV18 + CJAV19 c-pro 3 EXP kilo CJAV18 + CJAV20 c-pro 3 EXP kilo CJAV18 + CJAV20 c-pro 3 EXP kilo+ CJAV18 + CJAV20 c-pro 3 EXP kilo+ CJAV18 + CJAV20 Sensori incorporati 24 VAC/20... 40 VDC di temperatura non isolata 24 VAC/20... 40 VDC di temperatura e di non isolata umidità 12-24 VAC/ di temperatura 15... 40 VDC isolata 12-24 VAC/ di temperatura e di 15... 40 VDC isolata umidità Cut phase speed regulator for single-phase fans Regolatore di velocità a taglio di fase per ventilatori monofase EVDFAN1 is a cut phase speed regulator for single-phase fans. The signal driving the regulator is PWM, the same supplied by an analog output of the controllers and of the I/O expansions. The maximum current allowed on the fan is 5 A. EVDFAN1 è un regolatore di velocità a taglio di fase per ventilatori monofase. Il segnale di comando del regolatore è di tipo PWM, lo stesso fornito da un’uscita analogica dei controllori e delle espansioni di I/O. La corrente massima consentita sul ventilatore è di 5 A. | Programmable controllers 0027000007 Frontal plates Controllori programmabili | 109 Personal Computer with UNI-PRO 3 installed. Personal Computer con UNI-PRO 3 installato. Personal Computer with UNI-PRO 3 installed. Programming kit EVPROG02. Kit di programmazione EVPROG02. Controllore programmabile appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo. Programming kit CJAPRO. Kit di programmazione CJAPRO. Personal Computer con UNI-PRO 3 installato. Personal Computer with UNI-PRO 3 installed. Personal Computer con UNI-PRO 3 installato. Programmable controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series. Programmable controller belonging to the c-pro mega series or to the c-pro giga series. Controllore programmabile appartenente alla serie c-pro mega o alla serie c-pro giga. Programming kit EVIF20TUXI. Kit di programmazione EVIF20TUXI. Programmable controller belonging to the c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 mega series, to the c-pro 3 mega+ series or to the c-pro 3 NODE mega series. Controllore programmabile appartenente alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie c-pro 3 mega+ o alla serie c-pro 3 NODE mega. Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3 Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3 UNI-PRO 3 is a development environment for programmable controllers. Through the development environment it is possible to implement the application software for the controllers EVCO belonging to the c-pro series and to the c-pro 3 series. To program a controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series it is necessary to use the programming kit EVPROG02; to program a controller belonging to the c-pro mega series or to the c-pro giga series it is necessary to use the programming kit CJAPRO instead. To program a controller belonging to the c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 mega series, to the c-pro 3 mega+ series or to the c-pro 3 NODE mega series it is necessary to use the programming kit EVIF20TUXI; to program a controller belonging to the c-pro 3 micro series, to the c-pro 3 micro+ series, to the c-pro 3 NODE micro series, to the c-pro 3 kilo series, to the c-pro 3 kilo+ series or to the c-pro 3 NODE kilo series it is finally enough to use the connecting cable 0810500018/0810500020 (fig. 1). 110 | Programmable controllers UNI-PRO 3 è un ambiente di sviluppo per controllori programmabili. Attraverso l’ambiente di sviluppo è possibile realizzare il software applicativo per i controllori EVCO appartenenti alla serie c-pro e alla serie c-pro 3. Per programmare un controllore appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo è necessario utilizzare il kit di programmazione EVPROG02; per programmare un controllore appartenente alla serie c-pro mega o alla serie c-pro giga è invece necessario utilizzare il kit di programmazione CJAPRO. Per programmare un controllore appartenente alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie c-pro 3 mega+ o alla serie c-pro 3 NODE mega è necessario utilizzare il kit di programmazione EVIF20TUXI; per programmare un controllore appartenente alla serie c-pro 3 micro, alla serie c-pro 3 micro+, alla serie c-pro 3 NODE micro, alla serie c-pro 3 kilo, alla serie c-pro 3 kilo+ o alla serie c-pro 3 NODE kilo è infine sufficente utilizzare il cavo di collegamento 0810500018/0810500020 (fig. 1). Personal Computer with UNI-PRO 3 installed. Connecting cable 0810500020. Personal Computer con UNI-PRO 3 installato. Cavo di connessione 0810500018/ 0810500020. 0810500018/ Programmable controller belonging to the c-pro 3 micro series, to the c-pro 3 micro+ series, to the c-pro 3 NODE micro series, to the c-pro 3 kilo series, to the c-pro 3 kilo+ series or to the c-pro 3 NODE kilo series. Controllore programmabile appartenente alla serie c-pro 3 micro, alla serie c-pro 3 micro+, alla serie c-pro 3 NODE micro, alla serie c-pro 3 kilo, alla serie c-pro 3 kilo+ o alla serie c-pro 3 NODE kilo. Fig. 1 - Basic scheme of the connection of the programmable controllers to UNI-PRO 3 for their programming | Schema di principio del collegamento dei controllori programmabili a UNI-PRO 3 per la loro programmazione. Controllori programmabili | 111 Main features | Caratteristiche principali Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3 | Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3 With UNI-PRO 3 it is mainly possibile: Con UNI-PRO 3 è principalmente possibile: • implement and modify the application software of the controllers in simple and intuitive way, through the use of object libraries and through the C language, defining all the functional features, both of the user interface and of the control algorithm (fig. 2) • implement new object libraries • make the debug of the application software (fig. 3) • compile the application software and download it from the Personal Computer to the controller (fig. 4) • download the set-up from the Personal Computer to the controller and vice versa (fig. 5) • manage the project documentation. • realizzare e modificare il software applicativo dei controllori in modo semplice e intuitivo, attraverso l’utilizzo di librerie di oggetti e attraverso il linguaggio C, definendo tutte le caratteristiche funzionali, sia dell’interfaccia utente che dell’algoritmo di controllo (fig. 2) • realizzare nuove librerie oggetti • eseguire il debug del software applicativo (fig. 3) • compilare il software applicativo e trasferirlo dal Personal Computer al controllore (fig. 4) • trasferire configurazioni dal Personal Computer al controllore e viceversa (fig. 5) • gestire la documentazione di progetto. An important feature of UNI-PRO 3 is the availability of functional blocks for the implementation and the modification of application softwares destined to controllers for the management of chillers-heat pumps (fig. 6) and air handling units (fig. 7). Through these blocks it is possible to manage several functions using macroobjects that have already been developed and tested, reducing the project times to a minimum. Fig. 6 - Function block for the management of the pump down in a four compressors two-circuits chiller-heat pump | Blocco funzionale per la gestione del pump down in un chiller-pompa di calore bicircuito a quattro compressori. Fig. 2 - Implementing and modifying the application software of the controllers | Realizzazione e modifica del software applicativo dei controllori. Fig. 4 - Downloading the application software from the Personal Computer to the controller | Trasferimento del software applicativo dal Personal computer al controllore. 112 | Programmable controllers Fig. 3 - Debugging the application software | Debug del software applicativo. Fig. 5 - Downloading the set-up from the Personal Computer to the controller | Trasferimento di configurazioni dal Personal Computer al controllore. Una caratteristica importante di UNI-PRO 3 è la disponibilità di blocchi funzionali per la realizzazione e la modifica di software applicativi destinati a controllori per la gestione di chiller-pompe di calore (fig. 6) e centrali trattamento aria (fig. 7). Attraverso questi blocchi è possibile gestire molte funzioni utilizzando dei macro oggetti già sviluppati e collaudati, riducendo al minimo i tempi di progetto. Fig. 7 - Function block for the management of the circulation pumps of the cooling and of the heating circuit in an air handling unit | Blocco funzionale per la gestione delle pompe di circolazione del circuito di raffreddamento e di riscaldamento in una centrale trattamento aria. UNI-PRO 3 is available in the following versions: UNI-PRO 3 è disponibile nelle seguenti versioni: • UNI-PRO 3 Standard • UNI-PRO 3 Advanced. • UNI-PRO 3 Standard • UNI-PRO 3 Advanced. The following chart shows the proper version of UNI-PRO 3 for each series of controllers: La seguente tabella illustra la versione di UNI-PRO 3 adatta per ciascuna serie di controllori: Series of controllers | Serie di controllori Version of UNI-PRO 3 | Versione di UNI-PRO 3 c-pro nano Advanced c-pro micro Advanced c-pro kilo Advanced c-pro mega Standard or Advanced c-pro giga Standard or Advanced c-pro 3 hecto Standard or Advanced c-pro 3 hecto+ Standard or Advanced c-pro 3 micro Standard or Advanced c-pro 3 micro+ Standard or Advanced c-pro 3 NODE micro Standard or Advanced c-pro 3 kilo Standard or Advanced c-pro 3 kilo+ Standard or Advanced c-pro 3 NODE kilo Standard or Advanced c-pro 3 mega Standard or Advanced c-pro 3 mega+ Standard or Advanced c-pro 3 NODE mega Standard or Advanced Controllori programmabili | 113 Requirements for the installation | Requisiti per l’installazione Line accessories | Accessori di linea Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3 | Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3 Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3 | Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3 The Personal Computer must have the following minimum system requirements: Il Personal Computer deve disporre dei sequenti requisiti minimi di sistema: • Microsoft® Windows XP, Microsoft® Windows Vista or Microsoft® Windows 7 installed • 2 GHz processor • 2 GB RAM • 500 MB space available on the hard disk • SVGA video card with monitor resolution 1024 x 768 pixel • CD-ROM unit • mouse or compatible pointing peripheral • free serial port: • COM if it is used the programming kit EVPROG • COM or USB with COM to USB adapter 0810500011 if it is used the programming kit CJAPRO. • USB if it is used the programming kit EVPROG02 or the programming kit EVIF20TUXI. • Microsoft® Windows XP, Microsoft® Windows Vista o Microsoft® Windows 7 installato • processore da 2 GHz • 2 GB di RAM • 500 MB di spazio disponibile sul disco rigido • scheda video SVGA con risoluzione dello schermo 1024 x 768 pixel • unità CD-ROM • mouse o periferica di puntamento compatibile • porta seriale libera: • COM se si utilizza il kit di programmazione EVPROG • COM o USB con adattatore da COM a USB 0810500011 se si utilizza il kit di programmazione CJAPRO • USB se si utilizza il kit di programmazione EVPROG02 o il kit di programmazione EVIF20TUXI. Make also sure to have: Assicurarsi inoltre di disporre: • a free USB port • the hardware key • the Certificate of Authenticity. • di una porta USB libera • della chiave hardware • del Certificato di Autenticità. For the Advanced version make finally sure to have: Per la versione Advanced assicurarsi infine di disporre: • a free USB port • the compiler key. • di una porta USB libera • della chiave del compilatore. EVPROG EVPROG02 CJAPRO 0810500011 EVIF20TUXI Available versions | Versioni disponibili Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3 | Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3 0810500018 0810500020 Programming kit Kit di programmazione EVPROG is a programming kit. Through the kit it is possible to program a controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series with the application software implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. The Personal Computer must have a free COM port; to program a controller through an USB port it is necessary to use the kit EVPROG02. EVPROG è un kit di programmazione. Attraverso il kit è possibile programmare un controllore appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo con il software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per programmare un controllore attraverso una porta USB è necessario utilizzare il kit EVPROG02. Programming kit Kit di programmazione EVPROG02 is a programming kit. Through the kit it is possible to program a controller belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series with the application software implemented with development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. The Personal Computer must have a free USB port; to program the controllers through a COM port it is necessary to use the kit EVPROG. EVPROG02 è un kit di programmazione. Attraverso il kit è possibile programmare un controllore appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo con il software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera; per programmare i controllori attraverso una porta COM è necessario utilizzare il kit EVPROG. Programming kit Kit di programmazione CJAPRO is a programming kit. Through the kit it is possible to program a controller belonging to the c-pro mega series or to the c-pro giga series with the application software implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. The Personal Computer must have a free COM port; to program a controller through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. CJAPRO è un kit di programmazione. Attraverso il kit è possibile programmare un controllore appartenente alla serie c-pro mega o alla serie c-pro giga con il software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per programmare un controllore attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. COM to USB adapter Adattatore da COM a USB 0810500011 is a COM to USB adapter. Through the adapter it is possible to support the programming kit CJAPRO when the Personal Computer has not a free COM port. 0810500011 è un adattatore da COM a USB. Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di programmazione CJAPRO quando il Personal Computer non dispone di una porta COM libera. Programming kit Kit di programmazione EVIF20TUXI is a programming kit. Through the kit it is possible to program a controller belonging to the c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 mega series, to the c-pro 3 mega+ series or to the c-pro 3 NODE mega series with the application software implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. The Personal Computer must have a free USB port. EVIF20TUXI è un kit di programmazione. Attraverso il kit è possibile programmare un controllore appartenente alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie c-pro 3 mega+ o alla serie c-pro 3 NODE mega con il software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera. Connecting cables Cavi di connessione 0810500018 is a connecting cable. Through the cable it is possible to program a controller belonging to the c-pro 3 micro series, to the c-pro 3 micro+ series, to the c-pro 3 NODE micro series, to the c-pro 3 kilo series, to the c-pro 3 kilo+ series or to the c-pro 3 NODE kilo series with the application software implemented with the development environment for programmable controllers UNI-PRO 3. The cable is 2.0 m (6.561 ft) long. To have a cable 0.5 m (1.640 ft) long it is necessary to use the cable 0810500020. 0810500018 è un cavo di connessione. Attraverso il cavo è possibile programmare un controllore appartenente alla serie c-pro 3 micro, alla serie c-pro 3 micro+, alla serie c-pro 3 NODE micro, alla serie c-pro 3 kilo, alla serie c-pro 3 kilo+ o alla serie c-pro 3 NODE kilo con il software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3. Il cavo è lungo 2,0 m (6,561 ft). Per disporre di un cavo lungo 0,5 m (1,640 ft) è necessario utilizzare il cavo 0810500020. Code | Codice UNI-PRO 3 Standard EVUNIP3STD UNI-PRO 3 Advanced EVUNIP3ADV 114 | Programmable controllers Controllori programmabili | 115 Universal controllers Controllori universali The universal controllers are devices studied for temperature, humidity and pressure display and control in applications belonging to catering, refrigeration and air conditioning and to carry out applications joined to the count of a time or of another variable. They are available in different cases and the majority of them can have a TTL communication port, with MODBUS communication protocol; through this port it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY) and connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface). I controllori universali sono dei dispositivi studiati per la visualizzazione e il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore del catering, della refrigerazione e dell’aria condizionata e per soddisfare applicazioni legate al conteggio di un tempo o di un’altra variabile. Sono disponibili in diversi formati e la maggior parte di essi può disporre di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS; attraverso tale porta è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (attraverso la chiave di programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Indicators Indicatori Single-output simple controllers EVKB Controllori semplici a una uscita EVKB Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme Single- and two-outputs timers and pulse counters Timer e contaimpulsi a una uscita e a due uscite Independent liter counter system EVEPLIT Sistema contalitri indipendente EVEPLIT 118 124 128 144 152 TM EVK TM is a range of thermometers having a very small size and with dedicated analog inputs. The user interface consists of a traditional display (with or without decimal point, according to the model) and guarantees an index of protection IP65. Through an external switch it is possible to display the minimum and the maximum temperature stored by the indicators. The A versions powered at 115 VAC or 230 VAC must be used with double insulation probes and their power supply must be protected by a fuse. Installation is by panel, with hooking elastic fins. TM è una gamma di termometri di dimensioni estremamente ridotte con ingressi analogici di tipo dedicato. L’interfaccia utente è composta da un display tradizionale (con o senza punto decimale, a seconda del modello) e garantisce un grado di protezione IP65. Attraverso un pulsante esterno è possibile visualizzare la minima e la massima temperatura memorizzata dagli indicatori. Le versioni A alimentate a 115 VAC o 230 VAC devono essere utilizzate con sonde a doppio isolamento e la loro alimentazione deve essere protetta da un fusibile. L’installazione è prevista a pannello, con alette elastiche di ritenuta. Indicators Indicatori EVK is a range of temperature, humidity and pressure indicators, with analog inputs both universal and dedicated. The user interface consists of a custom display (with decimal point) and guarantees an index of protection IP65. Through the programming key EVKEY it is possible to set the configuration parameters and make their upload and download; through a serial interface it is also possible to connect the M version of EVK100 to other EVCO products. Installation is by panel, with the click brackets supplied by the builder. EVK è una gamma di indicatori di temperatura, di umidità e di pressione, con ingressi analogici sia di tipo universale che dedicato. L’interfaccia utente è composta da un display custom (con punto decimale) e garantisce un grado di protezione IP65. Attraverso la chiave di programmazione EVKEY è possibile impostare i parametri di configurazione ed eseguirne l’upload e il download; attraverso un’interfaccia seriale è inoltre possibile collegare la versione M di EVK100 ad altri prodotti EVCO. L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto in dotazione. Dimensional data | Dati dimensionali 118 | Universal controllers Gli indicatori sono dei dispositivi studiati per la visualizzazione della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore del catering, della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in diversi formati e la maggior parte di essi può essere alimentata (a seconda del modello) sia in corrente alternata che continua (12 VAC/DC o 12-24 VAC/ DC) o solo in corrente alternata (115 VAC o 230 VAC). Gli indicatori possono funzionare con le più comuni sonde di temperatura (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000, Ni 120, termocoppie di tipo J e di tipo K) e con i più comuni trasduttori di umidità e di pressione (0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V e 2-10 V); le versioni M dispongono di ingressi analogici di tipo universale. Alcuni di essi dispongono di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS; attraverso tale porta è possibile impostare i parametri di configurazione ed eseguirne l’upload e il download (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Tra i molti indicatori si segnala la gamma TM (di dimensioni estremamente ridotte e con funzione “memorizzazione della minima e della massima temperatura”) e la versione M di EVK100 (con ingresso analogico di tipo universale). Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. 31.0 (1.220) The indicators are devices studied for temperature, humidity and pressure display in applications belonging to catering, refrigeration and air conditioning. They are available in different cases and the majority of them can be powered (according to the model) both in alternating and in direct current (12 VAC/DC or 12-24 VAC/ DC) or in alternating current only (115 VAC or 230 VAC). The indicators can work with the most common temperature probes (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000, Ni 120, J and K thermocouples) and with the most common humidity and pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V and 2-10 V); the M versions have universal analog inputs. Some of them have a TTL communication port, with MODBUS communication protocol; through this port it is possible to set the configuration parameters and make their upload and download (using the programming key EVKEY) and connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface). Among the several indicators one highlights the range TM (having a very small size and with function “minimum and maximum temperature storing”) and the M version of EVK100 (with universal analog input). For further information please consult the following pages. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 33.0 (1.299) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 40.0 (1.574) 64.0 (2.519) A 59.0 (2.322) 75.0 (2.952) B A B 83.0 (3.267) 59.0 (2.322) is the depht with fix screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere fisse a vite. 83.0 (3.267) is the depht with extractable screw terminal blocks | 83,0 (3,267) è la profondità con morsettiere estraibili a vite. Size Minimum Typical Maximum Size Minimum Typical Maximum A 58.5 (2.303) 58.5 (2.303) 58.8 (2.314) A 71.0 (2.795) 71.0 (2.795) 71.8 (2.826) B 25.5 (1.003) 25.5 (1.003) 25.7 (1.011) B 29.0 (1.141) 29.0 (1.141) 29.8 (1.173) Controllori universali | 119 Technical data | Dati tecnici Available models | Modelli disponibili Indicators | Indicatori Indicators | Indicatori User Interface | Interfaccia utente 64.0 x 31.0 mm (2.519 x 1.220 in; L x H) TM102A TM102T TM103A TM103T • • • • 75.0 x 33.0 mm (2.952 x 1.299 in; L x H) 2 digits traditional display | display tradizionale da 2 digit • EVK100 EVK500 • • TM102T TM103A • 3 digits traditional display | display tradizionale da 3 digit • • 3½ digits custom display (with function icons) | display custom da 3½ digit (con icone funzione) TM103T • decimal point °C | punto decimale °C • • • unit of measure for °C/°F | unità di misura per °C/°F • unit of measure for % r.H./bar | unità di misura per % r.H./bar Connections (according to the model) | Connessioni (a seconda del modello) fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite EVK100 • IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 TM102A TM102T TM103A TM103T EVK100 EVK500 • • • • • • by request su richiesta by request su richiesta EVK100 EVK500 • • extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) • • decimal point % r.H./bar | punto decimale % r.H./bar index of protection | grado di protezione TM102A TM102T TM103A TM103T 12 VAC/DC • 12-24 VAC/DC • • • 115 VAC • • • • • • 230 VAC • • • • • • Analog inputs | Ingressi analogici TM102A TM102T TM103A TM103T EVK100 EVK500 room probe | sonda ambiente NTC (1) NTC NTC (1) NTC (2) 0-20/4-20 mA • Communication ports | Porte di comunicazione TM102A TM102T TM103A TM103T EVK100 EVK500 • for programming key EVKEY | per chiave di programmazione EVKEY Other features | Altre caratteristiche minimum and maximum temperature storing | memorizzazione della minima e della massima temperatura factory settings restoring | ripristino delle impostazioni di fabbrica TM102A TM102A TM102T TM103A TM103T • • • • (3) • EVK100 EVK500 • • Code | Codice Analog inputs | Ingressi analogici Power supply | Alimentazione TM102AN7 NTC 230 VAC Communication port for programming key EVKEY|Porta di comunicazione per chiave di programmazione EVKEY Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. TM102TN7 NTC 230 VAC Replace 7 with 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con 5 per alimentazione 115 VAC. TM103AN7 NTC 230 VAC Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. TM103TN7 NTC 230 VAC Replace 7 with 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con 5 per alimentazione 115 VAC. EVK100M7 look at note (2) of the technical data si veda la nota (2) dei dati tecnici 230 VAC • EVK100P7 PTC/NTC 230 VAC • EVK100J7 J/K 230 VAC • EVK100C7 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 | Pt 100 e Ni 120 2/3 fili 230 VAC • EVK100Z7 2/3 wires Pt 1000 | Pt 1000 2/3 fili 230 VAC • EVK100I7 0-20/4-20 mA 230 VAC • EVK100V7 0-10/2-10 V 230 VAC • Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK500 EVK500I7 0-20/4-20 mA 230 VAC • Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. Notes | Note (1) use double insulation probes for the models with power supply 230 VAC and 115 VAC | utilizzare sonde con doppio isolamento per i modelli con alimentazione 230 VAC e 115 VAC. (2) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes, 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V transducers the M version; for PTC/NTC probes the P version, for J/K thermocouples the J version, for 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 probes the C version, for 2/3 wires Pt 1000 probes the Z version, for 0-20/4-20 mA transducers the I version and for 0-10/2-10 V transducers the V version | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100, Pt 1000 e Ni 120 2/3 fili, trasduttori 0-20/4-20 mA e 0-10/2-10 V la versione M; per sonde PTC/NTC la versione P, per termocoppie J/K la versione J, per sonde Pt 100 e Ni 120 2/3 fili la versione C, per sonde Pt 1000 2/3 fili la versione Z, per trasduttori 0-20/4-20 mA la versione I e per trasduttori 0-10/2-10 V la versione V. (3) for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) the M version | per chiave di programmazione EVKEY e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS) la versione M. 120 | Universal controllers Controllori universali | 121 Line accessories | Accessori di linea Electrical connection | Collegamenti elettrici Indicators | Indicatori Indicators | Indicatori Serial port is the port for programming key EVKEY | La porta seriale è la porta per chiave di programmazione EVKEY. EVKEY is a programming key. Through the key it is possible to program an indicator belonging to the EVK series and make the upload and the download of the configuration parameters. The key can be used both with a powered indicator and with a not powered indicator; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVKEY è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile programmare un indicatore appartenente alla serie EVK ed eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione. La chiave può essere utilizzata sia con un indicatore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). Power supplier Alimentatore EVPS is a power supplier. Through the power supplier it is possible to support the programming key EVKEY when the indicator is not powered. EVPS è un alimentatore. Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave di programmazione EVKEY quando l’indicatore non è alimentato. TM102A/TM102T/TM103A/TM103T TM102A / TM102T TM103A / TM103T 1 2 EVIF21TS7I EVPROG01 EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare la versione M dell’indicatore EVK100 al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF21TS7I. Optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect the M version of the indicator EVK100 to the plants monitoring and supervision system RICS. If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF20TSX. EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare la versione M dell’indicatore EVK100 al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX. Connecting kit Kit di collegamento EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is possible to connect the M version of the indicator EVK100 to the set-up software system Parameters Manager. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the indicator through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. The kit can be used both with a powered indicator and with a not powered indicator; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile collegare la versione M dell’indicatore EVK100 al sistema software di set-up Parameters Manager. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare l’indicatore attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. Il kit può essere utilizzato sia con un indicatore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). COM to USB adapter Adattatore da COM a USB 0810500011 is a COM to USB adapter. Through the adapter it is possible to support the connecting kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free COM port. 0810500011 è un adattatore da COM a USB. Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non dispone di una porta COM libera. Antidripping protection Protezione antigocciolamento 0025100010 is an antidripping protection. Through the protection it is possible to mend from the humidity the terminal blocks of an indicator belonging to the EVK series. 0025100010 è una protezione antigocciolamento. Attraverso la protezione è possibile riparare dall’umidità le morsettiere di un indicatore appartenente alla serie EVK. power supply EVK100 EVK100 4 5 9 10 11 12 power supply in com 11 12 in cp com PTC/NTC probes in 10 11 12 com 11 12 12 V in com 9 10 11 12 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers room room room room J/K thermocouples 2/3 wires 4-20 mA passive transducers EVK500 EVK500 12 V in serial port 0025100010 + + 0810500011 Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX is a not optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect the M version of the indicator EVK100 to the plants monitoring and supervision system RICS. To have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I. room EVIF20TSX Not optoisolated TTL/RS-485 serial interface 3 4 room external switch fuse EVPS Chiave di programmazione serial port EVKEY Programming key com 9 10 11 12 power supply 2/3 wires 4-20 mA passive transducers room 4 5 in com room + 11 12 0-20/4-20 mA active transducers 122 | Universal controllers Controllori universali | 123 Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 33.0 (1.299) EVKB 59.0 (2.322) 75.0 (2.952) B A 81.5 (3.208) 59.0 (2.322) is the depht with fix screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere fisse a vite. 81.5 (3.208) is the depht with extractable screw terminal blocks | 81,5 (3,208) è la profondità con morsettiere estraibili a vite. Size Minimum Typical Maximum A 71.0 (2.795) 71.0 (2.795) 71.8 (2.826) B 29.0 (1.141) 29.0 (1.141) 29.8 (1.173) Technical data | Dati tecnici Single-output simple controllers EVKB | Controllori semplici a una uscita EVKB User Interface | Interfaccia utente Single-output simple controllers EVKB EVKB21 EVKB31 EVKB41 EVKB91 75.0 x 33.0 mm (2.952 x 1.299 in; L x H) • • • • 2½ digits custom display (with function icons) | display custom da 2½ digit (con icone funzione) • • • • number of buttons | numero di tasti 3 3 3 3 decimal point °C | punto decimale °C • • • • unit of measure for °C/°F | unità di misura per °C/°F index of protection | index of protection Controllori semplici a una uscita EVKB Connections (according to the model) | Connessioni (a seconda del modello) fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) EVKB is a range of single-output simple controllers studied for temperature control in applications belonging to catering, refrigeration and air conditioning. The user interface consists of a custom display (with decimal point and function icons), of three buttons and guarantees an index of protection IP65. The majority of them can be powered (according to the model) both in alternating and in direct current (12 VAC/ DC) or in alternating current only (115 VAC or 230 VAC). The controllers can work with the most common temperature probes (PTC or NTC). Some of them have a multipurpose/door switch digital input and a 30 res. A @ 250 VAC digital output (electromechanical relay) for direct load control, avoiding the use of an electromagnetic switch. The majority of the controllers can be set for cooling or heating operation, can manage the defrost and can have a TTL communication port, with MODBUS communication protocol; through this port it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY) and connect the devices to the set-up software system Parameters Manager (through a serial interface). Installation is by panel, with the click brackets supplied by the builder. Among the several controllers one highlights EVKB31 (with 30 res. A @ 250 VAC electromechanical relay), EVKB41 (without access password to configuration parameters) and EVKB91 (with function “antilegionella”). For further information please consult the following pages. 124 | Universal controllers EVKB è una gamma di controllori semplici a una uscita studiati per il controllo della temperatura in applicazioni appartenenti al settore del catering, della refrigerazione e dell’aria condizionata. L’interfaccia utente è composta da un display custom (con punto decimale e icone funzione), da tre tasti e garantisce un grado di protezione IP65. La maggior parte di essi può essere alimentata (a seconda del modello) sia in corrente alternata che continua (12 VAC/ DC) o solo in corrente alternata (115 VAC o 230 VAC). I controllori possono funzionare con le più comuni sonde di temperatura (PTC o NTC). Alcuni di essi possiedono un ingresso digitale multifunzione/ micro porta e un’uscita digitale (relè elettromeccanico) da 30 A res. @ 250 VAC per il controllo diretto del carico, evitando l’utilizzo di un teleruttore. La maggior parte dei controllori può essere configurata per funzionamento per freddo o per caldo, può gestire lo sbrinamento e può disporre di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS; attraverso tale porta è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager (attraverso un’interfaccia seriale). L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto in dotazione. Tra i molti controllori si segnalano EVKB31 (con relè elettromeccanico da 30 A res. @ 250 VAC), EVKB41 (senza password di accesso ai parametri di configurazione) ed EVKB91 (con funzione “antilegionella”). Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. • • IP65 IP65 IP65 IP65 • EVKB21 EVKB31 EVKB41 EVKB91 • • • • by request su richiesta by request su richiesta by request su richiesta by request su richiesta EVKB41 EVKB91 • EVKB21 EVKB31 12 VAC/DC • • 115 VAC • • • 230 VAC • • • • EVKB21 EVKB31 EVKB41 EVKB91 (1) (1) NTC EVKB21 EVKB31 EVKB41 • • EVKB21 EVKB31 EVKB41 16 A 30 A 16 A EVKB21 EVKB31 EVKB41 EVKB91 by request su richiesta by request su richiesta EVKB91 Analog inputs | Ingressi analogici room probe | sonda ambiente DHW tank probe | sonda serbatoio ACS Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC) NTC multipurpose | multifunzione multipurpose/door switch | multifunzione/micro porta Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC) load | carico • heater | riscaldatore Communication ports | Porte di comunicazione for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) | per chiave di programmazione EVKEY e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS) Other features | Altre caratteristiche EVKB91 EVKB91 16 A EVKB21 EVKB31 EVKB41 cooling/heating operation | funzionamento per freddo/per caldo • • • defrost management | gestione dello sbrinamento • • temperature alarms management | gestione degli allarmi di temperatura • • • • function “lock keyboard” | funzione “blocco tastiera” • • • • • • function “antilegionella” | funzione “antilegionella” access password to configuration parameters | password di accesso ai parametri di configurazione • Notes | Note (1) according to the model, for PTC or NTC probes | a seconda del modello, per sonde PTC o NTC. Controllori universali | 125 Available models | Modelli disponibili Electrical connection | Collegamenti elettrici Single-output simple controllers EVKB | Controllori semplici a una uscita EVKB Single-output simple controllers EVKB | Controllori semplici a una uscita EVKB EVKB21 EVKB31 EVKB31P7VCXS PTC 230 VAC EVKB31N7VCXS NTC 230 VAC • • 3 4 5 8 9 10 11 12 Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. NTC 230 VAC EVKB91N7 NTC 230 VAC room EVKB91 EVKB41N7 Replace 7 with 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con 5 per alimentazione 115 VAC. load EVKB41 Replace 7 with 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con 5 per alimentazione 115 VAC. electric system 1 2 3 4 5 power supply 12 VAC/DC power supply 230 VAC and 115 VAC For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. EVKB31 Adattatore da COM a USB 0810500011 is a COM to USB adapter. Through the adapter it is possible to support the connecting kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free COM port. 0810500011 è un adattatore da COM a USB. Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non dispone di una porta COM libera. 0025100010 126 Protezione antigocciolamento 0025100010 is an antidripping protection. Through the protection it is possible to mend from the humidity the terminal blocks of the controller. 0025100010 è una protezione antigocciolamento. Attraverso la protezione è possibile riparare dall’umidità le morsettiere del controllore. | Universal controllers 1 2 3 4 5 electric system power supply 10 11 electric system EVKB91 K1 EVKB91 1 2 3 4 5 power supply Antidripping protection EVKB41 load COM to USB adapter multip./door switch EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile collegare il controllore (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata) al sistema software di set-up Parameters Manager. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il controllore attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. Il kit può essere utilizzato sia con un controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). room Kit di collegamento EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is possible to connect the controller (on condition that it has the dedicated serial port) to the set-up software system Parameters Manager. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the controller through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. The kit can be used both with a powered controller and with a not powered controller; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). load Connecting kit K1 10 11 12 multipurpose 0810500011 EVPS è un alimentatore. Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave di programmazione EVKEY quando il controllore non è alimentato. 10 11 12 DHW tank EVPROG01 Alimentatore EVPS is a power supplier. Through the power supplier it is possible to support the programming key EVKEY when the controller is not powered. power supply max. 10 A EVPS Power supplier 5 6 heater EVKEY EVKEY è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione del controllore (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata). La chiave può essere utilizzata sia con un controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). EVKB31 serial port (by request) max. 10 A 1 2 Chiave di programmazione electric system K1 Single-output simple controllers EVKB | Controllori semplici a una uscita EVKB EVKEY is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of the controller (on condition that it has the dedicated serial port). The key can be used both with a powered controller and with a not powered controller; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). 10 11 12 EVKB41 Line accessories | Accessori di linea Programming key EVKB21 serial port (by request) EVKB21 multip./door switch 230 VAC Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. room NTC K1 room EVKB21N7VCXS K1 • • max. 10 A 230 VAC load PTC max. 10 A EVKB21P7VCXS Communication port for programming key EVKEY|Porta di comunicazione per chiave di programmazione EVKEY serial port (by request) Power supply | Alimentazione multip./door switch Analog inputs | Ingressi analogici max. 10 A EVKB21 Code | Codice electric system Controllori universali | 127 EVK EVK is a range of temperature, humidity and pressure controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay, with analog inputs both universal and dedicated. The user interface consists of a custom display (with decimal point and function icons), of three or four buttons (according to the model) and guarantees an index of protection IP65. Through the programming key EVKEY it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters; through a serial interface it is also possible to connect the controllers to other EVCO products. Installation is by panel, with the click brackets supplied by the builder. EVK è una gamma di controllori di temperatura, di umidità e di pressione a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme, con ingressi analogici sia di tipo universale che dedicato. L’interfaccia utente è composta da un display custom (con punto decimale e icone funzione), da tre o quattro tasti (a seconda del modello) e garantisce un grado di protezione IP65. Attraverso la chiave di programmazione EVKEY è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione; attraverso un’interfaccia seriale è inoltre possibile collegare i controllori ad altri prodotti EVCO. L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto in dotazione. Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme The controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay are devices studied for temperature, humidity and pressure control in applications belonging to catering, refrigeration and air conditioning. They are available in different cases and the majority of them can be powered (according to the model) both in alternating and in direct current (12 VAC/DC or 12-24 VAC/DC) or in alternating current only (115 VAC or 230 VAC); EV7401M, EV7402M, EV9411 and EV9412 have a two voltages transformer that allows powering them at 24 VAC or at 230 VAC. The controllers can work with the most common temperature probes (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000, Ni 120, J and K thermocouples) and with the most common humidity and pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V and 2-10 V); the M versions have universal analog inputs. 128 | Universal controllers Some of them have a configurable multipurpose digital input (alarm activation, load protection, energy saving activation, etc.) and a 16 res. A @ 250 VAC digital output (electromechanical relay) for direct load control, avoiding the use of an electromagnetic switch. The majority of the controllers can have an alarm buzzer and a TTL communication port, with MODBUS communication protocol; through this port it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY) and connect the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial interface). Among the several controllers one highlights EVK441 (with “differential” operation), EVK242 (with two independent regulators) and EVK404 (with configurable type of loads switch on and switch off). For further information please consult the following pages. I controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme sono dei dispositivi studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore del catering, della refrigerazione e dell’aria condizionata. Sono disponibili in diversi formati e la maggior parte di essi può essere alimentata (a seconda del modello) sia in corrente alternata che continua (12 VAC/DC o 12-24 VAC/ DC) o solo in corrente alternata (115 VAC o 230 VAC); EV7401M, EV7402M, EV9411 ed EV9412 dispongono di un trasformatore bitensione che consente di alimentarli a 24 VAC o a 230 VAC. I controllori possono funzionare con le più comuni sonde di temperatura (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000, Ni 120, termocoppie di tipo J e di tipo K) e con i più comuni trasduttori di umidità e di pressione (0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V e 2-10 V); le versioni M dispongono di ingressi analogici di tipo universale. Alcuni di essi possiedono un ingresso digitale multifunzione configurabile (attivazione allarme, protezione carico, attivazione risparmio energetico, ecc.) e un’uscita digitale (relè elettromeccanico) da 16 A res. @ 250 VAC per il controllo diretto del carico, evitando l’utilizzo di un teleruttore. La maggior parte dei controllori può disporre di un buzzer di allarme e di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS; attraverso tale porta è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi al sistema software di setup Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale). Tra i molti controllori si segnalano EVK441 (con funzionamento “differenziale”), EVK242 (con due regolatori indipendenti) ed EVK404 (con sequenza di accensione e di spegnimento dei carichi configurabile). Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 33.0 (1.299) Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay 59.0 (2.322) 75.0 (2.952) A B 83.0 (3.267) 59.0 (2.322) is the depht with fix screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere fisse a vite. 83.0 (3.267) is the depht with extractable screw terminal blocks | 83,0 (3,267) è la profondità con morsettiere estraibili a vite. Size Minimum Typical Maximum A 71.0 (2.795) 71.0 (2.795) 71.8 (2.826) B 29.0 (1.141) 29.0 (1.141) 29.8 (1.173) Controllori universali | 129 EV6 EC 4 is a range of single- and two-outputs temperature controllers, with dedicated analog inputs. The user interface consists of a traditional display (with decimal point), of three buttons and guarantees an index of protection IP54. Installation is by panel, with the metal bracket supplied by the builder. EC 4 è una gamma di controllori di temperatura a una uscita e a due uscite, con ingressi analogici di tipo dedicato. L’interfaccia utente è composta da un display tradizionale (con punto decimale), da tre tasti e garantisce un grado di protezione IP54. L’installazione è prevista a pannello, con la staffa metallica in dotazione. EV6 is a range of single- and two-outputs temperature controllers, with analog inputs both universal and dedicated. The user interface consists of a custom display (with decimal point and function icons), of three buttons and guarantees an index of protection IP54. Through the programming key EVKEY it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters; through a serial interface it is also possible to connect the controllers to other EVCO products. Installation is on DIN rail or by wall. EV6 è una gamma di controllori di temperatura a una uscita e a due uscite, con ingressi analogici sia di tipo universale che dedicato. L’interfaccia utente è composta da un display custom (con punto decimale e icone funzione), da tre tasti e garantisce un grado di protezione IP54. Attraverso la chiave di programmazione EVKEY è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione; attraverso un’interfaccia seriale è inoltre possibile collegare i controllori ad altri prodotti EVCO. L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). EV7 è una gamma di controllori di temperatura a una uscita e a due uscite, con ingressi analogici sia di tipo universale che dedicato. L’interfaccia utente è composta da un display custom bicolore (con punto decimale e icone funzione), da tre tasti e garantisce un grado di protezione IP54. L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a vite in dotazione. EV9 is a range of single- and two-outputs temperature controllers, with dedicated analog inputs. The user interface consists of a double custom display (with decimal point and function icons), of three buttons and guarantees an index of protection IP54. Through the programming key EVKEY it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters; through a serial interface it is also possible to connect the controllers to other EVCO products. Installation is by panel, with the screw brackets supplied by the builder. EV9 è una gamma di controllori di temperatura a una uscita e a due uscite, con ingressi analogici di tipo dedicato. L’interfaccia utente è composta da un doppio display custom (con punto decimale e icone funzione), da tre tasti e garantisce un grado di protezione IP54. Attraverso la chiave di programmazione EVKEY è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione; attraverso un’interfaccia seriale è inoltre possibile collegare i controllori ad altri prodotti EVCO. L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a vite in dotazione. Dimensional data | Dati dimensionali Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 90.0 (3.543) 48.0 (1.889) 104.0 (4.094) EV7 is a range of single- and two-outputs temperature controllers, with analog inputs both universal and dedicated. The user interface consists of a bicolor custom display (with decimal point and function icons), of three buttons and guarantees an index of protection IP54. Installation is by panel, with the screw brackets supplied by the builder. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). EV9 72.0 (2.834) Dimensional data | Dati dimensionali EV7 96.0 (3.779) EC 4 48.0 (1.889) 75.0 (2.952) 72.0 (2.834) 78.0 (3.070) 96.0 (3.779) B 61.0 (2.401) A 53.0 (2.086) B B A A 90.0 (3.543) 75.0 (2.952) is the depht with fix spring terminal blocks | 75,0 (2,952) è la profondità con morsettiere fisse a molla. 90.0 (3.543) is the depht with extractable screw terminal blocks | 90,0 (3,543) è la profondità con morsettiere estraibili a molla. Size 130 Minimum Typical Maximum Size Minimum Typical Maximum Size Minimum Typical Maximum A 45.0 (1.771) 45.0 (1.771) 45.8 (1.803) A 68.0 (2.677) 68.0 (2.677) 68.7 (2.704) A 92.0 (3.622) 92.0 (3.622) 92.8 (3.653) B 45.0 (1.771) 45.0 (1.771) 45.8 (1.803) B 68.0 (2.677) 68.0 (2.677) 68.7 (2.704) B 92.0 (3.622) 92.0 (3.622) 92.8 (3.653) | Universal controllers Controllori universali | 131 Technical data | Dati tecnici Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme User Interface | Interfaccia utente EVK401 EVK411 M/J EVK411 P EVK421 M/J EVK421 P EVK431 EVK441 EVK402 M/J EVK402 P EVK412 M/J EVK412 P EVK242 EVK403 M/J EVK403 P EVK404 EVK521 EVK512 48.0 x 48.0 mm (1.889 x 1.889 in; L x H) EC 4-133 EC 4-132 • • 53.0 x 90.0 mm (2.086 x 3.543 in; L x H), 3 DIN EV6421 M/J EV6421 P EV6412 M/J EV6412 P • • • • 72.0 x 72.0 mm (2.834 x 2.834 in; L x H) 75.0 x 33.0 mm (2.952 x 1.299 in; L x H) • • • • • • • • • • • • • • • • EV7401 M/J EV7402 M/J • • • 3 digits traditional display | display tradizionale da 3 digit • • • • • • • • • • • • • • • 3 3 • • • • 3 3 3 3 • • • • 4 digits bicolor custom display (with function icons) | display custom bicolore da 4 digit (con icone funzione) number of buttons | numero di tasti 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 decimal point °C | punto decimale °C • • • • • • • • • • • • • • • decimal point % r.H./bar | punto decimale % r.H./bar • • • • • • • • • • • • • • fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite • • • • 3 • • unit of measure for % r.H./bar | unità di misura per % r.H./bar index of protection | grado di protezione 3 • decimal point °C (but the models for J/K thermocouples) | punto decimale °C (salvo i modelli per termocoppia J/K) Connections (according to the model) | Connessioni (a seconda del modello) • • • • 3 3 • • • • • • • • IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 IP54 EVK421 M/J EVK421 P EVK431 EVK441 EVK402 M/J EVK402 P EVK412 M/J EVK412 P EVK242 EVK403 M/J EVK403 P EVK404 EVK521 EVK512 EC 4-133 EC 4-132 EV6421 M/J EV6421 P EV6412 M/J EV6412 P EV7401 M/J EV7402 M/J EV9411 EV9412 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • EC 4-132 byrequest su richiesta EV7401 M/J byrequest su richiesta EV7402 M/J EV9411 EV9412 EV7401 M EV7402 M • • by request by request by request by request by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta 12 VAC/DC • • • by request by request by request by request by request by request by request by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta 12-24 VAC/DC • • • EVK401 EVK402 M/J EVK402 P EVK412 M/J EVK412 P EVK242 EVK403 M/J EVK403 P EVK404 EVK521 EVK512 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • EVK431 EVK441 EC 4-133 EV6421 M/J EV6421 P EV6412 M/J EV6412 P • • • • • • • • • • 24/230 VAC • • • • • • • • • • Analog inputs | Ingressi analogici EVK401 EVK411 M/J EVK411 P EVK421 M/J EVK421 P room probe | sonda ambiente PTC/NTC (1) PTC/NTC (1) PTC/NTC • • • • • • • • • EVK441 EVK402 M/J EVK402 P EVK412 M/J EVK412 P (1) PTC/NTC (1) PTC/NTC • • • • • EVK242 EVK403 M/J EVK403 P (1) PTC/NTC • • • • • • • • • • • • • • • • EC 4-132 EV6421 M/J EV6421 P EV6412 M/J EV6412 P EV7401 J EV7401 M/J EV7402 J EV7402 M/J • 115... 230 VAC room 1 probe | sonda ambiente 1 • EVK431 PTC/NTC room 2 probe | sonda ambiente 2 EVK401 EVK411 M/J EVK411 P multipurpose | multifunzione EVK421 M/J EVK421 P • • PTC/NTC PTC/NTC PTC/NTC PTC/NTC (6) EVK431 EVK441 EVK402 M/J EVK402 P (6) • • EVK412 M/J EVK412 P EVK242 EVK404 EVK521 EVK512 EC 4-133 EV9411 EV9412 0-20/ 4-20 mA 0-20/ 4-20 mA (2) (2) (1) PTC/NTC (1) PTC/NTC (3) (3) (4) (4) EVK521 EVK512 EC 4-133 EC 4-132 EV6421 M/J EV6421 P EV6412 M/J EV6412 P EV7401 M/J EV7402 M/J EV9411 EV9412 • • EV6421 M/J EV6421 P EV6412 M/J EV6412 P EV7401 M/J EV7402 M/J EV9411 EV9412 16 A 8A (5) (5) EVK403 M/J EVK403 P • • EVK404 • • multipurpose 1 | multifunzione 1 • multipurpose 2 | multifunzione 2 load | carico 3 EVK411 P EVK421 P Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC) • 3 IP65 EVK421 M/J Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC) • EVK411 M/J EVK411 P 230 VAC • IP65 EVK411 M/J 115 VAC • EVK401 fix spring terminal blocks | morsettiere fisse a molla Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) • • 4 digits custom display (with function icons) | display custom da 4 digit (con icone funzione) unit of measure for °C/°F | unità di misura per °C/°F • • 3+4 digits custom display (with function icons) | display custom da 3+4 digit (con icone funzione) • EV9412 • 96.0 x 96.0 mm (3.779 x 3.779 in; L x H) 3½ digits custom display (with function icons) | display custom da 3½ digit (con icone funzione) EV9411 EVK401 EVK411 M/J EVK411 P EVK421 M/J EVK421 P EVK431 EVK441 EVK402 M/J EVK402 P 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A 16 A EVK412 M/J EVK412 P EVK242 EVK403 M/J EVK403 P EVK404 EVK521 EVK512 16 A EC 4-133 EC 4-132 8A 8A 8A load 1 | carico 1 16 A 16 A 16 A 16 A 8A 16 A 16 A 8A 16 A 16 A 8A 8A load 2 | carico 2 8A 8A 8A 8A 8A 8A 8A 8A 8A 8A 8A 8A EC 4-132 EV6421 EV6421 EV6412 EV6412 EV7401 M/J P M/J P M/J by request by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta EV7402 M/J EV6421 EV6421 EV6412 EV6412 EV7401 M/J P M/J P M/J by request by request by request by request • su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta EV7402 M/J EV9411 • • • load 3 | carico 3 8A load 4 | carico 4 8A alarm | allarme Communication ports | Porte di comunicazione for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) | per chiave di programmazione EVKEY e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS) for remote indicator EVT100 | per indicatore remoto EVT100 Other features | Altre caratteristiche alarm buzzer | buzzer di allarme direct/reverse operation | funzionamento diretto/inverso 8A EVK411 EVK411 EVK421 EVK421 EVK431 M/J P M/J P by request by request by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta by request su richiesta EVK411 EVK421 EVK421 EVK431 EVK401 EVK411 M/J P M/J P by request by request by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta EVK401 • • • • • • EVK441 by request su richiesta by request su richiesta EVK441 by request su richiesta • 8A 8A EVK402 EVK402 EVK412 EVK412 EVK242 M/J P M/J P by request by request by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta by request su richiesta EVK402 EVK402 EVK412 EVK412 EVK242 M/J P M/J P by request by request by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta • • • • • 5A EVK403 EVK403 EVK404 M/J P by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta by request su richiesta EVK403 EVK403 EVK404 M/J P by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta • • • EVK521 EVK512 EC 4-133 by request by request su richiesta su richiesta EVK521 EVK512 EC 4-133 EC 4-132 by request by request su richiesta su richiesta • • • • • • defrost management | gestione dello sbrinamento • • • • • • • • • • • defrost interval storing | memorizzazione dell’intervallo di sbrinamento • • • • • • • • • • • temperature/relative humidity/pressure alarms management | gestione degli allarmi di temperatura/umidità relativa/pressione • • • • • • • • • function “energy saving” | funzione “risparmio energetico” • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • access password to configuration parameters | password di accesso ai parametri di configurazione • • • • • • • • • • • • • • • • • factory settings restoring | ripristino delle impostazioni di fabbrica • • • • • • • • • • • • • • • • • function “lock keyboard” | funzione “blocco tastiera” Notes | Note (1) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes, 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V transducers the M version; for J/K thermocouples the J version | per sonde PTC/NTC termocoppie J/K, sonde Pt 100, Pt 1000 e Ni 120 2/3 fili, trasduttori 0-20/4-20 mA e 0-10/2-10 V la versione M; per termocoppie J/K la versione J. (2) according to the model, for PTC/NTC probes or J/K thermocouples or 2/3 wires Pt 100 probes or 0-20/4-20 mA transducers | a seconda del modello, per sonde PTC/NTC o termocoppie J/K o sonde Pt 100 2/3 fili o trasduttori 0-20/4-20 mA. 132 | Universal controllers • • • • EV9411 EV9412 by request by request su richiesta su richiesta EV9412 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (3) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100 probes and 0-20/4-20 mA transducers the M version; for J/K thermocouples the J version | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100 2/3 fili e trasduttori 0-20/4-20 mA la versione M; per termocoppie J/K la versione J. (4) according to the model, for J/K thermocouples or 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 probes | a seconda del modello, per termocoppie J/K o sonde Pt 100 e Ni 120 2/3 fili. (5) for PTC/NTC probes, 2 wires Pt 1000 probes, 4-20 mA and 0-10 V transducers | per sonde PTC/NTC, Pt 1000 2 fili, trasduttori 4-20 mA e 0-10 V. (6) configurable for analog input for PTC/NTC probes or for digital input | configurabile per ingresso analogico per sonde PTC/NTC o per ingresso digitale. Controllori universali | 133 Available models | Modelli disponibili Line accessories | Accessori di linea Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme Code | Codice EVK401 Analog inputs | Ingressi analogici Power supply| Alimentazione EVK401P7 Chiave di programmazione EVKEY is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of the controller (on condition that it has the dedicated serial port). The key can be used both with a powered controller and with a not powered controller; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVKEY è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione del controllore (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata). La chiave può essere utilizzata sia con un controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). • Power supplier Alimentatore • • • • EVPS is a power supplier. Through the power supplier it is possible to support the programming key EVKEY when the controller is not powered. EVPS è un alimentatore. Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave di programmazione EVKEY quando il controllore non è alimentato. • • • • • • Remote indicator Indicatore remoto EVT100 is a remote indicator. Through the indicator it is possible to display (also at a distance) the quantity read by another analog input of the controller (on condition that it has the dedicated serial port). To connect the indicator to the controller it is necessary to use the connecting cable 1256800200 (to order separately) through which the indicator also receives from the controller the power supply. EVT100 è un indicatore remoto. Attraverso l’indicatore è possibile visualizzare (anche a distanza) la grandezza rilevata da un altro ingresso analogico del controllore (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata). Per collegare l’indicatore al controllore è necessario utilizzare il cavo di connessione 1256800200 (da ordinare separatamente) attraverso il quale l’indicatore riceve dal controllore anche l’alimentazione. Connecting cable Cavo di connessione 1256800200 is a connecting cable. Through the cable it is possible to connect the remote indicator EVT100 to the controller (on condition that it has the dedicated serial port). The cable is 2.5 m (8.202 ft) long. 1256800200 è un cavo di connessione. Attraverso il cavo è possibile collegare l’indicatore remoto EVT100 al controllore (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata). Il cavo è lungo 2,5 m (8,202 ft). Not optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX is a not optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect the controller (on condition that it has the dedicated serial port) to the plants monitoring and supervision system RICS. To have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I. EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata) al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF21TS7I. Optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect the controller (on condition that it has the dedicated serial port) to the plants monitoring and supervision system RICS. If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF20TSX. EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata) al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX. Connecting kit Kit di collegamento EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is possible to connect the controller (on condition that it has the dedicated serial port) to the set-up software system Parameters Manager. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the controller through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. The kit can be used both with a powered controller and with a not powered controller; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile collegare il controllore (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata) al sistema software di set-up Parameters Manager. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il controllore attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. Il kit può essere utilizzato sia con un controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). Alarm buzzer | Buzzer di allarme Communication port for Communication port for remote programming key EVKEY|Porta indicator EVT100|Porta di di comunicazione per chiave di comunicazione per indicatore programmazione EVKEY remoto EVT100 230 VAC 230 VAC EVK411M7VHBS look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici EVK411J7 J/K 230 VAC EVK411J7VHBS J/K 230 VAC EVK411P7 PTC/NTC 230 VAC PTC/NTC 230 VAC EVK411P7VHBS 230 VAC • Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK421M7 EVK421M7VHBS EVK421 EVKEY Replace 7 with 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con 5 per alimentazione 115 VAC. EVK411M7 EVK411 PTC/NTC Programming key look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici 230 VAC 230 VAC EVK421J7 J/K 230 VAC EVK421J7VHBS J/K 230 VAC EVK421P7 PTC/NTC 230 VAC EVK421P7VHBS PTC/NTC 230 VAC EVPS Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK431 EVK431P7 EVK431P7VHT PTC/NTC PTC/NTC 230 VAC 230 VAC EVK441 EVK441N7 EVK441N7VCBS PTC/NTC PTC/NTC 230 VAC 230 VAC EVK402M7 230 VAC EVK402M7VHBS look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici EVK402J7 J/K 230 VAC EVK402J7VHBS J/K 230 VAC EVK402P7 PTC/NTC 230 VAC EVK402P7VHBS PTC/NTC 230 VAC EVK402 230 VAC • • • • • • • • • • • • • • • • • EVT100 Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. 230 VAC EVK412M7VXBS look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici EVK412J7 J/K 230 VAC EVK412J7VXBS J/K 230 VAC EVK412M7 EVK412 230 VAC EVK412P7 PTC/NTC 230 VAC EVK412P7VXBS PTC/NTC 230 VAC 1256800200 Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK242 EVK242N7 PTC/NTC 230 VAC EVK242N7VXBST PTC/NTC 230 VAC Replace 7 with 2 for power supply 12 VAC/DC | Sostituire 7 con 2 per alimentazione 12 VAC/DC. 230 VAC EVK403M7VXBS look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici EVK403M7 EVK403 230 VAC EVK403J7 J/K 230 VAC EVK403J7VXBS J/K 230 VAC EVK403P7 PTC/NTC 230 VAC PTC/NTC 230 VAC EVK403P7VXBS • • • • • • • • • • • • • EVIF20TSX Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK404 EVK521 look at note (5) of the technical data si veda la nota (5) dei dati tecnici 115... 230 VAC EVK404N9VXBST Replace 9 with: 2 for power supply 12 VAC/DC and 3 for power supply 12-24 VAC/DC | Sostituire 9 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC e 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC. EVK521I7 0-20/4-20 mA 230 VAC EVK521I7VHBS 0-20/4-20 mA 230 VAC • Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK512 EVK512I7 0-20/4-20 mA 230 VAC EVK512I7VXBS 0-20/4-20 mA 230 VAC Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EC 4-133 P220 S001 EC 4-133 PTC/NTC EVIF21TS7I 230 VAC EC 4-133 J220 S001 J/K 230 VAC EC 4-133 C220 S001 2/3 wires Pt 100 | Pt 100 2/3 fili 230 VAC EC 4-133 I220 S001 0-20/4-20 mA 230 VAC Replace 220 with 110 for power supply 115 VAC | Sostituire 220 con 110 per alimentazione 115 VAC. EC 4-132 EC 4-132 P220 S001 PTC/NTC 230 VAC EC 4-132 J220 S001 J/K 230 VAC EC 4-132 C220 S001 2/3 wires Pt 100 | Pt 100 2/3 fili 230 VAC EC 4-132 I220 S001 0-20/4-20 mA 230 VAC EVPROG01 Replace 220 with 110 for power supply 115 VAC | Sostituire 220 con 110 per alimentazione 115 VAC. 230 VAC EV6421M7VHBS look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici EV6421J7 J/K 230 VAC EV6421J7VHBS J/K 230 VAC EV6421P7 PTC/NTC 230 VAC PTC/NTC 230 VAC EV6421M7 EV6421 EV6421P7VHBS 230 VAC • • • • • • COM to USB adapter Adattatore da COM a USB • • 0810500011 is a COM to USB adapter. Through the adapter it is possible to support the connecting kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free COM port. 0810500011 è un adattatore da COM a USB. Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non dispone di una porta COM libera. • • • • Antidripping protection Protezione antigocciolamento 0025100010 is an antidripping protection. Through the protection it is possible to mend from the humidity the terminal blocks of a controller belonging to the EVK series. 0025100010 è una protezione antigocciolamento. Attraverso la protezione è possibile riparare dall’umidità le morsettiere di un controllore appartenente alla serie EVK. Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EV6412M7 EV6412M7VHBS EV6412 look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici 230 VAC 230 VAC EV6412J7 J/K 230 VAC EV6412J7VXBS J/K 230 VAC EV6412P7 PTC/NTC 230 VAC EV6412P7VXBS PTC/NTC 230 VAC 0810500011 Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EV7401 EV7402 EV9411 EV9412 EV7401M6 EV7401J7 look at note (3) of the technical data si veda la nota (3) dei dati tecnici EV7402M6 EV7402J7 look at note (3) of the technical data si veda la nota (3) dei dati tecnici J/K 24/230 VAC 230 VAC EV9411J6 J/K 24/230 VAC J/K 24/230 VAC 230 VAC EV9411J6EHS J/K 24/230 VAC EV9411C6 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 Pt 100 e Ni 120 2/3 fili 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 Pt 100 e Ni 120 2/3 fili 24/230 VAC EV9411C6EHS EV9412J6 J/K 24/230 VAC EV9412J6EXS J/K 24/230 VAC EV9412C6 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 Pt 100 e Ni 120 2/3 fili 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 Pt 100 e Ni 120 2/3 fili 24/230 VAC EV9412C6EXS 24/230 VAC 24/230 VAC • • • • • • • • • • • • • • 0025100010 • • For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 134 | Universal controllers Controllori universali | 135 Electrical connection | Collegamenti elettrici Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme EVK421 10 11 in com 11 12 in cp com in 10 11 12 com 12 V in in com 11 12 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers in cp com 2/3 wires 4-20 mA passive transducers J/K thermocouples in com in com in com in com 12 V in com 9 10 11 12 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers 2/3 wires 4-20 mA passive transducers J/K thermocouples 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers 8 9 10 11 1 2 3 4 5 K2 room max. 10 A multipurpose room digital input 2 digital input 2 digital input 1 serial port 2 (by request) K3 K4 10 11 11 12 load 4 load 3 electric system electric system | Universal controllers in EVK404 K1 load 2 power supply 230 VAC and 115 VAC com room load room load power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC in 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 2 3 4 5 6 7 8 electric system in PTC/NTC/2 wires Pt 1000 probes 21 22 23 serial port (by request) max. 10 A EVK411P digital input 1 room 1 com serial port 1 (by request) 3 4 5 serial port (by request) max. 10 A EVK411P 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 2/3 wires 4-20 mA passive transducers K1 serial port 2 (by request) 12 V in max. 10 A K1 serial port 2 (by request) 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 load 1 room 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes electric system 12 V electric system room room room + + 11 12 room 2 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes room 2 room cp 10 11 12 + 11 12 digital input 2 in 9 10 11 12 room room room + 10 11 12 2/3 wires 4-20 mA and 0-10 V passive transducers digital input 1 12 V room 1 com 11 12 PTC/NTC probes power supply 230 VAC and 115 VAC room in electric system EVK404 136 EVK421P + com 10 11 12 load room load PTC/NTC probes + J/K thermocouples com 2/3 wires 4-20 mA passive transducers load power supply 230 VAC and 115 VAC power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC room 1 electric system room 2 9 10 11 12 multipurpose 1 2 3 4 5 room EVK411M / EVK411J serial port (by request) max. 10 A 9 10 11 12 power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC cp 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 load 6 7 serial port (by request) max. 10 A EVK411M / EVK411J electric system in room serial port (by request) max. 10 A EVK421P 4-20 mA and 0-10 V active transducers com in 9 10 11 12 K1 1 2 3 in 12 V K1 3 4 5 K1 com 11 12 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes K1 EVK411 11 12 room + room J/K thermocouples room electric system room power supply room electric system + room load load 2 load 1 room 2 room 1 power supply room PTC/NTC probes power supply 230 VAC and 115 VAC 10 11 12 serial port (by request) max. 10 A com 9 10 11 12 11 12 multipurpose load 1 2 3 4 5 electric system serial port (by request) 8 9 10 11 12 PTC/NTC probes power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC 8 9 10 11 12 + 4 5 6 electric system EVK401 1 2 3 4 5 + EVK242 max. 10 A max. 10 A K1 multipurpose K2 serial port (by request) 6 7 8 9 10 11 12 EVK421M / EVK421J load 1 2 3 serial port 2 (by request) K1 1 2 EVK421M / EVK421J room EVK401 serial port 1 (by request) K1 max. 10 A EVK242 K1 room Serial port 1 (according to the controller also called serial port) is the port for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol); serial port 2 is the port for remote indicator EVT100 | La porta seriale 1 (a seconda del controllore chiamata anche porta seriale) è la porta per chiave di programmazione EVKEY e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS); la porta seriale 2 è la porta per indicatore remoto EVT100. power supply Controllori universali | 137 Electrical connection | Collegamenti elettrici Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme EVK412 com in EVK431 12 V load 2 in in room power supply 230 VAC and 115 VAC com in cp com power supply 230 VAC and 115 VAC 12 V in com 9 10 11 12 room 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes J/K thermocouples K1 EVK412P 8 9 10 11 electric system power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC 2/3 wires 4-20 mA passive transducers K2 EVK412P 7 8 load 2 1 2 3 4 5 6 load 1 load 2 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers max. 10 A max. 10 A load 1 electric system 2/3 wires 4-20 mA passive transducers K2 1 2 3 4 5 6 10 11 12 multipurpose 7 8 serial port (by request) EVK402P 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers room room 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes com 11 12 + J/K thermocouples PTC/NTC probes in 10 11 12 11 12 serial port (by request) max. 10 A com 9 10 11 12 11 12 room room + 2/3 wires 4-20 mA passive transducers K1 alarm load multipurpose electric system power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC com electric system serial port (by request) cp K2 1 2 3 4 5 6 load 1 room in 10 11 12 PTC/NTC probes room com 11 12 9 10 11 12 + in com serial port (by request) max. 10 A load 1 in 9 10 11 12 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers max. 10 A serial port (by request) 8 9 10 11 12 10 11 power supply 230 VAC and 115 VAC EVK441 serial port 2 (by request) serial port 2 (by request) K1 electric system power supply electric system serial port 1 (by request) 10 11 12 P4 = 1 multipurpose 10 11 12 room max. 10 A 1 2 3 4 5 room 1 room 2 load power supply 10 11 12 room 1 1 2 3 4 5 EVK441 load EVK431 serial port 1 (by request) max. 10 A K1 room 2 alarm electric system 12 V room room room + room 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes J/K thermocouples K1 EVK402P 1 2 3 4 5 6 load 2/3 wires 4-20 mA passive transducers K2 max. 10 A K1 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers room 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes com 11 12 power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC room in com electric system + cp 10 11 12 + room room room + J/K thermocouples room multipurpose in com 11 12 PTC/NTC probes K2 1 2 3 4 5 serial port (by request) in com serial port (by request) max. 10 A load in 9 10 11 12 9 10 11 12 room 12 V 6 7 room com power supply 230 VAC and 115 VAC K1 K2 1 2 3 room in 11 12 8 9 10 11 12 room com K2 + cp 10 11 12 electric system PTC/NTC probes EVK412M / EVK412J K1 1 2 3 4 5 room load multipurpose 6 7 8 9 10 11 12 power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC in serial port (by request) max. 10 A K2 30 31 32 EVK412M / EVK412J K1 electric system com 30 31 32 EVK402M / EVK402J K1 in load 2 30 31 32 EVK402M / EVK402J 1 2 3 electric system room 30 31 32 11 12 electric system alarm EVK402 electric system alarm electric system P4 = 2 second input 138 | Universal controllers Controllori universali | 139 Electrical connection | Collegamenti elettrici Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme EVK512 cp com in load 2 load 2 6 serial port (by request) 1 2 3 4 5 6 7 8 serial port (by request) EC 4-133 K1 EC 4-132 14 15 16 14 15 16 in room PTC/NTC probes com com cp in 14 15 16 0-20/4-20 mA active transducers com 12 V in 14 15 16 com 12 V in 14 15 16 in com 14 15 16 com cp in 14 15 16 + J/K thermocouples room room + 14 15 16 2/3 wires Pt 100 probes 0-20/4-20 mA active transducers com 12 V in 14 15 16 com 12 V in 14 15 16 + com PTC/NTC probes 2/3 wires 4-20 mA passive transducers J/K thermocouples 2/3 wires Pt 100 probes 0-20/4-20 mA active transducers Controllori universali | room serial port (by request) K2 room in 11 12 + room | Universal controllers com 2/3 wires 4-20 mA passive transducers com 0-20/4-20 mA active transducers 8 room multipurpose power supply 230 VAC and 115 VAC in 8 9 10 11 12 + electric system electric system power supply room 12 V load multipurpose in EVK521 1 2 3 4 5 room 2/3 wires 4-20 mA passive transducers max. 10 A + room 4 room com 11 12 140 electric system power supply K1 max. 10 A serial port (by request) max. 10 A power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC EC 4-132 10 11 12 K1 load electric system EC 4-133 power supply 230 VAC and 115 VAC K1 6 7 8 9 10 11 12 com 0-20/4-20 mA active transducers load 7 8 alarm load 1 room multipurpose 1 2 3 4 5 6 EVK521 in in 11 12 0-20/4-20 mA active transducers 1 2 12 V com K3 electric system EVK521 serial port (by request) in 2/3 wires 4-20 mA passive transducers power supply 230 VAC and 115 VAC 11 12 2/3 wires 4-20 mA passive transducers 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers K2 load 1 load 1 com EVK403P 8 9 10 11 12 power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC 1 2 3 max. 10 A serial port (by request) in 9 10 11 12 room electric system 12 V room room room + K1 alarm 1 2 3 4 5 6 load 2 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes K3 EVK403P load 1 J/K thermocouples serial port (by request) K2 2/3 wires 4-20 mA passive transducers 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers load 2 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes room + room room K1 room + J/K thermocouples com 11 12 electric system + in 10 11 12 com room com in 9 10 11 12 room in 11 12 2/3 wires 4-20 mA passive transducers 12 V 1 2 3 4 5 load 1 com power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC K2 room in 9 10 11 12 room multipurpose load 1 12 V com 9 10 11 12 + com electric system multipurpose in 11 12 in 6 7 room com 12 V 1 2 3 PTC/NTC probes room cp 8 9 10 11 12 power supply 230 VAC and 115 VAC K1 K2 + in 10 11 12 electric system PTC/NTC probes K2 room power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC K3 1 2 3 4 5 room load 1 multipurpose 6 7 8 9 10 11 12 electric system com K2 EVK512 K1 max. 10 A max. 10 A 1 2 3 serial port (by request) K1 K3 30 31 32 EVK512 EVK403M / EVK403J K1 in 30 31 32 room EVK403M / EVK403J 11 12 load 2 27 28 29 30 31 32 room 27 28 29 30 31 32 electric system load 2 electric system load 2 alarm EVK403 electric system alarm electric system 2/3 wires 4-20 mA passive transducers 141 Electrical connection | Collegamenti elettrici Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme EV7401 EV7402 EV6421 10 11 K1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 PTC/NTC probes in cp com in 6 7 8 + 25 26 25 26 27 25 26 25 26 27 28 com com com com com in in in 12 V in cp in in in 12 V room PTC/NTC probes 6 7 8 com 12 V in 25 26 27 28 25 26 27 28 room K1 K2 electric system EV7401M EV7401J 4 5 6 com 5 6 7 8 9 10 11 K1 EV7402M EV7402J 1 2 3 4 5 6 9 10 11 J/K thermocouples 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers electric system 2/3 wires 4-20 mA passive transducers load 1 load 2 24 VAC load room room room + room + 7 8 multipurpose load room multipurpose com 25 26 27 28 com cp serial port 1 (by request) power supply in 25 26 com in EV6421P serial port (by request) 7 8 25 26 27 com PTC/NTC probes EV6421M / EV6421J K1 25 26 room max. 10 A 10 11 12 + + serial port 2 (by request) 2/3 wires 4-20 mA passive transducers room 0-20/4-20 mA active transducers room 2/3 wires Pt 100 probes room J/K thermocouples room + room 2/3 wires 4-20 mA passive transducers room power supply load 0-20/4-20 mA active transducers room 2/3 wires Pt 100 probes room J/K thermocouples electric system 24 VAC electric system 230 VAC power supply 230 VAC power supply EV6412 electric system EV9411 load 2 EV9412 serial port 2 (by request) 10 11 EV6412P 1 2 3 4 5 6 7 8 EV9411 com 1 2 3 PTC/NTC probes electric system 230 VAC power supply 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 probes com com 6 7 8 in com 7 8 com 10 11 12 1 2 3 in cp 5 6 7 10 11 12 13 14 15 12 V in com in 5 6 230 VAC power supply 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 probes com in 5 6 load 2 24 VAC electric system electric system 5 6 7 8 J/K thermocouples 142 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes | Universal controllers 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers room room room room + J/K thermocouples + room + room + 7 8 cp EV9412 cp 7 8 room load 1 load 2 room power supply in in 5 6 7 24 VAC com K2 serial port 1 (by request) serial port (by request) in K1 load 1 1 2 K1 load K2 EV6412M EV6412J serial port (by request) K1 max. 10 A K2 room max. 10 A 10 11 12 13 14 15 K1 serial port (by request) room load 1 power supply J/K thermocouples 2/3 wires 4-20 mA passive transducers Controllori universali | 143 EVK EVK is a range of single- and two-outputs timers. The user interface consists of a custom display (one color or bicolor, according to the model, with automatc adaptation of the times base and function icons), of three buttons and guarantees an index of protection IP65. Through the programming key EVKEY it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters; through a serial interface it is also possible to connect the devices to other EVCO products. Installation is by panel, with the click brackets supplied by the builder. EVK è una gamma di timer a una uscita e a due uscite. L’interfaccia utente è composta da un display custom (monocolore o bicolore, a seconda del modello, con adattamento automatico della base tempi e icone funzione), da tre tasti e garantisce un grado di protezione IP65. Attraverso la chiave di programmazione EVKEY è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione; attraverso un’interfaccia seriale è inoltre possibile collegare i dispositivi ad altri prodotti EVCO. L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto in dotazione. Single- and two-outputs timers and pulse counters Timer e contaimpulsi a una uscita e a due uscite Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 144 | Universal controllers EVK722 (with bicolor display and with function “programmed count start”), EVK732 (with functions dedicated to wine mixing) and the range EV7 (having a very small depth). For further information please consult the following pages. I timer e i contaimpulsi a una uscita e a due uscite sono dei dispositivi studiati per soddisfare applicazioni legate al conteggio di un tempo o di un’altra variabile. Sono disponibili in diversi formati e la maggior parte di essi può essere alimentata (a seconda del modello) sia in corrente alternata che continua (12 VAC/DC o 12-24 VAC/ DC) o solo in corrente alternata (115 VAC o 230 VAC). I dispositivi possono essere configurati per visualizzare il conteggio residuo o quello trascorso; i timer dispongono di tre base tempi (ore/minuti, minuti/secondi o secondi/decimi di secondo) e sono in grado di memorizzare il conteggio (allo scopo di riprenderlo dall’istante in cui un’eventuale interruzione dell’alimentazione lo ha interrotto). Alcuni di essi possiedono un display bicolore (per distinguere i periodi di accensione dei carichi), ingresso digitali (per avviare, sospendere/riprendere e interrompere in modo remoto il conteggio) e un orologio (per programmare l’avvio del conteggio); tutti i modelli dispongono di un buzzer di allarme. La maggior parte dei dispositivi può disporre di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS; attraverso tale porta è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager, a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS o al dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01 (attraverso un’interfaccia seriale). Tra i molti dispositivi si segnalano EVK721 ed EVK722 (con display bicolore e con funzione “avvio programmato del conteggio”), EVK732 (con funzioni dedicate alla miscelazione del vino) e la gamma EV7 (di profondità estremamente ridotta). Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. 33.0 (1.299) The single- and two-outputs timers and pulse counters are devices studied to carry out applications joined to the count of a time or of another variable. They are available in different cases and the majority of them can be powered (according to the model) both in alternating and in direct current (12 VAC/DC or 12-24 VAC/ DC) or in alternating current only (115 VAC or 230 VAC). The devices can be set to display the count down or the cout up; the timers have three times base (hours/minutes, minutes/seconds or seconds/tenths of a second) and are able to store the count (in order to resume it since the moment a possible lack of power supply has stopped it). Some of them have a bicolor display (to distinguish the periods the loads are turned on), digital inputs (to start, suspend/resume and stop at a distance the count) and a real time clock (to program the start of the count); all the models have an alarm buzzer. The majority of the devices can have a TTL communication port, with MODBUS communication protocol; through this port it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY) and connect the devices to the set-up software system Parameters Manager, to the plants monitoring and supervision one RICS or to the device for the data recording EVUSBREC01 (through a serial interface). Among the several devices one highlights EVK721 and 59.0 (2.322) 75.0 (2.952) A B 83.0 (3.267) 59.0 (2.322) is the depht with fix screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere fisse a vite. 83.0 (3.267) is the depht with extractable screw terminal blocks | 83,0 (3,267) è la profondità con morsettiere estraibili a vite. Size Minimum Typical Maximum A 71.0 (2.795) 71.0 (2.795) 71.8 (2.826) B 29.0 (1.141) 29.0 (1.141) 29.8 (1.173) Controllori universali | 145 Technical data | Dati tecnici Single- and two-outputs timers and pulse counters | Timer e contaimpulsi a una uscita e a due uscite User Interface | Interfaccia utente EVK701 EVK711 EVK721 EVK702 EVK712 EVK722 EVK732 72.0 x 72.0 mm (2.834 x 2.834 in; L x H) 75.0 x 33.0 mm (2.952 x 1.299 in; L x H) • 4 digits custom display (with function icons) | display custom da 4 digit (con icone funzione) • 4 digits bicolor custom display (with function icons) | display custom bicolore da 4 digit (con icone funzione) • • • • • • • • • • • • • 3 3 3 3 3 3 3 3 automatic adaptation of the times base | adattamento automatico della base tempi • • • • • • • • • IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP54 IP54 IP54 IP54 EVK701 EVK711 EVK721 EVK702 EVK712 EVK722 EVK732 EV7701 EV7702 EV7001 EV7002 • • • • • • • • • • • by request by request by request by request by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta by request by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta fix spring terminal blocks | morsettiere fisse a molla EVK701 EVK711 EVK721 EVK702 EVK712 EVK722 12 VAC/DC Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) • • • • • • 12-24 VAC/DC • • • • • • • • • • • • EV7001 ed EV7002 sono dei contaimpulsi a una uscita e a due uscite. L’interfaccia utente è composta da un display custom bicolore (con icone funzione), da tre tasti e garantisce un grado di protezione IP54. L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a vite in dotazione. EVK732 115 VAC 230 VAC Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC) start | start stop | stop EV7701 EV7702 • • • • • • • • • • • • • • • EVK711 EVK721 EVK702 EVK712 EVK722 EVK732 EV7701 EV7702 EV7001 EV7002 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • pulses counter | contaimpulsi • pulses counter 1 | contaimpulsi 1 • pulses counter 2 | contaimpulsi 2 Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC) • EVK701 EVK711 EVK721 EVK702 EVK712 EVK722 8A 8A 8A EVK732 EV7701 EV7702 load 1 | carico 1 8A 8A 8A 5A load 2 | carico 2 8A 8A 8A 5A mixer | miscelatore 8A alarm | allarme 8A 72.0 (2.834) 72.0 (2.834) 45.0 (1.771) 45.0 (1.771) 72.0 (2.834) 5A 5A EVK702 EVK712 EVK722 EVK732 EV7701 EV7702 EV7001 EV7002 EVK701 EVK711 real time clock | orologio EVK721 EVK702 EVK712 • EVK722 EVK732 EV7701 EV7702 EV7001 EV7002 • alarm buzzer | buzzer di allarme • • • • • • • • • • • count down/count up display | visualizzazione del conteggio residuo/conteggio trascorso • • • • • • • • • • • count storing | memorizzazione del conteggio • • • • • • • function “programmed count start” | funzione “avvio programmato del conteggio” • • access password to configuration parameters | password di accesso ai parametri di configurazione • • • • • • • • • • • factory settings restoring | ripristino delle impostazioni di fabbrica • • • • • • • • • • • 59.0 (2.322) 45.0 (1.771) is the depht with fix spring terminal blocks | 45,0 (1,771) è la profondità con morsettiere fisse a molla. 59.0 (2.322) is the depht with extractable screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere estraibili a molla. Typical Maximum 45.0 (1.771) is the depht with fix spring terminal blocks | 45,0 (1,771) è la profondità con morsettiere fisse a molla. 59.0 (2.322) is the depht with extractable screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere estraibili a molla. Size Minimum Typical Maximum A 68.0 (2.677) 68.0 (2.677) 68.7 (2.704) A 68.0 (2.677) 68.0 (2.677) 68.7 (2.704) B 68.0 (2.677) 68.0 (2.677) 68.7 (2.704) B 68.0 (2.677) 68.0 (2.677) 68.7 (2.704) | Universal controllers EVK721 A 59.0 (2.322) 146 EVK711 B A Minimum Other features | Altre caratteristiche EVK701 by request by request by request by request by request by request su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta 72.0 (2.834) B Size 5A valve 2 | valvola 2 for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) | per chiave di programmazione EVKEY e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). EV7002 valve 1 | valvola 1 Communication ports | Porte di comunicazione Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). EV7001 5A valve | valvola Dimensional data | Dati dimensionali EV7002 EVK701 alarm | allarme load | carico Dimensional data | Dati dimensionali EV7001 • 24 VAC start/pause | start/pausa EV7701 ed EV7702 sono dei timer a una uscita e a due uscite. L’interfaccia utente è composta da un display custom bicolore (con adattamento automatico della base tempi e icone funzione), da tre tasti e garantisce un grado di protezione IP54. L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a vite in dotazione. • • 3 fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite EV7001 and EV7002 are single- and two-outputs pulse counters. The user interface consists of a bicolor custom display (with function icons), of three buttons and guarantees an index of protection IP54. Installation is by panel, with the screw brackets supplied by the builder. EV7002 • 3 extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite EV7001 and EV7002 EV7001 • 3 index of protection | grado di protezione EV7701 and EV7702 are single- and two-outputs timers. The user interface consists of a bicolor custom display (with automatc adaptation of the times base and function icons), of three buttons and guarantees an index of protection IP54. Installation is by panel, with the screw brackets supplied by the builder. • EV7702 • number of buttons | numero di tasti Connections (according to the model) | Connessioni (a seconda del modello) EV7701 and EV7702 • EV7701 Controllori universali | 147 Available models | Modelli disponibili Line accessories | Accessori di linea Single- and two-outputs timers and pulse counters | Timer e contaimpulsi a una uscita e a due uscite Single- and two-outputs timers and pulse counters | Timer e contaimpulsi a una uscita e a due uscite EVKEY Code | Codice EVK701 Power supply | Alimentazione Alarm buzzer | Buzzer di allarme EVK701D7 230 VAC EVK701D7VXS 230 VAC • • Communication port for programming key EVKEY|Porta di comunicazione per chiave di programmazione EVKEY • Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK711 EVK711D7 230 VAC EVK711D7VXS 230 VAC • • EVPS Programming key Chiave di programmazione EVKEY is a programming key. Through the key it is possible to make the upload and the download of the configuration parameters of the device (on condition that it has the dedicated serial port). The key can be used both with a powered device and with a not powered device; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVKEY è una chiave di programmazione. Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione del dispositivo (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata). La chiave può essere utilizzata sia con un dispositivo alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). Power supplier Alimentatore EVPS is a power supplier. Through the power supplier it is possible to support the programming key EVKEY when the device is not powered. EVPS è un alimentatore. Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave di programmazione EVKEY quando il dispositivo non è alimentato. • Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK721 EVK721D7 230 VAC EVK721D7VXS 230 VAC • • • Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK702 EVK702D7 230 VAC EVK702D7VXS 230 VAC • • • EVUSBREC01 Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK712 EVK712D7 230 VAC EVK712D7VXS 230 VAC • • • Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK722 EVK722D7 230 VAC EVK722D7VXS 230 VAC • • • Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC. EVK732 EVK732D7 230 VAC EVK732D7VXS 230 VAC • • 0812000002 • Replace 7 with 3 for power supply 12-24 VAC/DC | Sostituire 7 con 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC. EV7701 EV7702 EV7701D7 230 VAC 230 VAC • Replace 7 with: 4 for power supply 24 VAC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 4 per alimentazione 24 VAC e 5 per alimentazione 115 VAC . EV7001 EV7001D7 230 VAC EV7002 EV7002D7 230 VAC • • 0810500018 0810500020 For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. EVIF20TSX EVIF21TS7I EVPROG01 0810500011 0025100010 148 | Universal controllers Dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01 is a device for the data recording. Through the device it is possible to make the record of the data of the instrument (on condition that it has the dedicated serial port and the real time clock) and their download (via USB, in a text document). To connect the device to the instrument it is necessary to use the not optoisolated TTL/RS-485 serial interface EVIF20TSX (to order separately); to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I instead. EVUSBREC01 è un dispositivo per la registrazione di dati. Attraverso il dispositivo è possibile eseguire la registrazione dei dati dello strumento (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata e di orologio) e il loro download (via USB, in un documento di testo). Per collegare il dispositivo allo strumento è necessario utilizzare l’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX (da ordinare separatamente); per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare invece l’interfaccia EVIF21TS7I. USB plug for panel mounting Tappo USB per installazione a pannello 0812000002 is an USB plug for panel mounting. Through the plug it is possible to make more accessible the USB communication port of the device for the data recording EVUSBREC01. The plug guarantees an index of protection IP65. To connect the plug to the device it is necessary to use the connecting cable 0810500018 or 0810500020 (to order separately). 0812000002 è un tappo USB per installazione a pannello. Attraverso il tappo è possibile rendere più accessibile la porta di comunicazione di tipo USB del dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01. Il tappo garantisce un grado di protezione IP65. Per collegare il tappo al dispositivo è necessario utilizzare il cavo di connessione 0810500018 o 0810500020 (da ordinare separatamente). Connecting cables Cavi di connessione 0810500018 is a connecting cable. Through the cable it is possible to connect the USB plug for panel mounting 0812000002 to the USB communication port of the device for the data recording EVUSBREC01. The cable is 2.0 m (6.561 ft) long. To have a cable 0.5 m (1.640 ft) long it is necessary to use the cable 0810500020. 0810500018 è un cavo di connessione. Attraverso il cavo è possibile collegare il tappo USB per installazione a pannello 0812000002 alla porta di comunicazione di tipo USB del dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01. Il cavo è lungo 2,0 m (6,561 ft). Per disporre di un cavo lungo 0,5 m (1,640 ft) è necessario utilizzare il cavo 0810500020. Not optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX is a not optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect the instrument (on condition that it has the dedicated serial port) to the device for the data recording EVUSBREC01 and to the plants monitoring and supervision system RICS. To have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I. EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare lo strumento (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata) al dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01 e al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF21TS7I. Optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect the instrument (on condition that it has the dedicated serial port) to the device for the data recording EVUSBREC01 and to the plants monitoring and supervision system RICS. If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF20TSX. EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare lo strumento (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata) al dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01 e al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX. Connecting kit Kit di collegamento EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is possible to connect the device (on condition that it has the dedicated serial port) to the set-up software system Parameters Manager. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the device through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. The kit can be used both with a powered device and with a not powered device; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile collegare il dispositivo (a condizione che questi disponga di porta seriale dedicata) al sistema software di set-up Parameters Manager. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il dispositivo attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. Il kit può essere utilizzato sia con un dispositivo alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). COM to USB adapter Adattatore da COM a USB 0810500011 is a COM to USB adapter. Through the adapter it is possible to support the connecting kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free COM port. 0810500011 è un adattatore da COM a USB. Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non dispone di una porta COM libera. Antidripping protection Protezione antigocciolamento 0025100010 is an antidripping protection. Through the protection it is possible to mend from the humidity the terminal blocks of a device belonging to the EVK series. 0025100010 è una protezione antigocciolamento. Attraverso la protezione è possibile riparare dall’umidità le morsettiere di un dispositivo appartenente alla serie EVK. • Replace 7 with: 4 for power supply 24 VAC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 4 per alimentazione 24 VAC e 5 per alimentazione 115 VAC . EV7702D7 Device for the data recording Controllori universali | 149 Electrical connection | Collegamenti elettrici Single- and two-outputs timers and pulse counters | Timer e contaimpulsi a una uscita e a due uscite EV7701 EV7702 Serial port is the port for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) | La porta seriale è la porta per chiave di programmazione EVKEY e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS). electric system 26 27 28 electric system stop load 1 load 2 start 31 32 33 7 8 electric system 10 11 12 31 32 33 valve 1 valve 2 23 24 25 26 27 28 31 32 33 stop start load 2 load 1 stop load 2 start electric system power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC start electric system pulse counter 1 1 2 3 4 5 6 serial port (by request) EVK702 / EVK712 / EVK722 8 9 10 11 12 EV7002 26 27 28 electric system power supply pulse counter 2 1 2 3 4 5 6 power supply K2 serial port (by request) EVK702 / EVK712 / EVK722 10 11 EV7001 K1 EV7702 K1 stop power supply 230 VAC and 115 VAC EVK702/EVK712/EVK722 K2 K2 10 11 pulse counter power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC EV7701 10 11 12 start 7 8 K1 valve electric system 1 2 3 load load start 8 9 10 11 12 serial port (by request) EVK701 / EVK711 / EVK721 stop 1 2 3 serial port (by request) EVK701 / EVK711 / EVK721 load 1 23 24 25 26 27 28 31 32 33 K1 K1 K1 stop EVK701/EVK711/EVK721 start load electric system power supply 230 VAC and 115 VAC K1 EV7001 K2 K1 EV7002 10 11 10 11 power supply power supply EVK732 K1 electric system 150 | Universal controllers electric system alarm 8 9 10 11 12 start/pause mixer start/pause power supply 230 VAC and 115 VAC 1 2 3 4 5 6 10 11 12 alarm 7 8 alarm mixer 1 2 3 4 5 6 EVK732 alarm EVK732 K2 serial port (by request) K2 serial port (by request) K1 power supply 12 VAC/DC and 12-24 VAC/DC Controllori universali | 151 Dimensional data | Dati dimensionali EVEPLIT 300.0 (11.811) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 160.0 (6.299) 260.0 (10.236) 185.0 (7.283) Available models | Modelli disponibili Electrical connection | Collegamenti elettrici Independent liter counter system EVEPLIT | Sistema contalitri indipendente EVEPLIT Independent liter counter system EVEPLIT | Sistema contalitri indipendente EVEPLIT Independent liter counter system EVEPLIT Code | Codice Sistema contalitri indipendente EVEPLIT EVEPLIT EVEP101M7XXX00 Power supply | Alimentazione Alarm buzzer | Buzzer di allarme 230 VAC liter counter thermometer °C l • For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. pulse counter 152 | Universal controllers EVEPLIT loading valve EVEPLIT è un sistema contalitri indipendente studiato per il dosaggio dell’acqua in applicazioni appartenenti principalmente al settore alimentare, dell’agricoltura e dell’edilizia. Si presenta in un quadro elettrico e garantisce un grado di protezione IP54, Può essere alimentato a 230 VAC. Nel quadro sono alloggiati un contalitri d’acqua, un contaimpulsi (modello EV7001), un termometro (modello TM103T), una valvola di carico, un teleruttore da 25 A res. @ 250 VAC per il controllo della pompa idraulica e della valvola di carico, un fusibile di protezione, un interruttore generale e un pulsante di emergenza; gli attacchi al circuito idraulico sono da 3/4 di pollice. L’installazione è prevista a parete. Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. main switch emergency switch 1 2 N U pump EVEPLIT is an independent liter counter system studied for the water’s dosing in applications mainly belonging to food industry, agriculture and housebuilding. It looks in an electric panel and guarantees an index of protection IP54. It can be powered at 230 VAC. In the panel are housed a water liter counter, a pulse counter (model EV7001), a thermometer (model TM103T), a loading valve, a 25 res. A @ 250 VAC electromagnetic switch for hydraulic pump and loading valve control, a fuse of protection, a main switch and an emergency switch; the connections to the hydraulic circuit are 3/4 inch. Installation is by wall. For further information please consult the following pages. T 8 A 250 V fuse 25 res. A @ 250 VAC electromagnetic switch power supply Controllori universali | 153 Plants monitoring and supervision Monitoraggio e supervisione di impianti The plants monitoring and supervision systems are solutions studied to carry out the demands of printing, acquisition, monitoring and supervision of the process variables. With system RICS it is possible to manage one or more plants (servers) from one or more remote locations (clients), also through a diffused Internet browser (Microsoft® Internet Explorer, Netscape® Navigator, Mozilla® Firefox, etc.). The access to the functions is subject to the kind of user account with which the system is accessed. If the Internet access is available it is possible to verify the availability of updates of the system and consult the list of the supported devices. I sistemi di monitoraggio e supervisione di impianti sono delle soluzioni studiate per soddisfare le richieste di stampa, di acquisizione, di monitoraggio e di supervisione delle variabili di processo. Con il sistema RICS è possibile gestire uno o più impianti (server) da una o più postazioni remote (client), anche attraverso un comune browser Internet (Microsoft® Internet Explorer, Netscape® Navigator, Mozilla® Firefox, ecc.). L’accesso alle funzioni è subordinato al tipo di account utente con il quale si accede al sistema. Se si dispone dell’accesso a Internet è possibile verificare la disponibilità di aggiornamenti del sistema e consultare l’elenco dei dispositivi supportati. Data printing and acquisition systems Sistemi di stampa e di acquisizione dati Set-up software system Parameters Manager Sistema software di set-up Parameters Manager Plants monitoring and supervision system RICS Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS 156 168 174 PM 100A PM 100A is a printing module. The user interface consists of two buttons and guarantees an index of protection IP30. The module must be used with thermal paper; the commands are transmitted through a RS-485 or a TTL (according to the model) communication port. Installation is by panel, with the screw brackets supplied by the builder. PM 100A è un modulo di stampa. L’interfaccia utente è composta da due tasti e garantisce un grado di protezione IP30. Il modulo deve essere utilizzato con carta termica; i comandi vengono trasmessi attraverso una porta di comunicazione di tipo RS-485 o di tipo TTL (a seconda del modello). L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a vite in dotazione. Data printing and acquisition systems Sistemi di stampa e di acquisizione dati Dimensional data | Dati dimensionali The data printing and acquisition systems are devices studied to carry out the demands of monitoring of the process variables. They are available in different cases and the majority of them can be powered (according to the model) both in alternating and in direct current (12... 36 VAC/DC) or in alternating current only (115... 230 VAC). The devices having analog inputs can work with the most common temperature probes (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000, J and K thermocouples) and with the most common humidity and pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V and 2-10 V); all the models have universal analog inputs. Some of them have an USB communication port; through this port it is possible to make the download of the recorded data in a text document (using an USB peripheral). Among the several devices one highlights the two-channels (expandable to six) data recorder PR 100A, the device for the data recording EVUSBREC01 and the two-channels (expandable to eight) data logger with advanced functions EVDATA2. For further information please consult the following pages. 156 | Plants monitoring and supervision I sistemi di stampa e di acquisizione dati sono dei dispositivi studiati per soddisfare le richieste di monitoraggio delle variabili di processo. Sono disponibili in diversi formati e la maggior parte di essi può essere alimentata (a seconda del modello) sia in corrente alternata che continua (12... 36 VAC/DC) o solo in corrente alternata (115... 230 VAC). I dispositivi che dispongono di ingressi analogici possono funzionare con le più comuni sonde di temperatura (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000, termocoppie di tipo J e di tipo K) e con i più comuni trasduttori di umidità e di pressione (0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V e 2-10 V); tutti questi modelli dispongono di ingressi analogici di tipo universale. Alcuni di essi possiedono una porta di comunicazione di tipo USB; attraverso tale porta è possibile eseguire il download dei dati registrati in un documento di testo (utilizzando una periferica USB). Tra i molti dispositivi si segnalano il registratore di dati a due canali (espandibili a sei) PR 100A, il dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01 e il data logger a due canali (espandibili a otto) con funzioni avanzate EVDATA2. Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. 96.0 (3.779) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 90.0 (3.543) 96.0 (3.779) B A Size Minimum Typical Maximum A 92.0 (3.622) 92.0 (3.622) 92.8 (3.653) B 92.0 (3.622) 92.0 (3.622) 92.8 (3.653) Monitoraggio e supervisione di impianti | 157 PR 100A and DR 100A PR 100A is a two-channels (expandable to six) data recorder, with universal analog inputs. The user interface consists of a LCD alphanumeric display, of four buttons and guarantees an index of protection IP30. The recorder must be used with thermal paper, has three printing modalities (daily print, historical print and online print) and a circular flash memory. Through the four-channels expansion DR 100A it is possible to expand the number of process variables to monitor. Installation of PR 100A is by panel, with the screw brackets supplied by the builder; installation of DR 100A is on DIN rail or by wall. EVDATA2 and EVD120 PR 100A è un registratore di dati a due canali (espandibili a sei), con ingressi analogici di tipo universale. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore alfanumerico LCD, da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP30. Il registratore deve essere utilizzato con carta termica, dispone di tre modalità di stampa (stampa giornaliera, stampa dello storico e stampa online) e di una memoria flash di tipo circolare. Attraverso l’espansione a quattro canali DR 100A è possibile espandere il numero di variabili di processo da monitorare. L’installazione di PR 100A è prevista a pannello, con le staffe a vite in dotazione; l’installazione di DR 100A è prevista su guida DIN o a parete. EVDATA2 is a two-channels (expandable to eight) data logger, with universal analog inputs and with advanced functions. The user interface consists of a LCD alphanumeric display, of six buttons and guarantees an index of protection IP54. The data logger has three printing modalities (periodic print, historical print and online print) and a circular flash memory. Through an USB peripheral it is possible to make the download of the recorded data in a text document; through the printing module PM 100A it is possible to print these data instead. Through the two-analog channels and two-digital channels acquisition module EVD120 it is finally possible to expand the number of process variables to monitor. Installation of EVDATA2 and of EVD120 is on DIN rail or by wall. Dimensional data | Dati dimensionali Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 159.0 (6.259) 90.0 (3.543) 96.0 (3.779) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 90.0 (3.543) EVDATA2 è un data logger a due canali (espandibili a otto), con ingressi analogici di tipo universale e con funzioni avanzate. L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore alfanumerico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP54. Il data logger dispone di tre modalità di stampa (stampa periodica, stampa dello storico e stampa online) e di una memoria flash di tipo circolare. Attraverso una periferica USB è possibile eseguire il download dei dati registrati in un documento di testo; attraverso il modulo di stampa PM 100A è invece possibile stampare tali dati. Attraverso il modulo di acquisizione a due canali analogici e due canali digitali EVD120 è infine possibile espandere il numero di variabili di processo da monitorare. L’installazione di EVDATA2 e di EVD120 è prevista su guida DIN o a parete. B 96.0 (3.779) A 58.0 (2.283) B 71.0 (2.795) A 59.0 (2.322) Size 158 Minimum Typical Maximum Size Minimum 159.0 (6.259) Typical Maximum A 92.0 (3.622) 92.0 (3.622) 92.8 (3.653) A 134.0 (5.275) 134.0 (5.275) 134.8 (5.307) B 92.0 (3.622) 92.0 (3.622) 92.8 (3.653) B 134.0 (5.275) 134.0 (5.275) 134.8 (5.307) | Plants monitoring and supervision Monitoraggio e supervisione di impianti | 159 Technical data | Dati tecnici Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati PM 100A User interface | Interfaccia utente PM 100A 96.0 x 96.0 mm (3.779 x 3.779 in; L x H) • numbers of buttons | numero di tasti 2 index of protection | grado di protezione IP30 Connections | Connessioni PM 100A extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite • Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) EVD120 PM 100A 12... 36 VAC/DC EVUSBREC01 • 115... 230 VAC • Communication ports | Porte di comunicazione EVD120 is a two-analog channels (universal) and two-digital channels acquisition module. The user interface guarantees an index of protection IP40. The device can be programmed through the programming key EVKEY, the set-up software system Parameters Manager or the plants monitoring and supervision system RICS; through a communication port it is also possible to connect the module to a device RS-485 network, with MODBUS communication protocol. Installation is on DIN rail or by wall. EVD120 è un modulo di acquisizione a due canali analogici (di tipo universale) e due canali digitali. L’interfaccia utente garantisce un grado di protezione IP40. Il dispositivo può essere programmato attraverso la chiave di programmazione EVKEY, il sistema software di set-up Parameters Manager o il sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS; attraverso una porta di comunicazione è inoltre possibile collegare il modulo a una rete di tipo RS-485 di dispositivi, con protocollo di comunicazione MODBUS. L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). EVUSBREC01 is a device for the data recording. The user interface guarantees an index of protection IP54. The device can be used with equipments EVCO having a RS-485 communication port, with MODBUS communication protocol. If the equipment has a TTL communication port it is also necessary to use the non optoisolated TTL/RS-485 serial interface EVIF20TSX; to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I. Through an USB peripheral it is possible to program the device and make the download of the recorded data in a text document. Installation is on DIN rail or by wall. RS-485 EVUSBREC01 è un dispositivo per la registrazione di dati. L’interfaccia utente garantisce un grado di protezione IP54. Il dispositivo può essere utilizzato con apparecchiature EVCO che dispongono di una porta di comunicazione di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS. Se l’apparecchiatura dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL è necessario utilizzare anche l’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX; per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF21TS7I. Attraverso una periferica USB è possibile programmare il dispositivo ed eseguire il download dei dati registrati in un documento di testo. L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. User interface | Interfaccia utente Dimensional data | Dati dimensionali Analog inputs | Ingressi analogici Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). PM 100A • by request su richiesta TTL Other features | Altre caratteristiche PM 100A print width | larghezza della stampa 48 mm (1.889 in) maximum number of dots for a print line | numero massimo di punti per una riga di stampa 384 number of dots for mm² | numero di punti per mm² 8 PR 100A and DR 100A PR 100A 71.0 x 90.0 mm (2.795 x 3.543 in; L x H), 4 DIN • 96.0 x 96.0 mm (3.779 x 3.779 in; L x H) • 16 x 2 characters LCD alphanumeric display | visualizzatore alfanumerico LCD 16 x 2 caratteri • numbers of buttons | numero di tasti 4 unit of measure for °C/°F/% r.H./bar/other | unità di misura per °C/°F/% r.H./bar/altro • index of protection | grado di protezione Connections | Connessioni extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite IP30 IP54 PR 100A DR 100A • • PR 100A DR 100A 12... 36 VAC/DC • • 115... 230 VAC • • PR 100A DR 100A Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello) room 1 probe | sonda ambiente 1 (1) room 2 probe | sonda ambiente 2 (1) room 3 probe | sonda ambiente 3 (1) room 4 probe | sonda ambiente 4 (1) room 5 probe | sonda ambiente 5 (1) room 6 probe | sonda ambiente 6 (1) Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC) PR 100A print | stampa 105.0 (4.133) 90.0 (3.543) PR 100A for expansion DR 100A | per espansione DR 100A • Other features | Altre caratteristiche PR 100A real time clock | orologio 256 KB 48 mm (1.889 in) maximum number of dots for a print line | numero massimo di punti per una riga di stampa 59.0 (2.322) 53.0 (2.086) DR 100A • flash memory | memoria flash 53.0 (2.086) DR 100A • for recorder PR 100A | per registratore PR 100A print width | larghezza della stampa DR 100A • Communication ports | Porte di comunicazione 58.0 (2.283) DR 100A 384 number of dots for mm² | numero di punti per mm² 8 temperature/relative humidity/pressure alarms management | gestione degli allarmi di temperatura/umidità relativa/pressione • access password to configuration parameters | password di accesso ai parametri di configurazione • Notes | Note (1) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2 wires Pt 100 and 4-20 mA transducers | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100 2 fili e trasduttori 4-20 mA. 160 | Plants monitoring and supervision Monitoraggio e supervisione di impianti | 161 Technical data | Dati tecnici Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati EVD120 EVDATA2 and EVD120 User interface | Interfaccia utente EVD120 53.0 x 90.0 mm (2.086 x 3.543 in; L x H), 4 DIN • index of protection | grado di protezione User interface | Interfaccia utente EVDATA2 53.0 x 90.0 mm (2.086 x 3.543 in; L x H), 3 DIN EVD120 • IP40 Connections | Connessioni EVD120 extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite • 159.0 x 159.0 mm (6.259 x 6.259 in; L x H) • Power supply | Alimentazione 20 x 4 characters LCD alphanumeric display | visualizzatore alfanumerico LCD 20 x 4 caratteri • 230 VAC numbers of buttons | numero di tasti 6 Analog inputs | Ingressi analogici EVD120 decimal point °C | punto decimale °C • analog input 1 | ingresso analogico 1 (1) unit of measure for °C/°F/% r.H./bar/other | unità di misura per °C/°F/% r.H./bar/altro • analog input 2 | ingresso analogico 2 index of protection | grado di protezione IP54 IP40 Control module | Modulo di controllo EVDATA2 EVD120 142.0 x 120.0 mm (5.590 x 4.724 in; L x H), 8 DIN index of protection | grado di protezione Connections | Connessioni extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite Power supply | Alimentazione 230 VAC Analog inputs | Ingressi analogici EVD120 • • EVDATA2 EVD120 • • EVDATA2 EVD120 analog input 1 | ingresso analogico 1 (1) (2) analog input 2 | ingresso analogico 2 (1) (2) EVDATA2 EVD120 digital input 1 | ingresso digitale 1 • • digital input 2 | ingresso digitale 2 • • Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC) Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC) alarm | allarme Communication ports | Porte di comunicazione for USB peripheral (USB) | per periferica USB (USB) EVDATA2 EVD120 EVD120 • for acquisition module EVD120 (RS-485) | per modulo acquisitore EVD120 (RS-485) • • • real time clock | orologio flash memory | memoria flash EVD120 • 2 MB temperature/relative humidity/pressure alarms management | gestione degli allarmi di temperatura/umidità relativa/pressione • function “lock keyboard” | funzione “blocco tastiera” • access password to configuration parameters | password di accesso ai parametri di configurazione • • EVD120 for programming key EVKEY | per chiave di programmazione EVKEY • for other EVCO products (RS-485, with MODBUS communication protocol) | per altri prodotti EVCO (RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS) • Notes | Note (1) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100 and Pt 1000 probes, 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V transducers | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100 e Pt 1000 2/3 fili, trasduttori 0-20/4-20 mA e 0-10/2-10 V. EVUSBREC01 User interface | Interfaccia utente EVUSBREC01 53.0 x 90.0 mm (2.086 x 3.543 in; L x H), 4 DIN • IP54 Connections | Connessioni EVUSBREC01 • EVUSBREC01 230 VAC for data logger EVDATA2 (RS-485) | per data logger EVDATA2 (RS-485) EVDATA2 • Power supply | Alimentazione for programming key EVKEY | per chiave di programmazione EVKEY Other features | Altre caratteristiche digital input 1 | ingresso digitale 1 extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite • for printing module PM 100A (RS-485) | per modulo di stampa PM 100A (RS-485) EVD120 index of protection | grado di protezione 8A EVDATA2 (1) Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC) Communication ports | Porte di comunicazione IP54 EVDATA2 • digital input 2 | ingresso digitale 2 • fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite EVD120 • Communication ports | Porte di comunicazione EVUSBREC01 for USB peripheral (USB) | per periferica USB (USB) • for the controller (RS-485, with MODBUS communication protocol) | per il controllore (RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS) Other features | Altre caratteristiche flash memory | memoria flash maximum number of recordable MODBUS registers | numero massimo di registri MODBUS registrabili • EVUSBREC01 8 MB 84 Notes | Note (1) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100 and 4-20 mA transducers | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100 2/3 fili e trasduttori 4-20 mA. (2) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100 and Pt 1000 probes, 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V transducers | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100 e Pt 1000 2/3 fili, trasduttori 0-20/4-20 mA e 0-10/2-10 V 162 | Plants monitoring and supervision Monitoraggio e supervisione di impianti | 163 Electrical connection | Collegamenti elettrici Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati serial port (TTL, to the controller) Available models | Modelli disponibili Code | Codice PM 100A Analog inputs | Ingressi analogici Power supply | Alimentazione Communication ports | Porte di comunicazione PM 100A X9S001 115... 230 VAC RS-485 PM 100A X9S003 115... 230 VAC TTL serial port (RS-485, to the controller) PM 100A Replace 9 with 8 for power supply 12... 36 VAC/DC | Sostituire 9 con 8 per alimentazione 12... 36 VAC/DC PR 100A DR 100A PR 100A X9S001 look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici 115... 230 VAC for DR 100A | per DR 100A Replace 9 with 8 for power supply 12... 36 VAC/DC | Sostituire 9 con 8 per alimentazione 12... 36 VAC/DC DR 100A X9S001 look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici 115... 230 VAC for PR 100A | per PR 100A shield 1 + 2 PM 100A 3 Replace 9 with 8 for power supply 12... 36 VAC/DC | Sostituire 9 con 8 per alimentazione 12... 36 VAC/DC EVDATA2 EVDATA2M7E1XX01 look at note (1) of the technical data si veda la nota (1) dei dati tecnici 230 VAC USB + 2 RS-485 EVD120 EVD120M7 look at note (2) of the technical data si veda la nota (2) dei dati tecnici 230 VAC for EVKEY + RS-485 | per EVKEY + RS-485 EVUSBREC01 EVUSBREC01 230 VAC USB + RS-485 For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 12 11 Line accessories | Accessori di linea power supply Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati PR 100A and DR 100A | Plants monitoring and supervision serial port (to the expansion DR 100A) 2/3 wires 4-20 mA passive transducers 2 wires Pt 100 probes 4 com 5 6 room 2 7 8 room 1 in 9 12 10 11 power supply 65 DR 100A 1 3 5 9 11 13 15 17 19 21 23 25 PTC/NTC probes in com in com in com in com 9 11 13 15 17 19 21 23 25 in 9 11 13 15 17 19 21 23 25 2 wires Pt 100 probes com in com 12 V in com in com 9 11 13 15 17 19 21 23 25 room 6 serial port (to the recorder PR 100A) J/K thermocouples 164 9 PR 100A 3 room 5 0810500010 è un cavo di connessione. Attraverso il cavo è possibile rendere più accessibile la porta di comunicazione di tipo USB del data logger a due canali (espandibili a 8) con funzioni avanzate EVDATA2. Il cavo è lungo 1,5 m (4,921 ft). 2 room 4 0810500010 is a connecting cable. Through the cable it is possible to make more accessible the USB communication port of the two-channels (expandable to eight) data logger with advanced functions EVDATA2. The cable is 1.5 m (4.921 ft) long. 8 in 10 1 + room 3 Cavo di connessione com room 6 Connecting cable 7 PTC/NTC probes EVUSB512M è una periferica USB da 512 MB. Attraverso la periferica è possibile eseguire il download dei dati registrati dal data logger a due canali (espandibili a 8) con funzioni avanzate EVDATA2. Per rendere più accessibile la porta di comunicazione di tipo USB del data logger è possibile utilizzare il cavo di connessione 0810500010 (da ordinare separatamente). + room 1 shield print room 5 EVUSB512M is a 512 MB USB peripheral. Through the peripheral it is possible to make the download of the data recorded by the two-channels (expandable to eight) data logger with advanced functions EVDATA2. To make more accessible the USB communication port of the data logger it is possible to use the connecting cable 0810500010 (to order separately). 9 room 4 Periferica USB da 512 MB in 10 room 6 512 MB USB peripheral com 8 + 61 in 9 7 room 3 0810500018 è un cavo di connessione. Attraverso il cavo è possibile collegare il tappo USB per installazione a pannello 0812000002 alla porta di comunicazione di tipo USB del dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01. Il cavo è lungo 2,0 m (6,561 ft). Per disporre di un cavo lungo 0,5 m (1,640 ft) è necessario utilizzare il cavo 0810500020. com 10 room 1 J/K thermocouples Cavi di connessione 0810500018 is a connecting cable. Through the cable it is possible to connect the USB plug for panel mounting 0812000002 to the USB communication port of the device for the data recording EVUSBREC01. The cable is 2.0 m (6.561 ft) long. To have a cable 0.5 m (1.640 ft) long it is necessary to use the cable 0810500020. power supply 7 8 room 6 Connecting cables room 1 room 2 room 5 + 0812000002 è un tappo USB per installazione a pannello. Attraverso il tappo è possibile rendere più accessibile la porta di comunicazione di tipo USB del dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01. Il tappo garantisce un grado di protezione IP65. Per collegare il tappo al dispositivo è necessario utilizzare il cavo di connessione 0810500018 o 0810500020 (da ordinare separatamente). room 5 Tappo USB per installazione a pannello 0812000002 is an USB plug for panel mounting. Through the plug it is possible to make more accessible the USB communication port of the device for the data recording EVUSBREC01. The plug guarantees an index of protection IP65. To connect the plug to the device it is necessary to use the connecting cable 0810500018 or 0810500020 (to order separately). + USB plug for panel mounting room 2 room 2 room 4 EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un’apparecchiatura che dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS, al dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01. Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX. + 0810500010 EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect an equipment having a TTL communication port, with MODBUS communication protocol, to the device for the data recording EVUSBREC01. If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF20TSX. 6 room 4 EVUSB512M Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata 12 V 5 room 3 + 0810500018 0810500020 Optoisolated TTL/RS-485 serial interface 4 room 3 0812000002 EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un’apparecchiatura che dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS, al dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01. Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF21TS7I. + EVIF21TS71 Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX is a non optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect an equipment having a TTL communication port, with MODBUS communication protocol, to the device for the data recording EVUSBREC01. To have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I. shield EVIF20TSX Non optoisolated TTL/RS-485 serial interface 2/3 wires 4-20 mA passive transducers Monitoraggio e supervisione di impianti | 165 Electrical connection | Collegamenti elettrici Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati EVD120 EVDATA2 and EVD120 61 63 67 69 71 75 77 79 81 83 85 61 65 12 V 93 95 97 + digital input 1 digital input 2 EVD120 EVDATA2 35 37 39 41 serial port 2 (to the programming key EVKEY) serial port 1 line term. on Control module ground 15 17 19 21 71 73 75 77 0V serial port 3 line termination on K1 71 73 75 77 serial port 1 (USB, to the USB peripheral) + shield + shield digital input 1 digital input 2 serial port 2 (RS-485, to the printing module PM 100A) serial port 3 (RS-485, to the acquisition module EVD120) digital input 1 digital input 2 12-24 VAC/DC electric system alarm power supply power supply 45 47 49 51 12 V 45 47 49 in com 35 37 39 41 com in 45 47 49 51 in ground + | an. input 2 2/3 wires 4-20 mA passive transducers 2/3 wires Pt 100 probes J/K thermocouples an. input 2 an. input 1 an. input 2 an. input 1 User interface + 12 V com in in 11 13 15 an. input 2 15 EVDATA2 + + an. input 1 19 17 an. input 1 PTC/NTC probes 12 V com cp in in 2/3 wires Pt 100 and Pt 1000 probes J/K thermocouples com in 12 V 11 13 15 in com in 7 9 11 13 15 2/3 wires 4-20 mA passive transducers 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers 61 65 71 73 75 77 digital input 1 digital input 2 digital input 1 12-24 VAC/DC digital input 2 power supply cp 9 11 13 15 17 an. input 1 in an. input 2 37 39 41 cp + com an. input 1 com + 45 47 cp an. input 2 in an. input 1 39 41 21 in an. input 2 com + | an. input 1 com an. input 2 serial port 1 (RS-485, to the data logger EVDATA2) PTC/NTC probes in shield + an. input 1 an. input 2 1 3 5 7 9 11 13 15 17 EVUSBREC01 71 73 75 77 0V EVD120 power supply serial port 2 (to the programming key EVKEY) 10 11 an. input 1 serial port 1 (RS-485, to the data logger EVDATA2) an. input 2 shield + 1 3 5 7 9 11 13 15 17 166 | Plants monitoring and supervision in 2/3 wires Pt 100 and Pt 1000 probes com in 11 13 15 12 V in com in 7 9 11 13 15 serial port 2 (USB, to the USB peripheral) 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V active transducers an. input 1 in an. input 2 cp + com an. input 1 cp + + | an. input 1 + | an. input 2 J/K thermocouples in 9 11 13 15 17 an. input 2 in an. input 1 com an. input 2 in 16 17 18 EVUSBREC01 PTC/NTC probes 11 13 15 + serial port 1 (RS-485, to the controller) shield serial port 1 line term. on 2/3 wires 4-20 mA passive transducers Monitoraggio e supervisione di impianti | 167 Personal Computer with Parameters Manager installed. Personal Computer con Parameters Manager installato. Connecting kit EVPROG01. Kit di collegamento EVPROG01. Device EVCO having a TTL communication port, with MODBUS communication protocol, supported by Parameters Manager. Dispositivo EVCO che dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS, supportato da Parameters Manager. Personal Computer with Parameters Manager installed. Optoisolated RS-485/RS-232 serial interface EVIF21RS7I. Personal Computer con Parameters Manager installato. Interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata EVIF21RS7I. Device EVCO having a RS-485 communication port, with MODBUS communication protocol, supported by Parameters Manager. Dispositivo EVCO che dispone di una porta di comunicazione di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, supportato da Parameters Manager. Set-up software system Parameters Manager Sistema software di set-up Parameters Manager Parameters Manager is a set-up software system. The system can be used with devices EVCO having a TTL or a RS-485 communication port, with MODBUS communication protocol. If the device has a TTL communication port, to connect it to the system it is necessary to use the connecting kit EVPROG01; if the device has a RS-485 communication port instead it is necessary to use the optoisolated RS-485/ RS-232 serial interface EVIF21RS7I (fig. 1). Parameters Manager è un sistema software di set-up. Il sistema può essere utilizzato con dispositivi EVCO che dispongono di una porta di comunicazione di tipo TTL o di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS. Se il dispositivo dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, per collegarlo al sistema è necessario utilizzare il kit di collegamento EVPROG01; se il dispositivo dispone invece di una porta di comunicazione di tipo RS-485 è necessario utilizzare l’interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata EVIF21RS7I (fig. 1). Fig. 1 - Basic scheme of the connection of the device to Parameters Manager | Schema di principio del collegamento del dispositivo a Parameters Manager. 168 | Plants monitoring and supervision Monitoraggio e supervisione di impianti | 169 Main features | Caratteristiche principali Set-up software system Parameters Manager | Sistema software di set-up Parameters Manager With Parameters Manager it is mainly possible to: Con Parameters Manager è principalmente possibile: • display and modify the value of the configuration parameters of the device (fig.2) • modify the level of accessibility of the configuration parameters of the device (fig. 3) • display and modify the machine states of the device (fig. 4) • export the set-up of the device into one of the most diffused file formats (text document, HTML document, Microsoft® Word document or Microsoft® Excel spreadsheet) or into a property file format (fig. 5) • import into one or more devices the set-up of another device (fig. 6). • visualizzare e modificare il valore dei parametri di configurazione del dispositivo (fig.2) • modificare il livello di accessibilità dei parametri di configurazione del dispositivo (fig. 3) • visualizzare e modificare gli stati macchina del dispositivo (fig. 4) • esportare il set-up del dispositivo in uno dei più diffusi formati di file (documento di testo, documento HTML, documento di Microsoft® Word o foglio di lavoro di Microsoft® Excel) o in un formato di file proprietario (fig. 5) • importare in uno o più dispositivi il set-up di un altro dispositivo (fig. 6). Fig. 6 - Importing into a device the set-up of another device | Importazione in un dispositivo del set-up di un altro dispositivo. The access to the functions is subject to the kind of user account with which the system is accessed. L’accesso alle funzioni è subordinato al tipo di account utente con il quale si accede al sistema. Parameters Manager has the following accounts: Parameters Manager dispone dei seguenti account: • user, typically used by the end user • service, typically used by the staff in charge of the technical support • OEM user, typically used by the staff in charge of the test of the equipment the device is installed in • OEM, typically used by the staff in charge of the elaboration of the set-up of the device. • user, tipicamente utilizzato dall’utente finale • service, tipicamente utilizzato dal personale addetto al supporto tecnico • OEM user, tipicamente utilizzato dal personale addetto al collaudo dell’apparecchiatura sulla quale è installato il dispositivo • OEM, tipicamente utilizzato dal personale addetto all’elaborazione del set-up del dispositivo. The availability of the functions depends on the kind of the device instead. If the Internet access is available it is possible to verify the availability of updates of the system and consult the list of supported devices. Fig. 2 - Displaying and modifying the value of the configuration parameters of the device | Visualizzazione e modifica del valore dei parametri di configurazione del dispositivo. Fig. 3 - Modifying the level of accessibility of the configuration parameters of the device | Modifica del livello di accessibilità dei parametri di configurazione del dispositivo. Fig. 4 - Displaying and modifying the machine states of the device | Visualizzazione e modifica degli stati macchina del dispositivo. Fig. 5 - Exporting the set-up of the device into a property file format | Esportazione del set-up del dispositivo in un formato di file proprietario. 170 | Plants monitoring and supervision La disponibilità delle funzioni dipende invece dal tipo di dispositivo. Se si dispone dell’accesso a Internet è possibile verificare la disponibilità di aggiornamenti del sistema e consultare l’elenco dei dispositivi supportati. Monitoraggio e supervisione di impianti | 171 Requirements for the installation | Requisiti per l’installazione Line accessories | Accessori di linea Set-up software system Parameters Manager | Sistema software di set-up Parameters Manager Set-up software system Parameters Manager | Sistema software di set-up Parameters Manager The Personal Computer must have the following minimum system requirements: Il Personal Computer deve disporre dei sequenti requisiti minimi di sistema: • Microsoft® Windows XP or Microsoft® Windows Vista installed • 800 MHz processor (recommended 1.2 GHz) • 512 MB RAM • 100 MB space available on the hard disk • SVGA monitor • CD-ROM unit • mouse or compatible pointing peripheral • free serial port (COM or USB with COM to USB adapter 0810500011). • Microsoft® Windows XP o Microsoft® Windows Vista installato • processore da 800 MHz (consigliato 1,2 GHz) • 512 MB di RAM • 100 MB di spazio disponibile sul disco rigido • monitor SVGA • unità CD-ROM • mouse o periferica di puntamento compatibile • porta seriale libera (COM o USB con adattatore da COM a USB 0810500011). EVPROG01 Connecting kit Kit di collegamento EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is possible to connect a device having a TTL communication port, with MODBUS communication protocol, to the set-up software system Parameters Manager. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the device through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. According to the model the kit can be used both with a powered equipment and with a not powered equipment; in this last case it is also necessary to use the power supplier EVPS (to order separately). If the device has a RS-485 communication port it is necessary to use the optoisolated RS-485/RS-232 serial interface EVIF21RS7I. EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è possibile collegare un dispositivo che dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS, al sistema software di set-up Parameters Manager. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il dispositivo attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. A seconda del modello il kit può essere utilizzato sia con un’apparecchiatura alimentata che non alimentata; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente). Se il dispositivo dispone di una porta di comunicazione di tipo RS-485 è necessario utilizzare l’interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata EVIF21RS7I. Power supplier Alimentatore EVPS is a power supplier. Through the power supplier it is possible to support the connecting kit EVPROG01 when the device is not powered. EVPS è un alimentatore. Attraverso l’alimentatore è possibile supportare il kit di collegamento EVPROG01 quando il dispositivo non è alimentato. Optoisolated RS-485/RS-232 serial interface Interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata EVIF21RS7I is an optoisolated RS-485/RS-232 serial interface. Through the interface it is possible to connect a device having a RS-485 communication port, with MODBUS communication protocol, to the set-up software system Parameters Manager. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the device through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. If the device has a TTL communication port it is necessary to use the connecting kit EVPROG01. EVIF21RS7I è un’interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un dispositivo che dispone di una porta di comunicazione di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, al sistema software di set-up Parameters Manager. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il dispositivo attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. Se il dispositivo dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL è necessario utilizzare il kit di collegamento EVPROG01. COM to USB adapter Adattatore da COM a USB 0810500011 è un adattatore da COM a USB. Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non dispone di una porta COM libera. 0810500011 is a COM to USB adapter. Through the adapter it is possible to support the connecting kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free COM port. EVPS EVIF21RS71 0810500011 Available versions | Versioni disponibili Set-up software system Parameters Manager | Sistema software di set-up Parameters Manager Code | Codice Parameters Manager 172 | Plants monitoring and supervision EVPARAM Monitoraggio e supervisione di impianti | 173 Plants monitoring and supervision system RICS Optoisolated RS-485/RS-232 interfaceEVIF21RS7I. Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS RICS (Remote Integrated Control System) is a plants monitoring and supervision system. The system can be used with devices EVCO having a TTL or a RS-485 communication port, with MODBUS communication protocol. The devices must be connected to a RS-485 network through the communication port. If the device has a TTL communication port, to connect it to the network it is necessary to use the non optoisolated TTL/ RS-485 serial interface EVIF20TSX (to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I); to connect the network to the system it is finally necessary to use the optoisolated RS-485/RS-232 serial interface EVIF21RS7I or the optoisolated five RS-485/RS-232 serial interface EVIF60RS7I (fig. 1). 174 | Plants monitoring and supervision serial Interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata EVIF21RS7I. RICS (Remote Integrated Control System) è un sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti. Il sistema può essere utilizzato con dispositivi EVCO che dispongono di una porta di comunicazione di tipo TTL o di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS. I dispositivi devono essere collegati a una rete di tipo RS485 attraverso la porta di comunicazione. Se il dispositivo dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, per collegarlo alla rete è necessario utilizzare l’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EFIF20TSX (per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF21TS7I); per collegare la rete al sistema è infine necessario utilizzare l’interfaccia seriale RS-485/ RS-232 optoisolata EFIF21RS7I o l’interfaccia seriale cinque RS-485/RS-232 optoisolata EFIF60RS7I (fig. 1). Personal Computer with RICS installed. Personal Computer con RICS installato. Fig. 1 - Basic scheme of the connection of the devices to a RS-485 network and of the connection of the network to RICS | Schema di principio del collegamento dei dispositivi a una rete di tipo RS-485 e del collegamento della rete a RICS. Monitoraggio e supervisione di impianti | 175 Main features | Caratteristiche principali Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS With RICS it is mainly possible to: Con RICS è principalmente possibile: • symbolize each device connected to the network with a picture (virtual device, fig. 2) • reproduce the real layout of the devices positioning the pictures at pleasure, also in more frames (virtual rooms) • display and modify the value of the configuration parameters of the devices • display and modify the machine states of the devices • record data on the hard disk • export the recorded data into one of the most diffused file formats (text document, HTML document, Microsoft® Word document or Microsoft® Excel spreadsheet) • generate with the recorded data graphs and charts about the plant state (fig. 3) • send SMS, fax and emails about the plant state (at intervals or when an alarm condition arises; fig. 4). • rappresentare ogni dispositivo collegato alla rete con un’immagine (dispositivo virtuale, fig. 2) • riprodurre la reale disposizione dei dispositivi posizionando le immagini a piacere, anche in più videate (stanze virtuali) • visualizzare le variabili di processo • visualizzare e modificare il valore dei parametri di configurazione dei dispositivi • visualizzare e modificare gli stati macchina dei dispositivi • registrare dati sul disco rigido • esportare i dati registrati in uno dei più diffusi formati di file (documento di testo, documento HTML, documento di Microsoft® Word o foglio di lavoro di Microsoft® Excel) • generare con i dati registrati dei grafici e delle tabelle inerenti l’andamento dell’impianto (fig. 3) • inviare SMS, fax ed email inerenti lo stato dell’impianto (a intervalli o al manifestarsi di una condizione di allarme; fig. 4). An important feature of RICS is the “client-server” functionality. Through this functionality it is possible to manage one or more plants (servers) from one or more remote locations (clients; fig. 5). The connection among the locations can be implemented through a telephone line and a modem, a local network (LAN) or an Internet access. On each server location it is possible to set the level of accessibility to the functions of the system of each client location. Una caratteristica importante di RICS è la funzionalità “client-server”. Attraverso questa funzionalità è possibile gestire uno o più impianti (server) da una o più postazioni remote (client; fig. 5). Il collegamento tra le postazioni può essere realizzato attraverso una linea telefonica e un modem, una rete locale (LAN) o un accesso a Internet. Su ogni postazione server è possibile impostare il livello di accessibilità alle funzioni del sistema da parte di ogni postazione client. CLIENT Fig. 2 - Symbolizing each device connected to the network with a picture (virtual device)| Rappresentazione di ogni dispositivo collegato alla rete con un’immagine (dispositivo virtuale). Fig. 3 - Generating with the recorded data graphs and charts about the plant state | Generazione con i dati registrati di grafici inerenti l’andamento dell’impianto. SERVER 2 SERVER 3 SERVER 1 Fig. 4 - Configuring the sending of SMS about the plant state | Configurazione dell’invio di SMS inerenti lo stato dell’impianto. 176 | Plants monitoring and supervision Fig. 5 - Managing more plants (servers) from a remote location (client) | Gestione di più impianti (server) da una postazione remota (client). Monitoraggio e supervisione di impianti | 177 Main features | Caratteristiche principali Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS Un’altra caratteristica importante di RICS è la funzionalità Web. Attraverso questa funzionalità è possibile gestire un impianto da una postazione remota attraverso un comune browser Internet (Microsoft® Internet Explorer, Netscape® Navigator, Mozilla® Firefox, ecc.; fig. 6). Another important feature of RICS is the “Web” functionality. Through this functionality it is possible to manage a plant from a remote location through a diffused Internet browser (Microsoft® Internet Explorer, Netscape® Navigator, Mozilla® Firefox, etc.; fig. 6). The access to the functions is subject to the kind of user account with which the system is accessed. RICS has the following preset accounts: L’accesso alle funzioni è subordinato al tipo di account utente con il quale si accede al sistema. RICS dispone dei seguenti account predefiniti: • user, typically used by the end user • administrator, typically used by the staff in charge of the administration of the plant • installer, typically used by the staff in charge of the installation of the plant. • user, tipicamente utilizzato dall’utente finale • administrator, tipicamente utilizzato dal personale addetto all’amministrazione dell’impianto • installer, tipicamente utilizzato dal personale addetto all’installazione dell’impianto. It is also possible to create new accounts. È inoltre possibile creare dei nuovi account. RICS is available in the following versions: RICS è disponibile nelle seguenti versioni: • RICS Free • RICS Advanced • RICS Top. • RICS Free • RICS Advanced • RICS Top. The following chart shows the main features of each version of RICS: La seguente tabella illustra le caratteristiche principali di ogni versione di RICS: Supported communication protocols | Protocolli di comunicazione supportati Free MODBUS • • • Advanced Top Italian | Italiano • • • English | Inglese • • • Others | Altre Supported simple functionalities | Funzionalità semplici supportate Maximum number of devices that can be managed | Numero massimo di dispositivi che possono essere gestiti • • Free Advanced Top 20 40 100 Modification of the value of the configuration parameters of the devices | Modifica del valore dei parametri di configurazione dei dispositivi • • Creation of new user accounts to access the functions | Creazione di nuovi account utente per l’accesso alle funzioni • • Data recording | Registrazione dati Free Advanced Top Minimum sampling interval | Minimo intervallo di campionamento 5 min 30 s 30 s Recording the main process variable | Registrazione della variabile di processo principale • • Recording the machine states | Registrazione degli stati macchina • • Exporting the recorded data into one of the most diffused file formats | Esportazione dei dati registrati in uno dei più diffusi formati di file • • Generating with the recorded data graphs and charts | Generazione con i dati registrati di grafici e di tabelle • • Free Advanced Top Repeating the diagnostic of the device | Ripetizione della diagnostica del dispositivo • • • Simple management of the alarms | Gestione semplice degli allarmi • • • (1) • • • • Supported diagnostic | Diagnostica supportata INTERNET BROWSER Advanced management of the alarms | Gestione avanzata degli allarmi SERVER Sending of SMS | Invio di SMS • Sending of fax | Invio di fax Sending of email | Invio di email • • • Free Advanced Top “Client-server” functionality | Funzionalità “client-server” • • Simple “Web” functionality | Funzionalità “Web” semplice • • Supported advanced functionalities | Funzionalità avanzate supportate Advanced “Web” functionality | Funzionalità “Web” avanzata CLIENT Top Free Supported languages | Lingue supportate INTERNET BROWSER Advanced • Notes | Note (1) email compatible with the service of SMS forwarding | email compatibili con il servizio di inoltro SMS. CLIENT Fig. 6 - Managing a plant (server) from a remote location both with functionality “client-server” and with functionality “Web” | Gestione di un impianto (server) da una postazione remota sia con funzionalità “client-server” che con funzionalità “Web”. 178 | Plants monitoring and supervision Monitoraggio e supervisione di impianti | 179 Main features | Caratteristiche principali Requirements for the installation | Requisiti per l’installazione Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS The Top version of RICS can be integrated by the graphic suite RICS Designer. La versione Top di RICS può essere integrata dalla suite grafica RICS Designer. With RICS Designer it is mainly possible to: Con RICS Designer è principalmente possibile: • import a picture from a file (fig. 7) • customize the pictures of the devices (fig. 8) • implement application schemes using libraries of symbols (fig. 9) • implement synoptics using developing tools (fig. 10). • importare un’immagine da un file (fig. 7) • personalizzare le immagini dei dispositivi (fig 8) • realizzare schemi applicativi utilizzando librerie di simboli (fig. 9) • realizzare sinottici utilizzando tool di sviluppo (fig. 10). Fig. 7 - Importing a picture from a file | Importazione di un’immagine da un file. The Personal Computer must have the following minimum system requirements: Il Personal Computer deve disporre dei sequenti requisiti minimi di sistema: • Microsoft® Windows XP installed (Windows XP Professional recommended) • 800 MHz processor (recommended 1.2 GHz) • 128 MB RAM for the Free version, 256 MB for the Advanced version, 512 MB for the Top version • 300 MB space available on the hard disk for the Free version, 600 MB for the Advanced version, 1 GB for the Top version • SVGA monitor • CD-ROM unit • mouse or compatible pointing peripheral • free serial port (COM or USB with COM to USB adapter 0810500011). • Microsoft® Windows XP installato (consigliato Windows XP Professional) • processore da 800 MHz (consigliato 1,2 GHz) • 128 MB di RAM per la versione Free, 256 MB per la versione Advanced, 512 MB per la versione Top • 300 MB di spazio disponibile sul disco rigido per la versione Free, 600 MB per la versione Advanced, 1 GB per la versione Top • monitor SVGA • unità CD-ROM • mouse o periferica di puntamento compatibile • porta seriale libera (COM o USB con adattatore da COM a USB 0810500011). For the Advanced version and for the Top version make also sure to have: Per la versione Advanced e per la versione Top assicurarsi inoltre di disporre: • a free USB port • the hardware key • the Certificate of Authenticity. • di una porta USB libera • della chiave hardware • del Certificato di Autenticità. Fig. 8 - Customizing the image of a device | Personalizzazione dell’immagine di un dispositivo. Available versions | Versioni disponibili Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS Code | Codice Fig. 9 - Implementing application schemes using libraries of symbols | Realizzazione di schemi applicativi utilizzando librerie di simboli. 180 | Plants monitoring and supervision RICS free EVRICSFRE RICS Advanced EVRICSADV RICS Top EVRICSTOP RICS Designer EVRICSDES Fig. 10 - Implementing synoptics using developing tools | Realizzazione di sinottici utilizzando tool di sviluppo. Monitoraggio e supervisione di impianti | 181 Line accessories | Accessori di linea Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS EVIF20TSX EVIF21TS71 EVIF21RS71 EVIF20SUXI EVIF60RS71 EVIF60SS71 0810500011 182 Non optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX is a non optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect a device having a TTL communication port, with MODBUS communication protocol, to a device RS-485 network. To have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF21TS7I. EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un dispositivo che dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS, a una rete di tipo RS-485 di dispositivi. Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF21TS7I. Optoisolated TTL/RS-485 serial interface Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface. Through the interface it is possible to connect a device having a TTL communication port, with MODBUS communication protocol, to a device RS-485 network. If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to use the interface EVIF20TSX. EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un dispositivo che dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS, a una rete di tipo RS-485 di dispositivi. Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX. Optoisolated RS-485/RS-232 serial interface Interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata EVIF21RS7I is an optoisolated RS-485/RS-232 serial interface. Through the interface it is possible to connect a device RS-485 network to the plants monitoring and supervision system RICS. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the device through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. EVIF21RS7I è un’interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare una rete di tipo RS485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il dispositivo attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. Non optoisolated interface Interfaccia optoisolata RS-485/USB serial seriale RS-485/USB non EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface. Through the interface it is possible to connect a device RS-485 network to the plants monitoring and supervision system RICS. The Personal Computer must have a free USB port. EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare una rete di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera. Optoisolated interface serial Interfaccia seriale cinque RS-485/RS-232 optoisolata EVIF60RS7I is an optoisolated five RS-485/RS-232 serial interface. Through the interface it is possible to connect five device RS-485 networks to the plants monitoring and supervision system RICS. The Personal Computer must have a free COM port; to connect the device through an USB port it is also necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. EVIF60RS7I è un’interfaccia seriale cinque RS-485/RS-232 optoisolata. Attraverso l’interfaccia è possibile collegare cinque reti di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS. Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera; per collegare il dispositivo attraverso una porta USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB 0810500011. Optoisolated repeater serial Ripetitore seriale RS-485/cinque RS-485 optoisolato EVIF60SS7I is an optoisolated RS-485/five RS-485 serial repeater. Through the repeater it is possible to expand a device RS-485 network. EVIF60SS7I è un ripetitore seriale RS-485/cinque RS-485 optoisolato. Attraverso il ripetitore è possibile espandere una rete di tipo RS-485 di dispositivi. COM to USB adapter Adattatore da COM a USB 0810500011 is a COM to USB adapter. Through the adapter it is possible to support the optoisolated RS-485/RS-232 serial interfaces EVIF21RS7I and EVIF60RS7I when the Personal Computer has not a free COM port. 0810500011 è un adattatore da COM a USB. Attraverso l’adattatore è possibile supportare le interfacce seriali RS-485/RS-232 optoisolate EVIF21RS7I ed EVIF60RS7I quando il Personal Computer non dispone di una porta COM libera. five RS-485/RS-232 RS-485/five | Plants monitoring and supervision RS-485 Monitoraggio e supervisione di impianti | 183 Temperature probes, transducers and various devices Sonde di temperatura, trasduttori e dispositivi vari The temperature probes and the transducers are sensors studied for temperature, humidity, pressure survey and for the air quality analysis in applications belonging to food industry, catering, refrigeration and air conditioning. According to the model they can be used in industral, residential, outdoor environments, for air ducts and pipelines of liquids. The range of devices is completed by protection and safety devices studied to ensure the good operation of a plant. Le sonde di temperatura e i trasduttori sono dei sensori studiati per il rilievo della temperatura, dell’umidità, della pressione e per l’analisi della qualità dell’aria in applicazioni appartenenti al settore alimentare, del catering, della refrigerazione e dell’aria condizionata. A seconda del modello possono essere utilizzati in ambienti industriali, residenziali, esterni, per canali d’aria e per tubazioni di liquidi. La gamma dei dispositivi è completata da dispositivi di protezione e di sicurezza studiati per assicurare il buon funzionamento di un impianto. Temperature probes and transducers Sonde di temperatura e trasduttori Protection and safety devices Dispositivi di protezione e di sicurezza 186 192 Temperature probes for industrial environments | Sonde di temperatura per ambienti industriali The temperature probes for industrial environments are sensors studied for temperature survey in applications belonging to catering, refrigeration and air conditioning. They use the most common temperature sensors (PTC, NTC, Pt 100, J and K thermocouples), are available in different executions, in different cases, ensure a wide working range and a good precision. Some of them guarantee an index of protection IP68, some more a double insulation. Le sonde di temperatura per ambienti industriali sono dei sensori studiati per il rilievo della temperatura in applicazioni appartenenti al settore del catering, della refrigerazione e dell’aria condizionata. Utilizzano i più comuni sensori di temperatura (PTC, NTC, Pt 100, termocoppie di tipo J e di tipo K), sono disponibili in diverse esecuzioni, in diversi formati, assicurano un ampio campo di misura e una buona precisione. Alcune di esse garantiscono un grado di protezione IP68, altre un doppio isolamento. Needle temperature probes | Sonde di temperatura ad ago The needle temperature probes are sensors studied for temperature survey in applications belonging to food industry. They use the most common temperature sensors (PTC and NTC), are available in different executions, in different cases, ensure a wide working range and a good precision. All the models have a handle to make easier their use. Le sonde di temperatura ad ago sono dei sensori studiati per il rilievo della temperatura in applicazioni appartenenti al settore alimentare. Utilizzano i più comuni sensori di temperatura (PTC e NTC), sono disponibili in diverse esecuzioni, in diversi formati, assicurano un ampio campo di misura e una buona precisione. Tutti i modelli dispongono di un impugnatura per facilitarne l’uso. Temperature probes and transducers Sonde di temperatura e trasduttori The temperature probes and the transducers are sensors studied for temperature, humidity, pressure survey and for air quality analysis in applications belonging to food industry, catering, refrigeration and air conditioning. According to the model they can be used in industral, residential, outdoor environments, for air ducts and pipelines of liquids. The temperature probes use the most common temperature sensors (PTC, NTC, Pt 100, J and K thermocouples), are available in different executions, in different cases, ensure a wide working range and a good precision. The transducers provide a 4-20 mA, 0-5 VDC or NTC output signal (according to the model), are available in different cases, ensure a good working range and an excellent precision. For further information please consult the following pages. 186 | Temperature probes, transducers and various devices Le sonde di temperatura e i trasduttori sono dei sensori studiati per il rilievo della temperatura, dell’umidità, della pressione e per l’analisi della qualità dell’aria in applicazioni appartenenti al settore alimentare, del catering, della refrigerazione e dell’aria condizionata. A seconda del modello possono essere utilizzati in ambienti industriali, residenziali, esterni, per canali d’aria e per tubazioni di liquidi. Le sonde di temperatura utilizzano i più comuni sensori di temperatura (PTC, NTC, Pt 100, termocoppie di tipo J e di tipo K), sono disponibili in diverse esecuzioni, in diversi formati, assicurano un ampio campo di misura e una buona precisione. I trasduttori forniscono un segnale in uscita di 4-20 mA, 0-5 VDC o di tipo NTC (a seconda del modello), sono disponibili in diversi formati, assicurano un buon campo di misura e un’ottima precisione. Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. Temperature probes for residential and outdoor environments, for air ducts and pipelines of liquids | Sonde di temperatura per ambienti residenziali, esterni, per canali d’aria e tubazioni di liquidi The temperature probes for residential and outdoor environments, for air ducts and pipelines of liquids are sensors studied for temperature survey in applications belonging to air conditioning. They use a NTC sensor, are available in different cases, ensure a wide working range and an excellent precision. Le sonde di temperatura per ambienti residenziali, esterni, per canali d’aria e tubazioni di liquidi sono dei sensori studiati per il rilievo della temperatura in applicazioni appartenenti al settore dell’aria condizionata. Utilizzano un sensore NTC, sono disponibili in diversi formati, assicurano un ampio campo di misura e un’ottima precisione. Sonde di temperatura, trasduttori e dispositivi vari | 187 Temperature and humidity transducers for panel mounting, built-in mounting or wall mounting for industrial and residential environments | Trasduttori di temperatura e di umidità per installazione a pannello, a incasso o a parete per ambienti industriali e residenziali The temperature and humidity transducers for industrial and residential environments are sensors studied for temperature and humidity survey in applications belonging to air conditioning. They ensure a good working range and an excellent precision; through the CAN communication port it is possible to send the values acquired by the sensors to a programmable controller having this kind of communication port. Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino) or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied by the builder. They can easily be integrated in residential and commercial rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living” and to the series “Light” BTicino. I trasduttori di temperatura e di umidità per ambienti industriali e residenziali sono dei sensori studiati per il rilievo della temperatura e dell’umidità in applicazioni appartenenti al settore dell’aria condizionata. Assicurano un buon campo di misura e un’ottima precisione; attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è possibile inviare i valori acquisiti dai sensori a un controllore programmabile che dispone di una porta di comunicazione di questo tipo. L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in dotazione. Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino. Humidity and temperature transducers for industrial, residential, outdoor environments and for air ducts | Trasduttori di umidità e di temperatura per ambienti industriali, residenziali, esterni e per canali d’aria The humidity and temperature transducers for industrial, residential, outdoor environments and for air ducts are sensors studied for humidity and temperature survey in applications belonging to catering, refrigeration and air conditioning. They provide a 4-20 mA, 0-5 VDC or NTC output signal (according to the model), are available in different cases, ensure a good working range and an excellent precision. I trasduttori di umidità e di temperatura per ambienti industriali, residenziali, esterni e per canali d’aria sono dei sensori studiati per il rilievo dell’umidità e della temperatura in applicazioni appartenenti al settore del catering, della refrigerazione e dell’aria condizionata. Forniscono un segnale in uscita di 4-20 mA, 0-5 VDC o di tipo NTC (a seconda del modello), sono disponibili in diversi formati, assicurano un buon campo di misura e un’ottima precisione. Pressure transducers for industrial environments | Trasduttori di pressione per ambienti industriali Air quality and CO2 transducers for residential environments and for air ducts | Trasduttori di gas misto e di CO2 per ambienti residenziali e per canali d’aria Dimensional data | Dati dimensionali 111.0 (4.370) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 26.7 (1.051) 118.0 (4.645) Size Minimum Typical Maximum A 104.0 (4.094) 104.0 (4.094) 104.8 (4.125) B 70.0 (2.755) 70.0 (2.755) 70.8 (2.787) 188 C 22.0 (0.866) 23.0 (0.905) 24.0 (0.944) D 40.8 (1.606) 41.8 (1.645) 42.8 (1.685) | Plants monitoring and supervision B A C D The pressure transducers for industrial environments are sensors studied for pressure survey in applications belonging to refrigeration and air conditioning. They provide a 4-20 mA or 0-5 VDC ratiometric output signal (according to the model), ensure a wide working range and an excellent precision. The connection is 7/16 inch male or female (according to the model). I trasduttori di pressione per ambienti industriali sono dei sensori studiati per il rilievo della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata. Forniscono un segnale in uscita di 4-20 mA o 0-5 VDC raziometrici (a seconda del modello), assicurano un ampio campo di misura e un’ottima precisione. L’attacco è da 7/16 di pollice maschio o femmina (a seconda del modello). The air quality and CO2 transducers for residential environments and for air ducts are sensors studied for air quality analysis in applications belonging to air conditioning. They provide a 0-5 VDC output signal, are available in different cases and ensure an excellent precision. I trasduttori di gas misto e di CO2 per ambienti residenziali e per canali d’aria sono dei sensori studiati per l’analisi della qualità dell’aria in applicazioni appartenenti al settore dell’aria condizionata. Forniscono un segnale in uscita di 0-5 VDC, sono disponibili in diversi formati e assicurano un’ottima precisione. Monitoraggio e supervisione di impianti | 189 Available models | Modelli disponibili Temperature probes and transducers | Sonde di temperatura e trasduttori Temperature and humidity transducers for panel mounting, built-in mounting or wall mounting for industrial and residential environments | Trasduttori di temperatura e di umidità per installazione a pannello, a incasso o a parete per ambienti industriali e residenziali Temperature probes for industrial environments | Sonde di temperatura per ambienti industriali Code | Codice Sensor | Sensore Cable type | Tipo di cavo Cable length Lunghezza del cavo Bulb size Dimensioni del bulbo Working range Campo di misura Other | Altro 3 m (118.110 in) 6 x 30 mm (0.236 x 1.181 in) resined | resinato 6 x 30 mm (0.236 x 1.181 in) resined | resinato 6 x 40 mm (0.236 x 1.574 in) resined | resinato 6 x 40 mm (0.236 x 1.574 in) resined | resinato 6 x 15 mm (0.236 x 0.590 in) overmoulded | costampato 6 x 15 mm (0.236 x 0.590 in) overmoulded | costampato 6 x 23 mm (0.236 x 0.905 in) resined | resinato 6 x 40 mm (0.236 x 1.574 in) resined | resinato 6 x 40 mm (0.236 x 1.574 in) resined | resinato 5 x 20 mm (0.196 x 0.787 in) overmoulded | costampato 6 x 15 mm (0.236 x 0.590 in) overmoulded | costampato 6 x 15 mm (0.236 x 0.590 in) overmoulded | costampato 1.5 m (59.055 in) bracelet | a bracciale -40... 110 °C (-40... 230 °F) 2 wires PVC | PVC 2 fili 1.5 m (59.055 in) -20... 80 °C (-4... 176 °F) 2 wires PVC | PVC 2 fili 3 m (118.110 in) 7 x 24.5 mm (0.275 x 0.964 in) resined | resinato 7 x 24.5 mm (0.275 x 0.964 in) resined | resinato -20... 80 °C (-4... 176 °F) EVTPP815P200 PTC 2 wires PVC | PVC 2 fili 1.5 m (59.055 in) EVTPP830P200 PTC 2 wires PVC | PVC 2 fili 3 m (118.110 in) EVTPP815S200 PTC 2 wires silicone | silicone 2 fili 1.5 m (59.055 in) EVTPP830S200 PTC 2 wires silicone | silicone 2 fili 3 m (118.110 in) EVTPPW15F201 PTC PTC 2 wires thermoplastic termoplastico 2 fili 2 wires thermoplastic termoplastico 2 fili 1.5 m (59.055 in) EVTPPW30F200 EVTPN815P200 NTC 2 wires PVC | PVC 2 fili 1.5 m (59.055 in) EVTPN815S200 NTC 2 wires silicone | silicone 2 fili 1.5 m (59.055 in) EVTPN830S200 NTC 2 wires silicone | silicone 2 fili 3 m (118.110 in) EVTPNW15F200 NTC 1.5 m (59.055 in) EVTPN615F200 NTC EVTPN630F200 NTC EVTPN715F201 NTC 2 wires thermoplastic termoplastico 2 fili 2 wires thermoplastic termoplastico 2 fili 2 wires thermoplastic termoplastico 2 fili 2 wires thermoplastic termoplastico 2 fili EVTPNA15P200 NTC EVTPNA30P200 NTC 3 m (118.110 in) 1.5 m (59.055 in) -20... 80 °C (-4... 176 °F) -50... 120 °C (-58... 248 °F) -50... 120 °C (-58... 248 °F) -50... 120 °C (-58... 248 °F) -40... 110 °C (-40... 230 °F) -40... 110 °C (-40... 230 °F) -20... 80 °C (-4... 176 °F) 3 wires PVC | PVC 3 fili 1.5 m (59.055 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) 1.5 m (59.055 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 200 °C (-58... 392 °F) EVTPC830S200 Pt 100 2 wires silicone | silicone 2 fili 3 m (118.110 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 200 °C (-58... 392 °F) EVTPC830S300 Pt 100 3 wires silicone | silicone 3 fili 3 m (118.110 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 200 °C (-58... 392 °F) EVTPC815V200 Pt 100 1.5 m (59.055 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 350 °C (-58... 662 °F) EVTPC830V200 Pt 100 3 m (118.110 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 350 °C (-58... 662 °F) EVTPC815V300 Pt 100 1.5 m (59.055 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 350 °C (-58... 662 °F) EVTPC830V300 Pt 100 3 m (118.110 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 350 °C (-58... 662 °F) EVTPJ815V200 J 1.5 m (59.055 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -40... 350 °C (-40... 662 °F) 3 m (118.110 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -40... 350 °C (-40... 662 °F) 1.5 m (59.055 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -40... 350 °C (-40... 662 °F) 3 m (118.110 in) 6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -40... 350 °C (-40... 662 °F) EVTPK830V200 K 2 wires vetrotexvetrotex 2 fili index of protection IP68 grado di protezione IP68 -40... 110 °C (-40... 230 °F) 2 wires silicone | silicone 2 fili J EPV4P temperature and humidity di temperatura e di umidità EPV3O temperature | di temperatura EPV3P temperature and humidity di temperatura e di umidità 24 VAC/20... 40 VDC not isolated| non isolata 24 VAC/20... 40 VDC not isolated| non isolata 12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | isolata 12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | isolata Temperature working range Campo di misura temperatura via CAN Humidity working range Campo di misura umidità -10... 70 °C (14... 158 °F) via CAN via CAN -10... 70 °C (14... 158 °F) via CAN 5... 95 % r.H. -10... 70 °C (14... 158 °F) via CAN via CAN -10... 70 °C (14... 158 °F) 5... 95 % r.H. double insulation | doppio isolamento double insulation | doppio isolamento Temperature output signal Segnale in uscita temperatura Humidity output signal Segnale in uscita umidità 8... 28 VDC 4-20 mA 8... 28 VDC 4-20 mA 4-20 mA 5... 95 % r.H. 24 VAC 0-5 VDC NTC 10... 90 % r.H. 0... 50 °C (32... 122 °F) temperature and humidity di temperatura e di umidità industrial environments ambienti industriali industrial environments ambienti industriali residential environments ambienti residenziali outdoor environments ambienti esterni 24 VAC 0-5 VDC NTC 10... 95 % r.H. 5... 50 °C (23... 122 °F) temperature and humidity di temperatura e di umidità air ducts | canali d’aria 24 VAC 0-5 VDC NTC 10... 90 % r.H. 5... 50 °C (23... 122 °F) Sensor | Sensore Use | Uso EVHP503 temperature | di temperatura EVHTP503 temperature and humidity di temperatura e di umidità EVHTT110V00 temperature and humidity di temperatura e di umidità EVHTT120V00 EVHTT130V00 Humidity working range Campo di misura umidità Temperature working range Campo di misura temperatura Power supply Alimentazione Code | Codice -40... 110 °C (-40... 230 °F) Pt 100 K temperature | di temperatura -20... 80 °C (-4... 176 °F) -40... 110 °C (-40... 230 °F) Pt 100 EVTPJ830V200 EPV4O Humidity output signal Segnale in uscita umidità Humidity and temperature transducers for industrial, residential, outdoor environments and for air ducts | Trasduttori di umidità e di temperatura per ambienti industriali, residenziali, esterni e per canali d’aria -50... 120 °C (-58... 248 °F) EVTPC815P300 EVTPK815V200 Sensor | Sensore -20... 80 °C (-4... 176 °F) EVTPC815S200 2 wires vetrotex vetrotex 2 fili 2 wires vetrotex vetrotex 2 fili 3 wires vetrotex vetrotex 3 fili 3 wires vetrotex vetrotex 3 fili 2 wires vetrotex vetrotex 2 fili 2 wires vetrotex vetrotex 2 fili 2 wires vetrotex vetrotex 2 fili Temperature output signal Segnale in uscita temperatura Power supply Alimentazione Code | Codice 5... 95 % r.H. -30... 70 °C (-22... 158 °F) Pressure transducers for industrial environments | Trasduttori di pressione per ambienti industriali Code | Codice Power supply | Alimentazione Output signal | Segnale in uscita Working range Campo di misura Connection | Attacco EVPT5I08 8... 28 VDC 4-20 mA 0.5... 8 bar 7/16 inch male | maschio da 7/16 di pollice EVPT5I30 8... 28 VDC 4-20 mA 0... 30 bar 7/16 inch male | maschio da 7/16 di pollice EVPT130L00 5 VDC 0-5 VDC ratiometric | raziometrici 0... 7 bar 7/16 inch female | femmina da 7/16 di pollice EVPT130L01 5 VDC 0-5 VDC ratiometric | raziometrici 0... 25 bar 7/16 inch female | femmina da 7/16 di pollice EVPT130L02 5 VDC 0-5 VDC ratiometric | raziometrici 0... 60 bar 7/16 inch female | femmina da 7/16 di pollice Air quality and CO2 transducers for residential environments and for air ducts | Trasduttori di gas misto e di CO2 per ambienti residenziali e per canali d’aria Needle temperature probes | Sonde di temperatura ad ago Code | Codice Sensor | Sensore Cable type | Tipo di cavo Cable length Lunghezza del cavo Working range Campo di misura EVTPPB25S200 PTC 2 wires silicone | silicone 2 fili 2.5 m (98.425 in) -50... 120 °C (-58... 248 °F) EVTPPB25S201 PTC 2 wires silicone | silicone 2 fili 2.5 m (98.425 in) -50... 120 °C (-58... 248 °F) Other | Altro EVTPPB38F200 PTC 2 wires thermoplastic termoplastico 2 fili 3.8 m (149.606 in) -50... 120 °C (-58... 248 °F) EVTPNB38F200 NTC 2 wires thermoplastic termoplastico 2 fili 3.8 m (149.606 in) -40... 110 °C (-40... 230 °F) conic body with metallic handle corpo conico con impugnatura metallica cilyndrical body with right angle metallic handle | corpo cilindrico con impugnatura metallica ad angolo retto conic body with right angle plastic handle | corpo conico con impugnatura plastica ad angolo retto conic body with right angle plastic handle | corpo conico con impugnatura plastica ad angolo retto Code | Codice Sensor | Sensore Use | Uso Power supply Alimentazione Air quality signal Segnale in uscita gas misto CO2 output signal Segnale in uscita CO2 Air quality working range Campo di misura gas misto CO2 working range Campo di misura CO2 EVVT110V00 environments air quality | di gas misto residential ambienti residenziali 24 VAC 0-5 VDC EVVT130V00 air quality | di gas misto air ducts| canali d’aria 24 VAC 0-5 VDC EVCVT110V00 air quality and CO2 di gas misto e di CO2 air quality and CO2 di gas misto e di CO2 residential environments ambienti residenziali 24 VAC 0-5 VDC 0-5 VDC 0... 100 % VOC 0... 2,000 ppm air ducts| canali d’aria 24 VAC 0-5 VDC 0-5 VDC 0... 100 % VOC 0... 2,000 ppm EVCVT130V00 0... 100 % VOC 0... 100 % VOC For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. Temperature probes for residential and outdoor environments, for air ducts and pipelines of liquids | Sonde di temperatura per ambienti residenziali, esterni, per canali d’aria e tubazioni di liquidi 190 Code | Codice Sensor | Sensore Use | Uso EVTP010V00 NTC residential environments | ambienti residenziali -20... 60 °C (-4... 140 °F) EVTP020V00 NTC outdoor environments | ambienti esterni -20... 110 °C (-4... 230 °F) EVTP030V00 NTC air ducts | canali d’aria -20... 110 °C (-4... 230 °F) EVTP040V00 NTC pipelines of liquids | tubazioni di liquidi -20... 110 °C (-4... 230 °F) | Plants monitoring and supervision Working range | Campo di misura Monitoraggio e supervisione di impianti | 191 Soft starters for single-phase “scroll” compressors | Soft starter (avviatori) per compressori “scroll” monofase EVST25A and EVST32A are soft starters for the switching on, the protection and the starting current limitation of CSR (Capacitor Start and Run) single-phase “scroll” compressors. The maximum working current moves from 25 A to 32 A (according to the model). They incorporate the starting capacitor, ensure a maximum rush voltage of 4,000 V and manage the lock of the motor (for failed startings). Through a series of LEDs it is possible to signal the motor status and possible alarms. Installation is on DIN rail or by wall. EVST25A ed EVST32A sono dei soft starter (avviatori) per l’accensione, la protezione e la limitazione della corrente di avviamento di compressori “scroll” monofase di tipo CSR (Capacitor Start and Run). La massima corrente operativa va da 25 A a 32 A (a seconda del modello). Incorporano il condensatore di avviamento, assicurano una massima tensione di spunto di 4.000 V e gestiscono il blocco del motore (per avviamenti falliti). Attraverso una serie di LED è possibile segnalare lo stato del motore ed eventuali allarmi. L’installazione è prevista su guida DIN o a parete. Protection and safety devices Dimensional data | Dati dimensionali Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). Dispositivi di protezione e di sicurezza I dispositivi di protezione e di sicurezza sono componenti studiati per assicurare il buon funzionamento di un impianto. La gamma è composta da soft starter (avviatori), da rilevatori di sbilanciamento, inversione e mancanza delle fasi, da trasformatori di sicurezza, da flussostati, pressostati e termostati antigelo. Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti. 144.6 (5.692) The protection and safety devices are components studied to ensure the good operation of a plant. The range is made of soft starters, of phase asymmetry, phase sequence and phase failure monitors, of safety transformers, of flow switches, pressure switches and antifreeze switches. For further information please consult the following pages. 60.1 (2.366) 192 | Plants monitoring and supervision 80.9 (3.185) Monitoraggio e supervisione di impianti | 193 Phase asymmetry, phase sequence and phase failure monitor for three-phase motors | Rilevatore di sbilanciamento, inversione e mancanza delle fasi per motori trifase EVPHASE01 is a phase asymmetry, phase sequence and phase failure monitor for three-phase motors. Through an electromechanical relay it is possible to signal possible anomalies of the three-phase system. Installation is on DIN rail or by wall. EVPHASE01 è un rilevatore di sbilanciamento, inversione e mancanza delle fasi per motori trifase. Attraverso un relè elettromeccanico è possibile segnalare eventuali anomalie del sistema trifase. L’installazione è prevista su guida DIN. Safety transformers | Trasformatori di sicurezza ECTSF is a range of single-phase safety transformers able to supply a SELV (Safety Extra Low Voltage) voltage. The primary voltage is 230 VAC; the secondary one moves from 12 VAC to 24 VAC and the power moves from 3 VA to 30 VA (according to the model). The power moves from 3 VA to 30 VA (according to the model). Some of them have more secondary voltages isolated one another. Installation is on flat surface or on DIN rail (according to the model). Other safety devices | Altri dispositivi di sicurezza The range of safety devices is completed by flow switches for air ducts, for pipelines of liquids, differential pressure switches, antifreeze thermal switches and is studied for applications belonging to air conditioning. They are available in different cases, ensure a wide working range and an excellent response time. La gamma dei dispositivi di sicurezza è completata da flussostati per canali d’aria, per tubazioni di liquidi, pressostati differenziali, termostati antigelo ed è studiata per applicazioni appartenenti al settore dell’aria condizionata. Sono disponibili in diversi formati, assicurano un ampio campo di misura e un’ottimo tempo di risposta. ECTSF è una gamma di trasformatori di sicurezza monofase in grado di fornire una tensione SELV (Safety Extra Low Voltage). La tensione primaria è di 230 VAC; quella secondaria va da 12 VAC a 24 VAC e la potenza va da 3 VA a 30 VA (a seconda del modello). La potenza va da 3 VA a 30 VA (a seconda del modello). Alcuni di essi possiedono più tensioni secondarie tra loro isolate. L’installazione è prevista su superficie piana o su guida DIN (a seconda del modello). Dimensional data | Dati dimensionali 81.0 (3.188) Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in). 87.2 (3.433) 17.5 (0.688) 194 | Plants monitoring and supervision Monitoraggio e supervisione di impianti | 195 Available models | Modelli disponibili Electrical connection | Collegamenti elettrici Protection and safety devices | Dispositivi di protezione e di sicurezza Protection and safety devices | Dispositivi di protezione e di sicurezza Soft starters for single-phase “scroll” compressors | Soft starter (avviatori) per compressori “scroll” monofase Soft starters for single-phase “scroll” compressors | Soft starter (avviatori) per compressori “scroll” monofase EVST25A 25 A EVST32A 32 A EVST25A/EVST32A Phase asymmetry, phase sequence and phase failure monitor for three-phase motors | Rilevatore di sbilanciamento, inversione e mancanza delle fasi per motori trifase starting capacitor R RC L Code | Codice R EVPHASE01 S C S On N switching on/off Maximum working current | Massima corrente operativa running capac. Code | Codice line power supply neutral Safety transformers | Trasformatori di sicurezza Code | Codice Primary voltage | Tensione primaria Secondary voltage | Tensione secondaria Power | Potenza Installation | Installazione ECTSFB000 230 VAC 12 VAC 3 VA on flat surface | su superficie piana ECTSFB001 230 VAC 12 VAC 5.6 VA on flat surface | su superficie piana on flat surface | su superficie piana ECTSFB002 230 VAC 12 VAC 10 VA ECTSFB010 230 VAC 24 VAC 3 VA on flat surface | su superficie piana ECTSFB011 230 VAC 24 VAC 5.6 VA on flat surface | su superficie piana on DIN rail | su guida DIN ECTSFB073 230 VAC 12 VAC + 12 VAC + 24 VAC + 24 VAC 30 VA ECTSFR041 230 VAC 12-24 VAC 5.6 VA on DIN rail | su guida DIN ECTSVR012 230 VAC 24 VAC 10 VA on DIN rail | su guida DIN ECTSFR052 230 VAC 12 VAC + 12 VAC isolated | isolati 5 VA + 5 VA on DIN rail | su guida DIN ECTSFR062 230 VAC 12 VAC + 24 VAC isolated | isolati 5 VA + 5 VA on DIN rail | su guida DIN ECTSFR072 230 VAC 24 VAC 20 VA on DIN rail | su guida DIN Phase asymmetry, phase sequence and phase failure monitor for three-phase motors | Rilevatore di sbilanciamento, inversione e mancanza delle fasi per motori trifase L3 power L2 supply L1 Other safety devices | Altri dispositivi di sicurezza N Code | Codice Typology | Tipologia Working range | Campo di misura Electromechanical relay Relè elettromeccanico EVFD031F00 flow switch for air ducts flussostato per canali d’aria flow switch for pipelines of liquids flussostato per tubazioni di liquidi differential pressure switch pressostato differenziale differential pressure switch pressostato differenziale antifreeze thermal switch termostato antigelo off: 1... 8 m/s; on: 2.5... 9.2 m/s EVFD041F00 EVPD031K00 EVPD031K01 EVTD001F00 15 res. A @ 250 VAC L1 L2 L3 off: 0.6... 90.8 m/h; on: 2.5... 9.2 m3/s 15 res. A @ 250 VAC K1 0.3... 4 mbar 1.5 res. A @ 250 VAC 0.5... 5 mbar 1.5 res. A @ 250 VAC -10... 12 °C (14... 53 °F) 15 res. A @ 250 VAC EVPHASE01 12 14 11 For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO. 196 | Plants monitoring and supervision Monitoraggio e supervisione di impianti | 197 Inserted products | Prodotti inseriti 0025100010...............................................................................................................................................................................................................................................................122, 126, 135, 149 0810500016 ...................................................................................................................................................................................................................................................... 22, 30, 36, 41, 54, 108 0810500018...............................................................................................................................................................................................................................................................108, 115, 149, 164 0810500020...............................................................................................................................................................................................................................................................108, 115, 149, 164 0812000002..............................................................................................................................................................................................................................................................................149, 164 c-pro nano HPRU................................................................................................................................................................................................................................................................................16 c-pro 3 CLIMA sistema........................................................................................................................................................................................................................................................................44 c-pro 3 EXP hecto...............................................................................................................................................................................................................................................................................98 c-pro 3 EXP hecto+.............................................................................................................................................................................................................................................................................98 c-pro 3 EXP kilo..................................................................................................................................................................................................................................................................................99 c-pro 3 EXP kilo+................................................................................................................................................................................................................................................................................99 c-pro 3 EXP micro...............................................................................................................................................................................................................................................................................99 c-pro 3 EXP micro+.............................................................................................................................................................................................................................................................................99 c-pro 3 hecto.....................................................................................................................................................................................................................................................................................85 c-pro 3 hecto AHU..............................................................................................................................................................................................................................................................................24 c-pro 3 hecto MCCT............................................................................................................................................................................................................................................................................45 c-pro 3 hecto MCDE............................................................................................................................................................................................................................................................................48 c-pro 3 hecto MCPS............................................................................................................................................................................................................................................................................49 c-pro 3 hecto MCSA............................................................................................................................................................................................................................................................................38 c-pro 3 hecto MCZN............................................................................................................................................................................................................................................................................47 c-pro 3 hecto SAVE.............................................................................................................................................................................................................................................................................33 c-pro 3 hecto+...................................................................................................................................................................................................................................................................................85 c-pro 3 kilo........................................................................................................................................................................................................................................................................................88 c-pro 3 kilo+......................................................................................................................................................................................................................................................................................89 c-pro 3 mega.....................................................................................................................................................................................................................................................................................90 c-pro 3 mega+...................................................................................................................................................................................................................................................................................90 c-pro 3 micro.....................................................................................................................................................................................................................................................................................86 c-pro 3 micro+...................................................................................................................................................................................................................................................................................86 c-pro 3 NODE kilo...............................................................................................................................................................................................................................................................................89 c-pro 3 NODE mega............................................................................................................................................................................................................................................................................91 c-pro 3 NODE mega AHU.....................................................................................................................................................................................................................................................................24 c-pro 3 NODE mega MCCT...................................................................................................................................................................................................................................................................44 c-pro 3 NODE micro............................................................................................................................................................................................................................................................................87 c-pro 3 plug-in......................................................................................................................................................................................................................................................................30, 54, 108 EPD7BSC............................................................................................................................................................................................................................................................................................22 EVDRIVE03.........................................................................................................................................................................................................................................................................................20 EVIF20SUXI...................................................................................................................................................................................................................................................22, 30, 36, 41, 54, 108, 182 EVIF20TUXI...............................................................................................................................................................................................................................................................................108, 115 EVK404............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 129 EVK431............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 129 EVK441............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 129 EVKB41............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 124 EVKB91............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 124 EVKEY10............................................................................................................................................................................................................................................................... 22, 30, 36, 41, 54, 108 EVPROG01..........................................................................................................................................................................................................................................13, 18, 81, 122, 126, 135, 149, 173 EVPROG02...................................................................................................................................................................................................................................................................................81, 115 UNI-PRO 3........................................................................................................................................................................................................................................................................................ 110 Vprobe............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 108 Vroom............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 105 Eliminated products | Prodotti eliminati Index | Indice analitico 0... 9 0025100010........................................................................................122, 126, 135, 149 0027000007........................................................................................36, 41, 54, 82, 109 0065100007.......................................................................................................... 14, 83 0065300060.....................................................................................................14, 19, 82 0120850019.....................................................................................................14, 19, 82 0750000131.....................................................................................................14, 19, 83 0810500010..............................................................................................................164 0810500011................................................. 13, 18, 81, 115, 122, 126, 135, 149, 173, 182 0810500016.................................................................................. 22, 30, 36, 41, 54, 108 0810500018........................................................................................108, 115, 149, 164 0810500020........................................................................................108, 115, 149, 164 0812000002.......................................................................................................149, 164 1256800200..............................................................................................................135 1256800269.....................................................................................................14, 19, 82 C EVKB31.....................................................................................................................124 EVKB41.....................................................................................................................124 EVKB91.....................................................................................................................127 EVKEY................................................................................ 13, 18, 81, 122, 126, 135, 149 EVKEY10........................................................................................ 22, 30, 36, 41, 54, 108 EVP EVPHASE01................................................................................................................194 EVPROG............................................................................................................... 81, 115 EVPROG01...................................................................13, 18, 81, 122, 126, 135, 149, 173 EVPROG02........................................................................................................... 81, 115 EVPS...........................................................................13, 18, 81, 122, 126, 135, 149, 173 EVS EVST25A....................................................................................................................193 EVST32A....................................................................................................................193 EVT CJAV............................................................................ 14, 19, 22, 30, 36, 41, 55, 83, 109 CJAALOM.....................................................................................................................82 CJAPRO............................................................................................................... 81, 115 CPVP...................................................................................................36, 41, 54, 82, 109 CPVW00..............................................................................................36, 41, 54, 82, 109 EVT100......................................................................................................................135 EVTP010V01................................................................................................................54 EVTP010V02................................................................................................................54 C-PRO EVUSBREC01......................................................................................................149, 160 c-pro EXP giga.............................................................................................................72 c-pro EXP kilo..............................................................................................................70 c-pro EXP mega...........................................................................................................71 c-pro EXP micro...........................................................................................................70 c-pro giga...................................................................................................................65 c-pro kilo....................................................................................................................63 c-pro mega.................................................................................................................64 c-pro micro.................................................................................................................62 c-pro micro CHIL...........................................................................................................6 c-pro nano..................................................................................................................61 c-pro nano CHIL............................................................................................................6 c-pro nano HPRU.........................................................................................................16 C-PRO 3 c-pro 3 CLIMA sistema.................................................................................................16 c-pro 3 EXP hecto........................................................................................................98 c-pro 3 EXP hecto+......................................................................................................98 c-pro 3 EXP kilo...........................................................................................................99 c-pro 3 EXP kilo+.........................................................................................................99 c-pro 3 EXP micro........................................................................................................99 c-pro 3 EXP micro+......................................................................................................99 c-pro 3 hecto..............................................................................................................85 c-pro 3 hecto AHU.......................................................................................................24 c-pro 3 hecto MCCT.....................................................................................................45 c-pro 3 hecto MCDE.....................................................................................................48 c-pro 3 hecto MCPS.....................................................................................................49 c-pro 3 hecto MCSA.....................................................................................................38 c-pro 3 hecto MCZN.....................................................................................................47 c-pro 3 hecto SAVE......................................................................................................33 c-pro 3 hecto+............................................................................................................85 c-pro 3 kilo.................................................................................................................88 c-pro 3 kilo+...............................................................................................................89 c-pro 3 mega..............................................................................................................90 c-pro 3 mega+............................................................................................................90 c-pro 3 micro..............................................................................................................86 c-pro 3 micro+............................................................................................................86 c-pro 3 NODE kilo........................................................................................................89 c-pro 3 NODE mega.....................................................................................................91 c-pro 3 NODE mega AHU..............................................................................................24 c-pro 3 NODE mega MCCT............................................................................................44 c-pro 3 NODE micro.....................................................................................................87 c-pro 3 plug-in...............................................................................................30, 54, 108 EVU P Parameters Manager...................................................................................................168 PM 100A....................................................................................................................157 PR 100A....................................................................................................................158 R RICS.........................................................................................................................174 T TM102A.....................................................................................................................119 TM102T.....................................................................................................................119 TM103A.....................................................................................................................119 TM103T.....................................................................................................................119 U UNI-PRO 3.................................................................................................................110 V Vgraph..........................................................................................................50, 77, 103 Vled i.................................................................................................................... 13, 76 Vprobe.....................................................................................................................108 Vroom......................................................................................................................105 Vtouch............................................................................................................... 78, 104 Vwall.................................................................................................................... 13, 76 D DR 100A....................................................................................................................158 EC c-pro kilo AHU............................................................................replaced by | sostituito da.................................c-pro 3 NODE mega AHU..............................................................................................24 c-pro kilo SHEL...........................................................................replaced by | sostituito da.................................no product | nessun prodotto c-pro micro NAV.........................................................................replaced by | sostituito da.................................no product | nessun prodotto c-pro nano HPRO........................................................................replaced by | sostituito da.................................c-pro nano HPRU.........................................................................................................16 c-pro nano NAV..........................................................................replaced by | sostituito da.................................no product | nessun prodotto EVC99P00X7XXX00......................................................................replaced by | sostituito da.................................EPD7BSC.....................................................................................................................22 EVDRIVE01.................................................................................replaced by | sostituito da.................................EVDRIVE03..................................................................................................................20 EVIF29RS9I ...............................................................................replaced by | sostituito da.................................no product | nessun prodotto UNI-PRO.....................................................................................replaced by | sostituito da.................................UNI-PRO 3................................................................................................................. 110 EC 4-132...................................................................................................................130 EC 4-133...................................................................................................................130 ECTSF.......................................................................................................................194 EP EPD7BSC.....................................................................................................................22 EV6 EV6412......................................................................................................................130 EV6421......................................................................................................................130 EV7 EV7001......................................................................................................................146 EV7002......................................................................................................................146 EV7401......................................................................................................................131 EV7402......................................................................................................................131 EV7701......................................................................................................................146 EV7702......................................................................................................................146 EV9 EV9411......................................................................................................................131 EV9412......................................................................................................................131 EVD EVD120..............................................................................................................159, 160 EVDATA.....................................................................................................................159 EVDFAN1.................................................................................................. 13, 19, 82, 108 EVDRIVE03..................................................................................................................20 EVE EVEPLIT.....................................................................................................................152 EVI EVIF20SUXI............................................................................22, 30, 36, 41, 54, 108, 152 EVIF20TSX...................................................................13, 18, 81, 122, 135, 149, 164, 182 EVIF20TUXI........................................................................................................108, 115 EVIF21RS7I.................................................................................................. 81, 173, 182 EVIF21TS7I..................................................................13, 18, 81, 122, 135, 149, 164, 182 EVIF60RS7I...............................................................................................................182 EVIF60SS7I................................................................................................................182 EVK EVK100.....................................................................................................................119 EVK242.....................................................................................................................129 EVK401.....................................................................................................................129 EVK402.....................................................................................................................129 EVK403.....................................................................................................................129 EVK404.....................................................................................................................129 EVK411.....................................................................................................................129 EVK412.....................................................................................................................129 EVK421.....................................................................................................................129 EVK431.....................................................................................................................129 EVK441.....................................................................................................................129 EVK500.....................................................................................................................119 EVK512.....................................................................................................................129 EVK521.....................................................................................................................129 EVK701.....................................................................................................................145 EVK702.....................................................................................................................145 EVK711.....................................................................................................................145 EVK712.....................................................................................................................145 EVK721.....................................................................................................................145 EVK722.....................................................................................................................145 EVK732.....................................................................................................................145 EVKB21.....................................................................................................................124 198 199