c-pro EXP micro

Transcript

c-pro EXP micro
Headquarters
EVCO S.p.A.
Via Feltre 81, 32036 Sedico (BL) ITALY
phone +39 0437 8422 | fax +39 0437 83648
email [email protected] | web www.evco.it
Locations
CONTROL France
155, Avenue Roger Salengro, 92370 Chaville FRANCE
phone +33 1 41159740 | fax +33 1 41159739
email [email protected]
EVCO Latina
Marcos Larrea 390, (1609) San Isidro, Buenos Aires ARGENTINA
phone +54 11 47351031 | fax +54 11 47351031
email [email protected]
EVCO Pacific
Unit 13/189B South Centre Rd, Tullamarine Victoria 3043 AUSTRALIA
phone +61 3 93384688 | fax +61 3 93388122
email sales@evcopacific.com.au
EVERY CONTROL UNITED KINGDOM
Unit 19, Monument Business Park, Warpsgrove Lane, Chalgrove, Oxford,
Oxfordshire, OX44 7RW UNITED KINGDOM
phone +44 1865 400514 | fax +44 1865 400419
email [email protected]
*
PRODOTTO
ITALIANO
AIR CONDITIONING | products line
Company with quality management system
certified ISO 9001:2008.
Certificate n. 39000040701.
Organizzazione con sistema di gestione
qualità certificato ISO 9001:2008.
Certificato n. 39000040701.
Company with quality management system certified ISO 9001:2008.
Certificate n. 39000040701.
Organizzazione con sistema di gestione qualità certificato ISO 9001:2008.
Certificato n. 39000040701.
This document is exclusive property of EVCO; reproduction and disclosure are
prohibited without express authorisation from EVCO.
EVCO is not liable for any features, technical data and possible errors stated in this
document or deriving from use of the same.
EVCO cannot be considered liable for damages caused by failure to comply with
warnings given in this document.
EVCO reserves the right to make any changes without forewarning, without
jeopardising the basic safety and operating features.
Questo documento è di esclusiva proprietà EVCO la quale pone il divieto assoluto di
riproduzione e divulgazione se non espressamente autorizzata da EVCO stessa.
EVCO non si assume alcune responsabilità in merito alle caratteristiche, ai dati
tecnici e ai possibili errori riportati in questo documento o derivanti dall’utilizzo
dello stesso.
EVCO non può essere ritenuta responsabile per danni causati dall’inosservanza
delle avvertenze riportate in questo documento.
EVCO si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica a questo documento senza
preavviso e in qualsiasi momento, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali
di funzionalità e di sicurezza.
© EVCO S.p.A.
All rights reserved
Code 108PLAA104
12/12
Concept EVCO
Styling Brandleader
00%
ITALIANO
DO
1
EVERY CONTROL SHANGHAI
B301-310 Yinhai Building, 250 Cao Xi Road, 200235 Shanghai CHINA
phone +86 21 64824650 | fax +86 21 64824649
email [email protected]
PRODOTTO
TT O I
L IA NO
EVERY CONTROL NORDEN
Cementvägen 8, 136 50 Jordbro SWEDEN
phone +46 8 940470 | fax +46 8 6053148
email [email protected]
TA
AIR CONDITIONING | products line
EVCO Russia
111141 RUSSIA Moscow, Proezd-2 Perova Polya, bl. 9
phone +7 495 3055884 | fax +7 495 3055884
email [email protected]
PRO
PRODOTTO
ITALIANO
we control
Control is based on experience.
With its 20 year’s experience, EVCO stands out as a reliable provider of solutions
for the air conditioning sector, offering standard-production solutions or customized
projects.
The programmable controllers belonging to the c-pro 3 series are designed for
modularity, flexibility and communication efficiency: their function is to provide
innovative and affordable control solutions for any kind of unit, any kind of air
conditioning, heating system and for all residential and commercial rooms.
Our range of programmable controllers includes control modules that, as well as
controlling single units, can manage distributed logic networks in which the modules
communicate through their multi-master bus, to ensure better system efficiency
and maximize energy savings.
Through the EVCO’s proprietary development environment UNI-PRO 3 the
manufacturers and the installers can implement new application softwares, simply
and intuitively.
Dall’esperienza nasce il controllo.
Grazie al proprio know-how, costruito in oltre 20 anni, oggi EVCO si pone con forza
e sicurezza sul mercato del condizionamento dell’aria distinguendosi per la capacità
di offrire soluzioni standard o progetti personalizzati su richiesta del Cliente.
Le caratteristiche di modularità, flessibilità e comunicazione dei controllori
programmabili appartenenti alla serie c-pro 3 permettono il raggiungimento di un
obiettivo semplice quanto ambizioso: garantire soluzioni di controllo innovative e
convenienti per qualsiasi unità e per qualsiasi impianto di condizionamento dell’aria,
riscaldamento e in tutti i tipi di ambienti residenziali e commerciali.
La gamma di controllori programmabili dispone di moduli di controllo in grado non
solo di controllare singole unità ma di realizzare reti in logica distribuita in cui i
vari moduli colloquiano tra loro attraverso il bus multi-master di cui sono dotati,
assicurando la migliore efficienza del sistema e il massimo risparmio energetico.
Attraverso l’ambiente di sviluppo UNI-PRO 3, di cui EVCO è proprietaria, i costruttori
e gli installatori possono realizzare nuovi software applicativi in modo semplice e
intuitivo.
Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria
Programmable controllers
Controllori programmabili
4
58
Universal controllers
Controllori universali
116
Plants monitoring and supervision
Monitoraggio e supervisione di impianti
154
Temperature probes, transducers and various devices
Sonde di temperatura, trasduttori e dispositivi vari
184
3
Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria
The controllers for air conditioning are devices studied for the management of chillers-heat
pumps, electronic expansion valves, air handling units and for the air conditioning of residences
and buildings.
They are available in different cases and in various versions (built-in, blind and open frame).
Through the INTRABUS and the CAN communication ports it is possible to connect the devices
to an I/O expansion or to a remote user interface; through the RS-485 ones, with MODBUS
communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system
Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial
interface) instead.
I controllori per il condizionamento dell’aria sono dei dispositivi studiati per la gestione di chillerpompe di calore, di valvole di espansione elettroniche, di centrali trattamento aria e per il
condizionamento dell’aria di abitazioni e di edifici.
Sono disponibili in diversi formati e in varie versioni (built-in, cieche e a giorno).
Attraverso le porte di comunicazione di tipo INTRABUS e di tipo CAN è possibile collegare
i dispositivi a un’espansione di I/O o a un’interfaccia utente remota; attraverso quelle di tipo
RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al
sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di
impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale).
Programmable controllers
for single- and two-circuits
chillers-heat pumps
Controllori programmabili
per chiller-pompe di calore
monocircuito e bicircuito
Programmable controllers for
reversible heat pumps
Controllori programmabili per
pompe di calore reversibili
Electronic expansion
valves drivers
Driver per valvole di
espansione elettroniche
Programmable controllers
for air handling units
with seasonal and annual
operation
Controllori programmabili
per centrali trattamento
aria con funzionamento
stagionale e annuale
Programmable controllers
for air handling units with
cross-flows recovery heat
exchanger and heating coil
Controllori programmabili
per centrali trattamento
aria con recuperatore di
calore a fasci incrociati e
batteria di riscaldamento
Independent climatic
modules for the air
conditioning and the
heating of residences made
of two zones
Moduli climatici autonomi
per il condizionamento
dell’aria e il riscaldamento
di abitazioni composte da
due zone
Climatic modules for the
air conditioning and the
heating of buildings
Moduli climatici per il
condizionamento dell’aria e
il riscaldamento di edifici
6
16
20
24
32
38
44
Single-circuit | Monocircuito
c-pro nano CHIL
c-pro nano CHIL is a series of programmable controllers
studied for the management of single-circuit chillers-heat
pumps up to three scroll compressors.
They are available in built-in version.
The user interface consists of a custom display (with decimal
point and function icons), of four buttons and guarantees an
index of protection IP65.
Installation is by panel, with the click brackets supplied by
the builder.
c-pro nano CHIL è una serie di controllori programmabili
studiati per la gestione di chiller-pompe di calore monocircuito
fino a tre compressori di tipo scroll.
Sono disponibili in versione built-in.
L’interfaccia utente è composta da un display custom
(con punto decimale e icone funzione), da quattro tasti e
garantisce un grado di protezione IP65.
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto
in dotazione.
Controllori programmabili per chiller-pompe
di calore monocircuito e bicircuito
The programmable controllers of the c-pro nano CHIL series
and of the c-pro micro CHIL series are devices studied for
the management of single- and two-circuits chillers-heat
pumps up to three scroll compressors for each circuit.
They make use of the programmable controllers belonging
to the c-pro nano series, to the c-pro micro series, of the
I/O expansions belonging to the c-pro EXP micro series and
are programmed with an application software implemented
with the development environment UNI-PRO 3.
They are available in different cases and in various versions
(built-in, blind and open frame); the blind versions and
the open frame ones must be used with a remote user
interface.
They can be powered both in alternating and in direct
current (12 VAC/DC).
The controllers can manage air to air, air to water, water to
water chillers-heat pumps, air and water condensing units
with reversal of cycle.
6
| Controllers for air conditioning
Through the TTL communication port, with MODBUS
communication protocol, it is possible to make the upload
and the download of the configuration parameters (using
the programming key EVKEY) and connect the devices to
the set-up software system Parameters Manager or to the
plants monitoring and supervision one RICS (through a
serial interface); through the INTRABUS one, it is possible
to connect the devices to the I/O expansion and to a remote
user interface instead.
Among the several functions one highlights the management
of the free cooling, of the pump down and of the working
setpoint compensation.
For further information please consult the following pages
and the chapter Programmable controllers.
I controllori programmabili della serie c-pro nano CHIL e
della serie c-pro micro CHIL sono dei dispositivi studiati
per la gestione di chiller-pompe di calore monocircuito e
bicircuito fino a tre compressori di tipo scroll per ciascun
circuito.
Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro nano, alla serie c-pro micro, delle espansioni
di I/O appartenenti alla serie c-pro EXP micro e sono
programmati con un software applicativo realizzato con
l’ambiente di sviluppo UNI-PRO 3.
Sono disponibili in diversi formati e in varie versioni
(built-in, cieche e a giorno); le versioni cieche e quelle a
giorno devono essere utilizzate con un’interfaccia utente
remota.
Possono essere alimentati sia in corrente alternata che
continua (12 VAC/DC).
I controllori possono gestire chiller-pompe di calore
aria-aria, aria-acqua, acqua-acqua, unità motocondensanti
ad aria e ad acqua con inversione di ciclo.
Attraverso la porta di comunicazione di tipo TTL, con protocollo
di comunicazione MODBUS, è possibile eseguire l’upload e
il download dei parametri di configurazione (utilizzando la
chiave di programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi al
sistema software di set-up Parameters Manager o a quello di
monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso
un’interfaccia seriale); attraverso quella di tipo INTRABUS
è invece possibile collegare i dispositivi all’espansione di I/O
e a un’interfaccia utente remota.
Tra le molte funzioni si segnalano la gestione del free
cooling, del pump down e della compensazione del setpoint
di lavoro.
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il
capitolo Controllori programmabili.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
33.0
(1.299)
Programmable controllers for single- and
two-circuits chillers-heat pumps
95.0 (3.740)
75.0 (2.952)
A
Size
Minimum
Typical
B
Maximum
A
71.0 (2.795)
71.0 (2.795)
71.8 (2.826)
B
29.0 (1.141)
29.0 (1.141)
29.8 (1.173)
Controllori per il condizionamento dell’aria |
7
Single-circuit | Monocircuito
Two-circuits | Bicircuito
c-pro micro CHIL
c-pro nano CHIL and c-pro EXP micro
c-pro micro CHIL is a series of programmable controllers
studied for the management of single-circuit chillers-heat
pumps up to three scroll compressors.
They are available in built-in, blind and open frame version
(according to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a
custom display (with decimal point and function icons), of
four buttons and guarantees an index of protection IP40.
The blind versions and the open frame ones must be used
with a remote user interface (Vled i or Vwall).
Installation is on DIN rail or by wall.
c-pro micro CHIL è una serie di controllori programmabili
studiati per la gestione di chiller-pompe di calore monocircuito
fino a tre compressori di tipo scroll.
Sono disponibili in versione built-in, cieca e a giorno (a
seconda del modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un
display custom (con punto decimale e icone funzione), da
quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP40.
Le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate
con un’interfaccia utente remota (Vled i o Vwall).
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
c-pro nano CHIL and c-pro EXP micro are a series of
programmable controllers and of I/O expansions studied for
the management of two-circuits chillers-heat pumps up to
three scroll compressors for each circuit.
The controllers are available in built-in version.
The user interface consists of a custom display (with decimal
point and function icons), of four buttons and guarantees an
index of protection IP65.
The expansions are available in blind and open frame
version (according to the model).
Installation of the controllers is by panel, with the click
brackets supplied by the builder; installation of the
expansions is on DIN rail or by wall.
Dimensional data | Dati dimensionali
c-pro nano CHIL e c-pro EXP micro sono una serie di
controllori programmabili e di espansioni di I/O studiati per
la gestione di chiller-pompe di calore bicircuito fino a tre
compressori di tipo scroll per ciascun circuito.
I controllori sono disponibili in versione built-in.
L’interfaccia utente è composta da un display custom
(con punto decimale e icone funzione), da quattro tasti e
garantisce un grado di protezione IP65.
Le espansioni sono disponibili in versione cieca e a giorno (a
seconda del modello).
L’installazione dei controllori è prevista a pannello, con le
staffe a scatto in dotazione; l’installazione delle espansioni
è prevista su guida DIN o a parete.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
33.0
(1.299)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
70.0 (2.755)
38.0
(1.496)
61.0 (2.401)
Size
8
| Controllers for air conditioning
B
70.0 (2.755)
Minimum
Typical
151.0 (5.944)
A
158.0 (6.220)
158.0 (6.220)
61.0 (2.401)
75.0 (2.952)
151.0 (5.944)
95.0 (3.740)
70.0 (2.755)
38.0
(1.496)
70.0 (2.755)
Maximum
A
71.0 (2.795)
71.0 (2.795)
71.8 (2.826)
B
29.0 (1.141)
29.0 (1.141)
29.8 (1.173)
Controllori per il condizionamento dell’aria |
9
Two-circuits | Bicircuito
Basic application scheme | Schema applicativo di principio
Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps | Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito
Basic application scheme of an air to water two-circuits chiller | Schema applicativo di principio di un chiller bicircuito aria-acqua.
outdoor temperature
temperatura esterna
condenser fans
circuit 1
ventilatori del condensatore
circuito 1
c-pro micro CHIL and c-pro EXP micro
c-pro micro CHIL and c-pro EXP micro are a series of
programmable controllers and of I/O expansions studied for
the management of two-circuits chillers-heat pumps up to
three scroll compressors for each circuit.
The controllers are available in built-in, blind and open
frame version (according to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a
custom display (with decimal point and function icons), of
four buttons and guarantees an index of protection IP40.
The blind versions and the open frame ones must be used
with a remote user interface (Vled i or Vwall).
The expansions are available in blind and open frame
version (according to the model).
Installation of the devices is on DIN rail or by wall.
c-pro micro CHIL e c-pro EXP micro sono una serie di
controllori programmabili e di espansioni di I/O studiati per
la gestione di chiller-pompe di calore bicircuito fino a tre
compressori di tipo scroll per ciascun circuito.
I controllori sono disponibili in versione built-in, cieca e a
giorno (a seconda del modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un
display custom (con punto decimale e icone funzione), da
quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP40.
Le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate
con un’interfaccia utente remota (Vled i o Vwall).
Le espansioni sono disponibili in versione cieca e a giorno (a
seconda del modello).
L’installazione dei dispositivi è prevista su guida DIN o a
parete.
circulation pump
thermal switch
protezione termica
pompa di circolazione
returning water
acqua di ripresa
condenser fans
circuit 2
ventilatori del condensatore
circuito 2
circulation pump
pompa di circolazione
condenser circuit 1
condensatore circuito 1
condenser circuit 2
condensatore circuito 2
returning water temperature
temperatura acqua di ripresa
electronic expansion valve circuit 1
valvola di espansione elettronica circuito 1
electronic expansion valve circuit 2
valvola di espansione elettronica circuito 2
differential
pressure switch
pressostato
differenziale
antifreeze
heater
resistenza
antigelo
evaporator
evaporatore
condensing pressure
circuit 1
pressione di condensazione
circuito 1
condensing pressure circuit 2
pressione di condensazione circuito 2
supplying water temperature
temperatura acqua di mandata
supplying water
acqua di mandata
high pressure switch circuit 1
pressostato di massima circuito 1
high pressure switch circuit 2
pressostato di massima circuito 2
compressor 3
thermal
switch
protezione
termica
compressore 3
Dimensional data | Dati dimensionali
compressor 3
compressore 3
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
compressor 2
thermal
switch
protezione
termica
compressore 2
compressor 2
compressore 2
158.0 (6.220)
151.0 (5.944)
compressor 1
thermal
switch
protezione
termica
compressore 1
compressor 1
compressore 1
low pressure switch circuit 1
pressostato di minima circuito 1
61.0 (2.401)
70.0 (2.755)
38.0
(1.496)
70.0 (2.755)
suction temperature circuit 1
temperatura di evaporazione circuito 1
suction pressure circuit 1
pressione di evaporazione circuito 1
EVDRIVE03
Electronic expansion valve driver
Driver per valvola di espansione elettronica
10
| Controllers for air conditioning
compressor 6
thermal
switch
protezione
termica
compressore 6
compressor 6
compressore 6
compressor 5
thermal
switch
protezione
termica
compressore 5
compressor 5
compressore 5
compressor 4
thermal
switch
protezione
termica
compressore 4
compressor 4
compressore 4
low pressure switch circuit 2
pressostato di minima circuito 2
suction temperature circuit 2
temperatura di evaporazione circuito 2
suction pressure circuit 2
pressione di evaporazione circuito 2
EVDRIVE03
Electronic expansion valve driver
Driver per valvola di espansione elettronica
Controllori per il condizionamento dell’aria |
11
Available models | Modelli disponibili
Line accessories | Accessori di linea
Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps | Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito
Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps | Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito
EVKEY
Single-circuit | Monocircuito
Code | Codice
c-pro nano CHIL
c-pro micro CHIL
Version | Versione
Power supply | Alimentazione
CPN1D1A2XXC
built-in LED | built-in LED
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPN1D1A2CXC
built-in LED | built-in LED
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPU1D1A2XXC
built-in LED | built-in LED
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPU1D1A2CXC
built-in LED | built-in LED
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPU1S0A2XXC
blind | cieca
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPU1S0A2CXC
blind | cieca
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPU1B0A2XXC
opern frame | a giorno
12 VAC/DC not isolated | non isolata
Analog outputs | Uscite analogiche
EVPS
Programming key
Chiave di programmazione
EVKEY is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of the controller.
The key can be used both with a powered controller and with
a not powered controller; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
EVKEY è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione del controllore.
La chiave può essere utilizzata sia con un controllore
alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è
necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare
separatamente).
Power supplier
Alimentatore
EVPS is a power supplier.
Through the power supplier it is possible to support
the programming key EVKEY when the controller is not
powered.
EVPS è un alimentatore.
Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave
di programmazione EVKEY quando il controllore non è
alimentato.
Non optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata
EVIF20TSX is a non optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect the controller to
the plants monitoring and supervision system RICS.
To have the optoisolation it is necessary to use the interface
EVIF21TS7I.
EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al
sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS.
Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare
l’interfaccia EVIF21TS7I.
Optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata
EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect the controller
to the plants monitoring and supervision system RICS.
If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to
use the interface EVIF20TSX.
EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al
sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS.
Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario
utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX.
Connecting kit
Kit di collegamento
EVPROG01 is a connecting kit.
Through the kit it is possible to connect the controller to the
set-up software system Parameters Manager.
The Personal Computer must have a free COM port;
to connect the controller through an USB port it is also
necessary to use the COM to USB adapter 0810500011.
The kit can be used both with a powered controller and with
a not powered controller; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
EVPROG01 è un kit di collegamento.
Attraverso il kit è possibile collegare il controllore al sistema
software di set-up Parameters Manager.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il controllore attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
Il kit può essere utilizzato sia con un controllore alimentato che
non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare
anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente).
COM to USB adapter
Adattatore da COM a USB
0810500011 is a COM to USB adapter.
Through the adapter it is possible to support the connecting
kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free
COM port.
0810500011 è un adattatore da COM a USB.
Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di
collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non
dispone di una porta COM libera.
Cut phase speed regulator for single-phase
fans
Regolatore di velocità a taglio di fase per
ventilatori monofase
EVDFAN1 is a cut phase speed regulator for single-phase
fans.
The signal driving the regulator is PWM, the same supplied
by an analog output of the controller and of the I/O
expansion.
The maximum current allowed on the fan is 5 A.
EVDFAN1 è un regolatore di velocità a taglio di fase per
ventilatori monofase.
Il segnale di comando del regolatore è di tipo PWM, lo
stesso fornito da un’uscita analogica del controllore e
dell’espansione di I/O.
La corrente massima consentita sul ventilatore è di 5 A.
User interface for panel mounting
Interfaccia utente per installazione a pannello
Vled i is an user interface for panel mounting.
Through the interface it is possible to operate (also at
a distance) on the controller, in particular on the blind
versions and on the open frame ones that do not have an
user interface.
To connect the interface to the controller it is necessary to
use a 3 poles cable 1 m (3.280 ft) long at most through
which the interface also receives from the controller the
power supply.
Vled i è un’interfaccia utente per installazione a pannello.
Attraverso l’interfaccia è possibile operare (anche a distanza)
sul controllore, in particolare sulle versioni cieche e su quelle
a giorno che non dispongono di un’interfaccia utente.
Per collegare l’interfaccia al controllore è necessario utilizzare
un cavo a 3 vie di lunghezza massima 1 m (3,280 ft)
attraverso il quale l’interfaccia riceve dal controllore anche
l’alimentazione.
User interface for wall mounting
Interfaccia utente per installazione a parete
Vwall is an user interface for wall mounting.
Through the interface it is possible to operate (also at
a distance) on the controller, in particular on the blind
versions and on the open frame ones that do not have an
user interface.
To connect the interface to the controller it is necessary to
use a 3 poles cable 1 m (3.280 ft) long at most through
which the interface also receives from the controller the
power supply; if the interface has the independent power
supply it is necessary to use a 2 poles cable 30 m (98.425 ft)
long at most instead.
Vwall è un’interfaccia utente per installazione a parete.
Attraverso l’interfaccia è possibile operare (anche a distanza)
sul controllore, in particolare sulle versioni cieche e su quelle
a giorno che non dispongono di un’interfaccia utente.
Per collegare l’interfaccia al controllore è necessario utilizzare
un cavo a 3 vie di lunghezza massima 1 m (3,280 ft)
attraverso il quale l’interfaccia riceve dal controllore anche
l’alimentazione; se l’interfaccia dispone di alimentazione
autonoma è necessario utilizzare invece un cavo a 2 vie di
lunghezza massima 30 m (98,425 ft).
4-20 mA + 0-10 V
4-20 mA + 0-10 V
4-20 mA + 0-10 V
EVIF20TSX
Two-circuits | Bicircuito
c-pro nano CHIL
c-pro micro CHIL
c-pro EXPmicro
Code | Codice
Version | Versione
Power supply | Alimentazione
CPN1D1A2XXC
built-in LED | built-in LED
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPN1D1A2CXC
built-in LED | built-in LED
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPU1D1A2XXC
built-in LED | built-in LED
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPU1D1A2CXC
built-in LED | built-in LED
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPU1S0A2XXC
blind | cieca
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPU1S0A2CXC
blind | cieca
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPU1B0A2XXC
opern frame | a giorno
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPUES0A2
blind | cieca
12 VAC/DC not isolated | non isolata
CPUEB0A2
opern frame | a giorno
12 VAC/DC not isolated | non isolata
Analog outputs | Uscite analogiche
EVIF21TS7I
4-20 mA + 0-10 V
4-20 mA + 0-10 V
4-20 mA + 0-10 V
EVPROG01
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
0810500011
EVDFAN1
Vled i
Vwall
12
| Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria |
13
Line accessories | Accessori di linea
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps | Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito
Programmable controllers for single- and two-circuits chillers-heat pumps | Controllori programmabili per chiller-pompe di calore monocircuito e bicircuito
c-pro nano CHIL
K5
12 11
9 8 7 6 5 4 3 2
1256800269 è un cavo di connessione.
L’innesto del numero desiderato di cavi nel connettore
Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 01200850019 rende
possibile il cablaggio dell’alimentazione, degli ingressi
analogici, degli ingressi digitali e dell’uscita analogica di
tipo PWM del controllore nonché dell’espansione di I/O.
Il cavo è lungo 1 m (3,280 ft).
12 poles female Edge connector
Connettore Edge femmina 12 vie
0750000131 is a 12 poles female Edge connector.
Through the connector it is possible to wire the digital outputs
of a controller belonging to the c-pro nano CHIL series.
0750000131 è un connettore Edge femmina 12 vie.
Attraverso il connettore è possibile cablare le uscite digitali di
un controllore appartenente alla serie c-pro nano CHIL.
c-pro micro CHIL
digital outputs
Wired 3 poles female JST connector
Connettore JST femmina 3 vie cablato
0065100007 is a wired 3 poles female JST connector.
Through the connector it is possible to wire the analog
outputs (if present) and the INTRABUS communication port
of a controller belonging to the c-pro nano CHIL series (it
is necessary to use one connector to wire each of these
users).
The cables are 1 m (3.280 ft) long.
0065100007 è un connettore JST femmina 3 vie cablato.
Attraverso il connettore è possibile cablare le uscite
analogiche (se presenti) e la porta di comunicazione di tipo
INTRABUS di un controllore appartenente alla serie c-pro
nano CHIL (è necessario utilizzare un connettore per cablare
ciascuna di queste utenze).
I cavi sono lunghi 1 m (3,280 ft).
K1
K2
K3
Connecting kits (only female extractable
terminal blocks)
Kit di collegamento (morsettiere estraibili
solo femmina)
CJAV is a series of connecting kits.
Through the kits it is possible to wire the controllers and the
I/O expansions.
The following table shows the proper kit code for each
controller and for each I/O expansion:
CJAV è una serie di kit di collegamento.
Attraverso i kit è possibile cablare i controllori e le espansioni
di I/O.
La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun
controllore e per ciascuna espansione di I/O:
Controller / I/O expansion
Code
Controllore / Espansione di I/O
Codice
c-pro micro CHIL
CJAV08
c-pro micro CHIL
CJAV08
c-pro micro CHIL with analog outputs
CJAV09
c-pro micro CHIL con uscite analogiche
CJAV09
c-pro EXP micro
CJAV08
c-pro EXP micro
CJAV08
The controllers and the I/O expansions also need the wired
16 poles female Mini-Fit connector 0065300060 (or the not
wired 16 poles female Mini-Fit connector 0120850019 and
the connecting cables 1256800269).
K4
max. 3 A
NO6 CO6
max. 4 A
max. 3 A
max. 3 A
NO1 CO1 NO2 CO2 NO3 CO3 NO4 CO4/5 NO5
K5
analog outputs
(by request)
K6
AO2 GND AO3
serial port
Cavo di connessione
1256800269 is a connecting cable.
The insertion of the desired number of cables into the not
wired 16 poles female Mini-Fit connector 01200850019
makes possible the wiring of the power supply, of the analog
inputs, of the digital inputs and of the PWM analog output of
the controller and of the I/O expansion.
The cable is 1 m (3.280 ft) long.
c-pro micro CHIL
16 15 14 13 12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
CJAV
1
digital outputs
Connecting cable
0750000131
0065100007
K3 K4
max. 2 A
K1 K2
max. 2 A
K6
max. 2 A
0120850019 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie non
cablato.
Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione, gli
ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica di tipo
PWM del controllore nonché dell’espansione di I/O.
Per cablare queste utenze è necessario innestare nel connettore
il numero desiderato di cavi di connessione 1256800269.
Per disporre di un connettore cablato è necessario utilizzare il
connettore 0065300060.
1 2 3
c-pro nano CHIL
max. 3 A
0120850019 is a not wired 16 poles female Mini-Fit connector.
Through the connector it is possible to wire the power supply,
the analog inputs, the digital inputs and the PWM analog
output of the controller and of the I/O expansion.
To wire these users it is necessary to insert into the connector
the desired number of connecting cables 1256800269.
To have a wired connector it is necessary to use the connector
0065300060.
INTRABUS port
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3
Connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato
analog outputs
(by request)
Not wired 16 poles female Mini-Fit connector
power supply, analog inputs,
digital inputs and PWM analog output
max. 3 A
1256800269
0065300060 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie
cablato.
Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione,
gli ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica
di tipo PWM del controllore nonchè dell’espansione di I/O.
I cavi sono lunghi 1 m (3,280 ft).
Se si desidera disporre di un minor numero di vie è necessario
utilizzare il connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato
0120850019 e i cavi di connessione 1256800269.
max. 3 A
0120850019
Connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato
0065300060 is a wired 16 poles female Mini-Fit connector.
Through the connector it is possible to wire the power
supply, the analog inputs, the digital inputs and the PWM
analog output of the controller and of the I/O expansion.
The cables are 1 m (3.280 ft) long.
If it is desired to have a lower number of poles it is necessary
to use the not wired 16 poles Mini-Fit connector 0120850019
and the connecting cables 1256800269.
serial port
0065300060
Wired 16 poles female Mini-Fit connector
VDC GND DATA
power supply, analog inputs,
digital inputs and PWM analog output
INTRABUS port
c-pro EXP micro
I controllori e le espansioni di I/O necessitano inoltre del
connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato 0065300060
(o del connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato
0120850019 e dei cavi di connessione 1256800269).
digital outputs
K1
K2
K3
K4
max. 3 A
NO6 CO6
max. 4 A
max. 3 A
max. 3 A
max. 3 A
NO1 CO1 NO2 CO2 NO3 CO3 NO4 CO4/5 NO5
K5
K6
c-pro EXP micro
16 15 14 13 12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
power supply, analog inputs,
digital inputs and PWM analog output
14
| Controllers for air conditioning
VDC GND DATA
INTRABUS port
Controllori per il condizionamento dell’aria |
15
c-pro nano HPRU and c-pro EXP micro
Dimensional data | Dati dimensionali
33.0
(1.299)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
75.0 (2.952)
A
Size
Minimum
158.0 (6.220)
95.0 (3.740)
B
Typical
Maximum
A
71.0 (2.795)
71.0 (2.795)
71.8 (2.826)
B
29.0 (1.141)
29.0 (1.141)
29.8 (1.173)
61.0 (2.401)
70.0 (2.755)
Basic application scheme | Schema applicativo di principio
Programmable controllers for reversible heat pumps | Controllori programmabili per pompe di calore reversibili
Programmable controllers for reversible
heat pumps
Basic application scheme of an air to water reversibile heat pump and of the space heating/DHW circuit | Schema applicativo
di principio di una pompa di calore reversibile aria-acqua e del circuito di riscaldamento/ACS.
Controllori programmabili per pompe di
calore reversibili
boiler
caldaia
outdoor temperature
temperatura esterna
space heating/DHW circuit
returning water temperature
temperatura acqua di ripresa
circuito di riscaldamento/ACS
boiler alarm
allarme caldaia
circulation pump
thermal switch
protezione termica
pompa di circolazione
electronic expansion valve
valvola di espansione elettronica
16
| Controllers for air conditioning
I controllori programmabili della serie c-pro nano HPRU
sono dei dispositivi studiati per la gestione di pompe di
calore reversibili.
Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro nano, delle espansioni di I/O appartenenti alla
serie c-pro EXP micro e sono programmati con un software
applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo UNI-PRO 3.
Sono disponibili in versione built-in.
L’interfaccia utente è composta da un display custom
(con icone funzione e punto decimale), da quattro tasti e
garantisce un grado di protezione IP65.
Possono essere alimentati sia in corrente alternata che
continua (12 VAC/DC).
I controllori possono gestire pompe di calore reversibili
aria-acqua e il circuito di riscaldamento/ACS.
Attraverso la porta di comunicazione di tipo TTL, con
protocollo di comunicazione MODBUS, è possibile eseguire
l’upload e il download dei parametri di configurazione
(utilizzando la chiave di programmazione EVKEY) e collegare
i dispositivi al sistema software di set-up Parameters
Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di
impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale); attraverso
quella di tipo INTRABUS è invece possibile collegare i
dispositivi all’espansione di I/O.
L’installazione dei controllori è prevista a pannello, con le
staffe a scatto in dotazione; l’installazione delle espansioni
è prevista su guida DIN o a parete.
Tra le molte funzioni si segnalano la gestione avanzata
dello sbrinamento, della funzione antilegionella e della
compensazione del setpoint di lavoro.
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il
capitolo Controllori programmabili.
outdoor fan
ventilatore esterno
circulation pump
pompa di circolazione
differential
pressure switch
pressostato
differenziale
indoor exchanger
scambiatore interno
outdoor exchanger
scambiatore esterno
outdoor exchanger temperature
temperatura scambiatore esterno
step 1 and step 2
auxiliary heaters
gradino 1 e gradino 2
resistenze ausiliarie
outdoor fan thermal protection
protezione termica ventilatore esterno
check valve
valvola di non ritorno
The programmable controllers of the c-pro nano HPRU
series are devices studied for the management of reversible
heat pumps.
They make use of the programmable controllers belonging
to the c-pro nano series, of the I/O expansions belonging
to the c-pro EXP micro series and are programmed with
an application software implemented with the development
environment UNI-PRO 3.
They are available in built-in version.
The user interface consists of a custom display (with
function icons and decimal point), of four buttons and
guarantees an index of protection IP65.
They can be powered both in alternating and in direct
current (12 VAC/DC).
The controllers can manage reversible air to water heat
pumps and the space heating/DHW circuit.
Through the TTL communication port, with MODBUS
communication protocol, it is possible to make the upload
and the download of the configuration parameters (using
the programming key EVKEY) and connect the devices to
the set-up software system Parameters Manager or to the
plants monitoring and supervision one RICS (through a
serial interface); through the INTRABUS one, it is possible
to connect the devices to the I/O expansion instead.
Installation of the controllers is by panel, with the click
brackets supplied by the builder; installation of the
expansions is on DIN rail or by wall.
Among the several functions one highlights the advanced
management of the defrost, of function “antilegionella” and
of the working setpoint compensation.
For further information please consult the following pages
and the chapter Programmable controllers.
check valve
valvola di non ritorno
space heating/DHW circuit 3-way valve
valvola 3 vie circuito di riscaldamento/ACS
space heating/DHW circuit
supplying water temperature
temperatura acqua di mandata
circuito di riscaldamento/ACS
check valve
valvola di non ritorno
DHW tank
serbatoio ACS
reversing 4-way valve
valvola 4 vie di inversione
bypass valve
valvola di bypass
compressor thermal protection
protezione termica compressore
high pressure switch
pressostato di massima
compressor discharging temperature
temperatura di scarico del compressore
DHW tank
heater
resistenza
serbatoio ACS
compressore
compressor
condensing pressure
pressione di condensazione
low pressure switch
pressostato di minima
DHW tank temperature
temperatura serbatoio ACS
suction temperature
temperatura di evaporazione
suction pressure
pressione di evaporazione
EVDRIVE03
Electronic expansion valve driver
Driver per valvola di espansione elettronica
Controllori per il condizionamento dell’aria |
17
Available models | Modelli disponibili
Programmable controllers for reversible heat pumps | Controllori programmabili per pompe di calore reversibili
EVDFAN1
Code | Codice
Power supply | Alimentazione
c-pro nano HPRU
CPN1D1A2XXHR
12 VAC/DC not isolated | non isolata
c-pro EXP micro
CPUES0A2
12 VAC/DC not isolated | non isolata
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
0065300060
Line accessories | Accessori di linea
0120850019
Programmable controllers for reversible heat pumps | Controllori programmabili per pompe di calore reversibili
EVKEY
EVPS
EVIF20TSX
EVIF21TS7I
Programming key
Chiave di programmazione
EVKEY is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of the controller.
The key can be used both with a powered controller and with
a not powered controller; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
EVKEY è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione del controllore.
La chiave può essere utilizzata sia con un controllore
alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è
necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare
separatamente).
Power supplier
Alimentatore
EVPS is a power supplier.
Through the power supplier it is possible to support
the programming key EVKEY when the controller is not
powered.
EVPS è un alimentatore.
Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave
di programmazione EVKEY quando il controllore non è
alimentato.
Non optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata
EVIF20TSX is a non optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect the controller to
the plants monitoring and supervision system RICS.
To have the optoisolation it is necessary to use the interface
EVIF21TS7I.
EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al
sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS.
Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare
l’interfaccia EVIF21TS7I.
Optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata
EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect the controller
to the plants monitoring and supervision system RICS.
If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to
use the interface EVIF20TSX.
EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al
sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS.
Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario
utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX.
1256800269
Cut phase speed regulator for single-phase
fans
Regolatore di velocità a taglio di fase per
ventilatori monofase
EVDFAN1 is a cut phase speed regulator for single-phase
fans.
The signal driving the regulator is PWM, the same supplied
by an analog output of the controller.
The maximum current allowed on the fan is 5 A.
EVDFAN1 è un regolatore di velocità a taglio di fase per
ventilatori monofase.
Il segnale di comando del regolatore è di tipo PWM, lo stesso
fornito da un’uscita analogica del controllore.
La corrente massima consentita sul ventilatore è di 5 A.
Wired 16 poles female Mini-Fit connector
Connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato
0065300060 is a wired 16 poles female Mini-Fit connector.
Through the connector it is possible to wire the power
supply, the analog inputs, the digital inputs and the PWM
analog output of the controller and of the I/O expansion.
The cables are 1 m (3.280 ft) long.
If it is desired to have a lower number of poles it is necessary
to use the not wired 16 poles Mini-Fit connector 0120850019
and the connecting cables 1256800269.
0065300060 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie
cablato.
Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione,
gli ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica
di tipo PWM del controllore nonchè dell’espansione di I/O.
I cavi sono lunghi 1 m (3,280 ft).
Se si desidera disporre di un minor numero di vie è necessario
utilizzare il connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato
0120850019 e i cavi di connessione 1256800269.
Not wired 16 poles female Mini-Fit connector
Connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato
0120850019 is a not wired 16 poles female Mini-Fit connector.
Through the connector it is possible to wire the power supply,
the analog inputs, the digital inputs and the PWM analog
output of the controller and of the I/O expansion.
To wire these users it is necessary to insert into the connector
the desired number of connecting cables 1256800269.
To have a wired connector it is necessary to use the connector
0065300060.
0120850019 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie non
cablato.
Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione, gli
ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica di tipo
PWM del controllore nonché dell’espansione di I/O.
Per cablare queste utenze è necessario innestare nel connettore
il numero desiderato di cavi di connessione 1256800269.
Per disporre di un connettore cablato è necessario utilizzare il
connettore 0065300060.
Connecting cable
Cavo di connessione
1256800269 is a connecting cable.
The insertion of the desired number of cables into the not
wired 16 poles female Mini-Fit connector 01200850019
makes possible the wiring of the power supply, of the analog
inputs, of the digital inputs and of the PWM analog output of
the controller and of the I/O expansion.
The cable is 1 m (3.280 ft) long.
1256800269 è un cavo di connessione.
L’innesto del numero desiderato di cavi nel connettore
Mini-Fit femmina 16 vie non cablato 01200850019 rende
possibile il cablaggio dell’alimentazione, degli ingressi
analogici, degli ingressi digitali e dell’uscita analogica di
tipo PWM del controllore nonché dell’espansione di I/O.
Il cavo è lungo 1 m (3,280 ft).
12 poles female Edge connector
Connettore Edge femmina 12 vie
0750000131 is a 12 poles female Edge connector.
Through the connector it is possible to wire the digital
outputs of the controller.
0750000131 è un connettore Edge femmina 12 vie.
Attraverso il connettore è possibile cablare le uscite digitali
del controllore.
Connecting kit (only female extractable
terminal blocks)
Kit di collegamento (morsettiere estraibili
solo femmina)
CJAV08 is a connecting kit.
Through the kit it is possible to wire the I/O expansion.
The I/O expansion also needs the wired 16 poles female
Mini-Fit connector 0065300060 (or the not wired 16 poles
female Mini-Fit connector 0120850019 and the connecting
cables 1256800269).
CJAV08 è un kit di collegamento.
Attraverso il kit è possibile cablare l’espansione di I/O.
L’espansione di I/O necessita inoltre del connettore Mini-Fit
femmina 16 vie cablato 0065300060 (o del connettore Mini-Fit
femmina 16 vie non cablato 0120850019 e dei cavi di
connessione 1256800269).
0750000131
CJAV08
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Programmable controllers for reversible heat pumps | Controllori programmabili per pompe di calore reversibili
c-pro nano HPRU and c-pro EXP micro
12 11
K1 K2
9 8 7 6 5 4 3 2
digital outputs
18
| Controllers for air conditioning
K2
K3
K4
max. 3 A
max. 4 A
max. 3 A
max. 3 A
max. 3 A
K1
NO6 CO6
K5
K6
K3 K4
max. 2 A
K6
max. 2 A
0810500011 è un adattatore da COM a USB.
Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di
collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non
dispone di una porta COM libera.
NO1 CO1 NO2 CO2 NO3 CO3 NO4 CO4/5 NO5
K5
max. 2 A
0810500011 is a COM to USB adapter.
Through the adapter it is possible to support the connecting
kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free
COM port.
1 2 3
c-pro nano HPRU
max. 3 A
Adattatore da COM a USB
digital outputs
INTRABUS port
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3
COM to USB adapter
power supply, analog inputs,
digital inputs and PWM analog output
analog outputs
(by request)
EVPROG01 è un kit di collegamento.
Attraverso il kit è possibile collegare il controllore al sistema
software di set-up Parameters Manager.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il controllore attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
Il kit può essere utilizzato sia con un controllore alimentato
che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario
utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare
separatamente).
max. 3 A
0810500011
Kit di collegamento
EVPROG01 is a connecting kit.
Through the kit it is possible to connect the controller to the
set-up software system Parameters Manager.
The Personal Computer must have a free COM port;
to connect the controller through an USB port it is also
necessary to use the COM to USB adapter 0810500011.
The kit can be used both with a powered controller and with
a not powered controller; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
serial port
EVPROG01
Connecting kit
c-pro EXP micro
1
16 15 14 13 12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
power supply, analog inputs,
digital inputs and PWM analog output
VDC GND DATA
INTRABUS port
Controllori per il condizionamento dell’aria |
19
Dimensional data | Dati dimensionali
EVDRIVE03
128.0 (5.039)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
60.0 (2.362)
71.0 (2.795)
Basic application scheme | Schema applicativo di principio
Electronic expansion valves drivers | Driver per valvole di espansione elettroniche
Electronic expansion valves drivers
Driver per
elettroniche
valvole
di
Basic application scheme of an air to water reversibile heat pump with electronic expansion valve | Schema applicativo di principio
di una pompa di calore reversibile aria-acqua con valvola di espansione elettronica.
espansione
backup module status
stato modulo di backup
EPD7BSC
Backup module
Modulo di backup
The drivers of the EVDRIVE03 series are devices studied for
the management of bipolar stepper electronic expansion
valves.
They are available in built-in and blind version (according
to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a LCD
graphic display, of six buttons and guarantees an index of
protection IP40.
The blind versions must be used with a remote user
interface.
They can be powered both in alternating and in direct
current (24 VAC/20... 40 VDC).
The drivers can work with the most common temperature
probes (NTC and Pt 1000) and with the most common
pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 V ratiometric
and 0-10 V).
They have configurable digital inputs (on-off switching,
change parameters set, backup module status, etc.) and
a 5 res. A @ 250 VAC digital output (electromechanical
relay) configurable as alarm output, solenoid valve or
resynchronization signal output.
Through the programming port it is possible to make the
upload and the download of the configuration parameters
(using the programming key EVKEY10) and connect the
devices to a remote user interface; through the RS-485
one, with MODBUS communication protocol, it is possible
to connect the devices to the set-up software system
Parameters Manager or to the plants monitoring and
supervision one RICS (through a serial interface) instead.
Through the CAN communication port (or the RS-485 one)
it is finally possible to connect the devices to a controller.
Installation is on DIN rail.
Among the several functions one highlights the possibility to
work both in stand alone mode and under the supervision
of a controller, the management both of generic electronic
expansion valves and of the most common valves Sporlan
and Alco and the management of the backup probes.
For further information please consult the following pages.
20
| Controllers for air conditioning
I driver della serie EVDRIVE03 sono dei dispositivi studiati
per la gestione di valvole di espansione elettroniche di tipo
stepper bipolare.
Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del
modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da
un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un
grado di protezione IP40.
Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia
utente remota.
Possono essere alimentati sia in corrente alternata che
continua (24 VAC/20... 40 VDC).
I driver possono funzionare con le più comuni sonde di
temperatura (NTC e Pt 1000) e con i più comuni trasduttori
di pressione (0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 V raziometrici e
0-10 V).
Possiedono ingressi digitali configurabili (commutazione
on-off, cambio set di parametri, stato modulo di backup,
ecc.) e un’uscita digitale (relè elettromeccanico) da 5 A
res. @ 250 VAC configurabile per uscita di allarme, valvola
solenoide o uscita di segnalazione della risincronizzazione.
Attraverso la porta di programmazione è possibile eseguire
l’upload e il download dei parametri di configurazione
(utilizzando la chiave di programmazione EVKEY10) e
collegare i dispositivi a un’interfaccia utente remota;
attraverso quella di tipo RS-485, con protocollo di
comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare
i dispositivi al sistema software di set-up Parameters
Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di
impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale).
Attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN (o quella
di tipo RS-485) è infine possibile collegare i dispositivi a un
controllore.
L’installazione è prevista su guida DIN.
Tra le molte funzioni si segnalano la possibilità di funzionare
sia in modalità stand alone che sotto la supervisione di
un controllore, la gestione sia di valvole di espansione
elettroniche generiche che delle più comuni valvole Sporlan
e Alco e la gestione delle sonde di backup.
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
electronic expansion valve
valvola di espansione elettronica
outdoor fan
ventilatore esterno
returning water
acqua di ripresa
indoor exchanger
scambiatore interno
outdoor exchanger
scambiatore esterno
supplying water
acqua di mandata
reversing 4-way valve
valvola 4 vie di inversione
bypass valve
valvola di bypass
change parameters set
cambio set di parametri
compressor
compressor
suction pressure (backup)
pressione di evaporazione (backup)
suction temperature (backup)
temperatura di evaporazione (backup)
on-off switching electronic expansion valve driver
commutazione on-off driver per valvola di espansione elettronica
suction temperature
temperatura di evaporazione
suction pressure
pressione di evaporazione
Controllori per il condizionamento dell’aria |
21
Available models | Modelli disponibili
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Electronic expansion valves drivers | Driver per valvole di espansione elettroniche
Electronic expansion valves drivers | Driver per valvole di espansione elettroniche
EVDRIVE03
EVDRIVE03
Code | Codice
Version | Versione
Power supply
Alimentazione
EPD4DF3
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso.
Communication port for
programming key
High voltage digital input
RS-485 communication port CAN communication port
EVKEY10 | Porta di
Ingresso digitale in alta
Porta di comunicazione
Porta di comunicazione
comunicazione per
tensione
RS-485
CAN
chiave di programmazione
EVKEY10
•
•
EPD4BX3
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso.
EPD4BC3
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso.
•
•
EPD4BF3
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso.
•
•
•
•
•
•
programming
port
power supply
V+
to the electronic expansion valve
V BATT SHIELD SO 1A SO 1B SO 2A SO 2B
V-
•
•
RS-485 port
line term.
RS-485 port
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
1 2
ON
reserved
GND RS485+ RS485-
DATA GND VDC I
EVDRIVE03
1 2
ON
DIHV1 DIHV1
high voltage
digital input
K1
Line accessories | Accessori di linea
Electronic expansion valves drivers | Driver per valvole di espansione elettroniche
EVKEY10
Programming key
Chiave di programmazione
EVKEY10 is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of the driver.
The key can be used on condition that the driver is
powered.
EVKEY10 è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione del driver.
La chiave può essere utilizzata a condizione che il driver sia
alimentato.
Splitter RJ45 M/two RJ45 F
Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F
0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F.
Through the splitter it is possible to connect the driver to a
device RS-485 network.
0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F.
Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare il driver a una
rete di tipo RS-485 di dispositivi.
Non optoisolated RS-485/USB serial interface
Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata
EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface.
Through the interface it is possible to connect the driver to the
set-up software system Parameters Manager and connect a
device RS-485 network to the plants monitoring and supervision
system RICS.
The Personal Computer must have a free USB port.
EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il driver al sistema
software di set-up Parameters Manager e collegare una rete
di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera.
Backup module
Modulo di backup
EPD7BSC is a backup module.
Through the module it is possible to close the valve in case of
lack of power supply of the driver.
EPD7BSC è un modulo di backup.
Attraverso il modulo è possibile chiudere la valvola in caso di
mancanza di alimentazione del driver.
Connecting kit (only female extractable
terminal blocks)
Kit di collegamento (morsettiere estraibili
solo femmina)
CJAV17 is a connecting kit.
Through the kit it is possible to wire the driver.
CJAV17 è un kit di collegamento.
Attraverso il kit è possibile cablare il driver.
CO1
NO1
digital output
CAN+ CAN- GND
CAN port
line termination
+12V +5V
GND
DI1
DI2
GND
GND
VDC
AI3
AI4
CAN port
AI1
AI2
GND
analog inputs and free of voltage digital inputs
0810500016
EVIF20SUXI
EPD7BSC
CJAV17
22
| Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria |
23
Programmable controllers for air handling
units with seasonal and annual operation
Controllori programmabili per centrali
trattamento aria con funzionamento
stagionale e annuale
The programmable controllers of the c-pro 3 hecto
AHU series, of the c-pro 3 mega AHU series and of the
c-pro 3 NODE mega AHU series are devices studied for
the management of air handling units with seasonal and
annual operation.
They make use of the programmable controllers belonging
to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 mega+ series,
to the c-pro 3 NODE mega series, of the I/O expansions
belonging to the c-pro 3 EXP hecto+ series and are
programmed with an application software implemented
with the development environment UNI-PRO 3.
They are available in built-in version.
They can be powered both in alternating and in direct
current (24 VAC/20... 40 VDC).
The controllers can manage air handling units with seasonal
operation (with one coil, cooling or heating) and with annual
operation (with two or three coils, cooling, heating and post
heating).
24
| Controllers for air conditioning
Through the programming port it is possible to make the
upload and the download of the configuration parameters
(using the programming key EVKEY10); through the
RS-485 one, with MODBUS communication protocol, it
is possible to connect the devices to the set-up software
system Parameters Manager or to the plants monitoring
and supervision one RICS (through a serial interface)
instead.
Through the CAN communication port it is finally possible
to connect the devices to the I/O expansion.
The use of the controller c-pro 3 mega AHU allows
to integrate the devices in systems using the MP-Bus
communication protocol; the use of the controller c-pro 3
NODE mega AHU allows to integrate the devices in systems
using the BACnet MS/TP communication protocol instead.
Among the several functions one highlights the management
of the humidification, of the bypass damper and of the
working setpoint compensation.
For further information please consult the following pages
and the chapter Programmable controllers.
I controllori programmabili della serie c-pro 3 hecto AHU,
della serie c-pro 3 mega AHU e della serie c-pro 3 NODE
mega AHU sono dei dispositivi studiati per la gestione di
centrali trattamento aria con funzionamento stagionale e
annuale.
Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3 mega+, alla serie
c-pro 3 NODE mega, delle espansioni di I/O appartenenti
alla serie c-pro 3 EXP hecto+ e sono programmati con un
software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo
UNI-PRO 3.
Sono disponibili in versione built-in.
Possono essere alimentati sia in corrente alternata che
continua (24 VAC/20... 40 VDC).
I controllori possono gestire centrali trattamento aria con
funzionamento stagionale (a una batteria, di raffreddamento
o di riscaldamento) e con funzionamento annuale (a due o
tre batterie, di raffreddamento, di riscaldamento e di post
riscaldamento).
Attraverso la porta di programmazione è possibile eseguire
l’upload e il download dei parametri di configurazione
(utilizzando la chiave di programmazione EVKEY10);
attraverso quella di tipo RS-485, con protocollo di
comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i
dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager
o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS
(attraverso un’interfaccia seriale).
Attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è infine
possibile collegare i dispositivi all’espansione di I/O
L’uso del controllore c-pro 3 mega AHU consente di
integrare i dispositivi in sistemi che utilizzano il protocollo di
comunicazione MP-Bus; l’uso del controllore c-pro 3 NODE
mega AHU consente invece di integrare i dispositivi in
sistemi che utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet
MS/TP.
Tra le molte funzioni si segnalano la gestione
dell’umidificazione, della serranda di bypass e della
compensazione del setpoint di lavoro.
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il
capitolo Controllori programmabili.
Controllori per il condizionamento dell’aria |
25
Seasonal operation | Funzionamento stagionale
Annual operation | Funzionamento annuale
c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU, c-pro 3 NODE mega AHU and c-pro 3 EXP hecto+
c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU and c-pro 3 NODE mega AHU
c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU and c-pro 3 NODE
mega AHU are a series of programmable controllers studied
for the management of air handling units with seasonal
operation (with one coil, cooling or heating).
They are available in built-in version.
The user interface consists of a LCD graphic display, of six
buttons and guarantees an index of protection IP40.
Installation is on DIN rail.
c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU e c-pro 3 NODE
mega AHU sono una serie di controllori programmabili
studiati per la gestione di centrali trattamento aria con
funzionamento stagionale (a una batteria, di raffreddamento
o di riscaldamento).
Sono disponibili in versione built-in.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40.
L’installazione è prevista su guida DIN.
c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU, c-pro 3 NODE
mega AHU and c-pro 3 EXP hecto+ are a series of
programmable controllers and of I/O expansions studied
for the management of air handling units with seasonal
operation (with one coil, cooling or heating) with humidifying
and heat recovery management.
The controllers are available in built-in version.
The user interface consists of a LCD graphic display, of six
buttons and guarantees an index of protection IP40.
The expansions are available in blind version.
For the management air handling units with annual
operation (with two or three coils, cooling, heating and post
heating) with humidifying, dehumidifying and heat recovery
management it is necessary to use two expansions.
Installation of the devices is on DIN rail.
Dimensional data | Dati dimensionali
Dimensional data | Dati dimensionali
71.0 (2.795)
60.0 (2.362)
179.0 (7.047)
60.0 (2.362)
26
| Controllers for air conditioning
251.0 (9.881)
128.0 (5.039)
60.0 (2.362)
179.0 (7.047)
128.0 (5.039)
128.0 (5.039)
60.0 (2.362)
128.0 (5.039)
71.0 (2.795)
128.0 (5.039)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
128.0 (5.039)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
60.0 (2.362)
c-pro 3 hecto AHU, c-pro 3 mega AHU, c-pro 3 NODE
mega AHU e c-pro 3 EXP hecto+ sono una serie di controllori
programmabili e di espansioni di I/O studiati per la gestione
di centrali trattamento aria con funzionamento stagionale
(a una batteria, di raffreddamento o di riscaldamento) con
gestione dell’umidificazione e del recupero del calore.
I controllori sono disponibili in versione built-in.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40.
Le espansioni sono disponibili in versione cieca.
Per la gestione di centrali trattamento aria con funzionamento
annuale (a due o tre batterie, di raffreddamento, di
riscaldamento e di post riscaldamento) con gestione
dell’umidificazione, della deumidificazione e del recupero
del calore è necessario utilizzare due espansioni.
L’installazione dei dispositivi è prevista su guida DIN.
60.0 (2.362)
251.0 (9.881)
Controllori per il condizionamento dell’aria |
27
Basic application scheme | Schema applicativo di principio
Programmable controllers for air handling units with seasonal and annual operation | Controllori programmabili per centrali
trattamento aria con funzionamento stagionale e annuale
Available models | Modelli disponibili
Programmable controllers for air handling units with seasonal and annual operation | Controllori programmabili per centrali
trattamento aria con funzionamento stagionale e annuale
Seasonal operation | Funzionamento stagionale
Basic application scheme of an air handling unit with annual operation, with humidifying, dehumidifying and heat recovery
management | Schema applicativo di principio di una centrale trattamento aria con funzionamento annuale, con gestione
dell’umidificazione, della deumidificazione e del recupero del calore.
Code | Codice
Version | Versione
Power supply | Alimentazione
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 hecto AHU
EPH4DXP1AH
built-in LCD | built-in LCD
c-pro 3 mega AHU
EPM4DXP1AH
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 NODE mega AHU
EPM4DCX1AH
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
Seasonal operation with humidifying and heat recovery management | Funzionamento stagionale con gestione dell’umidificazione e del recupero del calore
Code | Codice
Version | Versione
Power supply | Alimentazione
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 hecto AHU
EPH4DXP1AH
built-in LCD | built-in LCD
c-pro 3 mega AHU
EPM4DXP1AH
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 NODE mega AHU
EPM4DCX1AH
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 EXP hecto+
EPH4EXP
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
Annual operation with humidifying, dehumidifying and heat recovery management | Funzionamento annuale con gestione dell’umidificazione, della deumidificazione e del recupero del calore
Code | Codice
Version | Versione
Power supply | Alimentazione
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 hecto AHU
EPH4DXP1AH
built-in LCD | built-in LCD
c-pro 3 mega AHU
EPM4DXP1AH
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 NODE mega AHU
EPM4DCX1AH
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 EXP hecto+
EPH4EXP
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
28
| Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria |
29
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Line accessories | Accessori di linea
Programmable controllers for air handling units with seasonal and annual operation | Controllori programmabili per centrali trattamento
aria con funzionamento stagionale e annuale
Programmable controllers for air handling units with seasonal and annual operation | Controllori programmabili per centrali trattamento
aria con funzionamento stagionale e annuale
c-pro 3 hecto AHU
EVKEY10
Programming key
Chiave di programmazione
EVKEY10 is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of the controller.
The key can be used on condition that the controller is
powered.
EVKEY10 è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione del controllore.
La chiave può essere utilizzata a condizione che il controllore
sia alimentato.
programming
port
power supply
V
V
analog inputs 1... 3
PROG.
AI1
AI2
Splitter RJ45 M/two RJ45 F
Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F
0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F.
Through the splitter it is possible to connect the controller to
a device RS-485 network.
0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F.
Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare il controllore a
una rete di tipo RS-485 di dispositivi.
0810500016
DI1
DI2
power supply
GND +5V +24V
V
programming
port
V
analog inputs 1... 5
PROG.
GND
AI1
AI2
AI3
AI4
AI5
digital inputs 1... 7
GND +5V +24V
DI1
DI2
analog input 4 and
analog outputs
digital inputs
COM
AI3
c-pro 3 mega AHU
DI3
DI4
DI5
AI4
AO1 GND
AO2
DI3
DI4
DI5
analog outputs 1... 3
DI6
DI7
AO3
GND
c-pro 3 mega AHU
AI6
AI7
K2
K3
K4
K5
CJAV
c-pro 3 plug-in è un gateway BACnet MS/TP.
Attraverso il gateway è possibile integrare un controllore
appartenente alla serie c-pro 3 NODE mega AHU in sistemi
che utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet MS/TP.
Connecting kits (only female extractable
terminal blocks)
Kit di collegamento (morsettiere estraibili
solo femmina)
CJAV is a series of connecting kits.
Through the kits it is possible to wire the controllers and the
I/O expansions.
The following table shows the proper kit code for each
controller and for each I/O expansion:
CJAV è una serie di kit di collegamento.
Attraverso i kit è possibile cablare i controllori e le espansioni
di I/O.
La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun
controllore e per ciascuna espansione di I/O:
Controller / I/O expansion
Code
Controllore / Espansione di I/O
Codice
c-pro 3 hecto AHU
CJAV15
c-pro 3 hecto AHU
CJAV15
c-pro 3 mega AHU
CJAV16
c-pro 3 mega AHU
CJAV16
c-pro 3 NODE mega AHU
CJAV16
c-pro 3 NODE mega AHU
CJAV16
c-pro 3 EXP hecto+
CJAV15
c-pro 3 EXP hecto+
CJAV15
DI10 DI11 DI12 COM
AO4
NO3
CO
CO
NO4
3/4/5 3/4/5
NO5
CO6
NO6
NC6
K1 K2
digital outputs
1 2
ON
MODBUS
3
4
K3
CAN + CAN - GND
MODBUS1
MODBUS2
RS-485
port 1
RS-485
port 2
1 2
ON
3
4
5
CAN + CAN - GND
GND
VDC
CO1/2 NO1 NO2
CO3
CAN port
RS-485 ports
line termination,
RS-485 port 2
network polarizing and
CAN port
line termination
AO5
GND
analog outputs
4 and 5
K4 K5
1 2
ON
reserved
DATA GND
MP-Bus port
K6 K7
K8
NO3
CO4/5 NO4
NO5 CO6/7 NO6
NO7
CO8
NO8
NC8
digital outputs 1... 8
c-pro 3 NODE mega AHU
power supply
V
V
programming
port
analog inputs
PROG.
GND
AI1
AI2
AI3
AI4
AI5
digital inputs
GND +5V +24V
DI1
DI2
DI3
K1 K2
c-pro 3 NODE mega AHU
MODBUS1
MODBUS2
RS-485
port 1
RS-485
port 2
1 2
ON
3
4
5
CAN + CAN - GND
RS-485 ports
line termination,
RS-485 port 2
network polarizing and
CAN port
line termination
GND
DI4
VDC
DI5
analog outputs
DI6
K3
DI7
COM
CO1/2 NO1 NO2
CO3
VDC
K4 K5
NO3
CO4/5 NO4
CAN port
AO1 GND
K6 K7
AO2
slot for gateway c-pro 3 plug-in
AO3
K8
max. 10 A
c-pro 3
plug-in
c-pro 3 plug-in is a BACnet MS/TP gateway.
Through the gateway it is possible to integrate a controller
belonging to the c-pro 3 NODE mega AHU series in systems
using the BACnet MS/TP communication protocol.
DI9
max. 10 A
NO1 NO2
max. 10 A
CO
1/2
RS-485 port
CAN port
line termination,
RS-485 port
network polarizing and
CAN port
line termination
Gateway BACnet MS/TP
DI8
K9
digital outputs
9 and 10
RS-485 port
Gateway BACnet MS/TP
AO3
K6
max. 10 A
EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al
sistema software di set-up Parameters Manager e collegare
una rete di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio
e di supervisione di impianti RICS.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera.
AO2
c-pro 3 hecto AHU
max. 10 A
EVIF20SUXI
EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface.
Through the interface it is possible to connect the controller to
the set-up software system Parameters Manager and connect a
device RS-485 network to the plants monitoring and supervision
system RICS.
The Personal Computer must have a free USB port.
AO1 GND
digital inputs 8... 12
AI8 +24V
NO10 COM NO9
Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata
VDC
analog inputs 6... 8
K10
K1
Non optoisolated RS-485/USB serial interface
COM
NO5 CO6/7 NO6
NO7
CO8
NO8
NC8
digital outputs
c-pro 3 EXP hecto+
programming
port
power supply
V
V
analog inputs 1... 3
PROG.
AI1
AI2
digital inputs
COM
DI1
DI2
DI3
AI3
GND +5V +24V
analog input 4 and
analog outputs
DI4
DI5
AI4
AO1 GND
AO2
AO3
c-pro 3 EXP hecto+
K1 K2 K3
CO
1/2
NO1 NO2
NO3
K4 K5
CO
CO
NO4
3/4/5 3/4/5
NO5
K6
CO6
NO6
NC6
digital outputs
1 2
ON
CAN + CAN - GND
CAN port
CAN port
line termination
30
| Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria |
31
Heat recovery | Recupero del calore
c-pro 3 hecto SAVE and Vgraph
32
| Controllers for air conditioning
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
111.0 (4.370)
The programmable controllers of the c-pro 3 hecto SAVE
series are devices studied for the management of air
handling units with cross-flows recovery heat exchanger
and heating coil.
They make use of the programmable controllers belonging to
the c-pro 3 hecto+ series, of the user interfaces belonging
to the Vgraph series, of the I/O expansions belonging to
the c-pro 3 EXP hecto+ series and are programmed with
an application software implemented with the development
environment UNI-PRO 3.
They are available in blind version with remote user
interface.
They can be powered both in alternating and in direct
current (24 VAC/20... 40 VDC).
The controllers can manage the air exchange of rooms
through the introduction of the outdoor cold air and the
expulsion of the warm one of the room.
The heat of the expelled air is recovered by an exchanger
to heat the introduced one; a heating coil provides, if it is
necessary, to a further heating of the introduced air.
Through the programming port it is possible to make the
upload and the download of the configuration parameters
(using the programming key EVKEY10); through the
RS-485 one, with MODBUS communication protocol, it
is possible to connect the devices to the set-up software
system Parameters Manager or to the plants monitoring
and supervision one RICS (through a serial interface)
instead.
Through the CAN communication port it is finally possible
to connect the devices to the user interface and to the I/O
expansion.
Among the several functions one highlights the independent
management of the returning fans from the supplying ones
I controllori programmabili della serie c-pro 3 hecto SAVE
sono dei dispositivi studiati per la gestione di centrali
trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati
e batteria di riscaldamento.
Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro 3 hecto+, delle interfacce utente appartenenti
alla serie Vgraph, delle espansioni di I/O appartenenti
alla serie c-pro 3 EXP hecto+ e sono programmati con un
software applicativo realizzato con l’ambiente di sviluppo
UNI-PRO 3.
Sono disponibili in versione cieca con interfaccia utente
remota.
Possono essere alimentati sia in corrente alternata che
continua (24 VAC/20... 40 VDC).
I controllori possono gestire il ricambio dell’aria di
ambienti attraverso l’immissione dell’aria fredda esterna e
l’espulsione di quella calda dell’ambiente.
Il calore dell’aria espulsa viene recuperato da uno
scambiatore di calore per riscaldare quella immessa;
una batteria di riscaldamento provvede, se necessario, a
un’ulteriore riscaldamento dell’aria immessa.
Attraverso la porta di programmazione è possibile eseguire
l’upload e il download dei parametri di configurazione
(utilizzando la chiave di programmazione EVKEY10);
attraverso quella di tipo RS-485, con protocollo di
comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare
i dispositivi al sistema software di set-up Parameters
Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di
impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale).
Attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è infine
possibile collegare i dispositivi all’interfaccia utente e
all’espansione di I/O.
Tra le molte funzioni si segnalano la gestione indipendente
dei ventilatori di ripresa da quelli di mandata (con segnale
di comando di tipo analogico o di tipo digitale), delle fasce
orarie (anche in subordinazione a un sensore di presenza)
e della serranda aria esterna (anche in subordinazione alla
quantità di CO2 dell’ambiente).
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il
capitolo Controllori programmabili.
30.0 (1.181)
Controllori programmabili per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a
fasci incrociati e batteria di riscaldamento
(with analog or digital driving signal), of the time bands
(also in subordination to a presence sensor) and of the
outdoor air damper (also in subordination to the quantity
of the room CO2).
For further information please consult the following pages
and the chapter Programmable controllers.
c-pro 3 hecto SAVE e Vgraph sono una serie di controllori
programmabili e di interfacce utente studiati per la gestione
di centrali trattamento aria con recuperatore di calore a
fasci incrociati.
I controllori sono disponibili in versione cieca.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40
(IP65 con guarnizione 0027000007).
L’installazione dei controllori è prevista su guida DIN;
l’installazione delle interfacce utente è prevista a pannello,
a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in
supporto CPVW00), con le viti in dotazione.
Le interfacce sono facilmente integrabili sia in ambienti
residenziali che commerciali; al loro frontale è possibile
applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla
serie “Living” e alla serie “Light” BTicino.
128.0 (5.039)
Programmable controllers for air handling
units with cross-flows recovery heat
exchanger and heating coil
c-pro 3 hecto SAVE and Vgraph are a series of
programmable controllers and of user interfaces studied
for the management of air handling units with cross-flows
recovery heat exchanger.
The controllers are available in blind version.
The user interface consists of a LCD graphic display, of six
buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65
with gasket 0027000007).
Installation of the controllers is on DIN rail; installation of
the user interfaces is by panel, built-in (in box like “506E”
Bticino) or by wall (in support CPVW00), with the screws
supplied by the builder.
The interfaces can easily be integrated in residential and
commercial rooms; at their front it is possible to apply the
plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
26.7
(1.051)
60.0 (2.362)
58.0 (2.283)
118.0 (4.645)
71.0 (2.795)
B
A
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
104.8 (4.125)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
70.8 (2.787)
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
D
C
Controllori per il condizionamento dell’aria |
33
Heat recovery and heating coil | Recupero del calore e batteria di riscaldamento
Basic application scheme | Schema applicativo di principio
Programmable controllers for air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil | Controllori programmabili
per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento
Basic application scheme of an air handling unit with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil | Schema applicativo di
principio di una centrale trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento.
outdoor temperature
temperatura esterna
c-pro 3 hecto SAVE, Vgraph and c-pro 3 EXP hecto+ are
a series of programmable controllers, of user interfaces
and of I/O expansions studied for the management of air
handling units with cross-flows recovery heat exchanger
and heating coil.
The controllers and the I/O expansions are available in blind
version.
The user interface consists of a LCD graphic display, of six
buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65
with gasket 0027000007).
Installation of the controllers and of the I/O expansions is
on DIN rail; installation of the user interfaces is by panel,
built-in (in box like “506E” Bticino) or by wall (in support
CPVW00), with the screws supplied by the builder.
The interfaces can easily be integrated in residential and
commercial rooms; at their front it is possible to apply the
plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
outdoor air
aria esterna
c-pro 3 hecto SAVE, Vgraph e c-pro 3 EXP hecto+ sono
una serie di controllori programmabili, di interfacce utente
e di espansioni di I/O studiati per la gestione di centrali
trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati
e batteria di riscaldamento. I controllori e le espansioni di
I/O sono disponibili in versione cieca.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40
(IP65 con guarnizione 0027000007).
L’installazione dei controllori e delle espansioni di I/O è
prevista su guida DIN; l’installazione delle interfacce utente
è prevista a pannello, a incasso (in scatola tipo “506E”
BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con le viti in
dotazione.
Le interfacce sono facilmente integrabili sia in ambienti
residenziali che commerciali; al loro frontale è possibile
applicare le placche CPVP o le placche appartenenti alla
serie “Living” e alla serie “Light” BTicino.
outdoor air damper
opening/closing
apertura/chiusura
serranda aria esterna
room air quality and CO2
gas misto e CO ambiente
2
returning fan
ventilatore di
ripresa
room presence sensor
sensore di presenza ambiente
room air returning
ripresa aria dall'ambiente
antifreeze temperature
temperatura antigelo
exhaust air damper
serranda aria espulsa
air filter / filtro aria
c-pro 3 hecto SAVE, Vgraph and c-pro 3 EXP hecto+
bypass
damper
serranda
di bypass
cross-flows
recovery heat exchanger
recuperatore di calore
a fasci incrociati
returning air temperature
temperatura aria di ripresa
exhaust air
aria espulsa
supplying air temperature
temperatura aria di mandata
supplying fan
ventilatore di
mandata
heating coil / batteria di risc.
outdoor air damper
serranda aria esterna
outdoor air filter
filtro aria esterna
returning fan thermal switch
protezione termica ventilatore di ripresa
room air supplying
mandata aria nell'ambiente
supplying fan
thermal switch
protezione termica
ventilatore di mandata
air differential pressure switch
pressostato differenziale aria
heating coil 3-way valve
valvola 3 vie batteria di riscaldamento
hot water / acqua calda
Dimensional data | Dati dimensionali
30.0 (1.181)
128.0 (5.039)
111.0 (4.370)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
26.7
(1.051)
60.0 (2.362)
71.0 (2.795)
Heat recovery management | Gestione del recupero del calore
58.0 (2.283)
A
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
104.8 (4.125)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
70.8 (2.787)
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
| Controllers for air conditioning
Programmable controllers for air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil | Controllori programmabili
per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento
Code | Codice
118.0 (4.645)
Power supply | Alimentazione
c-pro 3 hecto SAVE
EPH4BXP1S1
24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso.
Vgraph
EPV4GBR
24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso.
Alarm buzzer | Buzzer di allarme
Real time clock | Orologio
•
•
Heat recovery and heating coil management | Gestione del recupero del calore e della batteria di riscaldamento
B
34
Available models | Modelli disponibili
D
Code | Codice
Power supply | Alimentazione
c-pro 3 hecto SAVE
EPH4BXP1S2
24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso.
Vgraph
EPV4GBR
24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso.
c-pro 3 EXP hecto+
EPH4EXP
24 VAC/20... 40 VDC iso. | iso.
Alarm buzzer | Buzzer di allarme
Real time clock | Orologio
•
•
C
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
Controllori per il condizionamento dell’aria |
35
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Line accessories | Accessori di linea
Programmable controllers for air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil | Controllori programmabili
per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento
Programmable controllers for air handling units with cross-flows recovery heat exchanger and heating coil | Controllori programmabili
per centrali trattamento aria con recuperatore di calore a fasci incrociati e batteria di riscaldamento
c-pro 3 hecto SAVE
V
EVKEY10
Programming key
Chiave di programmazione
EVKEY10 is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of the controller.
The key can be used on condition that the controller is
powered.
EVKEY10 è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione del controllore.
La chiave può essere utilizzata a condizione che il controllore
sia alimentato.
Splitter RJ45 M/two RJ45 F
Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F
0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F.
Through the splitter it is possible to connect the controller to
a device RS-485 network.
0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F.
Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare il controllore a
una rete di tipo RS-485 di dispositivi.
programming
port
power supply
V
analog inputs 1... 3
PROG.
AI1
AI2
digital inputs
COM
DI1
DI2
DI3
AI3
GND +5V +24V
analog input 4 and
analog outputs
DI4
DI5
AI4
AO1 GND
AO2
AO3
c-pro 3 hecto SAVE
K1
K2
K3
NO1 NO2
NO3
K4
K5
K6
0810500016
CO
1/2
CO
CO
NO4
3/4/5 3/4/5
NO5
CO6
NO6
NC6
digital outputs
CPVW00
EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore al
sistema software di set-up Parameters Manager e collegare
una rete di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio
e di supervisione di impianti RICS.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera.
Frontal plates
Placche frontali
CPVP is a series of frontal plates.
Through the plates it is possible to integrate aesthetically an
user interface in residential and commercial rooms.
The following table shows the code of each plate according
to its color:
CPVP è una serie di placche frontali.
Attraverso le placche è possibile integrare esteticamente
un’interfaccia utente in ambienti residenziali e commerciali.
La seguente tabella illustra il codice di ciascuna placca a
seconda del suo colore:
Color
Code
Colore
Codice
white
black
CPVP00
CPVP01
bianco
nero
CPVP00
CPVP01
1 2
ON
MODBUS
3
4
CAN + CAN - GND
RS-485 port
RS-485 port
CAN port
line termination,
RS-485 port
network polarizing and
CAN port
line termination
Vgraph
programming port
5
4
3
Wall mounting support
Supporto per installazione a parete
CPVW00 is a wall mounting support.
Through the support it is possible to mount an user interface
reducing the mounting work to a minimum.
CPVW00 è un supporto per installazione a parete.
Attraverso il supporto è possibile installare un’interfaccia
utente riducendo le opere di installazione al minimo.
2
Vgraph
1
power supply
CPVP
Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata
EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface.
Through the interface it is possible to connect the controller to
the set-up software system Parameters Manager and connect a
device RS-485 network to the plants monitoring and supervision
system RICS.
The Personal Computer must have a free USB port.
CAN port
EVIF20SUXI
Non optoisolated RS-485/USB serial interface
ON
1 2 3 4
CAN port line termination on
0027000007
CJAV
Gasket
Guarnizione
0027000007 is a gasket.
The use of the gasket confers an index of protection IP65 to
an user interface panel mounted.
0027000007 è una guarnizione.
L’utilizzo della guarnizione conferisce un grado di protezione
IP65 a un’interfaccia utente installata a pannello.
Connecting kits (only female extractable
terminal blocks)
Kit di collegamento (morsettiere estraibili
solo femmina)
CJAV is a series of connecting kits.
Through the kits it is possible to wire the controllers and the
I/O expansions.
The following table shows the proper kit code for each
controller and for each I/O expansion:
CJAV è una serie di kit di collegamento.
Attraverso i kit è possibile cablare i controllori e le espansioni
di I/O.
La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun
controllore e per ciascuna espansione di I/O:
c-pro 3 EXP hecto+
V
Code
Controllore / Espansione di I/O
Codice
c-pro 3 hecto SAVE
c-pro 3 EXP hecto+
CJAV15
c-pro 3 hecto SAVE
CJAV15
CJAV15
c-pro 3 EXP hecto+
CJAV15
V
analog inputs 1... 3
PROG.
AI1
AI2
DI1
DI2
DI3
AI3
GND +5V +24V
analog input 4 and
analog outputs
digital inputs
COM
Controller / I/O expansion
programming
port
power supply
DI4
DI5
AI4
AO1 GND
AO2
AO3
c-pro 3 EXP hecto+
K1 K2 K3
CO
1/2
NO1 NO2
NO3
K4 K5
CO
CO
NO4
3/4/5 3/4/5
NO5
K6
CO6
NO6
NC6
digital outputs
1 2
ON
CAN + CAN - GND
CAN port
CAN port
line termination
36
| Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria |
37
I moduli climatici autonomi della serie c-pro 3 hecto MCSA
sono dei dispositivi studiati per il condizionamento dell’aria
e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone.
Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro 3 hecto e delle interfacce utente appartenenti
alla serie Vroom.
Sono disponibili in versione cieca con interfaccia utente
remota.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD, da sei tasti, garantisce un grado di protezione IP40
(IP65 con guarnizione 0027000007) e incorpora un sensore
di temperatura e di umidità.
Possono essere alimentati sia in corrente alternata che
continua (24 VAC/20... 40 VDC).
I dispositivi possono controllare la temperatura e l’umidità
di due zone in subordinazione a delle fasce orarie e gestire
in modo autonomo sia le utenze locali (i collettori di
riscaldamento/raffreddamento delle zone, il collettore di
deumidificazione, la pompa di circolazione, ecc.) che quelle
remote (il chiller-pompa di calore) da cui ricevono anche la
segnalazione di eventuali allarmi.
Attraverso la porta di programmazione è possibile eseguire
l’upload e il download dei parametri di configurazione
(utilizzando la chiave di programmazione EVKEY10);
attraverso quella di tipo RS-485, con protocollo di
comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i
dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager
o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS
(attraverso un’interfaccia seriale).
Attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è infine
possibile collegare i dispositivi all’interfaccia utente
(attraverso tale porta l’interfaccia utente invia al controllore
anche i valori acquisiti dal sensore di temperatura e di
umidità in essa incorporati).
L’installazione dei controllori è prevista su guida DIN;
l’installazione delle interfacce utente è prevista a pannello,
a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino) o a parete (in
supporto CPVW00), con le viti in dotazione.
Le interfacce utente sono facilmente integrabili sia in
ambienti residenziali che commerciali; al loro frontale è
possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti
alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino.
Tra le molte funzioni si segnalano la gestione della
commutazione
estate-inverno,
della
valvola
di
contabilizzazione dei consumi e del punto di rugiada.
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il
capitolo Controllori programmabili.
c-pro 3 hecto MCSA and Vroom
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
128.0 (5.039)
111.0 (4.370)
Independent climatic modules for the air
conditioning and the heating of residences
made of two zones
30.0 (1.181)
Moduli climatici autonomi per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di
abitazioni composte da due zone
26.7
(1.051)
The independent climatic modules of the c-pro 3 hecto
MCSA series are devices studied for the air conditioning
and the heating of residences made of two zones.
They make use of the programmable controllers belonging
to the c-pro 3 hecto series and of the user interfaces
belonging to the Vroom series.
They are available in blind version with remote user
interface.
The user interface consists of a LCD graphic display, of six
buttons, guarantees an index of protection IP40 (IP65 with
gasket 0027000007) and incorporates a temperature and
humidity sensor.
They can be powered both in alternating and in direct
current (24 VAC/20... 40 VDC).
The devices can control the temperature and the humidity
of two zones in subordination to some time bands and
manage both the local loads (the heating/cooling manifolds
of the zones, the dehumidifiyng manifold, the circulation
pump, etc.) and the remote ones (the chiller-heat pump)
independently, from which also receive the signaling of
possible alarms.
Through the programming port it is possible to make the
upload and the download of the configuration parameters
(using the programming key EVKEY10); through the
38
| Controllers for air conditioning
RS-485 one, with MODBUS communication protocol, it
is possible to connect the devices to the set-up software
system Parameters Manager or to the plants monitoring
and supervision one RICS (through a serial interface)
instead.
Through the CAN communication port it is finally possible
to connect the devices to the user interface (through
this port the user interface also sends the controller the
values acquired by the temperature and humidity sensor
incorporated in it).
Installation of the controllers is on DIN rail; installation of
the user interfaces is by panel, built-in (in box like “506E”
Bticino) or by wall (in support CPVW00), with the screws
supplied by the builder.
The user interfaces can easily be integrated in residential
and commercial rooms; at their front of the interfaces it is
possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to
the series “Living” and to the series “Light” BTicino.
Among the several functions one highlights the management
of the summer-winter switching, of the consumption
recording valve and of the dew point.
For further information please consult the following pages
and the chapter Programmable controllers.
60.0 (2.362)
58.0 (2.283)
118.0 (4.645)
71.0 (2.795)
B
A
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
104.8 (4.125)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
70.8 (2.787)
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
D
C
Controllori per il condizionamento dell’aria |
39
Line accessories | Accessori di linea
Basic application scheme | Schema applicativo di principio
Independent climatic modules for the air conditioning and the heating of residences made of two zones | Moduli climatici autonomi
per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone
Independent climatic modules for the air conditioning and the heating of residences made of two zones | Moduli climatici autonomi
per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone
Basic application scheme of the air conditioning and the heating of a residence made of two zones | Schema applicativo di principio
del condizionamento dell’aria e del riscaldamento di un’abitazione composta da due zone.
outdoor temperature
temperatura esterna
EVKEY10
Vroom
User interface
Interfaccia utente
incorporated zone 1 temperature and humidity sensors
sensori di temperatura e di umidità zona 1 incorporati
Programming key
Chiave di programmazione
EVKEY10 is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of the module.
The key can be used on condition that the module is
powered.
EVKEY10 è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione del modulo.
La chiave può essere utilizzata a condizione che il modulo
sia alimentato.
Splitter RJ45 M/two RJ45 F
Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F
0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F.
Through the splitter it is possible to connect the module to a
device RS-485 network.
0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F.
Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare il modulo a
una rete di tipo RS-485 di dispositivi.
Non optoisolated RS-485/USB serial interface
Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata
EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface.
Through the interface it is possible to connect the module to
the set-up software system Parameters Manager and connect a
device RS-485 network to the plants monitoring and supervision
system RICS.
The Personal Computer must have a free USB port.
EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il modulo al sistema
software di set-up Parameters Manager e collegare una rete
di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera.
Frontal plates
Placche frontali
CPVP is a series of frontal plates.
Through the plates it is possible to integrate aesthetically an
user interface in residential and commercial rooms.
The following table shows the code of each plate according
to its color:
CPVP è una serie di placche frontali.
Attraverso le placche è possibile integrare esteticamente
un’interfaccia utente in ambienti residenziali e commerciali.
La seguente tabella illustra il codice di ciascuna placca a
seconda del suo colore:
0810500016
zone 2 temperature
temperatura zona 2
boiler
caldaia
zone 1 | zona 1
zone 2 | zona 2
dehumidifier / heating-cooling booster
deumidificatore / booster caldo-freddo
dehumidifier
alarm
allarme
deumidificatore
boiler on-off switching
commutazione on-off caldaia
valve / valve
boiler alarm
allarme caldaia
CPVP
3-way mixing valve
valvola miscelatrice 3 vie
chiller-heat pump
chiller-pompa di calore
EVIF20SUXI
flow switch
flussostato
circulation pump
pompa di circolazione
supplying water temperature
temperatura acqua di mandata
CPVW00
Color
Code
Colore
Codice
white
black
CPVP00
CPVP01
bianco
nero
CPVP00
CPVP01
Wall mounting support
Supporto per installazione a parete
CPVW00 is a wall mounting support.
Through the support it is possible to mount an user interface
reducing the mounting work to a minimum.
CPVW00 è un supporto per installazione a parete.
Attraverso il supporto è possibile installare un’interfaccia
utente riducendo le opere di installazione al minimo.
Gasket
Guarnizione
0027000007 is a gasket.
The use of the gasket confers an index of protection IP65 to
an user interface panel mounted.
0027000007 è una guarnizione.
L’utilizzo della guarnizione conferisce un grado di protezione
IP65 a un’interfaccia utente installata a pannello.
Connecting kits (only female extractable
terminal blocks)
Kit di collegamento (morsettiere estraibili
solo femmina)
CJAV15 is a connecting kit.
Through the kit it is possible to wire the module.
CJAV15 è un kit di collegamento.
Attraverso il kit è possibile cablare il modulo.
heating/cooling/dehumidifying manifold
collettore di riscaldamento/di raffreddamento/di deumidificazione
summer-winter switching
commutazione estate-inverno
chiller-heat pump on-off switching
commutazione on-off chiller-pompa di calore
chiller-heat pump alarm
allarme chiller-pompa di calore
0027000007
Available models | Modelli disponibili
CJAV15
Independent climatic modules for the air conditioning and the heating of residences made of two zones | Moduli climatici autonomi
per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone
Code | Codice
Power supply | Alimentazione
c-pro 3 hecto MCSA
EPH4BXX1SA
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
Vroom
EPV4RBR
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
Incorporated sensors | Sensori incorporati
temperature and humidity | di temperatura e di umidità
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
40
| Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria |
41
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Independent climatic modules for the air conditioning and the heating of residences made of two zones | Moduli climatici autonomi
per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di abitazioni composte da due zone serie
c-pro 3 hecto MCSA
programming
port
power supply
V
V
analog inputs
PROG.
AI1
AI2
digital inputs
COM
DI1
DI2
DI3
AI3
GND +5V +24V
analog outputs
DI4
DI5
VDC
AO1 GND
AO2
AO3
c-pro 3 hecto MCSA
K3
K4
K5
K6
max. 10 A
K2
max. 10 A
K1
CO1/2 NO1 NO2
CO3
NO3 CO4/5 NO4
NO5
CO6
NO6
NC6
digital outputs
1 2
ON
MODBUS
3
4
CAN + CAN - GND
RS-485 port
RS-485 port
CAN port
line termination,
RS-485 port
network polarizing and
CAN port
line termination
Vroom
3
2
Vroom
1
CAN port
5
4
power supply
programming port
ON
1 2 3 4
CAN port line termination on
42
| Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria |
43
c-pro 3 hecto MCCT
c-pro 3 hecto MCCT is a series of climatic modules
studied for thermal power plants control.
The devices can mainly control the outdoor air
temperature, the supplying water one of two circuits and
manage the local loads (the circulation pumps of two
circuits, the boiler, the chiller-heat pump, etc.) to serve
the demands coming from the remote modules.
They are available in built-in version.
The user interface consists of a LCD graphic display, of
six buttons and guarantees an index of protection IP40.
Installation is on DIN rail.
Moduli climatici per il condizionamento
dell’aria e il riscaldamento di edifici
The climatic modules of the c-pro 3 CLIMA sistema series
are devices studied for the air conditioning and the heating
of buildings.
They make use of the programmable controllers belonging
to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 NODE mega
series, of the user interfaces belonging to the Vgraph
series and to the Vroom series.
They are available in built-in and in blind version (according
to the kind of module).
They can be powered both in alternating and in direct
current (24 VAC/20... 40 VDC).
The modules allow realizing an expandable and modular
control device network distributed in the main rooms
of the building reducing the wiring work to a minimum:
the modules c-pro 3 hecto MCCT and c-pro 3 NODE
mega MCCT can manage the thermal power plant, the
c-pro 3 hecto MCZN ones the air conditioning and the
heating of two zones instead, the c-pro 3 hecto MCDE
ones the dehumidifiers and the c-pro 3 hecto MCPS ones
finally the thermal solar panels.
Through the user interfaces it is possible to operate (with
different modalities to access to the functions) on the
modules c-pro 3 hecto MCZN.
44
| Controllers for air conditioning
Some of them incorporate a temperature sensor or a
temperature and humidity sensor (according to the
model).
The user interfaces can easily be integrated in residential
and commercial rooms; at their front of the interfaces it is
possible to apply the plates CPVP or the plates belonging to
the series “Living” and to the series “Light” BTicino.
All the modules have communication ports (programming,
CAN, RS-485, with MODBUS communication protocol,
etc.).
Through the programming port it is possible to make the
upload and the download of the configuration parameters
(using the programming key EVKEY10); through the
RS-485 one, with MODBUS communication protocol, it
is possible to connect the devices to the set-up software
system Parameters Manager or to the plants monitoring
and supervision one RICS (through a serial interface)
instead.
Through the CAN communication port it is possible to
connect the devices among them; through the use of the
module c-pro 3 NODE mega MCCT it is finally possible to
integrate the devices in systems using the BACnet MS/TP
communication protocol.
For further information please consult the following pages
and the chapter Programmable controllers.
I moduli climatici della serie c-pro 3 CLIMA sistema sono
dei dispositivi studiati per il condizionamento dell’aria e il
riscaldamento di edifici.
Fanno uso dei controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3 NODE mega, delle
interfacce utente appartenenti alla serie Vgraph e alla
serie Vroom.
Sono disponibili in versione built-in e in versione cieca (a
seconda del tipo di modulo).
Possono essere alimentati sia in corrente alternata che
continua (24 VAC/20... 40 VDC).
I moduli consentono di realizzare una rete espandibile e
modulare di dispositivi di controllo distribuiti nei principali
ambienti dell’edificio riducendo le opere di cablaggio al
minimo: i moduli c-pro 3 hecto MCCT e c-pro 3 NODE
mega MCCT possono gestire la centrale termica, quelli
c-pro 3 hecto MCZN invece il condizionamento dell’aria e
il riscaldamento di due zone, quelli c-pro 3 hecto MCDE i
deumidificatori e quelli c-pro 3 hecto MCPS infine i pannelli
solari termici.
Attraverso le interfacce utente è possibile operare (con
diverse modalità di accesso alle funzioni) sui moduli c-pro 3
hecto MCZN.
Alcune di esse incorporano un sensore di temperatura o
uno di temperatura e di umidità (a seconda del modello).
Le interfacce utente sono facilmente integrabili sia in
ambienti residenziali che commerciali; al loro frontale è
possibile applicare le placche CPVP o le placche appartenenti
alla serie “Living” e alla serie “Light” BTicino.
Tutti i moduli dispongono di porte di comunicazione (di
programmazione, di tipo CAN, di tipo RS-485, con protocollo
di comunicazione MODBUS, ecc.).
Attraverso la porta di programmazione è possibile eseguire
l’upload e il download dei parametri di configurazione
(utilizzando la chiave di programmazione EVKEY10);
attraverso quella di tipo RS-485, con protocollo di
comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i
dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager
o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS
(attraverso un’interfaccia seriale).
Attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è
possibile collegare i dispositivi tra loro; attraverso l’utilizzo
del modulo c-pro 3 NODE mega MCCT è infine possibile
integrare i dispositivi in sistemi che utilizzano il protocollo di
comunicazione BACnet MS/TP.
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti e il
capitolo Controllori programmabili.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
128.0 (5.039)
Climatic modules for the air conditioning
and the heating of buildings
c-pro 3 hecto MCCT è una serie di moduli climatici
studiati per il controllo di centrali termiche.
I dispositivi possono principalmente controllare la
temperatura dell’aria esterna, quella dell’acqua di
mandata di due circuiti e gestire le utenze locali (le
pompe di circolazione di due circuiti, la caldaia, il chillerpompa di calore, ecc.) per servire le richieste provenienti
dai moduli remoti.
Sono disponibili in versione built-in.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore
grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di
protezione IP40.
L’installazione è prevista su guida DIN.
60.0 (2.362)
71.0 (2.795)
Controllori per il condizionamento dell’aria |
45
c-pro 3 NODE mega MCCT
c-pro 3 NODE mega MCCT è una serie di moduli climatici
studiati per il controllo di centrali termiche.
I dispositivi possono principalmente controllare la
temperatura dell’aria esterna, quella dell’acqua di
mandata di due circuiti e gestire le utenze locali (le
pompe di circolazione di due circuiti, la caldaia, il chillerpompa di calore, ecc.) per servire le richieste provenienti
dai moduli remoti.
Sono disponibili in versione built-in.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore
grafico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di
protezione IP40.
L’installazione è prevista su guida DIN.
c-pro 3 hecto MCZN is a series of climatic modules studied
for the air conditioning and the heating of two zones.
The devices can mainly control the temperature and the
humidity of two zones in subordination to some time bands
and manage both the local loads (the heating/cooling
manifolds of the zones, the dehumidifying manifolds of
the zones, the general alarms of the zones, etc.) and the
remote ones (the dehumifiers of the zones) independently,
from which also receive the signaling of possible alarms.
They are available in blind version with remote user interface
(Vgraph or Vroom).
Through the temperature and humidity set variator
EVTP010V01 o EVTP010V02 it is possible to modify the
temperature and the humidity of the zones.
Installation is on DIN rail.
Dimensional data | Dati dimensionali
c-pro 3 hecto MCZN è una serie di moduli climatici studiati
per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento di due
zone.
I dispositivi possono principalmente controllare la
temperatura e l’umidità di due zone in subordinazione a
delle fasce
orarie e gestire in modo autonomo sia le utenze locali (i
collettori di riscaldamento/raffreddamento delle zone, i
collettori di deumidificazione delle zone, gli allarmi generali
delle zone, ecc.) che quelle remote (i deumidificatori delle
zone), da cui ricevono anche la segnalazione di eventuali
allarmi.
Sono disponibili in versione cieca con interfaccia utente
remota (Vgraph o Vroom).
Attraverso il variatore di set di temperatura e di umidità
EVTP010V01 o EVTP010V02 è possibile modificare la
temperatura e l’umidità delle zone.
L’installazione è prevista su guida DIN.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
128.0 (5.039)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
128.0 (5.039)
c-pro 3 NODE mega MCCT is a series of climatic modules
studied for thermal power plants control.
The devices can mainly control the outdoor air
temperature, the supplying water one of two circuits and
manage the local loads (the circulation pumps of two
circuits, the boiler, the chiller-heat pump, etc.) to serve
the demands coming from the remote modules.
They are available in built-in version.
The user interface consists of a LCD graphic display, of
six buttons and guarantees an index of protection IP40.
Installation is on DIN rail.
c-pro 3 hecto MCZN
60.0 (2.362)
46
| Controllers for air conditioning
251.0 (9.881)
60.0 (2.362)
71.0 (2.795)
Controllori per il condizionamento dell’aria |
47
c-pro 3 hecto MCDE
c-pro 3 hecto MCDE is a series of climatic modules studied
for the management of dehumidifiers.
The devices can control different typologies of dehumidifiers,
also with functions of heating and/or cooling integration and
to serve the demands coming from the remote modules.
They are available in blind version; through the climatic
modules belonging to the c-pro 3 hecto MCCT series and
to the c-pro 3 NODE mega MCCT series it is possible to
operate at a distance on the devices.
Installation is on DIN rail.
c-pro 3 hecto MCPS
c-pro 3 hecto MCDE è una serie di moduli climatici studiati
per la gestione di deumidificatori.
I dispositivi possono controllare diverse tipologie di
deumidificatori, anche con funzioni di integrazione al
riscaldamento e/o al raffrescamento e servire le richieste
provenienti dai moduli remoti.
Sono disponibili in versione cieca; attraverso i moduli
climatici appartenenti alla serie c-pro 3 hecto MCCT e
alla serie c-pro 3 NODE mega MCCT è possibile operare a
distanza sui dispositivi.
L’installazione è prevista su guida DIN.
c-pro 3 hecto MCPS is a series of climatic modules studied
for the management of thermal solar panels.
The devices can mainly control the fluid temperature of the
thermal solar panels, the DHW tank water one (both the
lower and the upper part of the tank), the water one of an
auxiliary circuit (for example the one of a swimming pool)
and manage the local loads (the circulation pumps of the
thermal solar panels, the circulation pump of the DHW tank,
the circulation pump of the auxiliary circuit, etc.).
They are available in blind version; through the climatic
modules belonging to the c-pro 3 hecto MCCT series and
to the c-pro 3 NODE mega MCCT series it is possible to
operate at a distance on the devices.
Installation is on DIN rail.
Dimensional data | Dati dimensionali
c-pro 3 hecto MCPS è una serie di moduli climatici studiati
per la gestione di pannelli solari termici.
I dispositivi possono principalmente controllare la
temperatura del fluido dei pannelli solari termici, quella
dell’acqua del serbatoio ACS (sia la parte inferiore che
quella superiore del serbatoio), quella dell’acqua di un
circuito ausiliario (per esempio quella di una piscina) e
gestire le utenze locali (le pompe di circolazione dei pannelli
solari termici, la pompa di circolazione del serbatoio ACS, la
pompa di circolazione del circuito ausiliario, ecc.).
Sono disponibili in versione cieca; attraverso i moduli
climatici appartenenti alla serie c-pro 3 hecto MCCT e
alla serie c-pro 3 NODE mega MCCT è possibile operare a
distanza sui dispositivi.
L’installazione è prevista su guida DIN.
Dimensional data | Dati dimensionali
60.0 (2.362)
48
| Controllers for air conditioning
71.0 (2.795)
128.0 (5.039)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
128.0 (5.039)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
60.0 (2.362)
71.0 (2.795)
Controllori per il condizionamento dell’aria |
49
Vgraph
Vroom
Vgraph è una serie di interfacce utente.
Attraverso le interfacce è possibile operare sui moduli
climatici appartenenti alla serie c-pro 3 hecto MCZN.
L’interfaccia utente può operare su tutti i moduli (questa
modalità trova impiego negli alberghi, dove il personale
addetto al sistema stabilisce la temperatura, l’umidità
delle zone e le fasce orarie di tutte le stanze dell’albergo
attraverso un unico terminale e ogni cliente può operare
solo sul variatore di set di temperatura e di umidità collegato
al modulo della propria stanza), solo su un determinato
modulo (questa modalità trova impiego nei condomini, dove
ogni condomino può operare solo sulla propria zona giorno
e sulla propria zona notte attraverso un unico terminale)
o solo su una determinata zona (questa modalità trova
impiego nelle abitazioni unifamiliari, dove il proprietario può
operare su tutte le zone attraverso il rispettivo terminale).
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40
(IP65 con guarnizione 0027000007).
L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola
tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con
le viti in dotazione.
Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che
commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare
le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living”
e alla serie “Light” BTicino.
Vgraph is a series of user interfaces.
Through the interfaces it is possible to operate on the climatic
modules belonging to the c-pro 3 hecto MCZN series.
The user interface can operate on all the modules (this
modality finds a use in the hotels, where the staff in charge of
the system sets the temperature, the humidity of the zones
and the time bands of all the rooms of the hotel through
an only terminal and each customer can only operate on
the temperature and humidity set variator connected to the
module of his room), only on a determined module (this
modality finds a use in the co-ownerships, where each
co-owner can only operate on his living room and on his
bedroom through an only terminal) or only on a determined
zone (this modality finds a use in the detached houses,
where the owner can operate on all the zones through the
respective terminal).
The user interface consists of a LCD graphic display, of six
buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65
with gasket 0027000007).
Installation is by panel, built-in (in box like “506E” Bticino)
or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied
by the builder.
They can easily be integrated in residential and commercial
rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply
the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
Dimensional data | Dati dimensionali
Dimensional data | Dati dimensionali
111.0 (4.370)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
B
A
D
58.0 (2.283)
26.7
(1.051)
C
118.0 (4.645)
50
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
A
D
C
58.0 (2.283)
118.0 (4.645)
Size
Minimum
Typical
Maximum
104.8 (4.125)
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
104.8 (4.125)
70.8 (2.787)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
70.8 (2.787)
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
| Controllers for air conditioning
B
30.0 (1.181)
30.0 (1.181)
111.0 (4.370)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
26.7
(1.051)
Vroom è una serie di interfacce utente.
Attraverso le interfacce è possibile operare sui moduli
climatici appartenenti alla serie c-pro 3 hecto MCZN.
L’interfaccia utente può operare su tutti i moduli (questa
modalità trova impiego negli alberghi, dove il personale
addetto al sistema stabilisce la temperatura, l’umidità
delle zone e le fasce orarie di tutte le stanze dell’albergo
attraverso un unico terminale e ogni cliente può operare
solo sul variatore di set di temperatura e di umidità collegato
al modulo della propria stanza), solo su un determinato
modulo (questa modalità trova impiego nei condomini, dove
ogni condomino può operare solo sulla propria zona giorno
e sulla propria zona notte attraverso un unico terminale)
o solo su una determinata zona (questa modalità trova
impiego nelle abitazioni unifamiliari, dove il proprietario può
operare su tutte le zone attraverso il rispettivo terminale).
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD, da sei tasti, garantisce un grado di protezione IP40
(IP65 con guarnizione 0027000007) e incorpora un sensore
di temperatura o uno di temperatura e di umidità (a seconda
del modello).
L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola
tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con
le viti in dotazione.
Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che
commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare
le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living”
e alla serie “Light” BTicino.
Vroom is a series of user interfaces.
Through the interfaces it is possible to operate on the climatic
modules belonging to the c-pro 3 hecto MCZN series.
The user interface can operate on all the modules (this
modality finds a use in the hotels, where the staff in charge of
the system sets the temperature, the humidity of the zones
and the time bands of all the rooms of the hotel through
an only terminal and each customer can only operate on
the temperature and humidity set variator connected to the
module of his room), only on a determined module (this
modality finds a use in the co-ownerships, where each
co-owner can only operate on his living room and on his
bedroom through an only terminal) or only on a determined
zone (this modality finds a use in the detached houses,
where the owner can operate on all the zones through the
respective terminal).
The user interface consists of a LCD graphic display, of
six buttons, guarantees an index of protection IP40 (IP65
with gasket 0027000007) and incorporates a temperature
sensor or a temperature and humidity sensor (according to
the model).
Installation is by panel, built-in (in box like “506E” Bticino)
or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied
by the builder.
They can easily be integrated in residential and commercial
rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply
the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
Controllori per il condizionamento dell’aria |
51
Basic application scheme | Schema applicativo di principio
Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings | Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento
di edifici
Available models | Modelli disponibili
Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings | Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento
di edifici
Code | Codice
Basic application scheme of the air conditioning and the heating of a building | Schema applicativo di principio del condizionamento
dell’aria e del riscaldamento di un edificio.
Power supply | Alimentazione
Incorporated sensors | Sensori incorporati
c-pro 3 hecto MCCT
EPH4DXP1CT
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 NODE mega MCCT
EPM4DCX1CT
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 hecto MCZN
EPH4BXP1ZN
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 hecto MCDE
EPH4BXP1DE
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 hecto MCPS
EPH4BXP1PS
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
Vgraph
EPV4GBR
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
EPV4QBR
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
temperature | di temperatura
EPV4RBR
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
temperature and humidity | di temperatura e di umidità
Vroom
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
52
| Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria |
53
Line accessories | Accessori di linea
Line accessories | Accessori di linea
Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings | Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento
di edifici
EVKEY10
Programming key
Chiave di programmazione
EVKEY10 is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of the module.
The key can be used on condition that the module is
powered.
EVKEY10 è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione del modulo.
La chiave può essere utilizzata a condizione che il modulo
sia alimentato.
Splitter RJ45 M/two RJ45 F
Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F
0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F.
Through the splitter it is possible to connect the module to a
device RS-485 network.
0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F.
Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare il modulo a
una rete di tipo RS-485 di dispositivi.
Non optoisolated RS-485/USB serial interface
Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata
EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface.
Through the interface it is possible to connect the module to
the set-up software system Parameters Manager and connect a
device RS-485 network to the plants monitoring and supervision
system RICS.
The Personal Computer must have a free USB port.
EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il modulo al sistema
software di set-up Parameters Manager e collegare una rete
di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera.
Gateway BACnet MS/TP
Gateway BACnet MS/TP
c-pro 3 plug-in is a BACnet MS/TP gateway.
Through the gateway it is possible to integrate a module
belonging to the c-pro 3 NODE mega MCCT series in
systems using the BACnet MS/TP communication protocol.
c-pro 3 plug-in è un gateway BACnet MS/TP.
Attraverso il gateway è possibile integrare un modulo
appartenente alla serie c-pro 3 NODE mega MCCT in sistemi
che utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet MS/TP.
Temperature and humidity set variators
Variatori di set di temperatura e di umidità
EVTP010V01 is a temperature set variator.
Through the variator it is possible to modify the temperature
of one zone of ±5 degrees (operating on the temperature
set by the staff in charge of the system) and to exclude
the zone.
The variator incorporates a NTC temperature sensor and
finds a use in the rooms of the hotels where it is not foreseen
the installation of the user interface.
To have a temperature and humidity set variator it is
necessary to use the variator EVTP010V02; in this case
the variator also incorporates a humidity sensor with 0-5 V
output.
EVTP010V01 è un variatore di set di temperatura.
Attraverso il variatore è possibile modificare la temperatura
di una zona di ±5 gradi (operando sulla temperatura
stabilita dal personale addetto al sistema) nonchè escludere
la zona.
Il variatore incorpora un sensore di temperatura di tipo
NTC e trova impiego nelle stanze degli alberghi dove non è
prevista l’installazione dell’interfaccia utente.
Per disporre di un variatore di set di temperatura e di
umidità è necessario utilizzare il variatore EVTP010V02;
in questo caso il variatore incorpora anche un sensore di
umidità con uscita 0-5 V.
Frontal plates
Placche frontali
CPVP is a series of frontal plates.
Through the plates it is possible to integrate aesthetically an
user interface in residential and commercial rooms.
The following table shows the code of each plate according
to its color:
CPVP è una serie di placche frontali.
Attraverso le placche è possibile integrare esteticamente
un’interfaccia utente in ambienti residenziali e commerciali.
La seguente tabella illustra il codice di ciascuna placca a
seconda del suo colore:
Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings | Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento
di edifici
CJAV
Connecting kits (only female extractable
terminal blocks)
Kit di collegamento (morsettiere estraibili
solo femmina)
CJAV is a series of connecting kits.
Through the kits it is possible to wire the modules.
The following table shows the proper kit code for each
module:
CJAV è una serie di kit di collegamento.
Attraverso i kit è possibile cablare i moduli.
La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per
ciascun modulo:
Module
Code
Modulo
Codice
c-pro 3 hecto MCCT
CJAV15
c-pro 3 hecto MCCT
CJAV15
c-pro 3 hecto MCZN
CJAV15
c-pro 3 hecto MCZN
CJAV15
c-pro 3 hecto MCDE
CJAV15
c-pro 3 hecto MCDE
CJAV15
c-pro 3 hecto MCPS
CJAV15
c-pro 3 hecto MCPS
CJAV15
c-pro 3 NODE mega MCCT
CJAV16
c-pro 3 NODE mega MCCT
CJAV16
0810500016
EVIF20SUXI
c-pro 3
plug-in
EVTP010V01
EVTP010V02
CPVP
CPVW00
Color
Code
Colore
Codice
white
black
CPVP00
CPVP01
bianco
nero
CPVP00
CPVP01
Wall mounting support
Supporto per installazione a parete
CPVW00 is a wall mounting support.
Through the support it is possible to mount an user interface
reducing the mounting work to a minimum.
CPVW00 è un supporto per installazione a parete.
Attraverso il supporto è possibile installare un’interfaccia
utente riducendo le opere di installazione al minimo.
Gasket
Guarnizione
0027000007 is a gasket.
The use of the gasket confers an index of protection IP65 to
an user interface panel mounted.
0027000007 è una guarnizione.
L’utilizzo della guarnizione conferisce un grado di protezione
IP65 a un’interfaccia utente installata a pannello.
0027000007
54
| Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria |
55
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Climatic modules for the air conditioning and the heating of buildings | Moduli climatici per il condizionamento dell’aria e il riscaldamento
di edifici
c-pro 3 hecto MCZN
c-pro 3 hecto MCDE
c-pro 3 hecto MCCT
V
PROG.
AI1
AI2
DI1
DI2
DI3
GND +5V +24V
V
DI4
DI5
AI4
AO1 GND
AO2
CO
1/2
K2
K3
NO1 NO2
NO3
K4
AO3
COM
K6
NO5
1 2
ON
3
4
AI2
DI1
DI2
DI3
CO6
NO6
K1
CO
1/2
NC6
CAN + CAN - GND
K2
K3
NO1 NO2
NO3
DI4
DI5
AI4
K4
CO
CO
NO4
3/4/5 3/4/5
1 2
ON
MODBUS
RS-485 port
CAN port
line termination,
RS-485 port
network polarizing and
CAN port
line termination
AO1 GND
AO2
AO3
K5
COM
V
NO5
CO6
PROG.
3
4
DI1
DI2
NO6
K1
NC6
DI3
CO
1/2
K2
K3
NO1 NO2
NO3
V
AI1
digital inputs
analog outputs
DI1
DI2
DI3
GND +5V +24V
analog input 4 and
analog outputs
DI4
DI5
AI4
AO1 GND
AO2
K4
CO
CO
NO4
3/4/5 3/4/5
K5
NO5
K6
CO6
NO6
3
4
DI5
NC6
CAN + CAN - GND
AI3
Vgraph/Vroom
programming port
5
GND +5V +24V
4
analog input 4 and
analog outputs
DI4
AO3
RS-485 port
CAN port
line termination,
RS-485 port
network polarizing and
CAN port
line termination
AI2
digital inputs
COM
AI3
RS-485 port
analog inputs 1... 3
PROG.
1 2
ON
MODBUS
c-pro 3 hecto MCPS
V
AI2
digital outputs
CAN + CAN - GND
programming
port
AI1
c-pro 3 hecto MCDE
K6
RS-485 port
CAN port
line termination,
RS-485 port
network polarizing and
CAN port
line termination
power supply
analog inputs
V
analog inputs 1... 3
digital inputs
RS-485 port
c-pro 3 NODE mega MCCT
power supply
GND +5V +24V
digital outputs
RS-485 port
programming
port
AI3
analog input 4 and
analog outputs
digital outputs
MODBUS
AI1
c-pro 3 hecto MCZN
K5
CO
CO
NO4
3/4/5 3/4/5
PROG.
digital inputs
c-pro 3 hecto MCCT
K1
V
analog input 4 and
analog outputs
digital inputs
COM
AI3
programming
port
power supply
analog inputs 1... 3
AI4
AO1 GND
AO2
3
AO3
2
Vgraph / Vroom
ON
slot for gateway c-pro 3 plug-in
1
power supply
V
programming
port
power supply
analog inputs 1... 3
CAN port
programming
port
power supply
1 2 3 4
V
V
PROG.
GND
AI1
AI2
AI3
AI4
AI5
GND +5V +24V
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
COM
VDC
AO1 GND
AO2
CAN port line termination on
AO3
c-pro 3 hecto MCPS
MODBUS2
RS-485
port 1
RS-485
port 2
1 2
ON
3
4
5
CAN + CAN - GND
RS-485 ports
line termination,
RS-485 port 2
network polarizing and
CAN port
line termination
CAN port
GND
VDC
CO1/2 NO1 NO2
CO3
NO3
K6 K7
K8
K1
K2
K3
NO1 NO2
NO3
K4
K5
K6
max. 10 A
K4 K5
max. 10 A
c-pro 3 NODE mega MCCT
MODBUS1
K3
max. 10 A
K1 K2
CO4/5 NO4
NO5 CO6/7 NO6
NO7
CO8
NO8
NC8
CO
1/2
CO
CO
NO4
3/4/5 3/4/5
digital outputs
NO5
CO6
NO6
NC6
digital outputs
1 2
ON
MODBUS
3
4
CAN + CAN - GND
RS-485 port
RS-485 port
CAN port
line termination,
RS-485 port
network polarizing and
CAN port
line termination
56
| Controllers for air conditioning
Controllori per il condizionamento dell’aria |
57
Programmable controllers
Controllori programmabili
The programmable controllers are devices studied for temperature, humidity and pressure control
in applications belonging to refrigeration and air conditioning.
They are available in different cases and in various versions (built-in, blind and open frame).
Through the INTRABUS and the CAN communication ports it is possible to connect the devices
to an I/O expansion or to a remote user interface; through the RS-485 ones, with MODBUS
communication protocol, it is possible to connect the devices to the set-up software system
Parameters Manager or to the plants monitoring and supervision one RICS (through a serial
interface) instead.
The application software can be implemented with the development environment for programmable
controllers UNI-PRO 3.
I controllori programmabili sono dei dispositivi studiati per il controllo della temperatura,
dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria
condizionata.
Sono disponibili in diversi formati e in varie versioni (built-in, cieche e a giorno).
Attraverso le porte di comunicazione di tipo INTRABUS e di tipo CAN è possibile collegare i
dispositivi a un’espansione di I/O o a un’interfaccia utente remota; attraverso quelle di tipo RS-485,
con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece possibile collegare i dispositivi al sistema
software di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti
RICS (attraverso un’interfaccia seriale).
Il software applicativo può essere realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili
UNI-PRO 3.
Programmable controllers
c-pro series
Controllori programmabili
serie c-pro
Programmable controllers
c-pro 3 series
Controllori programmabili
serie c-pro 3
Development environments
for programmable controllers
UNI-PRO 3
Ambienti di sviluppo
per controllori programmabili
UNI-PRO 3
60
84
110
c-pro nano
c-pro nano is a series of programmable controllers
studied for temperature, humidity and pressure control in
applications belonging to refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in version.
The user interface consists of a custom display with function
icons for refrigeration or for air conditioning (according to
the model), of four buttons and guarantees an index of
protection IP65.
Installation is by panel, with the click brackets supplied by
the builder.
c-pro nano è una serie di controllori programmabili
studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e
della pressione in applicazioni appartenenti al settore della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in.
L’interfaccia utente è composta da un display custom con
icone funzione per refrigerazione o da un display custom
con icone funzione per refrigerazione o per condizionamento
dell’aria (a seconda del modello), da quattro tasti e
garantisce un grado di protezione IP65.
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto
in dotazione.
Controllori programmabili serie c-pro
The programmable controllers of the c-pro series are
devices studied for temperature, humidity and pressure
control in applications belonging to refrigeration and air
conditioning.
They are available in different cases and in various versions
(built-in, blind and open frame); the blind versions and
the open frame ones must be used with a remote user
interface.
The majority of them can be powered both in alternating
and in direct current (12 VAC/DC or 24 VAC/DC); the
models belonging to the c-pro kilo series have a switching
that allows powering them at 24 VAC/20... 60 VDC.
The controllers can work with the most common
temperature probes (PTC and NTC) and with the most
common humidity and pressure transducers (0-20 mA,
4-20 mA, 0-5 V ratiometric and 0-10 V).
They have a considerable number of inputs and outputs,
both analog and digital; some of them have a real time
clock and an alarm buzzer.
It is also important the data about the communication
ports, for quantitative and for typology (INTRABUS, CAN,
RS-485, with MODBUS communication protocol, etc.).
60
| Programmable controllers
Through the INTRABUS and the CAN communication ports
it is possible to connect the devices to an I/O expansion or
to a remote user interface; through the RS-485 ones, with
MODBUS communication protocol, it is possible to connect
the devices to the set-up software system Parameters
Manager or to the plants monitoring and supervision one
RICS (through a serial interface) instead.
The application software can be implemented with the
development environment for programmable controllers
UNI-PRO 3.
Among the several controllers one highlights those
belonging to the c-pro nano series and to the c-pro
micro series (with function icons for refrigeration or for air
conditioning, according to the model) and those belonging
to the c-pro giga series (with LCD alphanumeric display
and with a considerable number of inputs and outputs).
The series is completed by I/O expansions (to increase
the number of inputs and outputs of the programmable
controllers) and by user interfaces (to allow operating, also
at a distance, on the programmable controllers, in particular
on the blind versions and on the open frame ones that do
not have an user interface).
For further information please consult the following pages.
I controllori programmabili della serie c-pro sono dei
dispositivi studiati per il controllo della temperatura,
dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti
al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in diversi formati e in varie versioni (built-in,
cieche e a giorno); le versioni cieche e quelle a giorno
devono essere utilizzate con un’interfaccia utente remota.
La maggior parte di essi può essere alimentata sia in
corrente alternata che continua (12 VAC/DC o 24 VAC/DC); i
modelli appartenenti alla serie c-pro kilo dispongono di uno
switching che consente di alimentarli a 24 VAC/20... 60 VDC.
I controllori possono funzionare con le più comuni sonde
di temperatura (PTC e NTC) e con i più comuni trasduttori
di umidità e di pressione (0-20 mA, 4-20 mA, 0-5 V
raziometrici e 0-10 V).
Possiedono un considerevole numero di ingressi e di uscite,
sia di tipo analogico che digitale; alcuni di essi dispongono
di un orologio e di un buzzer di allarme.
Rilevante anche il dato riguardante le porte di comunicazione,
per quantitativo e per tipologia (di tipo INTRABUS, di tipo
CAN, di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione
MODBUS, ecc.).
Attraverso le porte di comunicazione di tipo INTRABUS e di
tipo CAN è possibile collegare i dispositivi a un’espansione
di I/O o a un’interfaccia utente remota; attraverso quelle
di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS,
è invece possibile collegare i dispositivi al sistema software
di set-up Parameters Manager o a quello di monitoraggio e
di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia
seriale).
Il software applicativo può essere realizzato con l’ambiente
di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3.
Tra i molti controllori si segnalano quelli appartenenti
alla serie c-pro nano e alla serie c-pro micro (con icone
funzione per refrigerazione o per condizionamento dell’aria,
a seconda del modello) e quelli appartenenti alla serie
c-pro giga (con visualizzatore alfanumerico LCD e con un
considerevole numero di ingressi e di uscite).
La serie è completata da espansioni di I/O (per aumentare il
numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili)
e da interfacce utente (per consentire di operare, anche a
distanza, sui controllori programmabili, in particolare sulle
versioni cieche e su quelle a giorno che non dispongono di
un’interfaccia utente).
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
33.0
(1.299)
Programmable controllers c-pro series
95.0 (3.740)
75.0 (2.952)
A
Size
Minimum
Typical
B
Maximum
A
71.0 (2.795)
71.0 (2.795)
71.8 (2.826)
B
29.0 (1.141)
29.0 (1.141)
29.8 (1.173)
Controllori programmabili |
61
c-pro micro
c-pro kilo
c-pro micro is a series of programmable controllers
studied for temperature, humidity and pressure control in
applications belonging to refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in, blind and open frame version
(according to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a
custom display with function icons for refrigeration or for air
conditioning (according to the model), of four buttons and
guarantees an index of protection IP40.
The blind versions and the open frame ones must be used
with a remote user interface (Vled i or Vwall for the models
with INTRABUS communication port, Vgraph or Vtouch
for those with CAN communication port).
Installation is on DIN rail or by wall.
c-pro micro è una serie di controllori programmabili
studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e
della pressione in applicazioni appartenenti al settore della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in, cieca e a giorno (a
seconda del modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da
un display custom con icone funzione per refrigerazione o
per condizionamento dell’aria (a seconda del modello), da
quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP40.
Le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate
con un’interfaccia utente remota (Vled i o Vwall per i modelli
con porta di comunicazione di tipo INTRABUS, Vgraph o
Vtouch per quelli con porta di comunicazione di tipo CAN).
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
c-pro kilo is a series of programmable controllers studied for
temperature, humidity and pressure control in applications
belonging to refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in, blind and open frame version
(according to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a LCD
alphanumeric display or of a custom display with function
icons for refrigeration or for air conditioning (according to
the model), of four buttons and guarantees an index of
protection IP40.
The blind versions and the open frame ones must be used
with a remote user interface (Vled i or Vwall for the models
with INTRABUS communication port, Vgraph or Vtouch
for those with CAN communication port).
Installation is on DIN rail or by wall.
Dimensional data | Dati dimensionali
Dimensional data | Dati dimensionali
134.0 (5.275)
158.0 (6.220)
61.0 (2.401)
62
| Programmable controllers
70.0 (2.755)
38.0
(1.496)
122.0 (4.803)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
151.0 (5.944)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
61.0 (2.401)
c-pro kilo è una serie di controllori programmabili studiati per
il controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione
in applicazioni appartenenti al settore della refrigerazione e
dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in, cieca e a giorno (a
seconda del modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un
visualizzatore alfanumerico LCD o da un display custom con
icone funzione per refrigerazione o per condizionamento
dell’aria (a seconda del modello), da quattro tasti e
garantisce un grado di protezione IP40.
Le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate
con un’interfaccia utente remota (Vled i o Vwall per i
modelli con porta di comunicazione di tipo INTRABUS,
Vgraph o Vtouch per quelli con porta di comunicazione di
tipo CAN).
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
175.0 (6.889)
44.0
(1.732)
175.0 (6.889)
70.0 (2.755)
Controllori programmabili |
63
c-pro mega
c-pro giga
c-pro mega is a series of programmable controllers
studied for temperature, humidity and pressure control in
applications belonging to refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in, blind and open frame version
(according to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a LCD
alphanumeric display, of nine buttons and guarantees an
index of protection IP40.
The blind versions and the open frame ones must be used
with a remote user interface (Vgraph or Vtouch).
Installation is on DIN rail or by wall.
c-pro mega è una serie di controllori programmabili
studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e
della pressione in applicazioni appartenenti al settore della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in, cieca e a giorno (a
seconda del modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un
visualizzatore alfanumerico LCD, da nove tasti e garantisce
un grado di protezione IP40.
Le versioni cieche e quelle a giorno devono essere utilizzate
con un’interfaccia utente remota (Vgraph o Vtouch).
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
c-pro giga is a series of programmable controllers studied for
temperature, humidity and pressure control in applications
belonging to refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in and blind version (according
to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a LCD
alphanumeric display, of nine buttons and guarantees an
index of protection IP40.
The blind versions must be used with a remote user interface
(Vgraph or Vtouch).
Installation is on DIN rail or by wall.
Dimensional data | Dati dimensionali
c-pro giga è una serie di controllori programmabili studiati
per il controllo della temperatura, dell’umidità e della
pressione in applicazioni appartenenti al settore della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del
modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un
visualizzatore alfanumerico LCD, da nove tasti e garantisce
un grado di protezione IP40.
Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia
utente remota (Vgraph o Vtouch).
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
245.0 (9.645)
122.0 (4.803)
61.0 (2.401)
134.0 (5.275)
134.0 (5.275)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
36.0
(1.417)
64
| Programmable controllers
61.0 (2.401)
245.0 (9.645)
245.0 (9.645)
Controllori programmabili |
65
Technical data | Dati tecnici
Programmable controllers c-pro series | Controllori programmabili serie c-pro
Version (according to the model) | Versione (a seconda del modello)
c-pro nano
c-pro micro
c-pro kilo
built-in LCD | built-in LCD
built-in LED (with function icons for refrigeration | built-in LED (con icone funzione per refrigerazione)
•
•
built-in LED (with function icons for air conditioning) | built-in LED (con icone funzione per condizionamento dell’aria)
•
•
blind | cieca
75.0 x 33.0 mm (2.952 x 1.299 in; L x H)
•
•
c-pro nano
•
•
•
c-pro micro
•
c-pro kilo
c-pro mega
•
•
•
•
•
•
•
4
4
IP65
IP40
Connections | Connessioni
•
c-pro nano
Mini-Fit connector | connettore Mini-Fit
•
Edge connector | connettore Edge
•
JST connectors | connettori JST
•
IP40
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
•
•
•
•
12 VAC/DC not isolated | 12 VAC/DC non isolata
IP00
4
•
IP40
IP40
IP40
•
IP00
IP40
c-pro kilo
•
9
IP40
IP00
IP40
c-pro mega
IP40
c-pro giga
•
•
•
•
•
•
•
c-pro kilo
c-pro micro
•
•
•
9
•
c-pro nano
•
•
4
c-pro micro
fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
•
•
20 x 4 characters LCD alphanumeric display | visualizzatore alfanumerico LCD 20 x 4 caratteri
index of protection | grado di protezione
c-pro giga
•
245.0 x 122.0 mm (9.645 x 6.889 in; L x H), 14 DIN
number of buttons | numero di tasti
•
•
•
175.0 x 122.0 mm (2.755 x 6.889 in; L x H), 10 DIN
4 digits custom display | display custom da 4 digit
•
•
•
70.0 x 122.0 mm (2.755 x 4.803 in; L x H), 4 DIN
c-pro giga
•
•
open frame | a giorno
User interface | Interfaccia utente
c-pro mega
•
•
•
c-pro mega
•
c-pro giga
•
12 VDC + 12 VDC not isolated | 12 VDC + 12 VDC non isolata
•
•
•
•
•
24 VAC/DC not isolated | 24 VAC/DC non isolata
•
•
•
•
•
24 VAC/20... 60 VDC isolated | 24 VAC/20... 60 VDC isolata
Analog inputs | Ingressi analogici
NTC
c-pro nano
•
•
•
•
c-pro kilo
c-pro micro
c-pro mega
2
2
2
2
3
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
6
NTC/0-20 mA/4-20 mA
NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric
2
PTC/NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V/0-10 V
Digital inputs | Ingressi digitali
not optoisolated NO/NC free of voltage contact | contatto pulito NA/NC non optoisolato
c-pro nano
5
c-pro kilo
c-pro micro
5
5
5
7
7
c-pro giga
6
6
6
2
2
2
c-pro mega
7
10
10
10
NO 230 VAC contact | contatto 230 VAC NA
PWM
c-pro nano
1
4-20 mA or 0-10 V (according to the model) | 4-20 mA o 0-10 V (a seconda del modello)
2
by request
su richiesta
c-pro kilo
c-pro micro
1
2
by request
su richiesta
1
1
1
2
2
by request
su richiesta
by request
su richiesta
1
5 A SPST
1
6
4
4
4
c-pro mega
4
c-pro giga
2
2
6
6
6
6
6
6
6
7
7
8 A SPDT
1
1
1
1
2
2
2
4
c-pro nano
6
c-pro kilo
8 A SPST
Communication ports | Porte di comunicazione
6
c-pro micro
2
c-pro giga
2
4
c-pro nano
10
2
by request
su richiesta
0-20 mA/4-20 mA/0.5-10 V
Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC)
10
c-pro mega
1
2
by request
su richiesta
2
c-pro giga
7
optoisolated NO 12-24 VAC/DC contact | contatto 12-24 VAC/DC NA optoisolato
Analog outputs | Uscite analogiche
6
6
c-pro micro
c-pro kilo
c-pro mega
for programming key EVKEY, to program the controller and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol); not optoisolated per chiave di
programmazione EVKEY, per programmare il controllore e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS); non optoisolata
1
1
1
1
1
1
1
1
INTRABUS or CAN (according to the model); not optoisolated | INTRABUS o CAN (a seconda del modello); non optoisolata
1
1
1
1
1
1
1
1
local CAN; not optoisolated | CAN locale; non optoisolata
1
1 (1)
wide CAN; optoisolated | CAN wide; optoisolata
by request
su richiesta
RS-485, with EVCOBUS/MODBUS communication protocol; optoisolated | RS-485, con protocollo di comunicazione EVCOBUS/MODBUS; optoisolata
1
1
c-pro nano
c-pro micro
c-pro kilo
real time clock | orologio
1
1
•
•
1
•
1 (1)
by request
su richiesta
1
1
1
by request
su richiesta
1
1
c-pro mega
alarm buzzer | buzzer di allarme
data memory (RAM) | memoria dati (RAM)
1
1
1 (1)
by request
su richiesta
by request
su richiesta
to program the controller; not optoisolated | per programmare il controllore; non optoisolata
program memory (FLASH) | memoria programma (FLASH)
1
1 (1)
by request
su richiesta
1
RS-485 or RS-232; optoisolated | RS-485 o RS-232; optoisolata
Other features | Altre caratteristiche
1
4
c-pro giga
1
c-pro giga
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
128 KB
128 KB
128 KB
128 KB
128 KB
128 KB
128 KB
128 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
8 KB
8 KB
8 KB
8 KB
8 KB
Notes | Note
(1) available in models with 128 KB of program memory | disponibile in modelli con 128 KB di memoria programma.
66
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
67
Available models | Modelli disponibili
Programmable controllers c-pro series | Controllori programmabili serie c-pro
c-pro kilo
Main communication
port | Porta di
comunicazione principale
Code | Codice
Version | Versione
Power supply | Alimentazione
CPN1D0A2
built-in LED | built-in LED
refrigeration | refrigerazione
INTRABUS
12 VAC/DC not iso. | non iso.
CPN1D0A2*
built-in LED | built-in LED
refrigeration | refrigerazione
INTRABUS
12 VAC/DC not iso. | non iso.
4-20 mA or 0-10 V analog
outputs | Uscite analogiche
4-20 mA o 0-10 V
NO1 CO1 NO2 CO2
c-pro micro
CPU1D0A2
built-in LED | built-in LED
refrigeration | refrigerazione
INTRABUS
12 VAC/DC not iso. | non iso.
built-in LED | built-in LED
refrigeration | refrigerazione
INTRABUS
12 VAC/DC not iso. | non iso.
CPU1S0A2
blind | cieca
INTRABUS
12 VAC/DC not iso. | non iso.
CPU1S0A2*
blind | cieca
INTRABUS
12 VAC/DC not iso. | non iso.
CPU1B0A2
opern frame | a giorno
INTRABUS
12 VAC/DC not iso. | non iso.
K1
c-pro kilo
CPK1L0A7
built-in LCD | built-in LCD
INTRABUS
24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso.
built-in LCD | built-in LCD
INTRABUS
24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso.
CPK1D0A7
built-in LED | built-in LED
refrigeration | refrigerazione
INTRABUS
24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso.
CPK1D0A7*
built-in LED | built-in LED
refrigeration | refrigerazione
INTRABUS
24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso.
CPK1S0A7
blind | cieca
INTRABUS
24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso.
CPK1S0A7*
blind | cieca
INTRABUS
24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso.
CPK1B0A7
opern frame | a giorno
INTRABUS
c-pro mega
c-pro giga
built-in LCD | built-in LCD
CAN
12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso.
built-in LCD | built-in LCD
CAN
24 VAC/DC not iso. | non iso.
CPM2S0C0
blind | cieca
CAN
12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso.
CPM2S0C4
blind | cieca
CAN
24 VAC/DC not iso. | non iso.
CPM2B0C0
opern frame | a giorno
CAN
12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso.
CPM2B0C4
opern frame | a giorno
CAN
24 VAC/DC not iso. | non iso.
CPG2L0C0
built-in LCD | built-in LCD
CAN
12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso.
CPG2L0C4
built-in LCD | built-in LCD
CAN
24 VAC/DC not iso. | non iso.
CPG2S0C0
blind | cieca
CAN
12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso.
CPG2S0C4
blind | cieca
CAN
24 VAC/DC not iso. | non iso.
K2
AI1
K3
AI2
AI3
AI4
AI5 GND +5V +12V
power supply
secondary
power supply
V
V
GND AO4 AO3 AO2 AO1
V2+
c-pro mega
V
VDC
AI1 GND
K2
K3
K5
K3
9 8 7 6 5 4 3 2
digital outputs
K4
max. 2 A
max. 2 A
max. 2 A
max. 3 A
K2
V1+
V
main
power supply
c-pro micro
1
16 15 14 13 12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
power supply, analog inputs,
digital inputs and PWM analog output
power supply
V
digital outputs
NO8 CO8 NO7 CO7 NO6 CO6
NO5 CO5 NO4 CO4 NO3 CO3
NO2 CO2 NC2
NO1 CO1 NC1
K2
K1
local CAN port
baud rate selection
K8
wide CAN port
(by request)
GND
K7
K6
K5
K4
K3
+
wide CAN port
line termination on
analog input 2
selection
VDC AI2 GND
secondary
power supply
analog outputs
selection
analog outputs
GND AO4 AO3 AO2 AO1
V2+
local CAN port
line termination on
VDC AI3
AI4 GND
VDC AI5
AI6
AI7
AI8 GND
COM DI1 DI2 COM
COM DI3 DI4
RS-485 port
CAN port
line termination on
COM DI7 DI8
DI9 DI10 COM
VDC
+
GND
local CAN port
digital outputs 1... 8
+
GND
NO8 CO8 NO7 CO7 NO6 CO6
K8
wide CAN port
(by request)
+
analog input 1
selection
VDC
GND
AI1 GND
GND
K7
K6
K5
V
V
V1+
main
power supply
K4
NO1 CO1 NC1
K2
K1
K3
digital inputs 11 and 12 (230 VAC)
+
digital outputs 9... 13
NO13 CO13 NO12 CO12 NO11 CO11
COHV DI12 DI11
K13
K12
DI5
DI6 COM
K11
analog input 2
selection
VDC AI2 GND
NO2 CO2 NC2
NO10 CO10 NC10
NO9 CO9 NC9
K10
K9
wide CAN port
line termination on
VDC AI3
analog inputs
main
power supply
CAN port
NO5 CO5 NO4 CO4 NO3 CO3
local CAN port
baud rate selection
RS-232 port
(by request)
+
DI6 COM
programming port
RS-485 port
line termination on
VDC GND DATA
DI5
digital inputs
RS-485 port
(by request)
GND
power supply
| Programmable controllers
power supply
c-pro giga
V1+
INTRABUS port
analog outputs
(by request)
V
secondary
power supply
K6
AO2 GND AO3
PWM
analog output
V
programming port
+
max. 3 A
K5
analog outputs
(by request)
AO2 GND AO3
V2+
NO6 CO6
max. 4 A
K4
VDC AO1
analog inputs
serial port
K1
serial port
RS-485 port
line termination on
NO1 CO1 NO2 CO2 NO3 CO3 NO4 CO4/5 NO5
max. 3 A
1 2 3
DI7 COM
RS-485 port
(by request)
digital outputs
max. 3 A
1 2 3
DI6
+
GND
main
power supply
power supply
max. 3 A
INTRABUS port
c-pro nano
max. 3 A
RS-485 port
c-pro micro
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3
analog outputs
(by request)
analog outputs
selection
analog outputs
c-pro giga
serial port
DI5
RS-485 port
line termination on
V
68
DI3 DI4
RS-232 port
(by request)
Serial port is the port for programming key EVKEY, to program the controller and for other EVCO products (TTL, with MODBUS
communication protocol) | La porta seriale è la porta per chiave di programmazione EVKEY, per programmare il controllore e per
altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS).
12 11
DI1 DI2
analog input 1
selection
CAN port
line term. on CAN port
+
c-pro kilo
K7
RS-485 port
line termination on
Programmable controllers c-pro series | Controllori programmabili serie c-pro
K1
K6
digital inputs
GND
Electrical connection | Collegamenti elettrici
K6
K5
look at the note | si veda la nota
V1+
power supply, analog inputs,
digital inputs and PWM analog output
GND
c-pro mega
look at the note | si veda la nota
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
c-pro nano
K4
analog inputs
look at the note | si veda la nota
24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso.
CPM2L0C4
DATA GND VDC
look at the note | si veda la nota
Replace | Sostituire:
- D0 with D1 for display with icons for air conditioning | D0 con D1 per display con icone per condizionamento dell’aria
- A with C for CAN communication port | A con C per porta di comunicazione di tipo CAN
- * with: C for one 4-20 mA analog output and one 0-10 V analog output, I for two 4-20 mA analog outputs and V for two 0-10 V analog outputs | * con: C per un’uscita analogica 4-20 mA e un’uscita
analogica 0-10 V, I per due uscite analogiche 4-20 mA e V per due uscite analogiche 0-10 V.
CPM2L0C0
NO7 NC7 CO7
look at the note | si veda la nota
Replace | Sostituire:
- D0 with D1 for display with icons for air conditioning | D0 con D1 per display con icone per condizionamento dell’aria
- A with C for CAN communication port | A con C per porta di comunicazione di tipo CAN
- * with: C for one 4-20 mA analog output and one 0-10 V analog output, I for two 4-20 mA analog outputs and V for two 0-10 V analog outputs | * con: C per un’uscita analogica 4-20 mA e un’uscita
analogica 0-10 V, I per due uscite analogiche 4-20 mA e V per due uscite analogiche 0-10 V.
CPK1L0A7*
NO5 CO5 NO6 CO6
CAN port
look at the note | si veda la nota
c-pro nano Replace | Sostituire:
- D0 with D1 for display with icons for air conditioning | D0 con D1 per display con icone per condizionamento dell’aria
- A with C for CAN communication port | A con C per porta di comunicazione di tipo CAN
- * with: C for one 4-20 mA analog output and one 0-10 V analog output, I for two 4-20 mA analog outputs and V for two 0-10 V analog outputs | * con: C per un’uscita analogica 4-20 mA e un’uscita
analogica 0-10 V, I per due uscite analogiche 4-20 mA e V per due uscite analogiche 0-10 V.
CPU1D0A2*
NO3 CO3 NO4 CO4
CAN port
line term. on
INTRABUS port
digital outputs
Display with function
icons for | Display con icone
funzione per
local CAN port
line termination on
AI4 GND
VDC AI5
AI6
AI7
AI8 GND
COM DI1 DI2 COM
COM DI3 DI4
digital inputs 1... 10
COM DI7 DI8
DI9 DI10 COM
VDC
+
GND
local CAN port
V2+
secondary
power supply
Controllori programmabili |
69
c-pro EXP kilo
c-pro EXP mega
c-pro EXP micro is a series of I/O expansions studied
to increase the number of inputs and outputs of the
programmable controllers belonging to the c-pro series.
They are available in blind and open frame version (according
to the model).
Installation is on DIN rail or by wall.
c-pro EXP kilo is a series of I/O expansions studied
to increase the number of inputs and outputs of the
programmable controllers belonging to the c-pro series.
They are available in blind and open frame version (according
to the model).
Installation is on DIN rail or by wall.
c-pro EXP micro è una serie di espansioni di I/O studiate
per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori
programmabili appartenenti alla serie c-pro.
Sono disponibili in versione cieca e a giorno (a seconda del
modello).
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
c-pro EXP kilo è una serie di espansioni di I/O studiate per
aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori
programmabili appartenenti alla serie c-pro.
Sono disponibili in versione cieca e a giorno (a seconda del
modello).
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
Dimensional data | Dati dimensionali
Dimensional data | Dati dimensionali
38.0
(1.496)
70
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
134.0 (5.275)
61.0 (2.401)
175.0 (6.889)
44.0
(1.732)
175.0 (6.889)
61.0 (2.401)
245.0 (9.645)
122.0 (4.803)
122.0 (4.803)
70.0 (2.755)
151.0 (5.944)
61.0 (2.401)
c-pro EXP mega è una serie di espansioni di I/O studiate
per aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori
programmabili appartenenti alla serie c-pro.
Sono disponibili in versione cieca e a giorno (a seconda del
modello).
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
158.0 (6.220)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
c-pro EXP mega is a series of I/O expansions studied
to increase the number of inputs and outputs of the
programmable controllers belonging to the c-pro series.
They are available in blind and open frame version (according
to the model).
Installation is on DIN rail or by wall.
134.0 (5.275)
c-pro EXP micro
36.0
(1.417)
245.0 (9.645)
70.0 (2.755)
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
71
Technical data | Dati tecnici
I/O expansions c-pro series | Espansioni di I/O serie c-pro
Version (according to the model) | Versione (a seconda del modello)
c-pro EXP micro
blind | cieca
•
open frame | a giorno
c-pro EXP kilo
•
User interface | Interfaccia utente
c-pro EXP micro
70.0 x 122.0 mm (2.755 x 4.803 in; L x H), 4 DIN
•
c-pro EXP mega
•
•
•
c-pro EXP kilo
c-pro EXP mega
•
•
IP40
IP00
245.0 x 122.0 mm (9.645 x 6.889 in; L x H), 14 DIN
IP40
Connections | Connessioni
•
fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite
•
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
c-pro EXP giga is a series of I/O expansions studied
to increase the number of inputs and outputs of the
programmable controllers belonging to the c-pro series.
They are available in blind version.
Installation is on DIN rail or by wall.
c-pro EXP giga è una serie di espansioni di I/O studiate per
aumentare il numero di ingressi e di uscite dei controllori
programmabili appartenenti alla serie c-pro.
Sono disponibili in versione cieca.
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
c-pro EXP kilo
•
•
•
•
IP40
IP00
IP40
c-pro EXP mega
•
•
c-pro EXP micro
12 VAC/DC not isolated | 12 VAC/DC non isolata
c-pro EXP giga
c-pro EXP giga
•
•
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
c-pro EXP giga
IP00
c-pro EXP micro
Mini-Fit connector | connettore Mini-Fit
•
•
•
175.0 x 122.0 mm (2.755 x 6.889 in; L x H), 10 DIN
index of protection | grado di protezione
c-pro EXP giga
•
•
c-pro EXP kilo
•
c-pro EXP mega
c-pro EXP giga
•
12 VDC + 12 VDC not isolated | 12 VDC + 12 VDC non isolata
•
•
•
24 VAC/DC not isolated | 12 VAC/DC non isolata
•
•
•
24 VAC/20... 60 VDC isolated | 24 VAC/20... 60 VDC isolata
•
Analog inputs | Ingressi analogici
c-pro EXP micro
NTC
•
c-pro EXP kilo
2
2
3
3
2
2
2
2
NTC/0-20 mA/4-20 mA
c-pro EXP mega
4
NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric
4
c-pro EXP giga
4
PTC/NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V/0-10 V
Digital inputs | Ingressi digitali
c-pro EXP micro
not optoisolated NO/NC free of voltage contact | contatto pulito NA/NC non optoisolato
5
5
c-pro EXP kilo
7
c-pro EXP mega
optoisolated NO 12-24 VAC/DC contact | contatto 12-24 VAC/DC NA optoisolato
8
8
NO 230 VAC contact | contatto 230 VAC NA
c-pro EXP micro
PWM
1
1
2
4-20 mA or 0-10 V (according to the model) | 4-20 mA o 0-10 V (a seconda del modello)
Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res.
@ 250 VAC)
1
c-pro EXP mega
c-pro EXP giga
c-pro EXP mega
c-pro EXP giga
1
by request
su richiesta
c-pro EXP micro
6
c-pro EXP kilo
2
by request
su richiesta
5 A SPST
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
8
2
Analog outputs | Uscite analogiche
Dimensional data | Dati dimensionali
c-pro EXP giga
7
c-pro EXP kilo
6
2
8 A SPST
6
6
6
6
8 A SPDT
1
1
2
2
Communication ports | Porte di comunicazione
c-pro EXP micro
INTRABUS or CAN (according to the model); not optoisolated | INTRABUS o CAN (a seconda del modello); non
optioisolata
1
1
c-pro EXP kilo
1
c-pro EXP mega
7
4
c-pro EXP giga
1
CAN; not optoisolated | CAN; non optoisolata
1
1
1
to program the expansion; not optoisolated | per programmare l’espansione; non optoisolata
1
1
1
Available models | Modelli disponibili
134.0 (5.275)
I/O expansions c-pro series | Espansioni di I/O serie c-pro
c-pro EXP micro
Code | Codice
Version | Versione
Communication port
Porta di comunicazione
Power supply | Alimentazione
CPUES0A2
blind | cieca
INTRABUS
12 VAC/DC not iso. | non iso.
CPUES0A2*
blind | cieca
INTRABUS
12 VAC/DC not iso. | non iso.
CPUEB0A2
opern frame | a giorno
INTRABUS
12 VAC/DC not iso. | non iso.
4-20 mA or 0-10 V analog
outputs | Uscite analogiche
4-20 mA o 0-10 V
look at the note | si veda la nota
Replace | Sostituire:
- A with C for CAN communication port | A con C per porta di comunicazione di tipo CAN
-*with:Cforone4-20mAanalogoutputandone0-10Vanalogoutput,Ifortwo4-20mAanalogoutputsandVfortwo0-10Vanalogoutputs|*con:Cperun’uscitaanalogica4-20mAeun’uscita
analogica 0-10 V, I per due uscite analogiche 4-20 mA e V per due uscite analogiche 0-10 V.
61.0 (2.401)
245.0 (9.645)
c-pro EXP kilo
CPKES0A7
blind | cieca
INTRABUS
CPKES0A7*
blind | cieca
INTRABUS
24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso.
24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso.
CPKEB0A7
opern frame | a giorno
INTRABUS
24 VAC/20... 60 VDC iso. | iso.
look at the note | si veda la nota
Replace | Sostituire:
- A with C for CAN communication port | A con C per porta di comunicazione di tipo CAN
-*with:Cforone4-20mAanalogoutputandone0-10Vanalogoutput,Ifortwo4-20mAanalogoutputsandVfortwo0-10Vanalogoutputs|*con:Cperun’uscitaanalogica4-20mAeun’uscita
analogica 0-10 V, I per due uscite analogiche 4-20 mA e V per due uscite analogiche 0-10 V.
c-pro EXP mega
c-pro EXP giga
CPMES0C0
blind | cieca
CAN
CPMES0C4
blind | cieca
CAN
12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso.
24 VAC/DC not iso. | non iso.
CPMEB0C0
opern frame | a giorno
CAN
12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso.
CPMEB0C4
opern frame | a giorno
CAN
24 VAC/DC not iso. | non iso.
CPGES0C0
CAN
12 VDC + 12 VDC not iso. | non iso.
CPGES0C4
CAN
24 VAC/DC not iso. | non iso.
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
72
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
73
Electrical connection | Collegamenti elettrici
I/O expansions c-pro series | Espansioni di I/O serie c-pro
c-pro EXP mega
c-pro EXP micro
power supply
digital outputs
K1
K2
K3
K4
V
max. 3 A
NO6 CO6
max. 4 A
max. 3 A
max. 3 A
max. 3 A
NO1 CO1 NO2 CO2 NO3 CO3 NO4 CO4/5 NO5
K5
analog outputs
(by request)
V
secondary
power supply
V2+
NO8 CO8 NO7 CO7 NO6 CO6
c-pro EXP mega
K6
digital outputs
CAN port
baud rate selection
programming port
K8
K7
NO5 CO5 NO4 CO4 NO3 CO3
K6
K5
K4
COM DI1 DI2
DI3 DI4 COM
NO2 CO2 NC2
NO1 CO1 NC1
K2
K1
K3
AO2 GND AO3
c-pro EXP micro
16 15 14 13 12 11 10 9
8 7 6 5 4 3 2 1
VDC GND DATA
power supply, analog inputs,
digital inputs and PWM analog output
INTRABUS port
+
CAN port
line termination on
GND
CAN port
CAN port
line termination on
VDC AI1
V1+
power supply
c-pro EXP kilo
K1
main
power supply
AI4 GND
COM DI5
NO3 CO3 NO4 CO4
K2
K3
AI3
AI4
VDC
+
GND
CAN port
V2+
secondary
power supply
NO5 CO5 NO6 CO6
K4
CAN port
line term. on
INTRABUS port
K5
NO7 NC7 CO7
K6
DATA GND VDC
GND
c-pro EXP kilo
K7
power supply
CAN port
+
V
V
secondary
power supply
digital outputs 1... 8
CAN port
baud rate selection
programming port
V2+
NO8 CO8 NO7 CO7 NO6 CO6
c-pro EXP giga
K8
K7
NO5 CO5 NO4 CO4 NO3 CO3
K6
COHV DI10 DI9
AI2
DI7 DI8 COM
digital inputs
K5
K4
AI5 GND +5V +12V
DI1 DI2
DI3 DI4
DI5
digital inputs
DI6
DI7 COM
VDC AO1
AO2 GND AO3
PWM
analog output
analog outputs
(by request)
V
NO1 CO1 NC1
K2
K1
digital outputs 9... 13
NO13 CO13 NO12 CO12 NO11 CO11
NO10 CO10 NC10
NO9 CO9 NC9
K10
K9
V
K13
analog inputs
NO2 CO2 NC2
K3
digital inputs 9 and 10 (230 VAC)
AI1
DI6
c-pro EXP giga
digital outputs
NO1 CO1 NO2 CO2
V1+
V
AI3
analog inputs
main
power supply
V
AI2
K12
K11
power supply
CAN port
line termination on
VDC AI1
V1+
V
V
power supply
74
| Programmable controllers
V1+
main
power supply
AI2
AI3
analog inputs
main
power supply
AI4 GND
COM DI1 DI2
DI3 DI4 COM
COM DI5
DI6
DI7 DI8 COM
VDC
digital inputs 1... 8
+
CAN port
V2+
secondary
power supply
Controllori programmabili |
75
GND
Vwall
Vled i è un’interfaccia utente.
Attraverso l’interfaccia è possibile operare (anche a distanza)
sui controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro
che dispongono di una porta di comunicazione di tipo
INTRABUS, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a
giorno che non dispongono di un’interfaccia utente.
L’interfaccia utente è composta da un display tradizionale,
da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP65.
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto o
a vite in dotazione.
Dimensional data | Dati dimensionali
Vwall è un’interfaccia utente.
Attraverso l’interfaccia è possibile operare (anche a distanza)
sui controllori programmabili appartenenti alla serie c-pro
che dispongono di una porta di comunicazione di tipo
INTRABUS, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a
giorno che non dispongono di un’interfaccia utente.
L’interfaccia utente è composta da un display tradizionale,
da quattro tasti e garantisce un grado di protezione IP54.
L’installazione è prevista a parete.
75.0 (2.952)
A
B
28.0 (1.102)
Vgraph è una serie di interfacce utente.
Attraverso le interfacce è possibile operare (anche a
distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro che dispongono di una porta di comunicazione
di tipo CAN, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a
giorno che non dispongono di un’interfaccia utente.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40
(IP65 con guarnizione 0027000007).
L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola
tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con
le viti in dotazione.
Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che
commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare
le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living”
e alla serie “Light” BTicino.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
69.5 (2.736)
73.0 (2.874)
Vgraph is a series of user interfaces.
Through the interfaces it is possible to operate (also at a
distance) on the programmable controllers belonging to the
c-pro series having a CAN communication port, in particular
on the blind versions and on the open frame ones that do
not have an user interface.
The user interface consists of a LCD graphic display, of six
buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65
with gasket 0027000007).
Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino)
or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied
by the builder.
They can easily be integrated in residential and commercial
rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply
the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
33.5
(1.318)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
Vwall is an user interface.
Through the interface it is possible to operate (also at a
distance) on the programmable controllers belonging to the
c-pro series having an INTRABUS communication port, in
particular on the blind versions and on the open frame ones
that do not have an user interface.
The user interface consists of a traditional display, of four
buttons and guarantees an index of protection IP54.
Installation is by wall.
111.0 (4.370)
Vled i is an user interface.
Through the interface it is possible to operate (also at a
distance) on the programmable controllers belonging to the
c-pro series having an INTRABUS communication port, in
particular on the blind versions and on the open frame ones
that do not have an user interface.
The user interface consists of a traditional display, of four
buttons and guarantees an index of protection IP65.
Installation is by panel, with the click or the screw brackets
supplied by the builder.
Vgraph
B
A
D
30.0 (1.181)
Vled i
119.5 (4.704)
26.7
(1.051)
C
58.0 (2.283)
118.0 (4.645)
Size
76
Minimum
Typical
Maximum
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
104.8 (4.125)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
70.8 (2.787)
A
71.0 (2.795)
71.0 (2.795)
71.8 (2.826)
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
B
29.0 (1.141)
29.0 (1.141)
29.8 (1.173)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
77
Technical data | Dati tecnici
User interfaces c-pro series | Interfacce utente serie c-pro
User interface | Interfaccia utente
Vled i
75.0 x 33.5 mm (2.952 x 1.318 in; L x H)
Vwall
Vgraph
Vtouch
•
•
•
118.0 x 111.0 mm (4.645 x 4.370 in; L x H)
119.5 x 69.5 mm (4.704 x 2.736 in; L x H)
•
4 digits traditional display | display tradizionale da 4 digit
•
•
128 x 64 pixel single colour LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD monocolore da 128 x 64 pixel
•
240 x 140 pixel single colour touch-screen LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD touch-screen
monocolore da 240 x 140 pixel
•
number of buttons | numero di tasti
4
4
6
6
index of protection | grado di protezione
IP65
IP54
IP40 (1)
IP40 (1)
Mounting | Installazione
Vled i
Vwall
Vgraph
Vtouch
•
•
by panel | a pannello
•
built-in (in box like “506E” BTicino) | a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino)
Vtouch
by wall | a parete
Connections | Connessioni
Vtouch is a series of user interfaces.
Through the interfaces it is possible to operate (also at a
distance) on the programmable controllers belonging to the
c-pro series having a CAN communication port, in particular
on the blind versions and on the open frame ones that do
not have an user interface.
The user interface consists of a touch-screen LCD graphic
display, of six buttons and guarantees an index of protection
IP40 (IP65 with gasket 0027000007).
Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino)
or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied
by the builder.
They can easily be integrated in residential and commercial
rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply
the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
Vtouch è una serie di interfacce utente.
Attraverso le interfacce è possibile operare (anche a
distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro che dispongono di una porta di comunicazione
di tipo CAN, in particolare sulle versioni cieche e su quelle a
giorno che non dispongono di un’interfaccia utente.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD touch-screen, da sei tasti e garantisce un grado di
protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007).
L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola
tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con
le viti in dotazione.
Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che
commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare
le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living”
e alla serie “Light” BTicino.
Vled i
fix screw terminal block | morsettiera fissa a vite
•
•
•
in support CPVW00
in supporto CPVW00
in support CPVW00
in supporto CPVW00
Vwall
Vgraph
Vtouch
•
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
•
•
•
Vgraph
Vtouch
12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | 12-24 VAC/15... 40 VDC isolata
•
•
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | 24 VAC/20... 40 VDC non isolata
•
•
Vgraph
Vtouch
CAN; not optoisolated | CAN; non optoisolata
1
1
to program the interface; not optoisolated | per programmare l’interfaccia; non optoisolata
1
1
Vgraph
Vtouch
real time clock | orologio
by request | su richiesta
•
alarm buzzer | buzzer di allarme
by request | su richiesta
•
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
Vled i
supplied by the controller | fornita dal controllore
Vwall
•
12 VAC/DC not isolated | 12 VAC/DC non isolata
•
Communication ports | Porte di comunicazione
INTRABUS; not optoisolated | INTRABUS; non optoisolata
Other features | Altre caratteristiche
Vled i
Vwall
1
1
Vled i
Vwall
Notes | Note
(1) IP65 with gasket 0027000007 and interface panel mounted | IP65 con guarnizione 0027000007 e interfaccia installata a pannello.
Dimensional data | Dati dimensionali
Available models | Modelli disponibili
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
48.5 (1.909)
111.0 (4.370)
User interfaces c-pro series | Interfacce utente serie c-pro
B
A
D
Code | Codice
Power supply | Alimentazione
Vled i
EVC00T20X0XXX00
supplied by the controller | fornita dal controllore
Vwall
EVC00T20X2XXX01
12 VAC not isolated | non isolata
CPV3L2C4
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
CPV3L2C4NX
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
Vgraph
Vtouch
26.7
(1.051)
C
81.5 (3.208)
Alarm buzzer | Buzzer di allarme
Real time clock | Orologio
•
•
•
•
CPV3L2C7
12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | isolata
CPV3L2C7NX
12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | isolata
CPV3L3C4
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
•
•
CPV3L3C7
12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | isolata
•
•
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
118.0 (4.645)
78
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
104.8 (4.125)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
70.8 (2.787)
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
79
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Line accessories | Accessori di linea
User interfaces c-pro series / Interfacce utente serie c-pro
Programmable controllers c-pro series / Controllori programmabili serie c-pro
EVKEY
Vled i
Vwall
EVPS
Vled i
Vwall
DATA GND VDC
VDC VDC DATA GND
INTRABUS port
INTRABUS port
EVPROG
EVPROG02
Vgraph/Vtouch
CJAPRO
3
2
Vgraph / Vtouch
ON
1
CAN port
5
4
power supply
programming port
0810500011
Programming key
Chiave di programmazione
EVKEY is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of a controller
belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro
series or to the c-pro kilo series.
The key can be used both with a powered controller and with
a not powered controller; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
EVKEY è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione di un controllore
appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro
o alla serie c-pro kilo.
La chiave può essere utilizzata sia con un controllore
alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è
necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare
separatamente).
Power supplier
Alimentatore
EVPS is a power supplier.
Through the power supplier it is possible to support
the programming key EVKEY when the controller is not
powered.
EVPS è un alimentatore.
Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave
di programmazione EVKEY quando il controllore non è
alimentato.
Programming kit
Kit di programmazione
EVPROG is a programming kit.
Through the kit it is possible to program a controller
belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro
series or to the c-pro kilo series with the application
software implemented with the development environment
for programmable controllers UNI-PRO 3.
The Personal Computer must have a free COM port; to
program a controller through an USB port it is necessary to
use the kit EVPROG02.
EVPROG è un kit di programmazione.
Attraverso il kit è possibile programmare un controllore
appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro
o alla serie c-pro kilo con il software applicativo realizzato
con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili
UNI-PRO 3.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera;
per programmare un controllore attraverso una porta USB è
necessario utilizzare il kit EVPROG02.
Programming kit
Kit di programmazione
EVPROG02 is a programming kit.
Through the kit it is possible to program a controller
belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro
series or to the c-pro kilo series with the application
software implemented with development environment for
programmable controllers UNI-PRO 3.
The Personal Computer must have a free USB port; to
program the controllers through a COM port it is necessary
to use the kit EVPROG.
EVPROG02 è un kit di programmazione.
Attraverso il kit è possibile programmare un controllore
appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro
o alla serie c-pro kilo con il software applicativo realizzato
con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili
UNI-PRO 3.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera;
per programmare i controllori attraverso una porta COM è
necessario utilizzare il kit EVPROG.
Programming kit
Kit di programmazione
CJAPRO is a programming kit.
Through the kit it is possible to program a controller
belonging to the c-pro mega series or to the c-pro giga
series with the application software implemented with the
development environment for programmable controllers
UNI-PRO 3.
The Personal Computer must have a free COM port; to
program a controller through an USB port it is also necessary
to use the COM to USB adapter 0810500011.
CJAPRO è un kit di programmazione.
Attraverso il kit è possibile programmare un controllore
appartenente alla serie c-pro mega o alla serie c-pro
giga con il software applicativo realizzato con l’ambiente di
sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera;
per programmare un controllore attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
COM to USB adapter
Adattatore da COM a USB
0810500011 is a COM to USB adapter.
Through the adapter it is possible to support the
programming kit CJAPRO and the optoisplated RS-485/
RS-232 serial interface EVIF21RS71 when the Personal
Computer has not a free COM port.
0810500011 è un adattatore da COM a USB.
Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di programmazione CJAPRO e l’interfaccia seriale RS-485/RS-232
optoisolata EVIF21RS71 quando il Personal Computer non
dispone di una porta COM libera.
Not optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata
EVIF20TSX is a not optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect a controller
belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro
series or to the c-pro kilo series to the plants monitoring and
supervision system RICS.
To have the optoisolation it is necessary to use the interface
EVIF21TS7I.
EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un controllore
appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla
serie c-pro kilo al sistema di monitoraggio e di supervisione di
impianti RICS.
Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare
l’interfaccia EVIF21TS7I.
Optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata
EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect a controller
belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro
series or to the c-pro kilo series to the plants monitoring
and supervision system RICS.
If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to
use the interface EVIF20TSX.
EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un controllore
appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro
o alla serie c-pro kilo al sistema di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS.
Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario
utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX.
Connecting kit
Kit di collegamento
EVPROG01 is a connecting kit.
Through the kit it is possible to connect a controller belonging
to the c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the
c-pro kilo series to the set-up software system Parameters
Manager.
The Personal Computer must have a free COM port;
to connect the controller through an USB port it is also
necessary to use the COM to USB adapter 0810500011.
The kit can be used both with a powered controller and with
a not powered controller; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
EVPROG01 è un kit di collegamento.
Attraverso il kit è possibile collegare un controllore
appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro
micro o alla serie c-pro kilo al sistema software di set-up
Parameters Manager.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il controllore attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
Il kit può essere utilizzato sia con un controllore alimentato
che non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario
utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare
separatamente).
Optoisolated RS-485/RS-232 serial interface
Interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata
EVIF21RS7I is an optoisolated RS-485/RS-232 serial
interface.
Through the interface it is possible to connect a controller
belonging to the c-pro mega series or to the c-pro giga
series to the set-up software system Parameters Manager.
The Personal Computer must have a free COM port;
to connect the controller through an USB port it is also
necessary to use the COM to USB adapter 0810500011.
EVIF21RS7I è un’interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un controllore
appartenente alla serie c-pro mega o alla serie c-pro giga
al sistema software di set-up Parameters Manager.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il controllore attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
1 2 3 4
CAN port line termination on
EVIF20TSX
EVIF21TS7I
EVPROG01
EVIF21RS71
80
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
81
Line accessories | Accessori di linea
Programmable controllers c-pro series / Controllori programmabili serie c-pro
EVDFAN1
CJAALOM
CPVP
CPVW00
0027000007
0065300060
0120850019
1256800269
82
Cut phase speed regulator for single-phase
fans
Regolatore di velocità a taglio di fase per
ventilatori monofase
EVDFAN1 is a cut phase speed regulator for single-phase
fans.
The signal driving the regulator is PWM, the same supplied
by an analog output of a controller belonging to the c-pro
nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo
series and of an I/O expansion belonging to the c-pro EXP
micro series or to the c-pro EXP kilo series.
The maximum current allowed on the fan is 5 A.
EVDFAN1 è un regolatore di velocità a taglio di fase per
ventilatori monofase.
Il segnale di comando del regolatore è di tipo PWM, lo stesso
fornito da un’uscita analogica di un controllore appartenente
alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie
c-pro kilo nonchè di un’espansione di I/O appartenente alla
serie c-pro EXP micro o alla serie c-pro EXP kilo.
La corrente massima consentita sul ventilatore è di 5 A.
Isolated power supplier
Alimentatore isolato
CJAAL0M is an isolated power supplier.
Through the power supplier it is possible to power a
controller belonging to the c-pro mega series or to the
c-pro giga series and an I/O expansion belonging to the
c-pro EXP mega series or to the c-pro EXP giga series with
power supply 12 VDC + 12 VDC.
The following table shows the input voltage and the output
one of the power supplier:
CJAAL0M è un alimentatore isolato.
Attraverso l’alimentatore è possibile alimentare un
controllore appartenente alla serie c-pro mega o alla serie
c-pro giga nonchè un’espansione di I/O appartenente
alla serie c-pro EXP mega o alla serie c-pro EXP giga con
alimentazione 12 VDC + 12 VDC.
La seguente tabella illustra la tensione in ingresso e quella in
uscita dell’alimentatore:
Output voltage
Tensione in ingresso
Tensione in uscita
24 VAC (±15%)/18... 60 VDC
12 VDC + 12 VDC
24 VAC (±15%)/18... 60 VDC
12 VDC + 12 VDC
Frontal plates
Placche frontali
CPVP is a series of frontal plates.
Through the plates it is possible to integrate aesthetically
an user interface belonging to the Vgraph series or to the
Vtouch series in residential and commercial rooms.
The following table shows the code of each plate according
to its color:
CPVP è una serie di placche frontali.
Attraverso le placche è possibile integrare esteticamente
un’interfaccia utente appartenente alla serie Vgraph o alla
serie Vtouch in ambienti residenziali e commerciali.
La seguente tabella illustra il codice di ciascuna placca a
seconda del suo colore:
Color
Code
Colore
Codice
white
black
CPVP00
CPVP01
bianco
nero
CPVP00
CPVP01
Wall mounting support
Supporto per installazione a parete
CPVW00 is a wall mounting support.
Through the support it is possible to mount an user interface
belonging to the Vgraph series or to the Vtouch series
reducing the mounting work to a minimum.
CPVW00 è un supporto per installazione a parete.
Attraverso il supporto è possibile installare un’interfaccia
utente appartenente alla serie Vgraph o alla serie Vtouch
riducendo le opere di installazione al minimo.
Gasket
Guarnizione
0027000007 is a gasket.
The use of the gasket confers an index of protection IP65 to
an user interface belonging to the Vgraph series or to the
Vtouch series panel mounted.
0027000007 è una guarnizione.
L’utilizzo della guarnizione conferisce un grado di protezione
IP65 a un’interfaccia utente appartenente alla serie Vgraph
o alla serie Vtouch installata a pannello.
Wired 16 poles female Mini-Fit connector
Connettore Mini-Fit femmina 16 vie cablato
0065300060 is a wired 16 poles female Mini-Fit connector.
Through the connector it is possible to wire the power
supply, the analog inputs, the digital inputs and the PWM
analog output of a controller belonging to the c-pro nano
series or to the c-pro micro series and of an I/O expansion
belonging to the c-pro EXP micro series.
The cables are 1 m (3.280 ft) long.
If it is desired to have a lower number of poles it is necessary
to use the not wired 16 poles Mini-Fit connector 0120850019
and the connecting cables 1256800269.
0065300060 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie
cablato.
Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione,
gli ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica
di tipo PWM di un controllore appartenente alla serie c-pro
nano o alla serie c-pro micro nonchè di un’espansione di I/O
appartenente alla serie c-pro EXP micro.
I cavi sono lunghi 1 m (3,280 ft).
Se si desidera disporre di un minor numero di vie è necessario
utilizzare il connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato
0120850019 e i cavi di connessione 1256800269.
Not wired 16 poles female Mini-Fit connector
Connettore Mini-Fit femmina 16 vie non cablato
0120850019 is a not wired 16 poles female Mini-Fit connector.
Through the connector it is possible to wire the power supply,
the analog inputs, the digital inputs and the PWM analog
output of a controller belonging to the c-pro nano series or to
the c-pro micro series and of an I/O expansion belonging to
the c-pro EXP micro series.
To wire these users it is necessary to insert into the connector
the desired number of connecting cables 1256800269.
To have a wired connector it is necessary to use the connector
0065300060.
0120850019 è un connettore Mini-Fit femmina 16 vie non
cablato.
Attraverso il connettore è possibile cablare l’alimentazione, gli
ingressi analogici, gli ingressi digitali e l’uscita analogica di tipo
PWM di un controllore appartenente alla serie c-pro nano o alla
serie c-pro micro nonché di un’espansione di I/O appartenente
alla serie c-pro EXP micro.
Per cablare queste utenze è necessario innestare nel connettore
il numero desiderato di cavi di connessione 1256800269.
Per disporre di un connettore cablato è necessario utilizzare il
connettore 0065300060.
Connecting cable
Cavo di connessione
1256800269 is a connecting cable.
The insertion of the desired number of cables into the not
wired 16 poles female Mini-Fit connector 01200850019
makes possible the wiring of the power supply, of the analog
inputs, of the digital inputs and of the PWM analog output
of a controller belonging to the c-pro nano series or to the
c-pro micro series and of an I/O expansion belonging to the
c-pro EXP micro series.
The cable is 1 m (3.280 ft) long.
1256800269 è un cavo di connessione.
L’innesto del numero desiderato di cavi nel connettore Mini-Fit
femmina 16 vie non cablato 01200850019 rende possibile
il cablaggio dell’alimentazione, degli ingressi analogici, degli
ingressi digitali e dell’uscita analogica di tipo PWM di un
controllore appartenente alla serie c-pro nano o alla serie
c-pro micro nonché di un’espansione di I/O appartenente
alla serie c-pro EXP micro.
Il cavo è lungo 1 m (3,280 ft).
| Programmable controllers
Connettore Edge femmina 12 vie
0750000131 is a 12 poles female Edge connector.
Through the connector it is possible to wire the digital
outputs of a controller belonging to the c-pro nano series.
0750000131 è un connettore Edge femmina 12 vie.
Attraverso il connettore è possibile cablare le uscite digitali
di un controllore appartenente alla serie c-pro nano.
0750000131
0065100007
Input voltage
12 poles female Edge connector
CJAV
Wired 3 poles female JST connector
Connettore JST femmina 3 vie cablato
0065100007 is a wired 3 poles female JST connector.
Through the connector it is possible to wire the
analog outputs (if present) and the INTRABUS or CAN
communication port of a controller belonging to the c-pro
nano series (it is necessary to use one connector to wire
each of these users).
The cables are 1 m (3.280 ft) long.
0065100007 è un connettore JST femmina 3 vie cablato.
Attraverso il connettore è possibile cablare le uscite
analogiche (se presenti) e la porta di comunicazione di tipo
INTRABUS o di tipo CAN di un controllore appartenente alla
serie c-pro nano (è necessario utilizzare un connettore per
cablare ciascuna di queste utenze).
I cavi sono lunghi 1 m (3,280 ft).
Connecting kits (only female extractable
terminal blocks)
Kit di collegamento (morsettiere estraibili
solo femmina)
CJAV is a series of connecting kits.
Through the kits it is possible to wire the controllers and the
I/O expansions.
The following table shows the proper kit code for each
controller and for each I/O expansion:
CJAV è una serie di kit di collegamento.
Attraverso i kit è possibile cablare i controllori e le espansioni
di I/O.
La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun
controllore e per ciascuna espansione di I/O:
Controller / I/O expansion
Codice
Controllore / Espansione di I/O
Codice
c-pro micro
CJAV08
c-pro micro
CJAV08
c-pro micro with analog outputs
CJAV09
c-pro micro con uscite analogiche
CJAV09
c-pro kilo
CJAV10
c-pro kilo
CJAV10
c-pro mega with power supply 12 VDC + 12 VDC
CJAV00
c-pro mega con alimentazione 12 VDC + 12 VDC
CJAV00
c-pro mega with power supply 24 VAC/DC
CJAV06
c-pro mega con alimentazione 24 VAC/DC
CJAV06
c-pro giga with power supply 12 VDC + 12 VDC
CJAV01
c-pro giga con alimentazione 12 VDC + 12 VDC
CJAV01
c-pro giga with power supply 24 VAC/DC
CJAV07
c-pro giga con alimentazione 24 VAC/DC
CJAV07
c-pro EXP micro
CJAV08
c-pro EXP micro
CJAV08
c-pro EXP micro with analog outputs
CJAV09
c-pro EXP micro con uscite analogiche
CJAV09
c-pro EXP kilo
CJAV11
c-pro EXP kilo
CJAV11
c-pro EXP mega with power supply 12 VDC + 12 VDC
CJAV03
c-pro EXP mega con alimentazione 12 VDC + 12 VDC
CJAV03
c-pro EXP mega with power supply 24 VAC/DC
CJAV03
c-pro EXP mega con alimentazione 24 VAC/DC
CJAV03
c-pro EXP giga with power supply 12 VDC + 12 VDC
CJAV04
c-pro EXP giga con alimentazione 12 VDC + 12 VDC
CJAV04
c-pro EXP giga with power supply 24 VAC/DC
CJAV04
c-pro EXP giga con alimentazione 24 VAC/DC
CJAV04
The controllers belonging to the c-pro micro series and
the I/O expansions belonging to the c-pro EXP micro
series also need the wired 16 poles female Mini-Fit
connector 0065300060 (or the not wired 16 poles female
Mini-Fit connector 0120850019 and the connecting cables
1256800269).
I controllori appartenenti alla serie c-pro micro e le
espansioni di I/O appartenenti alla serie c-pro EXP micro
necessitano inoltre del connettore Mini-Fit femmina 16 vie
cablato 0065300060 (o del connettore Mini-Fit femmina
16 vie non cablato 0120850019 e dei cavi di connessione
1256800269).
Controllori programmabili |
83
c-pro 3 hecto and c-pro 3 hecto+
c-pro 3 hecto and c-pro 3 hecto+ are a series of
programmable controllers studied for temperature,
humidity and pressure control in applications belonging to
refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in and blind version (according
to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a LCD
graphic display, of six buttons and guarantees an index of
protection IP40.
The blind versions must be used with a remote user
interface.
Installation is on DIN rail.
Controllori programmabili serie c-pro 3
The programmable controllers of the c-pro 3 series are
devices studied for temperature, humidity and pressure
control in applications belonging to refrigeration and air
conditioning.
They are available in different cases and in various versions
(built-in and blind); the blind versions must be used with a
remote user interface.
The majority of them can be powered both in alternating
and in direct current (24 VAC/20... 40 VDC).
The controllers can work with the most common temperature
probes (PTC, NTC and Pt 1000) and with the most common
humidity and pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA,
0-5 V ratiometric and 0-10 V).
They have a considerable number of inputs and outputs,
both analog and digital; some of them have a real time
clock and an alarm buzzer.
It is also important the data about the communication ports,
for quantitative and for typology (CAN, MP-Bus, RS-485, with
MODBUS both master and slave communication protocol,
etc.).
Some of them have an USB communication port; through
this port it is possible to make the upload and the download
of the configuration parameters (using a common USB
peripheral).
84
| Programmable controllers
Through the CAN communication ports it is possible to
connect the devices to an I/O expansion or to a remote
user interface; through the RS-485 ones, with MODBUS
communication protocol, it is possible to connect the devices
to the set-up software system Parameters Manager or to
the plants monitoring and supervision one RICS (through a
serial interface) instead.
The application software can be implemented with the
development environment for programmable controllers
UNI-PRO 3.
Among the several controllers one highlights those
belonging to the c-pro 3 micro series (with LCD graphic
display and with a considerable number of inputs and
outputs) and those belonging to the c-pro 3 NODE mega
series (with a considerable number of inputs and outputs
and that can be integrated in systems using the BACnet
MS/TP communication protocol).
The series is completed by I/O expansions (to increase
the number of inputs and outputs of the programmable
controllers) and by user interfaces (to allow operating, also
at a distance, on the programmable controllers, in particular
on the blind versions that do not have an user interface).
For further information please consult the following pages.
I controllori programmabili della serie c-pro 3 sono dei
dispositivi studiati per il controllo della temperatura,
dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti
al settore della refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in diversi formati e in varie versioni (built-in
e cieche); le versioni cieche devono essere utilizzate con
un’interfaccia utente remota.
La maggior parte di essi può essere alimentata sia in
corrente alternata che continua (24 VAC/20... 40 VDC).
I controllori possono funzionare con le più comuni sonde
di temperatura (PTC, NTC e Pt 1000) e con i più comuni
trasduttori di umidità e di pressione (0-20 mA, 4-20 mA,
0-5 V raziometrici e 0-10 V).
Possiedono un considerevole numero di ingressi e di uscite,
sia di tipo analogico che digitale; alcuni di essi dispongono
di un orologio e di un buzzer di allarme.
Rilevante anche il dato riguardante le porte di comunicazione,
per quantitativo e per tipologia (di tipo CAN, di tipo MP-Bus,
di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS
sia master che slave, ecc.).
Alcuni di essi possiedono una porta di comunicazione di tipo
USB; attraverso tale porta è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione (utilizzando una
comune periferica USB).
Attraverso le porte di comunicazione di tipo CAN è
possibile collegare i dispositivi a un’espansione di I/O o a
un’interfaccia utente remota; attraverso quelle di tipo RS485, con protocollo di comunicazione MODBUS, è invece
possibile collegare i dispositivi al sistema software di setup Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia
seriale).
Il software applicativo può essere realizzato con l’ambiente
di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3.
Tra i molti controllori si segnalano quelli appartenenti
alla serie c-pro 3 micro (con visualizzatore grafico LCD
e con un considerevole numero di ingressi e di uscite) e
quelli appartenenti alla serie c-pro 3 NODE mega (con un
considerevole numero di ingressi e di uscite e integrabile in
sistemi che utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet
MS/TP).
La serie è completata da espansioni di I/O (per aumentare il
numero di ingressi e di uscite dei controllori programmabili)
e da interfacce utente (per consentire di operare, anche
a distanza, sui controllori programmabili, in particolare
sulle versioni cieche che non dispongono di un’interfaccia
utente).
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
128.0 (5.039)
Programmable controllers c-pro 3 series
c-pro 3 hecto e c-pro 3 hecto+ sono una serie di controllori
programmabili studiati per il controllo della temperatura,
dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al
settore della refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del
modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da
un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un
grado di protezione IP40.
Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia
utente remota.
L’installazione è prevista su guida DIN.
60.0 (2.362)
71.0 (2.795)
Controllori programmabili |
85
PHASE
OUT
PHASE
OUT
c-pro 3 micro and c-pro 3 micro+
c-pro 3 micro and c-pro 3 micro+ are a series of
programmable controllers studied for temperature,
humidity and pressure control in applications belonging to
refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in and blind version (according
to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a
double custom display with function icons, of six buttons
and guarantees an index of protection IP40.
The blind versions must be used with a remote user
interface.
Installation is on DIN rail.
c-pro 3 NODE micro
c-pro 3 micro e c-pro 3 micro+ sono una serie di controllori
programmabili studiati per il controllo della temperatura,
dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al
settore della refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del
modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un
doppio display custom con icone funzione, da sei tasti e
garantisce un grado di protezione IP40.
Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia
utente remota.
L’installazione è prevista su guida DIN.
c-pro 3 NODE micro is a series of programmable controllers
studied for temperature, humidity and pressure control in
applications belonging to refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in and blind version (according
to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a
double custom display with function icons, of six buttons
and guarantees an index of protection IP40.
The blind versions must be used with a remote user
interface.
Through the BACnet MS/TP gateway c-pro 3 plug-in it is
possibile to integrate the controllers in systems using this
communication protocol.
Installation is on DIN rail.
Dimensional data | Dati dimensionali
c-pro 3 NODE micro è una serie di controllori programmabili
studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e
della pressione in applicazioni appartenenti al settore della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del
modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da un
doppio display custom con icone funzione, da sei tasti e
garantisce un grado di protezione IP40.
Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia
utente remota.
Attraverso il gateway BACnet MS/TP c-pro 3 plug-in è
possibile integrare i controllori in sistemi che utilizzano
questo protocollo di comunicazione.
L’installazione è prevista su guida DIN.
Dimensional data | Dati dimensionali
60.0 (2.362)
86
| Programmable controllers
71.0 (2.795)
126.0 (4.960)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
126.0 (4.960)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
60.0 (2.362)
142.0 (5.590)
Controllori programmabili |
87
PHA
OU
PHASE
OUT
PHASE
OUT
c-pro 3 kilo and c-pro 3 kilo+
c-pro 3 kilo and c-pro 3 kilo+ are a series of programmable
controllers studied for temperature, humidity and pressure
control in applications belonging to refrigeration and air
conditioning.
They are available in built-in and blind version (according
to the model).
The user interface of the built-in versions consists of
a double custom display with function icons or of a LCD
graphic display (according to the model), of six buttons and
guarantees an index of protection IP40.
The blind versions must be used with a remote user
interface.
Installation is on DIN rail.
c-pro 3 NODE kilo
c-pro 3 kilo e c-pro 3 kilo+ sono una serie di controllori
programmabili studiati per il controllo della temperatura,
dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al
settore della refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del
modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta
da un doppio display custom con icone funzione o da un
visualizzatore grafico LCD (a seconda del modello), da sei
tasti e garantisce un grado di protezione IP40.
Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia
utente remota.
L’installazione è prevista su guida DIN.
c-pro 3 NODE kilo is a series of programmable controllers
studied for temperature, humidity and pressure control in
applications belonging to refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in and blind version (according
to the model).
The user interface of the built-in versions consists of
a double custom display with function icons or of a LCD
graphic display (according to the model), of six buttons and
guarantees an index of protection IP40.
The blind versions must be used with a remote user
interface.
Through the BACnet MS/TP gateway c-pro 3 plug-in it is
possibile to integrate the controllers in systems using this
communication protocol.
Installation is on DIN rail.
Dimensional data | Dati dimensionali
c-pro 3 NODE kilo è una serie di controllori programmabili
studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e
della pressione in applicazioni appartenenti al settore della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del
modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta
da un doppio display custom con icone funzione o da un
visualizzatore grafico LCD (a seconda del modello), da sei
tasti e garantisce un grado di protezione IP40.
Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia
utente remota.
Attraverso il gateway BACnet MS/TP c-pro 3 plug-in è
possibile integrare i controllori in sistemi che utilizzano
questo protocollo di comunicazione.
L’installazione è prevista su guida DIN.
Dimensional data | Dati dimensionali
60.0 (2.362)
88
| Programmable controllers
71.0 (2.795)
135.0 (5.314)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
135.0 (5.314)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
60.0 (2.362)
142.0 (5.590)
Controllori programmabili |
89
PHA
OU
c-pro 3 mega and c-pro 3 mega+
c-pro 3 mega and c-pro 3 mega+ are a series of
programmable controllers studied for temperature,
humidity and pressure control in applications belonging to
refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in and blind version (according
to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a LCD
graphic display, of six buttons and guarantees an index of
protection IP40.
The blind versions must be used with a remote user
interface.
Installation is on DIN rail.
c-pro 3 NODE mega
c-pro 3 mega e c-pro 3 mega+ sono una serie di controllori
programmabili studiati per il controllo della temperatura,
dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al
settore della refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del
modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da
un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un
grado di protezione IP40.
Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia
utente remota.
L’installazione è prevista su guida DIN.
c-pro 3 NODE mega is a series of programmable controllers
studied for temperature, humidity and pressure control in
applications belonging to refrigeration and air conditioning.
They are available in built-in and blind version (according
to the model).
The user interface of the built-in versions consists of a LCD
graphic display, of six buttons and guarantees an index of
protection IP40.
The blind versions must be used with a remote user
interface.
Through the BACnet MS/TP gateway c-pro 3 plug-in it is
possibile to integrate the controllers in systems using this
communication protocol.
Installation is on DIN rail.
Dimensional data | Dati dimensionali
c-pro 3 NODE mega è una serie di controllori programmabili
studiati per il controllo della temperatura, dell’umidità e
della pressione in applicazioni appartenenti al settore della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in versione built-in e cieca (a seconda del
modello).
L’interfaccia utente delle versioni built-in è composta da
un visualizzatore grafico LCD, da sei tasti e garantisce un
grado di protezione IP40.
Le versioni cieche devono essere utilizzate con un’interfaccia
utente remota.
Attraverso il gateway BACnet MS/TP c-pro 3 plug-in è
possibile integrare i controllori in sistemi che utilizzano
questo protocollo di comunicazione.
L’installazione è prevista su guida DIN.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
60.0 (2.362)
90
| Programmable controllers
179.0 (7.047)
128.0 (5.039)
128.0 (5.039)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
60.0 (2.362)
251.0 (9.881)
Controllori programmabili |
91
Technical data | Dati tecnici
Programmable controllers c-pro 3 series | Controllori programmabili serie c-pro 3
Version (according to the model) | Versione (a seconda del modello)
c-pro 3 hecto
built-in LCD | built-in LCD
c-pro 3 hecto+
•
c-pro 3 micro
•
c-pro 3 micro+
•
c-pro 3 NODE micro
•
c-pro 3 kilo
built-in LED (with function icons) | built-in LED (con icone funzione)
blind | cieca
User interface | Interfaccia utente
71.0 x 110.0 mm (2.792 x 4.330 in; L x H), 4 DIN
c-pro 3 kilo+
•
•
•
c-pro 3 hecto
•
•
c-pro 3 hecto+
•
•
•
c-pro 3 micro
•
•
•
c-pro 3 micro+
•
•
•
•
•
142.0 x 110.0 mm (5.590 x 4.330 in; L x H), 8 DIN
•
•
•
•
c-pro 3 kilo+
•
•
•
c-pro 3 mega+
•
c-pro 3 NODE kilo
•
c-pro 3 mega
•
•
c-pro 3 mega+
•
•
•
•
•
•
•
•
251.0 x 110.0 mm (9.881 x 4.330 in; L x H), 14 DIN
4+4 digits custom display (with function icons) | display custom da 4 + 4 digit (con icone funzione)
•
•
•
•
•
128 x 64 pixel single colour LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD monocolore da 128 x 64 pixel
•
•
number of buttons | numero di tasti
6
IP40
c-pro 3 hecto
IP40
c-pro 3 hecto+
Micro-Fit connector | connettore Micro-Fit
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
•
•
6
6
IP40
•
IP40
IP40
c-pro 3 micro
IP40
6
IP40
c-pro 3 micro+
IP40
IP40
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
extractable spring terminal blocks | morsettiere estraibili a molla
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
c-pro 3 hecto
c-pro 3 hecto+
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | 24 VAC/20... 40 VDC non isolata
24 VAC/20... 40 VDC isolated | 24 VAC/20... 40 VDC isolata
Analog inputs | Ingressi analogici
•
c-pro 3 hecto
NTC
•
c-pro 3 micro+
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
c-pro 3 micro
c-pro 3 micro+
6
IP40
IP40
6
6
IP40
IP40
6
6
IP40
IP40
c-pro 3 kilo+
6
IP40
c-pro 3 NODE kilo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
c-pro 3 kilo+
c-pro 3 NODE kilo
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
c-pro 3 kilo
c-pro 3 kilo+
•
•
c-pro 3 NODE kilo
•
•
c-pro 3 mega
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
2
5
5
2
2
3
3
3
6
6
6
3
3
3
NTC/0-20 mA/4-20 mA
NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric
PTC/NTC/Pt 1000/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric/0-10 V
3
3
5
3
not optoisolated NO/NC free of voltage contact | contatto pulito NA/NC non optoisolato
c-pro 3 hecto
optoisolated NO/NC 24 VAC/DC contact | contatto 24 VAC/DC NA/NC optoisolato
Analog outputs | Uscite analogiche
PWM
c-pro 3 hecto+
5
5
c-pro 3 hecto
1
5
c-pro 3 hecto+
1 (2)
c-pro 3 micro
1
1
4
4
c-pro 3 micro
c-pro 3 micro+
1
1
8
8
c-pro 3 micro+
c-pro 3 NODE micro
c-pro 3 kilo
1
1
1
4
4
4
c-pro 3 NODE micro
c-pro 3 kilo+
1
1
1
4
4
8
c-pro 3 kilo
c-pro 3 NODE kilo
1
1
1
8
8
4
c-pro 3 kilo+
c-pro 3 mega
1
1
4
4
c-pro 3 NODE kilo
1
2
2
2
2
2
PWM/0-10 V
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0-20 mA/0-10 V
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC)
2
c-pro 3 hecto
3 A SPST
2 (2)
2 (2)
c-pro 3 hecto+
5
5
2
c-pro 3 micro
6
6
3 A SPDT
5 A SPST
c-pro 3 micro+
6
6
2
2
c-pro 3 NODE micro
6
6
c-pro 3 kilo
7
7
c-pro 3 kilo+
7
c-pro 3 NODE kilo
7
7
7
2
2
2
7
7
1
Communication ports | Porte di comunicazione
for programming key EVKEY10, to program the controller and for debugging; not optoisolated | per chiave di programmazione EVKEY10, per
programmare il controllore e per il debug; non optoisolata
1
c-pro 3 hecto+
1
1
1
c-pro 3 micro
c-pro 3 micro+
c-pro 3 NODE micro
c-pro 3 kilo
c-pro 3 kilo+
c-pro 3 NODE kilo
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
real time clock | orologio
1
c-pro 3 hecto
•
alarm buzzer | buzzer di allarme
program memory (FLASH) | memoria programma (FLASH)
data memory (RAM) | memoria dati (RAM)
c-pro 3 hecto+
•
•
c-pro 3 micro
by request
su richiesta
by request
su richiesta
| Programmable controllers
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
c-pro 3 micro+
by request
su richiesta
by request
su richiesta
1
1
c-pro 3 NODE micro
by request
su richiesta
by request
su richiesta
c-pro 3 kilo
•
•
c-pro 3 kilo+
•
•
•
1
c-pro 3 mega+
•
•
c-pro 3 mega+
3
3
5
5
•
c-pro 3 mega+
12
12
c-pro 3 mega+
1
1
2
2
2
2
c-pro 3 mega+
•
c-pro 3 NODE mega
•
•
c-pro 3 NODE mega
5
5
c-pro 3 NODE mega
7
7
c-pro 3 NODE mega
1
1
2
2
c-pro 3 NODE mega
5
5
3
3
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
1
c-pro 3 NODE kilo
•
•
•
c-pro 3 mega+
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
c-pro 3 mega
•
c-pro 3 NODE mega
1
1
•
•
•
•
c-pro 3 mega+
•
•
•
c-pro 3 NODE mega
•
•
•
288 KB
288 KB
288 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
256 KB
544 KB
544 KB
544 KB
544 KB
544 KB
544 KB
12 KB
12 KB
12 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
4 KB
24 KB
24 KB
24 KB
24 KB
24 KB
24 KB
Notes | Note
(1)for PTC/NTC/NTC 2/NTC 3/Pt 1000 probes the analog input 2 of the models with CAN 2 communication port | per sonde PTC/NTC/NTC 2/NTC 3/Pt 1000 l’ingresso analogico 2 dei modelli con porta di
comunicazione di tipo CAN 2.
92
1
1
for gateway c-pro 3 plug-in; not optoisolated | per gateway c-pro 3 plug-in; non optoisolata
Other features | Altre caratteristiche
•
3
CAN 2 or MP-Bus (according to the model); not optoisolated | CAN 2 o MP-Bus (a seconda del modello); non optoisolata
RS-485, with MODBUS slave communication protocol; not optoisolated | RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS slave; non
optoisolata
RS-485, with MODBUS master/slave communication protocol; not optoisolated | RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS master/
slave; non optoisolata
•
IP40
c-pro 3 NODE mega
3
c-pro 3 mega
1
to program the controller and for debugging; not optoisolated (USB) | per programmare il controllore e per il debug; non optoisolata (USB)
CAN (or CAN 1); not optoisolated | CAN (o CAN 1); non optoisolata
c-pro 3 mega+
IP40
1
1
c-pro 3 hecto
6
IP40
7
8 A SPST
8 A SPDT
1
c-pro 3 mega
5
5 A SPDT
7
c-pro 3 mega
1 (2)
0-10 V
0-20 mA/4-20 mA/0-10 V
7
IP40
5
PTC/NTC/NTC 2/NTC 3/Pt 1000/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric/0-10 V (1)
Digital inputs | Ingressi digitali
•
6
IP40
c-pro 3 mega
•
c-pro 3 NODE micro
IP40
c-pro 3 mega
•
c-pro 3 kilo
•
•
IP40
c-pro 3 kilo
c-pro 3 NODE micro
•
•
c-pro 3 hecto+
1
c-pro 3 micro
6
c-pro 3 NODE micro
•
•
IP40
•
•
122 x 32 pixel single colour LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD monocolore da 122 x 32 pixel
Connections | Connessioni
•
c-pro 3 NODE mega
•
•
179.0 x 110.0 mm (2.755 x 4.330 in; L x H), 10 DIN
index of protection | grado di protezione
c-pro 3 NODE mega
•
•
c-pro 3 kilo
c-pro 3 mega
•
•
c-pro 3 NODE micro
c-pro 3 NODE kilo
•
(2)the PWM analog output and one 0-20 mA/4-20 mA/0-10 V analog output are not independent each other but they work in the same way | l’uscita analogica PWM e un’uscita analogica 0-20 mA/4-20 mA/0-10 V
non sono indipendenti l’una dall’altra ma funzionano parallelamente.
Controllori programmabili |
93
Available models | Modelli disponibili
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Programmable controllers c-pro 3 series | Controllori programmabili serie c-pro 3
Programmable controllers c-pro 3 series | Controllori programmabili serie c-pro 3
c-pro 3 hecto and c-pro 3 hecto+
Code | Codice
Version | Versione
Power supply | Alimentazione
Real time clock | Orologio
EPH4B
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPH4DXP
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPH4BXP
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
AI2
AI3
GND +5V +24V
analog input 4 and
analog outputs
AO3
COM
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
AI4
AO1 GND
AO2
AO3
•
c-pro 3 hecto
K1
•
EPK3L
built-in LED | built-in LED
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
•
EPK4L
built-in LED | built-in LED
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPK3B
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
•
EPK4B
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPK3DXP
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
•
EPK4DXP
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPK3LXP
built-in LED | built-in LED
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
•
EPK4LXP
built-in LED | built-in LED
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPK3BXP
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
•
EPK4BXP
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPK3DC
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
•
EPK4DC
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPK3LC
built-in LED | built-in LED
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
•
EPK4LC
built-in LED | built-in LED
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPK3BC
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
•
EPK4BC
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPM4D
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPM4B
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPM4DXP
built-in LCD | built-in LCD
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPM4BXP
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
RS-485 port
CAN port
line termination,
RS-485 port
network polarizing and
CAN port
line termination
power supply,
RS-485 port and
CAN port
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
EPM4BC
blind | cieca
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
•
RS-485 port
RS-485 port
CAN port
line termination,
RS-485 port
network polarizing and
CAN port
line termination
power supply,
RS-485 port and
CAN port
analog inputs,
digital inputs and
analog outputs
programming port
(USB)
1 2
ON
AI1
built-in LCD | built-in LCD
CAN + CAN - GND
c-pro 3 micro and c-pro 3 micro+
V
EPM4DC
4
RS-485 port
line term. and
CAN port
line termination
analog inputs 1... 6,
digital inputs 1... 5 and
analog outputs 1... 3
programming port
(USB)
1 2
ON
RS-485 port
line term. and
CAN port
line termination
analog inputs 7... 9,
digital inputs 6... 9 and
analog outputs 4... 6
K1
GND
c-pro 3 micro
K2
K3
K4
AI7
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
K6
DI1
•
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
RS-485 port
3
DI3
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
built-in LCD | built-in LCD
1 2
ON
MODBUS
DI2
built-in LCD | built-in LCD
EPK4D
NC6
DI5
EPK3D
CAN + CAN - GND
DI4
•
4
NO6
COM
•
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
3
CO6
DI9
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
blind | cieca
1 2
ON
MODBUS
NO5
digital outputs
DI8
blind | cieca
EPU3BC
digital outputs
COM
EPU2BC
CO
CO
NO4
3/4/5 3/4/5
AO1
•
NO3
AO3
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
NO1 NO2
AO2
built-in LED | built-in LED
CO
1/2
AI5
•
EPU3LC
NC6
AI6
•
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
NO6
DI7
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
built-in LED | built-in LED
CO6
DI6
blind | cieca
EPU2LC
NO5
+5V
EPU3BRP
NO3 CO4/5 NO4
GND
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
CO3
AI4
blind | cieca
CO1/2 NO1 NO2
AO6
EPU3BXP
•
K6
+12V
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
K5
AI1
blind | cieca
K4
AI2
EPU2BRP
•
K3
AI3 (NC)
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
K2
AI9
blind | cieca
K1
K6
AO5
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
EPU2BXP
K5
AO4
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
built-in LED | built-in LED
K4
AI8
built-in LED | built-in LED
K3
V
EPU3LXP
EPU3LRP
K2
CAN +
•
c-pro 3 hecto+
RS-485 +
•
Replace X with M for MP-Bus communication port | Sostituire X con M per porta di comunicazione di tipo MP-Bus.
c-pro 3 NODE mega
AO2
V
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
AO1 GND
DI1
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
built-in LED | built-in LED
VDC
DI3
built-in LED | built-in LED
DI5
DI2
EPU2LXP
EPU2LRP
DI4
DI5
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
DI3
DI4
blind | cieca
AI1
digital inputs
COM
EPU3BR
DI2
AO1
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
DI1
AO3
blind | cieca
COM
AO2
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
EPU3B
PROG.
•
AI5
blind | cieca
V
analog outputs
AI6
blind | cieca
V
max. 10 A
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
EPU2B
EPU2BR
GND +5V +24V
analog inputs 1... 3
•
+5V
c-pro 3 mega+
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
digital inputs
AI3
GND
c-pro 3 mega
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
built-in LED | built-in LED
AI2
programming
port
power supply
AI4
c-pro 3 NODE kilo
built-in LED | built-in LED
AI1
+12V
c-pro 3 kilo+
EPU3L
EPU3LR
PROG.
AI2
c-pro 3 kilo
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
analog inputs
AI3 (NC)
c-pro 3 NODE micro
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
built-in LED | built-in LED
V
max. 10 A
c-pro 3 micro+
built-in LED | built-in LED
V
c-pro 3 micro
EPU2L
EPU2LR
V
CAN +
c-pro 3 hecto+
programming
port
power supply
RS-485 +
c-pro 3 hecto
K5
c-pro 3 micro+
NO7
NO6
(NC)
CO
6/7
NO1
NO2
CO
1/2
NO3
NO4
CO
NO5
3/4/5
K8
K9
digital outputs
NC8
NO8
CO8
NC9
NO9
CO9
digital outputs 8 and 9
K6
NO6
NO7
(NC)
CO
6/7
K1
K2
NO1
NO2
CO
1/2
K3
K4
K5
NO3
NO4
NO5
CO
3/4/5
digital outputs 1... 6
94
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
95
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Programmable controllers c-pro 3 series | Controllori programmabili serie c-pro 3
c-pro 3 mega and c-pro 3 mega+
V
PROG.
MODBUS1
MODBUS2
RS-485
port 1
RS-485
port 2
NO6
NO7
GND +5V +24V
DI1
3
4
5
CAN + CAN - GND
NO1
DI1
DI3
DI2
DI5
DI4
DI3
DI1
DI2
DI5
DI4
AO3
COM
AO1
AO2
AI5
+5V
AI6
GND
VDC
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
COM
CO3
VDC
K4 K5
NO3
AO1 GND
K6 K7
max. 10 A
K3
CO1/2 NO1 NO2
AO2
AO3
K8
CO4/5 NO4
NO5 CO6/7 NO6
NO7
CO8
NO8
NC8
digital outputs
V
DI9
DI8
V
analog inputs 1... 5
PROG.
GND
AI1
AI2
AI3
AI4
AI5
digital inputs 1... 7
GND +5V +24V
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
analog outputs 1... 3
DI7
COM
VDC
analog inputs 6... 8
GND
c-pro 3 mega+
AI6
AI7
K10
COM
DI7
DI6
GND
K8
AO1 GND
AO2
AO3
digital inputs 8... 12
AI8 +24V
DI8
DI9
DI10 DI11 DI12 COM
K9
NO10 COM NO9
CO8
NC9
NO9
CO9
digital outputs 8 and 9
K2
K3
CO
1/2
K4
NO3
K6
K5
NO4
NO5
CO
3/4/5
NO6
K7
NO7
K1
CO
6/7
digital outputs
NO1
K2
NO2
K3
CO
1/2
digital outputs 1... 7
K3
NO3
K4
NO4
MODBUS1
MODBUS2
RS-485
port 1
RS-485
port 2
1 2
ON
3
4
5
CAN + CAN - GND
GND
VDC
AO5
GND
1 2
ON
CAN + CAN - GND
analog outputs CAN port 2
4 and 5
line
termination
K4 K5
CAN port 2
K6 K7
DATA GND
MP-Bus port
K8
max. 10 A
NO8
AO4
digital outputs
9 and 10
K9
max. 10 A
NC8
NO2
DI2
CAN port
RS-485 ports
line termination,
RS-485 port 2
network polarizing and
CAN port
line termination
K1 K2
K1
CO
6/7
AI5
c-pro 3 kilo+
COM
AO3
AO2
AI5
AI6
AO1
AI4
+5V
GND
+12V
AI1
AI3
RS-485 port
line term. and
CAN port
line termination
AI2
V
CAN +
RS-485 +
V
1 2
ON
K7
AI4
analog inputs,
digital inputs and
analog outputs
programming port
(USB)
c-pro 3 kilo
K6
1 2
ON
programming
port
power supply
analog inputs 7... 9,
digital inputs 6... 9 and
analog outputs 4... 6
c-pro 3 kilo and c-pro 3 kilo+
power supply,
RS-485 port and
CAN port
GND
RS-485 port
line term. and
CAN port
line termination
AI4
V
digital outputs
1 2
ON
AO6
CO
3/4/5
NO5
+12V
NO4
AI1
NO3
AI3
CO
1/2
AI2
NO2
AI9
NO1
V
CO
6/7
analog inputs 1... 6,
digital inputs 1... 5 and
analog outputs 1... 3
programming port
(USB)
CAN +
NO7
(NC)
RS-485 +
power supply,
RS-485 port and
CAN port
NO6
AI3
analog outputs
K5
AO5
K4
AO4
K3
AI7
K2
AI2
c-pro 3 mega
AI8
K1
AI1
K1 K2
c-pro 3 NODE micro
K6
GND
digital inputs
max. 10 A
DI3
DI1
DI2
DI5
DI4
AO3
V
analog inputs
slot for gateway c-pro 3 plug-in
COM
AO1
AO2
AI5
AI6
+5V
RS-485 port
line term. and
CAN port
line termination
GND
AI1
1 2
ON
AI4
+12V
programming port
(USB)
AI2
analog inputs,
digital inputs and
analog outputs
AI3 (NC)
V
CAN +
V
RS-485 +
power supply,
RS-485 port and
CAN port
programming
port
power supply
max. 10 A
c-pro 3 NODE micro
CO1/2 NO1 NO2
CO3
NO3
CO4/5 NO4
NO5 CO6/7 NO6
NO7
CO8
NO8
NC8
K5
NO5
CAN port 1
RS-485 ports
line termination,
RS-485 port 2
network polarizing and
CAN port 1
line termination
digital outputs 1... 8
CO
3/4/5
c-pro 3 NODE mega
c-pro 3 NODE kilo
analog inputs,
digital inputs and
analog outputs
slot for gateway c-pro 3 plug-in
NO6
K7
NO7
K1
CO
6/7
NO1
K2
NO2
K3
DI5
DI1
DI4
V
PROG.
GND
AI1
AI2
AI3
AI4
AI5
GND +5V +24V
DI1
DI2
CO
1/2
NO3
NO4
K5
NO5
DI3
DI4
DI5
MODBUS1
MODBUS2
RS-485
port 1
RS-485
port 2
1 2
ON
3
4
5
CAN + CAN - GND
RS-485 ports
line termination,
RS-485 port 2
network polarizing and
CAN port
line termination
DI6
DI7
COM
CAN port
GND
VDC
CO1/2 NO1 NO2
K4 K5
max. 10 A
K3
max. 10 A
c-pro 3 NODE mega
K4
analog outputs
slot for gateway c-pro 3 plug-in
VDC
AO1 GND
AO2
AO3
COM
AI5
AI6
AI4
digital inputs
K1 K2
c-pro 3 NODE kilo
K6
analog inputs
DI3
DI2
AO1
AO3
AO2
+5V
GND
+12V
AI1
V
AI3
RS-485 port
line term. and
CAN port
line termination
AI2
1 2
ON
programming
port
CO3
NO3
K6 K7
K8
max. 10 A
programming port
(USB)
power supply
CAN +
RS-485 +
V
V
power supply,
RS-485 port and
CAN port
CO4/5 NO4
NO5 CO6/7 NO6
NO7
CO8
NO8
NC8
digital outputs
CO
3/4/5
digital outputs
96
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
97
c-pro 3 EXP hecto and c-pro 3 EXP hecto+
c-pro 3 EXP micro and c-pro 3 EXP micro+
c-pro 3 EXP hecto and c-pro 3 EXP hecto+ are a series of
I/O expansions studied to increase the number of inputs
and outputs of the programmable controllers belonging to
the c-pro 3 series.
They are available in blind version.
Installation is on DIN rail.
c-pro 3 EXP micro and c-pro 3 EXP micro+ are a series
of I/O expansions studied to increase the number of inputs
and outputs of the programmable controllers belonging to
the c-pro 3 series.
They are available in blind version.
Installation is on DIN rail.
c-pro 3 EXP hecto and c-pro 3 EXP hecto+ sono una serie
di espansioni di I/O studiate per aumentare il numero di
ingressi e di uscite dei controllori programmabili appartenenti
alla serie c-pro 3.
Sono disponibili in versione cieca.
L’installazione è prevista su guida DIN.
c-pro 3 EXP micro e c-pro 3 EXP micro+ sono una serie
di espansioni di I/O studiate per aumentare il numero di
ingressi e di uscite dei controllori programmabili appartenenti
alla serie c-pro 3.
Sono disponibili in versione cieca.
L’installazione è prevista su guida DIN.
Dimensional data | Dati dimensionali
98
| Programmable controllers
71.0 (2.795)
c-pro 3 EXP kilo e c-pro 3 EXP kilo+ sono una serie di
espansioni di I/O studiate per aumentare il numero di ingressi
e di uscite dei controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro 3.
Sono disponibili in versione cieca.
L’installazione è prevista su guida DIN.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
126.0 (4.960)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
128.0 (5.039)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
60.0 (2.362)
c-pro 3 EXP kilo and c-pro 3 EXP kilo+ are a series of I/O
expansions studied to increase the number of inputs and
outputs of the programmable controllers belonging to the
c-pro 3 series.
They are available in blind version.
Installation is on DIN rail.
60.0 (2.362)
135.0 (5.314)
Dimensional data | Dati dimensionali
c-pro 3 EXP kilo and c-pro 3 EXP kilo+
71.0 (2.795)
60.0 (2.362)
71.0 (2.795)
Controllori programmabili |
99
Technical data | Dati tecnici
Available models | Modelli disponibili
I/O expansions c-pro 3 series | Espansioni di I/O serie c-pro 3
I/O expansions c-pro 3 series | Espansioni di I/O serie c-pro 3
Code | Codice
Version (according to the model) | Versione (a seconda del modello)
blind | cieca
User interface | Interfaccia utente
71.0 x 110.0 mm (2.795 x 4.330 in; L x H), 4 DIN
index of protection | grado di protezione
Connections | Connessioni
c-pro 3 EXP
hecto
c-pro 3 EXP
hecto+
c-pro 3 EXP
micro+
•
•
•
•
•
c-pro 3 EXP
hecto+
c-pro 3 EXP
micro
c-pro 3 EXP
micro+
c-pro 3 EXP
kilo
c-pro 3 EXP
kilo+
•
•
•
•
•
•
IP40
IP40
IP40
IP40
IP40
IP40
c-pro 3 EXP
hecto
c-pro 3 EXP
hecto+
c-pro 3 EXP
micro
c-pro 3 EXP
micro+
c-pro 3 EXP
kilo
c-pro 3 EXP
kilo+
•
•
•
•
•
•
c-pro 3 EXP
hecto
c-pro 3 EXP
hecto+
12 VAC not isolated | 12 VAC non isolata
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | 24 VAC/20... 40 VDC non isolata
12 VAC isolated | 12 VAC isolata
Analog inputs | Ingressi analogici
not optoisolated NO/NC free of voltage contact | contatto pulito NA/NC non optoisolato
PWM
•
•
•
•
•
•
c-pro 3 EXP
kilo
c-pro 3 EXP
kilo+
•
•
c-pro 3 EXP
hecto
c-pro 3 EXP
hecto+
c-pro 3 EXP
micro
1
3
3
3
3
2
5
3
6
c-pro 3 EXP
micro
c-pro 3 EXP
micro+
c-pro 3 EXP
kilo
c-pro 3 EXP
kilo+
1
1
1
1
3
3
c-pro 3 EXP
hecto
c-pro 3 EXP
hecto+
5
optoisolated NO/NC 24 VAC/DC contact | contatto 24 VAC/DC NA/NC optoisolato
Analog outputs | Uscite analogiche
c-pro 3 EXP
micro+
•
•
NTC
PTC/NTC/Pt 1000/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric/0-10 V
c-pro 3 EXP
micro
•
•
NTC/0-20 mA/4-20 mA/0-5 V ratiometric
Digital inputs | Ingressi digitali
c-pro 3 EXP
kilo+
•
extractable spring terminal blocks | morsettiere estraibili a molla
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
c-pro 3 EXP
kilo
c-pro 3 EXP
hecto
Micro-Fit connector | connettore Micro-Fit
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
c-pro 3 EXP
micro
c-pro 3 EXP
micro+
•
•
c-pro 3 EXP
kilo
c-pro 3 EXP
kilo+
5
4
8
4
8
c-pro 3 EXP
hecto
c-pro 3 EXP
hecto+
c-pro 3 EXP
micro
c-pro 3 EXP
micro+
c-pro 3 EXP
kilo
c-pro 3 EXP
kilo+
1
1 (1)
0-10 V
2
2
PMW/0-10 V
2
2
2
2
0-20 mA/0-10 V
1
2
1
2
0-20 mA/4-20 mA/0-10 V
Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @
250 VAC)
2
2 (1)
c-pro 3 EXP
hecto
c-pro 3 EXP
hecto+
c-pro 3 EXP
micro
c-pro 3 EXP
micro+
c-pro 3 EXP
kilo
c-pro 3 EXP
kilo+
5
6
6
7
7
3 A SPST
3 A SPDT
2
5 A SPST
c-pro 3 EXP hecto
EPH4E
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 EXP hecto+
EPH4EXP
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
c-pro 3 EXP micro
c-pro 3 EXP micro+
c-pro 3 EXP kilo
c-pro 3 EXP kilo+
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
EPU2EXP
12 VAC not isolated | non isolata
EPU3EXP
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
EPK3E
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
EPK4E
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
EPK3EXP
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | non isolata
EPK4EXP
24 VAC/20... 40 VDC isolated | isolata
Electrical connection | Collegamenti elettrici
I/O expansions c-pro 3 series | Espansioni di I/O serie c-pro 3
c-pro 3 EXP hecto and c-pro 3 EXP hecto+
programming
port
power supply
programming
port
power supply
analog inputs
V
V
PROG.
AI1
AI2
digital inputs
AI3
GND +5V +24V
V
V
analog inputs 1... 3
PROG.
AI1
AI2
GND +5V +24V
analog input 4 and
analog outputs
digital inputs
analog outputs
AI3
1
to update the firmware of the expansion; not optoisolated | per aggiornare il firmware dell’espansione; non
optoisolata
to update the firmware of the expansion; not optoisolated (USB) | per aggiornare il firmware dell’espansione; non
optoisolata (USB)
1
1
CAN; not optoisolated | CAN; non optoisolata
1
1
c-pro 3 EXP
micro
c-pro 3 EXP
micro+
c-pro 3 EXP
kilo
c-pro 3 EXP
kilo+
1
1
1
1
1
1
1
1
Notes | Note
(1) the PWM analog output and one 0-20 mA/4-20 mA/0-10 V analog output are not independent each other but they work in the same way | l’uscita analogica PWM e un’uscita analogica 0-20 mA/4-20 mA/0-10 V
non sono indipendenti l’una dall’altra ma funzionano parallelamente.
COM
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
VDC
AO1 GND
AO3
c-pro 3 EXP hecto
K1
K2
CO1/2 NO1 NO2
K3
K4
COM
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
AI4
AO1 GND
AO2
AO3
c-pro 3 EXP hecto+
K5
CO3
NO3 CO4/5 NO4
NO5
digital outputs
1 2
ON
CAN + CAN - GND
CAN port
CAN port
line termination
| Programmable controllers
AO2
K1 K2 K3
K6
K4 K5
K6
max. 10 A
c-pro 3 EXP
hecto+
max. 10 A
c-pro 3 EXP
hecto
Communication ports | Porte di comunicazione
100
12 VAC not isolated | non isolata
EPU3E
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
1
8 A SPDT
EPU2E
2
5
5 A SPDT
Power supply | Alimentazione
CO6
NO6
NC6
CO
1/2
NO1 NO2
NO3
CO
CO
NO4
3/4/5 3/4/5
NO5
CO6
NO6
NC6
digital outputs
1 2
ON
CAN + CAN - GND
CAN port
CAN port
line termination
Controllori programmabili |
101
Electrical connection | Collegamenti elettrici
I/O expansions c-pro 3 series | Espansioni di I/O serie c-pro 3
c-pro 3 EXP micro and c-pro 3 EXP micro+
DI1
DI3
DI2
DI5
DI4
COM
AO1
AO3
+5V
GND
AO2
AI5
AI6
AI4
+12V
AI1
CAN port
line termination
AI2
1 2
ON
AI3 (NC)
V
V
CAN +
DI3
DI1
DI2
DI5
DI4
AO3
analog inputs 1... 6,
digital inputs 1... 5 and
analog outputs 1... 3
programming port
(USB)
power supply and
CAN port
COM
AO1
AO2
AI5
AI6
+5V
GND
AI4
+12V
AI1
CAN port
line termination
AI2
1 2
ON
AI3 (NC)
V
CAN +
V
analog inputs,
digital inputs and
analog outputs
programming port
(USB)
power supply and
CAN port
K6
K1
K2
NO1
NO2
K3
K4
K5
NO3
NO4
NO5
DI9
DI8
COM
DI7
DI6
AO6
AI9
AO5
AO4
AI7
GND
c-pro 3 EXP micro
AI8
analog inputs 7... 9,
digital inputs 6... 9 and
analog outputs 4... 6
c-pro 3 EXP micro+
NO6
NO7
(NC)
CO
6/7
CO
1/2
CO
3/4/5
K8
K9
digital outputs
NC8
NO8
CO8
NC9
NO9
CO9
digital outputs 8 and 9
K6
NO6
NO7
(NC)
CO
6/7
K1
K2
NO1
NO2
CO
1/2
K3
K4
K5
NO3
NO4
NO5
Vgraph
Vgraph is a series of user interfaces.
Through the interfaces it is possible to operate (also at a
distance) on the programmable controllers belonging to the
c-pro 3 series, in particular on the blind versions that do
not have an user interface.
The user interface consists of a LCD graphic display, of six
buttons and guarantees an index of protection IP40 (IP65
with gasket 0027000007).
Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino)
or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied
by the builder.
They can easily be integrated in residential and commercial
rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply
the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
Vgraph è una serie di interfacce utente.
Attraverso le interfacce è possibile operare (anche a
distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro 3, in particolare sulle versioni cieche che non
dispongono di un’interfaccia utente.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD, da sei tasti e garantisce un grado di protezione IP40
(IP65 con guarnizione 0027000007).
L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola
tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con
le viti in dotazione.
Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che
commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare
le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living”
e alla serie “Light” BTicino.
CO
3/4/5
digital outputs 1... 6
c-pro 3 EXP kilo and c-pro 3 EXP kilo+
DI1
DI5
DI3
DI2
DI4
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
COM
AO3
AO2
AI5
AI6
AO1
AI4
+5V
GND
AI3
CAN port
line termination
AI2
+12V
1 2
ON
AI1
V
V
CAN +
DI3
DI1
DI2
AO3
DI5
AO2
AI5
AI6
DI4
AO1
AI4
analog inputs 1... 6,
digital inputs 1... 5 and
analog outputs 1... 3
programming port
(USB)
power supply and
CAN port
COM
+5V
GND
+12V
AI1
CAN port
line termination
AI3
1 2
ON
AI2
CAN +
V
V
analog inputs,
digital inputs and
analog outputs
programming port
(USB)
power supply and
CAN port
K7
K1
K2
K3
K4
DI9
DI8
COM
DI7
DI6
AO6
AO5
AO4
AI9
AI7
111.0 (4.370)
K6
GND
c-pro 3 EXP kilo
AI8
analog inputs 7... 9,
digital inputs 6... 9 and
analog outputs 4... 6
K5
NO6
NO7
CO
6/7
NO1
NO2
CO
1/2
NO3
NO4
NO5
CO
3/4/5
K8
K9
digital outputs
26.7
(1.051)
NC8
NO8
K6
K7
CO8
NC9
NO9
CO9
NO6
NO7
CO
6/7
NO1
K2
NO2
K3
CO
1/2
digital outputs 1... 7
102
| Programmable controllers
D
C
58.0 (2.283)
118.0 (4.645)
digital outputs 8 and 9
K1
A
30.0 (1.181)
c-pro 3 EXP kilo+
B
NO3
K4
NO4
K5
NO5
CO
3/4/5
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
104.8 (4.125)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
70.8 (2.787)
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
Controllori programmabili |
103
Vroom
Vtouch
Vtouch is a series of user interfaces.
Through the interfaces it is possible to operate (also at a
distance) on the programmable controllers belonging to the
c-pro 3 series, in particular on the blind versions that do
not have an user interface.
The user interface consists of a touch-screen LCD graphic
display, of six buttons and guarantees an index of protection
IP40 (IP65 with gasket 0027000007).
Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino)
or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied
by the builder.
They can easily be integrated in residential and commercial
rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply
the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
Vtouch è una serie di interfacce utente.
Attraverso le interfacce è possibile operare (anche a
distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro 3, in particolare sulle versioni cieche che non
dispongono di un’interfaccia utente.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD touch-screen, da sei tasti e garantisce un grado di
protezione IP40 (IP65 con guarnizione 0027000007).
L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola
tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con
le viti in dotazione.
Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che
commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare
le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living”
e alla serie “Light” BTicino.
Vroom is a series of user interfaces.
Through the interfaces it is possible to operate (also at a
distance) on the programmable controllers belonging to the
c-pro 3 series, in particular on the blind versions that do
not have an user interface.
The user interface consists of a LCD graphic display, of
six buttons, guarantees an index of protection IP40 (IP65
with gasket 0027000007) and incorporates a temperature
sensor or a temperature and humidity sensor (according to
the model).
Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino)
or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied
by the builder.
They can easily be integrated in residential and commercial
rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply
the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
Dimensional data | Dati dimensionali
Vroom è una serie di interfacce utente.
Attraverso le interfacce è possibile operare (anche a
distanza) sui controllori programmabili appartenenti alla
serie c-pro 3, in particolare sulle versioni cieche che non
dispongono di un’interfaccia utente.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore grafico
LCD, da sei tasti, garantisce un grado di protezione IP40
(IP65 con guarnizione 0027000007) e incorpora un sensore
di temperatura o uno di temperatura e di umidità (a seconda
del modello).
L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola
tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con
le viti in dotazione.
Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che
commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare
le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living”
e alla serie “Light” BTicino.
Dimensional data | Dati dimensionali
111.0 (4.370)
48.5 (1.909)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
111.0 (4.370)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
B
D
A
D
30.0 (1.181)
A
B
26.7
(1.051)
26.7
(1.051)
C
81.5 (3.208)
118.0 (4.645)
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
104
C
58.0 (2.283)
118.0 (4.645)
Size
Minimum
Typical
Maximum
104.8 (4.125)
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
104.8 (4.125)
70.8 (2.787)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
70.8 (2.787)
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
105
Technical data | Dati tecnici
Electrical connection | Collegamenti elettrici
User interfaces c-pro 3 series | Interfacce utente serie c-pro 3
User interfaces c-pro 3 series | Interfacce utente serie c-pro 3
Vgraph/Vtouch/Vroom
Vgraph
Vtouch
118.0 x 111.0 mm (4.645 x 4.370 in; L x H)
•
•
128 x 64 pixel single colour LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD monocolore da 128 x 64 pixel
•
•
•
•
number of buttons | numero di tasti
programming port
6
6
6
index of protection | grado di protezione
IP40 (1)
IP40 (1)
IP40 (1)
Mounting | Installazione
Vgraph
Vtouch
Vroom
by panel | a pannello
•
•
•
built-in (in box like “506E” BTicino) | a incasso (in scatola tipo “506E” BTicino)
•
•
•
by wall (in support CPVW00) | a parete (in supporto CPVW00)
•
•
•
Vgraph
Vtouch
Vroom
Connections | Connessioni
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
•
•
•
Vgraph
Vtouch
Vroom
12-24 VAC/15... 40 VDC isolated | 12-24 VAC/15... 40 VDC isolata
•
•
•
24 VAC/20... 40 VDC not isolated | 24 VAC/20... 40 VDC non isolata
•
•
•
Vgraph
Vtouch
Vroom
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
Incorporated sensors (according to the model) | Sensori incorporati (a seconda del modello)
temperature | di temperatura
5
4
3
Vgraph / Vtouch / Vroom
2
1
power supply
240 x 140 pixel single color touch-screen LCD graphic display | visualizzatore grafico LCD touch-screen monocolore da 240 x 140 pixel
Vroom
CAN port
User interface | Interfaccia utente
ON
1 2 3 4
CAN port line termination on
•
temperature and humidity | di temperatura e di umidità
•
Communication ports | Porte di comunicazione
Vgraph
Vtouch
Vroom
CAN; not optoisolated | CAN; non optoisolata
1
1
1
to program the interface; not optoisolated | per programmare l’interfaccia; non optoisolata
1
1
1
Vgraph
Vtouch
Vroom
Other features | Altre caratteristiche
real time clock | orologio
•
•
•
alarm buzzer | buzzer di allarme
•
•
•
Notes | Note
(1) IP65 with gasket 0027000007 and interface panel mounted | IP65 con guarnizione 0027000007 e interfaccia installata a pannello.
Available models | Modelli disponibili
User interfaces c-pro 3 series | Interfacce utente serie c-pro 3
Vgraph
Vtouch
Vroom
Code | Codice
Power supply | Alimentazione
EPV4GBR
EPV3GBR
EPV4TBR
Incorporated sensors
Sensori incorporati
Alarm buzzer | Buzzer di allarme
Real time clock | Orologio
24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso.
•
•
12-24 VAC/15... 40 VDC iso. | iso.
•
•
24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso.
•
•
EPV3TBR
12-24 VAC/15... 40 VDC iso. | iso.
EPV4QBR
24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso.
EPV4RBR
24 VAC/20... 40 VDC not iso. | non iso.
EPV3QBR
12-24 VAC/15... 40 VDC iso. | iso.
EPV3RBR
12-24 VAC/15... 40 VDC iso. | iso.
temperature | di temperatura
temperature and humidity
di temperatura e di umidità
temperature | di temperatura
temperature and humidity
di temperatura e di umidità
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
106
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
107
Line accessories | Accessori di linea
Programmable controllers c-pro 3 series / Controllori programmabili serie c-pro 3
EVKEY10
EVIF20TUXI
0810500018
0810500020
0810500016
EVIF20SUXI
c-pro 3
plug-in
Vprobe
Chiave di programmazione
EVKEY10 is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of a controller
belonging to the c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+
series, to the c-pro 3 mega series, to the c-pro 3 mega+
series or to the c-pro 3 NODE mega series.
The key can be used on condition that the controller is
powered.
EVKEY10 è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione di un controllore
appartenente alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3
hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie c-pro 3 mega+
o alla serie c-pro 3 NODE mega.
La chiave può essere utilizzata a condizione che il controllore
sia alimentato.
Programming kit
Kit di prigrammazione
EVIF20TUXI is a programming kit.
Through the kit it is possible to program a controller
belonging to the c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+
series, to the c-pro 3 mega series, to the c-pro 3 mega+
series or to the c-pro 3 NODE mega series with the
application software implemented with the development
environment for programmable controllers UNI-PRO 3.
The Personal Computer must have a free USB port.
EVIF20TUXI è un kit di programmazione.
Attraverso il kit è possibile programmare un controllore
appartenente alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3
hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie c-pro 3 mega+
o alla serie c-pro 3 NODE mega con il software applicativo
realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori
programmabili UNI-PRO 3.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB
libera.
Connecting cables
Cavi di connessione
0810500018 is a connecting cable.
Through the cable it is possible to program a controller
belonging to the c-pro 3 micro series, to the c-pro 3 micro+
series, to the c-pro 3 NODE micro series, to the c-pro 3 kilo
series, to the c-pro 3 kilo+ series or to the c-pro 3 NODE
kilo series with the application software implemented with
the development environment for programmable controllers
UNI-PRO 3.
The cable is 2.0 m (6.561 ft) long.
To have a cable 0.5 m (1.640 ft) long it is necessary to use
the cable 0810500020.
0810500018 è un cavo di connessione.
Attraverso il cavo è possibile programmare un controllore
appartenente alla serie c-pro 3 micro, alla serie c-pro 3
micro+, alla serie c-pro 3 NODE micro, alla serie c-pro 3
kilo, alla serie c-pro 3 kilo+ o alla serie c-pro 3 NODE
kilo con il software applicativo realizzato con l’ambiente di
sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3.
Il cavo è lungo 2,0 m (6,561 ft).
Per disporre di un cavo lungo 0,5 m (1,640 ft) è necessario
utilizzare il cavo 0810500020.
Splitter RJ45 M/two RJ45 F
Accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F
0810500016 is a splitter RJ45 M/two RJ45 F.
Through the splitter it is possible to connect a controller
belonging to the c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+
series, to the c-pro 3 mega series, to the c-pro 3 mega+
series or to the c-pro 3 NODE mega series to a device
RS-485 network.
0810500016 è un accoppiatore RJ45 M/due RJ45 F.
Attraverso l’accoppiatore è possibile collegare un controllore
appartenente alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3
hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie c-pro 3 mega+
o alla serie c-pro 3 NODE mega a una rete di tipo RS-485
di dispositivi.
Interfaccia seriale RS-485/USB non optoisolata
EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial interface.
Through the interface it is possible to connect the controller
to the set-up software system Parameters Manager and
connect a device RS-485 network to the plants monitoring
and supervision system RICS.
The Personal Computer must have a free USB port.
EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore
al sistema software di set-up Parameters Manager e
collegare una rete di tipo RS-485 di dispositivi al sistema di
monitoraggio e di supervisione di impianti RICS.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB
libera.
Gateway BACnet MS/TP
Gateway BACnet MS/TP
c-pro 3 plug-in is a BACnet MS/TP gateway.
Through the gateway it is possible to integrate a controller
belonging to the c-pro 3 NODE micro series, to the c-pro 3
NODE kilo series or to the c-pro 3 NODE mega series in
systems using the BACnet MS/TP communication protocol.
c-pro 3 plug-in è un gateway BACnet MS/TP.
Attraverso il gateway è possibile integrare un controllore
appartenente alla serie c-pro 3 NODE micro, alla serie c-pro 3
NODE kilo o alla serie c-pro 3 NODE mega in sistemi che
utilizzano il protocollo di comunicazione BACnet MS/TP.
Temperature and humidity transducers
for panel mounting, built-in mounting or
wall mounting for industrial and residential
environments
Trasduttori di temperatura e di umidità per
installazione a pannello, a incasso o a parete
per ambienti industriali e residenziali
Vprobe is a series of temperature and humidity transducers
for industrial and residential environments.
They ensure a good working range and an excellent
precision; through the CAN communication port it is
possible to send the values acquired by the sensors to the
programmable controller.
Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino)
or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied
by the builder.
They can easily be integrated in residential and commercial
rooms; at the front of the transducers it is possible to apply
the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
The following table shows the available models:
Vprobe è una serie di trasduttori di temperatura e di
umidità per ambienti industriali e residenziali.
Assicurano un buon campo di misura e un’ottima precisione;
attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è possibile
inviare i valori acquisiti dai sensori al controllore.
L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola
tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con
le viti in dotazione.
Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che
commerciali; al frontale dei trasduttori è possibile applicare
le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living”
e alla serie “Light” BTicino.
La seguente tabella illustra i modelli disponibili:
Code
Power Supply
Incorporated sensors
Codice
EPV4O
24 VAC/20... 40 VDC
non isolated
24 VAC/20... 40 VDC
non isolated
12-24 VAC/
15... 40 VDC isolated
12-24 VAC/
15... 40 VDC isolated
temperature
EPV4O
EPV4P
EPV3P
108
CPVW00
Not optoisolated RS-485/USB serial interface
EPV3O
EVIDFAN1
CPVP
Programming key
temperature
and humidity
EPV4P
temperature
EPV3O
temperature
and humidity
EPV3P
Alimentazione
CJAV
Placche frontali
CPVP is a series of frontal plates.
Through the plates it is possible to integrate aesthetically an
user interface in residential and commercial rooms.
The following table shows the code of each plate according
to its color:
CPVP è una serie di placche frontali.
Attraverso le placche è possibile integrare esteticamente
un’interfaccia utente in ambienti residenziali e commerciali.
La seguente tabella illustra il codice di ciascuna placca a
seconda del suo colore:
Color
Code
Colore
Codice
white
black
CPVP00
CPVP01
bianco
nero
CPVP00
CPVP01
Wall mounting support
Supporto per installazione a parete
CPVW00 is a wall mounting support.
Through the support it is possible to mount an user interface
reducing the mounting work to a minimum.
CPVW00 è un supporto per installazione a parete.
Attraverso il supporto è possibile installare un’interfaccia
utente riducendo le opere di installazione al minimo.
Gasket
Guarnizione
0027000007 is a gasket.
The use of the gasket confers an index of protection IP65 to
an user interface panel mounted.
0027000007 è una guarnizione.
L’utilizzo della guarnizione conferisce un grado di protezione
IP65 a un’interfaccia utente installata a pannello.
Connecting kits
Kit di collegamento
CJAV is a series of connecting kits.
Through the kits it is possible to wire the controllers and the
I/O expansions.
The following table shows the proper kit code for each
controller and for each I/O expansion:
CJAV è una serie di kit di collegamento.
Attraverso i kit è possibile cablare i controllori e le espansioni
di I/O.
La seguente tabella illustra il codice del kit adatto per ciascun
controllore e per ciascuna espansione di I/O:
Controller / I/O expansion
Code
Controllore / Espansione di I/O
Codice
c-pro 3 hecto
CJAV15
c-pro 3 hecto
CJAV15
c-pro 3 hecto+
CJAV15
c-pro 3 hecto+
CJAV15
c-pro 3 micro
CJAV18 + CJAV19
c-pro 3 micro
CJAV18 + CJAV19
c-pro 3 micro+
CJAV18 + CJAV19
c-pro 3 micro+
CJAV18 + CJAV19
c-pro 3 NODE micro
CJAV18 + CJAV19
c-pro 3 NODE micro
CJAV18 + CJAV19
c-pro 3 kilo
CJAV18 + CJAV20
c-pro 3 kilo
CJAV18 + CJAV20
c-pro 3 kilo+
CJAV18 + CJAV20
c-pro 3 kilo+
CJAV18 + CJAV20
c-pro 3 NODE kilo
CJAV18 + CJAV20
c-pro 3 NODE kilo
CJAV18 + CJAV20
c-pro 3 mega
CJAV16
c-pro 3 mega
CJAV16
c-pro 3 mega+
CJAV16
c-pro 3 mega+
CJAV16
c-pro 3 NODE mega
CJAV16
c-pro 3 NODE mega
CJAV16
c-pro 3 EXP hecto
CJAV15
c-pro 3 EXP hecto
CJAV15
c-pro 3 EXP hecto+
CJAV15
c-pro 3 EXP hecto+
CJAV15
c-pro 3 EXP micro
CJAV18 + CJAV19
c-pro 3 EXP micro
CJAV18 + CJAV19
c-pro 3 EXP micro+
CJAV18 + CJAV19
c-pro 3 EXP micro+
CJAV18 + CJAV19
c-pro 3 EXP kilo
CJAV18 + CJAV20
c-pro 3 EXP kilo
CJAV18 + CJAV20
c-pro 3 EXP kilo+
CJAV18 + CJAV20
c-pro 3 EXP kilo+
CJAV18 + CJAV20
Sensori incorporati
24 VAC/20... 40 VDC
di temperatura
non isolata
24 VAC/20... 40 VDC di temperatura e di
non isolata
umidità
12-24 VAC/
di temperatura
15... 40 VDC isolata
12-24 VAC/
di temperatura e di
15... 40 VDC isolata
umidità
Cut phase speed regulator for single-phase
fans
Regolatore di velocità a taglio di fase per
ventilatori monofase
EVDFAN1 is a cut phase speed regulator for single-phase
fans.
The signal driving the regulator is PWM, the same supplied
by an analog output of the controllers and of the I/O
expansions.
The maximum current allowed on the fan is 5 A.
EVDFAN1 è un regolatore di velocità a taglio di fase per
ventilatori monofase.
Il segnale di comando del regolatore è di tipo PWM, lo
stesso fornito da un’uscita analogica dei controllori e delle
espansioni di I/O.
La corrente massima consentita sul ventilatore è di 5 A.
| Programmable controllers
0027000007
Frontal plates
Controllori programmabili |
109
Personal Computer with UNI-PRO 3
installed.
Personal Computer con UNI-PRO 3
installato.
Personal Computer with UNI-PRO 3
installed.
Programming kit EVPROG02.
Kit di programmazione EVPROG02.
Controllore programmabile appartenente
alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo.
Programming kit CJAPRO.
Kit di programmazione CJAPRO.
Personal Computer con UNI-PRO 3
installato.
Personal Computer with UNI-PRO 3
installed.
Personal Computer con UNI-PRO 3
installato.
Programmable controller belonging to the
c-pro nano series, to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series.
Programmable controller belonging to the
c-pro mega series or to the c-pro giga
series.
Controllore programmabile appartenente
alla serie c-pro mega o alla serie c-pro
giga.
Programming kit EVIF20TUXI.
Kit di programmazione EVIF20TUXI.
Programmable controller belonging to the
c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+
series, to the c-pro 3 mega series, to the
c-pro 3 mega+ series or to the c-pro 3
NODE mega series.
Controllore programmabile appartenente
alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3
hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie
c-pro 3 mega+ o alla serie c-pro 3 NODE
mega.
Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3
Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3
UNI-PRO 3 is a development environment for programmable controllers.
Through the development environment it is possible to
implement the application software for the controllers EVCO
belonging to the c-pro series and to the c-pro 3 series.
To program a controller belonging to the c-pro nano series,
to the c-pro micro series or to the c-pro kilo series it is
necessary to use the programming kit EVPROG02; to
program a controller belonging to the c-pro mega series
or to the c-pro giga series it is necessary to use the
programming kit CJAPRO instead.
To program a controller belonging to the c-pro 3 hecto
series, to the c-pro 3 hecto+ series, to the c-pro 3 mega
series, to the c-pro 3 mega+ series or to the c-pro 3
NODE mega series it is necessary to use the programming
kit EVIF20TUXI; to program a controller belonging to the
c-pro 3 micro series, to the c-pro 3 micro+ series, to the
c-pro 3 NODE micro series, to the c-pro 3 kilo series,
to the c-pro 3 kilo+ series or to the c-pro 3 NODE kilo
series it is finally enough to use the connecting cable
0810500018/0810500020 (fig. 1).
110
| Programmable controllers
UNI-PRO 3 è un ambiente di sviluppo per controllori
programmabili.
Attraverso l’ambiente di sviluppo è possibile realizzare il
software applicativo per i controllori EVCO appartenenti alla
serie c-pro e alla serie c-pro 3.
Per programmare un controllore appartenente alla serie
c-pro nano, alla serie c-pro micro o alla serie c-pro kilo è
necessario utilizzare il kit di programmazione EVPROG02;
per programmare un controllore appartenente alla serie
c-pro mega o alla serie c-pro giga è invece necessario
utilizzare il kit di programmazione CJAPRO.
Per programmare un controllore appartenente alla serie
c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3 hecto+, alla serie c-pro 3
mega, alla serie c-pro 3 mega+ o alla serie c-pro 3 NODE
mega è necessario utilizzare il kit di programmazione
EVIF20TUXI; per programmare un controllore appartenente
alla serie c-pro 3 micro, alla serie c-pro 3 micro+, alla serie
c-pro 3 NODE micro, alla serie c-pro 3 kilo, alla serie c-pro 3
kilo+ o alla serie c-pro 3 NODE kilo è infine sufficente
utilizzare il cavo di collegamento 0810500018/0810500020
(fig. 1).
Personal Computer with UNI-PRO 3
installed.
Connecting cable
0810500020.
Personal Computer con UNI-PRO 3
installato.
Cavo di connessione 0810500018/
0810500020.
0810500018/
Programmable controller belonging to
the c-pro 3 micro series, to the c-pro 3
micro+ series, to the c-pro 3 NODE micro
series, to the c-pro 3 kilo series, to the
c-pro 3 kilo+ series or to the c-pro 3
NODE kilo series.
Controllore programmabile appartenente
alla serie c-pro 3 micro, alla serie c-pro 3
micro+, alla serie c-pro 3 NODE micro,
alla serie c-pro 3 kilo, alla serie c-pro 3
kilo+ o alla serie c-pro 3 NODE kilo.
Fig. 1 - Basic scheme of the connection of the programmable controllers to UNI-PRO 3 for their programming | Schema di principio del collegamento dei controllori
programmabili a UNI-PRO 3 per la loro programmazione.
Controllori programmabili |
111
Main features | Caratteristiche principali
Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3 | Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3
With UNI-PRO 3 it is mainly possibile:
Con UNI-PRO 3 è principalmente possibile:
• implement and modify the application software of the
controllers in simple and intuitive way, through the use of
object libraries and through the C language, defining all the
functional features, both of the user interface and of the
control algorithm (fig. 2)
• implement new object libraries
• make the debug of the application software (fig. 3)
• compile the application software and download it from
the Personal Computer to the controller (fig. 4)
• download the set-up from the Personal Computer to the
controller and vice versa (fig. 5)
• manage the project documentation.
• realizzare e modificare il software applicativo dei controllori
in modo semplice e intuitivo, attraverso l’utilizzo di
librerie di oggetti e attraverso il linguaggio C, definendo
tutte le caratteristiche funzionali, sia dell’interfaccia
utente che dell’algoritmo di controllo (fig. 2)
• realizzare nuove librerie oggetti
• eseguire il debug del software applicativo (fig. 3)
• compilare il software applicativo e trasferirlo dal Personal
Computer al controllore (fig. 4)
• trasferire configurazioni dal Personal Computer al
controllore e viceversa (fig. 5)
• gestire la documentazione di progetto.
An important feature of UNI-PRO 3 is the availability
of functional blocks for the implementation and the
modification of application softwares destined to controllers
for the management of chillers-heat pumps (fig. 6) and air
handling units (fig. 7).
Through these blocks it is possible to manage several
functions using macroobjects that have already been
developed and tested, reducing the project times to a
minimum.
Fig. 6 - Function block for the management of the pump down in a four compressors
two-circuits chiller-heat pump | Blocco funzionale per la gestione del
pump down in un chiller-pompa di calore bicircuito a quattro compressori.
Fig. 2 - Implementing and modifying the application software of the controllers |
Realizzazione e modifica del software applicativo dei controllori.
Fig. 4 - Downloading the application software from the Personal Computer to
the controller | Trasferimento del software applicativo dal Personal computer
al controllore.
112
| Programmable controllers
Fig. 3 - Debugging the application software | Debug del software applicativo.
Fig. 5 - Downloading the set-up from the Personal Computer to the controller |
Trasferimento di configurazioni dal Personal Computer al controllore.
Una caratteristica importante di UNI-PRO 3 è la disponibilità
di blocchi funzionali per la realizzazione e la modifica di
software applicativi destinati a controllori per la gestione di
chiller-pompe di calore (fig. 6) e centrali trattamento aria
(fig. 7).
Attraverso questi blocchi è possibile gestire molte funzioni
utilizzando dei macro oggetti già sviluppati e collaudati,
riducendo al minimo i tempi di progetto.
Fig. 7 - Function block for the management of the circulation pumps of the cooling
and of the heating circuit in an air handling unit | Blocco funzionale per la
gestione delle pompe di circolazione del circuito di raffreddamento e
di riscaldamento in una centrale trattamento aria.
UNI-PRO 3 is available in the following versions:
UNI-PRO 3 è disponibile nelle seguenti versioni:
• UNI-PRO 3 Standard
• UNI-PRO 3 Advanced.
• UNI-PRO 3 Standard
• UNI-PRO 3 Advanced.
The following chart shows the proper version of UNI-PRO 3
for each series of controllers:
La seguente tabella illustra la versione di UNI-PRO 3 adatta
per ciascuna serie di controllori:
Series of controllers | Serie di controllori
Version of UNI-PRO 3 | Versione di UNI-PRO 3
c-pro nano
Advanced
c-pro micro
Advanced
c-pro kilo
Advanced
c-pro mega
Standard or Advanced
c-pro giga
Standard or Advanced
c-pro 3 hecto
Standard or Advanced
c-pro 3 hecto+
Standard or Advanced
c-pro 3 micro
Standard or Advanced
c-pro 3 micro+
Standard or Advanced
c-pro 3 NODE micro
Standard or Advanced
c-pro 3 kilo
Standard or Advanced
c-pro 3 kilo+
Standard or Advanced
c-pro 3 NODE kilo
Standard or Advanced
c-pro 3 mega
Standard or Advanced
c-pro 3 mega+
Standard or Advanced
c-pro 3 NODE mega
Standard or Advanced
Controllori programmabili |
113
Requirements for the installation | Requisiti per l’installazione
Line accessories | Accessori di linea
Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3 | Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3
Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3 | Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3
The Personal Computer must have the following minimum
system requirements:
Il Personal Computer deve disporre dei sequenti requisiti
minimi di sistema:
• Microsoft® Windows XP, Microsoft® Windows Vista or
Microsoft® Windows 7 installed
• 2 GHz processor
• 2 GB RAM
• 500 MB space available on the hard disk
• SVGA video card with monitor resolution 1024 x 768 pixel
• CD-ROM unit
• mouse or compatible pointing peripheral
• free serial port:
• COM if it is used the programming kit EVPROG
• COM or USB with COM to USB adapter 0810500011 if
it is used the programming kit CJAPRO.
• USB if it is used the programming kit EVPROG02 or
the programming kit EVIF20TUXI.
• Microsoft® Windows XP, Microsoft® Windows Vista o
Microsoft® Windows 7 installato
• processore da 2 GHz
• 2 GB di RAM
• 500 MB di spazio disponibile sul disco rigido
• scheda video SVGA con risoluzione dello schermo
1024 x 768 pixel
• unità CD-ROM
• mouse o periferica di puntamento compatibile
• porta seriale libera:
• COM se si utilizza il kit di programmazione EVPROG
• COM o USB con adattatore da COM a USB 0810500011
se si utilizza il kit di programmazione CJAPRO
• USB se si utilizza il kit di programmazione EVPROG02 o
il kit di programmazione EVIF20TUXI.
Make also sure to have:
Assicurarsi inoltre di disporre:
• a free USB port
• the hardware key
• the Certificate of Authenticity.
• di una porta USB libera
• della chiave hardware
• del Certificato di Autenticità.
For the Advanced version make finally sure to have:
Per la versione Advanced assicurarsi infine di disporre:
• a free USB port
• the compiler key.
• di una porta USB libera
• della chiave del compilatore.
EVPROG
EVPROG02
CJAPRO
0810500011
EVIF20TUXI
Available versions | Versioni disponibili
Development environments for programmable controllers UNI-PRO 3 | Ambienti di sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3
0810500018
0810500020
Programming kit
Kit di programmazione
EVPROG is a programming kit.
Through the kit it is possible to program a controller
belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro
series or to the c-pro kilo series with the application
software implemented with the development environment
for programmable controllers UNI-PRO 3.
The Personal Computer must have a free COM port; to
program a controller through an USB port it is necessary to
use the kit EVPROG02.
EVPROG è un kit di programmazione.
Attraverso il kit è possibile programmare un controllore
appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro
o alla serie c-pro kilo con il software applicativo realizzato
con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili
UNI-PRO 3.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera;
per programmare un controllore attraverso una porta USB è
necessario utilizzare il kit EVPROG02.
Programming kit
Kit di programmazione
EVPROG02 is a programming kit.
Through the kit it is possible to program a controller
belonging to the c-pro nano series, to the c-pro micro
series or to the c-pro kilo series with the application
software implemented with development environment for
programmable controllers UNI-PRO 3.
The Personal Computer must have a free USB port; to
program the controllers through a COM port it is necessary
to use the kit EVPROG.
EVPROG02 è un kit di programmazione.
Attraverso il kit è possibile programmare un controllore
appartenente alla serie c-pro nano, alla serie c-pro micro
o alla serie c-pro kilo con il software applicativo realizzato
con l’ambiente di sviluppo per controllori programmabili
UNI-PRO 3.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB libera;
per programmare i controllori attraverso una porta COM è
necessario utilizzare il kit EVPROG.
Programming kit
Kit di programmazione
CJAPRO is a programming kit.
Through the kit it is possible to program a controller
belonging to the c-pro mega series or to the c-pro giga
series with the application software implemented with the
development environment for programmable controllers
UNI-PRO 3.
The Personal Computer must have a free COM port; to
program a controller through an USB port it is also necessary
to use the COM to USB adapter 0810500011.
CJAPRO è un kit di programmazione.
Attraverso il kit è possibile programmare un controllore
appartenente alla serie c-pro mega o alla serie c-pro giga
con il software applicativo realizzato con l’ambiente di
sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM libera;
per programmare un controllore attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
COM to USB adapter
Adattatore da COM a USB
0810500011 is a COM to USB adapter.
Through the adapter it is possible to support the
programming kit CJAPRO when the Personal Computer has
not a free COM port.
0810500011 è un adattatore da COM a USB.
Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di
programmazione CJAPRO quando il Personal Computer non
dispone di una porta COM libera.
Programming kit
Kit di programmazione
EVIF20TUXI is a programming kit.
Through the kit it is possible to program a controller belonging
to the c-pro 3 hecto series, to the c-pro 3 hecto+ series,
to the c-pro 3 mega series, to the c-pro 3 mega+ series
or to the c-pro 3 NODE mega series with the application
software implemented with the development environment
for programmable controllers UNI-PRO 3.
The Personal Computer must have a free USB port.
EVIF20TUXI è un kit di programmazione.
Attraverso il kit è possibile programmare un controllore
appartenente alla serie c-pro 3 hecto, alla serie c-pro 3
hecto+, alla serie c-pro 3 mega, alla serie c-pro 3 mega+
o alla serie c-pro 3 NODE mega con il software applicativo
realizzato con l’ambiente di sviluppo per controllori
programmabili UNI-PRO 3.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB
libera.
Connecting cables
Cavi di connessione
0810500018 is a connecting cable.
Through the cable it is possible to program a controller
belonging to the c-pro 3 micro series, to the c-pro 3 micro+
series, to the c-pro 3 NODE micro series, to the c-pro 3 kilo
series, to the c-pro 3 kilo+ series or to the c-pro 3 NODE
kilo series with the application software implemented with
the development environment for programmable controllers
UNI-PRO 3.
The cable is 2.0 m (6.561 ft) long.
To have a cable 0.5 m (1.640 ft) long it is necessary to use
the cable 0810500020.
0810500018 è un cavo di connessione.
Attraverso il cavo è possibile programmare un controllore
appartenente alla serie c-pro 3 micro, alla serie c-pro 3
micro+, alla serie c-pro 3 NODE micro, alla serie c-pro 3
kilo, alla serie c-pro 3 kilo+ o alla serie c-pro 3 NODE
kilo con il software applicativo realizzato con l’ambiente di
sviluppo per controllori programmabili UNI-PRO 3.
Il cavo è lungo 2,0 m (6,561 ft).
Per disporre di un cavo lungo 0,5 m (1,640 ft) è necessario
utilizzare il cavo 0810500020.
Code | Codice
UNI-PRO 3 Standard
EVUNIP3STD
UNI-PRO 3 Advanced
EVUNIP3ADV
114
| Programmable controllers
Controllori programmabili |
115
Universal controllers
Controllori universali
The universal controllers are devices studied for temperature, humidity and pressure display and
control in applications belonging to catering, refrigeration and air conditioning and to carry out
applications joined to the count of a time or of another variable.
They are available in different cases and the majority of them can have a TTL communication port,
with MODBUS communication protocol; through this port it is possible to make the upload and
the download of the configuration parameters (using the programming key EVKEY) and connect
the devices to the set-up software system Parameters Manager or to the plants monitoring and
supervision one RICS (through a serial interface).
I controllori universali sono dei dispositivi studiati per la visualizzazione e il controllo della
temperatura, dell’umidità e della pressione in applicazioni appartenenti al settore del catering,
della refrigerazione e dell’aria condizionata e per soddisfare applicazioni legate al conteggio di un
tempo o di un’altra variabile.
Sono disponibili in diversi formati e la maggior parte di essi può disporre di una porta di
comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS; attraverso tale porta è
possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di configurazione (attraverso la chiave di
programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi al sistema software di set-up Parameters Manager
o a quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale).
Indicators
Indicatori
Single-output simple
controllers EVKB
Controllori semplici a
una uscita EVKB
Controllers with one output,
two outputs, four outputs and
alarm relay
Controllori a una uscita, a due
uscite, a quattro uscite e con
relè di allarme
Single- and two-outputs
timers and pulse counters
Timer e contaimpulsi a una
uscita e a due uscite
Independent liter counter
system EVEPLIT
Sistema contalitri
indipendente EVEPLIT
118
124
128
144
152
TM
EVK
TM is a range of thermometers having a very small size and
with dedicated analog inputs.
The user interface consists of a traditional display (with
or without decimal point, according to the model) and
guarantees an index of protection IP65.
Through an external switch it is possible to display the
minimum and the maximum temperature stored by the
indicators.
The A versions powered at 115 VAC or 230 VAC must be
used with double insulation probes and their power supply
must be protected by a fuse.
Installation is by panel, with hooking elastic fins.
TM è una gamma di termometri di dimensioni estremamente
ridotte con ingressi analogici di tipo dedicato.
L’interfaccia utente è composta da un display tradizionale
(con o senza punto decimale, a seconda del modello) e
garantisce un grado di protezione IP65.
Attraverso un pulsante esterno è possibile visualizzare
la minima e la massima temperatura memorizzata dagli
indicatori.
Le versioni A alimentate a 115 VAC o 230 VAC devono
essere utilizzate con sonde a doppio isolamento e la loro
alimentazione deve essere protetta da un fusibile.
L’installazione è prevista a pannello, con alette elastiche di
ritenuta.
Indicators
Indicatori
EVK is a range of temperature, humidity and pressure
indicators, with analog inputs both universal and
dedicated.
The user interface consists of a custom display (with decimal
point) and guarantees an index of protection IP65.
Through the programming key EVKEY it is possible to set
the configuration parameters and make their upload and
download; through a serial interface it is also possible to
connect the M version of EVK100 to other EVCO products.
Installation is by panel, with the click brackets supplied by
the builder.
EVK è una gamma di indicatori di temperatura, di umidità
e di pressione, con ingressi analogici sia di tipo universale
che dedicato.
L’interfaccia utente è composta da un display custom (con
punto decimale) e garantisce un grado di protezione IP65.
Attraverso la chiave di programmazione EVKEY è possibile
impostare i parametri di configurazione ed eseguirne
l’upload e il download; attraverso un’interfaccia seriale è
inoltre possibile collegare la versione M di EVK100 ad altri
prodotti EVCO.
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto
in dotazione.
Dimensional data | Dati dimensionali
118
| Universal controllers
Gli indicatori sono dei dispositivi studiati per la visualizzazione
della temperatura, dell’umidità e della pressione in
applicazioni appartenenti al settore del catering, della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in diversi formati e la maggior parte di
essi può essere alimentata (a seconda del modello) sia in
corrente alternata che continua (12 VAC/DC o 12-24 VAC/
DC) o solo in corrente alternata (115 VAC o 230 VAC).
Gli indicatori possono funzionare con le più comuni
sonde di temperatura (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000,
Ni 120, termocoppie di tipo J e di tipo K) e con i più comuni
trasduttori di umidità e di pressione (0-20 mA, 4-20 mA,
0-10 V e 2-10 V); le versioni M dispongono di ingressi
analogici di tipo universale.
Alcuni di essi dispongono di una porta di comunicazione
di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS;
attraverso tale porta è possibile impostare i parametri
di configurazione ed eseguirne l’upload e il download
(utilizzando la chiave di programmazione EVKEY) e collegare
i dispositivi al sistema software di set-up Parameters
Manager o a quello di monitoraggio e di supervisione di
impianti RICS (attraverso un’interfaccia seriale).
Tra i molti indicatori si segnala la gamma TM (di dimensioni
estremamente ridotte e con funzione “memorizzazione
della minima e della massima temperatura”) e la versione
M di EVK100 (con ingresso analogico di tipo universale).
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
31.0
(1.220)
The indicators are devices studied for temperature, humidity
and pressure display in applications belonging to catering,
refrigeration and air conditioning.
They are available in different cases and the majority of
them can be powered (according to the model) both in
alternating and in direct current (12 VAC/DC or 12-24 VAC/
DC) or in alternating current only (115 VAC or 230 VAC).
The indicators can work with the most common temperature
probes (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000, Ni 120, J and K
thermocouples) and with the most common humidity and
pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V and 2-10 V);
the M versions have universal analog inputs.
Some of them have a TTL communication port, with
MODBUS communication protocol; through this port it is
possible to set the configuration parameters and make
their upload and download (using the programming key
EVKEY) and connect the devices to the set-up software
system Parameters Manager or to the plants monitoring
and supervision one RICS (through a serial interface).
Among the several indicators one highlights the range
TM (having a very small size and with function “minimum
and maximum temperature storing”) and the M version of
EVK100 (with universal analog input).
For further information please consult the following pages.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
33.0
(1.299)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
40.0
(1.574)
64.0 (2.519)
A
59.0 (2.322)
75.0 (2.952)
B
A
B
83.0 (3.267)
59.0 (2.322) is the depht with fix screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere fisse a vite.
83.0 (3.267) is the depht with extractable screw terminal blocks | 83,0 (3,267) è la profondità con morsettiere
estraibili a vite.
Size
Minimum
Typical
Maximum
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
58.5 (2.303)
58.5 (2.303)
58.8 (2.314)
A
71.0 (2.795)
71.0 (2.795)
71.8 (2.826)
B
25.5 (1.003)
25.5 (1.003)
25.7 (1.011)
B
29.0 (1.141)
29.0 (1.141)
29.8 (1.173)
Controllori universali |
119
Technical data | Dati tecnici
Available models | Modelli disponibili
Indicators | Indicatori
Indicators | Indicatori
User Interface | Interfaccia utente
64.0 x 31.0 mm (2.519 x 1.220 in; L x H)
TM102A
TM102T
TM103A
TM103T
•
•
•
•
75.0 x 33.0 mm (2.952 x 1.299 in; L x H)
2 digits traditional display | display tradizionale da 2 digit
•
EVK100
EVK500
•
•
TM102T
TM103A
•
3 digits traditional display | display tradizionale da 3 digit
•
•
3½ digits custom display (with function icons) | display custom da 3½ digit (con icone funzione)
TM103T
•
decimal point °C | punto decimale °C
•
•
•
unit of measure for °C/°F | unità di misura per °C/°F
•
unit of measure for % r.H./bar | unità di misura per % r.H./bar
Connections (according to the model) | Connessioni (a seconda del modello)
fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite
EVK100
•
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
TM102A
TM102T
TM103A
TM103T
EVK100
EVK500
•
•
•
•
•
•
by request
su richiesta
by request
su richiesta
EVK100
EVK500
•
•
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
•
•
decimal point % r.H./bar | punto decimale % r.H./bar
index of protection | grado di protezione
TM102A
TM102T
TM103A
TM103T
12 VAC/DC
•
12-24 VAC/DC
•
•
•
115 VAC
•
•
•
•
•
•
230 VAC
•
•
•
•
•
•
Analog inputs | Ingressi analogici
TM102A
TM102T
TM103A
TM103T
EVK100
EVK500
room probe | sonda ambiente
NTC (1)
NTC
NTC (1)
NTC
(2)
0-20/4-20
mA
•
Communication ports | Porte di comunicazione
TM102A
TM102T
TM103A
TM103T
EVK100
EVK500
•
for programming key EVKEY | per chiave di programmazione EVKEY
Other features | Altre caratteristiche
minimum and maximum temperature storing | memorizzazione della minima e della massima temperatura
factory settings restoring | ripristino delle impostazioni di fabbrica
TM102A
TM102A
TM102T
TM103A
TM103T
•
•
•
•
(3)
•
EVK100
EVK500
•
•
Code | Codice
Analog inputs | Ingressi analogici
Power supply | Alimentazione
TM102AN7
NTC
230 VAC
Communication port for programming key
EVKEY|Porta di comunicazione per chiave di
programmazione EVKEY
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
TM102TN7
NTC
230 VAC
Replace 7 with 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con 5 per alimentazione 115 VAC.
TM103AN7
NTC
230 VAC
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
TM103TN7
NTC
230 VAC
Replace 7 with 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK100M7
look at note (2) of the technical data
si veda la nota (2) dei dati tecnici
230 VAC
•
EVK100P7
PTC/NTC
230 VAC
•
EVK100J7
J/K
230 VAC
•
EVK100C7
2/3 wires Pt 100 and Ni 120 | Pt 100 e Ni 120 2/3 fili
230 VAC
•
EVK100Z7
2/3 wires Pt 1000 | Pt 1000 2/3 fili
230 VAC
•
EVK100I7
0-20/4-20 mA
230 VAC
•
EVK100V7
0-10/2-10 V
230 VAC
•
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK500
EVK500I7
0-20/4-20 mA
230 VAC
•
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
Notes | Note
(1) use double insulation probes for the models with power supply 230 VAC and 115 VAC | utilizzare sonde con doppio isolamento per i modelli con alimentazione 230 VAC e 115 VAC.
(2) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes, 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V transducers the M version; for PTC/NTC probes the P version, for J/K thermocouples the
J version, for 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 probes the C version, for 2/3 wires Pt 1000 probes the Z version, for 0-20/4-20 mA transducers the I version and for 0-10/2-10 V transducers the V version | per sonde
PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100, Pt 1000 e Ni 120 2/3 fili, trasduttori 0-20/4-20 mA e 0-10/2-10 V la versione M; per sonde PTC/NTC la versione P, per termocoppie J/K la versione J, per sonde Pt 100
e Ni 120 2/3 fili la versione C, per sonde Pt 1000 2/3 fili la versione Z, per trasduttori 0-20/4-20 mA la versione I e per trasduttori 0-10/2-10 V la versione V.
(3) for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) the M version | per chiave di programmazione EVKEY e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione
MODBUS) la versione M.
120
| Universal controllers
Controllori universali |
121
Line accessories | Accessori di linea
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Indicators | Indicatori
Indicators | Indicatori
Serial port is the port for programming key EVKEY | La porta seriale è la porta per chiave di programmazione EVKEY.
EVKEY is a programming key.
Through the key it is possible to program an indicator
belonging to the EVK series and make the upload and the
download of the configuration parameters.
The key can be used both with a powered indicator and with
a not powered indicator; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
EVKEY è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile programmare un indicatore
appartenente alla serie EVK ed eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione.
La chiave può essere utilizzata sia con un indicatore
alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è
necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare
separatamente).
Power supplier
Alimentatore
EVPS is a power supplier.
Through the power supplier it is possible to support
the programming key EVKEY when the indicator is not
powered.
EVPS è un alimentatore.
Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave
di programmazione EVKEY quando l’indicatore non è
alimentato.
TM102A/TM102T/TM103A/TM103T
TM102A / TM102T
TM103A / TM103T
1 2
EVIF21TS7I
EVPROG01
EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare la versione
M dell’indicatore EVK100 al sistema di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS.
Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare
l’interfaccia EVIF21TS7I.
Optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata
EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect the M version of
the indicator EVK100 to the plants monitoring and supervision
system RICS.
If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to
use the interface EVIF20TSX.
EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare la versione
M dell’indicatore EVK100 al sistema di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS.
Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario
utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX.
Connecting kit
Kit di collegamento
EVPROG01 is a connecting kit.
Through the kit it is possible to connect the M version of the
indicator EVK100 to the set-up software system Parameters
Manager.
The Personal Computer must have a free COM port; to
connect the indicator through an USB port it is also necessary
to use the COM to USB adapter 0810500011.
The kit can be used both with a powered indicator and with a
not powered indicator; in this last case it is also necessary to
use the power supplier EVPS (to order separately).
EVPROG01 è un kit di collegamento.
Attraverso il kit è possibile collegare la versione M
dell’indicatore EVK100 al sistema software di set-up
Parameters Manager.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare l’indicatore attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
Il kit può essere utilizzato sia con un indicatore alimentato che
non alimentato; in quest’ultimo caso è necessario utilizzare
anche l’alimentatore EVPS (da ordinare separatamente).
COM to USB adapter
Adattatore da COM a USB
0810500011 is a COM to USB adapter.
Through the adapter it is possible to support the connecting
kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free
COM port.
0810500011 è un adattatore da COM a USB.
Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di
collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non
dispone di una porta COM libera.
Antidripping protection
Protezione antigocciolamento
0025100010 is an antidripping protection.
Through the protection it is possible to mend from the
humidity the terminal blocks of an indicator belonging to
the EVK series.
0025100010 è una protezione antigocciolamento.
Attraverso la protezione è possibile riparare dall’umidità le
morsettiere di un indicatore appartenente alla serie EVK.
power supply
EVK100
EVK100
4 5
9 10 11 12
power supply
in
com
11 12
in
cp
com
PTC/NTC
probes
in
10 11 12
com
11 12
12 V
in
com
9 10 11 12
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
room
room
room
room
J/K
thermocouples
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
EVK500
EVK500
12 V
in
serial port
0025100010
+
+
0810500011
Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata
EVIF20TSX is a not optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect the M version of
the indicator EVK100 to the plants monitoring and supervision
system RICS.
To have the optoisolation it is necessary to use the interface
EVIF21TS7I.
room
EVIF20TSX
Not optoisolated TTL/RS-485 serial interface
3 4
room
external switch
fuse
EVPS
Chiave di programmazione
serial port
EVKEY
Programming key
com
9 10 11 12
power supply
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
room
4 5
in
com
room
+
11 12
0-20/4-20 mA
active transducers
122
| Universal controllers
Controllori universali |
123
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
33.0
(1.299)
EVKB
59.0 (2.322)
75.0 (2.952)
B
A
81.5 (3.208)
59.0 (2.322) is the depht with fix screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere fisse a vite.
81.5 (3.208) is the depht with extractable screw terminal blocks | 81,5 (3,208) è la profondità con morsettiere
estraibili a vite.
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
71.0 (2.795)
71.0 (2.795)
71.8 (2.826)
B
29.0 (1.141)
29.0 (1.141)
29.8 (1.173)
Technical data | Dati tecnici
Single-output simple controllers EVKB | Controllori semplici a una uscita EVKB
User Interface | Interfaccia utente
Single-output simple controllers EVKB
EVKB21
EVKB31
EVKB41
EVKB91
75.0 x 33.0 mm (2.952 x 1.299 in; L x H)
•
•
•
•
2½ digits custom display (with function icons) | display custom da 2½ digit (con icone funzione)
•
•
•
•
number of buttons | numero di tasti
3
3
3
3
decimal point °C | punto decimale °C
•
•
•
•
unit of measure for °C/°F | unità di misura per °C/°F
index of protection | index of protection
Controllori semplici a una uscita EVKB
Connections (according to the model) | Connessioni (a seconda del modello)
fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
EVKB is a range of single-output simple controllers studied
for temperature control in applications belonging to
catering, refrigeration and air conditioning.
The user interface consists of a custom display (with decimal
point and function icons), of three buttons and guarantees
an index of protection IP65.
The majority of them can be powered (according to the
model) both in alternating and in direct current (12 VAC/
DC) or in alternating current only (115 VAC or 230 VAC).
The controllers can work with the most common temperature
probes (PTC or NTC).
Some of them have a multipurpose/door switch digital input
and a 30 res. A @ 250 VAC digital output (electromechanical
relay) for direct load control, avoiding the use of an
electromagnetic switch.
The majority of the controllers can be set for cooling or
heating operation, can manage the defrost and can have
a TTL communication port, with MODBUS communication
protocol; through this port it is possible to make the upload
and the download of the configuration parameters (using
the programming key EVKEY) and connect the devices to
the set-up software system Parameters Manager (through
a serial interface).
Installation is by panel, with the click brackets supplied by
the builder.
Among the several controllers one highlights EVKB31 (with
30 res. A @ 250 VAC electromechanical relay), EVKB41
(without access password to configuration parameters)
and EVKB91 (with function “antilegionella”).
For further information please consult the following pages.
124
| Universal controllers
EVKB è una gamma di controllori semplici a una uscita
studiati per il controllo della temperatura in applicazioni
appartenenti al settore del catering, della refrigerazione e
dell’aria condizionata.
L’interfaccia utente è composta da un display custom (con
punto decimale e icone funzione), da tre tasti e garantisce
un grado di protezione IP65.
La maggior parte di essi può essere alimentata (a seconda
del modello) sia in corrente alternata che continua (12 VAC/
DC) o solo in corrente alternata (115 VAC o 230 VAC).
I controllori possono funzionare con le più comuni sonde di
temperatura (PTC o NTC).
Alcuni di essi possiedono un ingresso digitale multifunzione/
micro porta e un’uscita digitale (relè elettromeccanico) da
30 A res. @ 250 VAC per il controllo diretto del carico,
evitando l’utilizzo di un teleruttore.
La maggior parte dei controllori può essere configurata
per funzionamento per freddo o per caldo, può gestire lo
sbrinamento e può disporre di una porta di comunicazione
di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS;
attraverso tale porta è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione (utilizzando la
chiave di programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi al
sistema software di set-up Parameters Manager (attraverso
un’interfaccia seriale).
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto
in dotazione.
Tra i molti controllori si segnalano EVKB31 (con relè
elettromeccanico da 30 A res. @ 250 VAC), EVKB41 (senza
password di accesso ai parametri di configurazione) ed
EVKB91 (con funzione “antilegionella”).
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
•
•
IP65
IP65
IP65
IP65
•
EVKB21
EVKB31
EVKB41
EVKB91
•
•
•
•
by request
su richiesta
by request
su richiesta
by request
su richiesta
by request
su richiesta
EVKB41
EVKB91
•
EVKB21
EVKB31
12 VAC/DC
•
•
115 VAC
•
•
•
230 VAC
•
•
•
•
EVKB21
EVKB31
EVKB41
EVKB91
(1)
(1)
NTC
EVKB21
EVKB31
EVKB41
•
•
EVKB21
EVKB31
EVKB41
16 A
30 A
16 A
EVKB21
EVKB31
EVKB41
EVKB91
by request
su richiesta
by request
su richiesta
EVKB91
Analog inputs | Ingressi analogici
room probe | sonda ambiente
DHW tank probe | sonda serbatoio ACS
Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC)
NTC
multipurpose | multifunzione
multipurpose/door switch | multifunzione/micro porta
Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC)
load | carico
•
heater | riscaldatore
Communication ports | Porte di comunicazione
for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) | per chiave di programmazione EVKEY e per altri
prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS)
Other features | Altre caratteristiche
EVKB91
EVKB91
16 A
EVKB21
EVKB31
EVKB41
cooling/heating operation | funzionamento per freddo/per caldo
•
•
•
defrost management | gestione dello sbrinamento
•
•
temperature alarms management | gestione degli allarmi di temperatura
•
•
•
•
function “lock keyboard” | funzione “blocco tastiera”
•
•
•
•
•
•
function “antilegionella” | funzione “antilegionella”
access password to configuration parameters | password di accesso ai parametri di configurazione
•
Notes | Note
(1) according to the model, for PTC or NTC probes | a seconda del modello, per sonde PTC o NTC.
Controllori universali |
125
Available models | Modelli disponibili
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Single-output simple controllers EVKB | Controllori semplici a una uscita EVKB
Single-output simple controllers EVKB | Controllori semplici a una uscita EVKB
EVKB21
EVKB31
EVKB31P7VCXS
PTC
230 VAC
EVKB31N7VCXS
NTC
230 VAC
•
•
3 4 5
8 9 10 11 12
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
NTC
230 VAC
EVKB91N7
NTC
230 VAC
room
EVKB91
EVKB41N7
Replace 7 with 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con 5 per alimentazione 115 VAC.
load
EVKB41
Replace 7 with 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con 5 per alimentazione 115 VAC.
electric
system
1 2 3 4 5
power supply
12 VAC/DC
power supply
230 VAC and
115 VAC
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
EVKB31
Adattatore da COM a USB
0810500011 is a COM to USB adapter.
Through the adapter it is possible to support the connecting
kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free
COM port.
0810500011 è un adattatore da COM a USB.
Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di
collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non
dispone di una porta COM libera.
0025100010
126
Protezione antigocciolamento
0025100010 is an antidripping protection.
Through the protection it is possible to mend from the
humidity the terminal blocks of the controller.
0025100010 è una protezione antigocciolamento.
Attraverso la protezione è possibile riparare dall’umidità le
morsettiere del controllore.
| Universal controllers
1 2 3 4 5
electric
system
power supply
10 11
electric
system
EVKB91
K1
EVKB91
1 2 3 4 5
power supply
Antidripping protection
EVKB41
load
COM to USB adapter
multip./door switch
EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è
possibile collegare il controllore (a condizione che questi
disponga di porta seriale dedicata) al sistema software di
set-up Parameters Manager.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il controllore attraverso una porta
USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a
USB 0810500011. Il kit può essere utilizzato sia con un
controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo
caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da
ordinare separatamente).
room
Kit di collegamento
EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is
possible to connect the controller (on condition that it has
the dedicated serial port) to the set-up software system
Parameters Manager.
The Personal Computer must have a free COM port;
to connect the controller through an USB port it is also
necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. The
kit can be used both with a powered controller and with a
not powered controller; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
load
Connecting kit
K1
10 11 12
multipurpose
0810500011
EVPS è un alimentatore.
Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave
di programmazione EVKEY quando il controllore non è
alimentato.
10 11 12
DHW tank
EVPROG01
Alimentatore
EVPS is a power supplier.
Through the power supplier it is possible to support
the programming key EVKEY when the controller is not
powered.
power supply
max. 10 A
EVPS
Power supplier
5 6
heater
EVKEY
EVKEY è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione del controllore (a
condizione che questi disponga di porta seriale dedicata).
La chiave può essere utilizzata sia con un controllore
alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è
necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare
separatamente).
EVKB31
serial port
(by request)
max. 10 A
1 2
Chiave di programmazione
electric
system
K1
Single-output simple controllers EVKB | Controllori semplici a una uscita EVKB
EVKEY is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of the controller
(on condition that it has the dedicated serial port).
The key can be used both with a powered controller and with
a not powered controller; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
10 11 12
EVKB41
Line accessories | Accessori di linea
Programming key
EVKB21
serial port
(by request)
EVKB21
multip./door switch
230 VAC
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
room
NTC
K1
room
EVKB21N7VCXS
K1
•
•
max. 10 A
230 VAC
load
PTC
max. 10 A
EVKB21P7VCXS
Communication port for programming key
EVKEY|Porta di comunicazione per chiave di
programmazione EVKEY
serial port
(by request)
Power supply | Alimentazione
multip./door switch
Analog inputs | Ingressi analogici
max. 10 A
EVKB21
Code | Codice
electric
system
Controllori universali |
127
EVK
EVK is a range of temperature, humidity and pressure
controllers with one output, two outputs, four outputs
and alarm relay, with analog inputs both universal and
dedicated.
The user interface consists of a custom display (with decimal
point and function icons), of three or four buttons (according
to the model) and guarantees an index of protection IP65.
Through the programming key EVKEY it is possible to
make the upload and the download of the configuration
parameters; through a serial interface it is also possible to
connect the controllers to other EVCO products.
Installation is by panel, with the click brackets supplied by
the builder.
EVK è una gamma di controllori di temperatura, di umidità e
di pressione a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con
relè di allarme, con ingressi analogici sia di tipo universale
che dedicato.
L’interfaccia utente è composta da un display custom (con
punto decimale e icone funzione), da tre o quattro tasti (a
seconda del modello) e garantisce un grado di protezione
IP65.
Attraverso la chiave di programmazione EVKEY è
possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di
configurazione; attraverso un’interfaccia seriale è inoltre
possibile collegare i controllori ad altri prodotti EVCO.
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto
in dotazione.
Controllori a una uscita, a due uscite,
a quattro uscite e con relè di allarme
The controllers with one output, two outputs, four outputs
and alarm relay are devices studied for temperature,
humidity and pressure control in applications belonging to
catering, refrigeration and air conditioning.
They are available in different cases and the majority
of them can be powered (according to the model) both
in alternating and in direct current (12 VAC/DC or
12-24 VAC/DC) or in alternating current only (115 VAC or
230 VAC); EV7401M, EV7402M, EV9411 and EV9412 have
a two voltages transformer that allows powering them at
24 VAC or at 230 VAC.
The controllers can work with the most common
temperature probes (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000, Ni 120,
J and K thermocouples) and with the most common
humidity and pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA,
0-10 V and 2-10 V); the M versions have universal analog
inputs.
128
| Universal controllers
Some of them have a configurable multipurpose digital
input (alarm activation, load protection, energy saving
activation, etc.) and a 16 res. A @ 250 VAC digital output
(electromechanical relay) for direct load control, avoiding
the use of an electromagnetic switch.
The majority of the controllers can have an alarm buzzer and
a TTL communication port, with MODBUS communication
protocol; through this port it is possible to make the upload
and the download of the configuration parameters (using
the programming key EVKEY) and connect the devices to
the set-up software system Parameters Manager or to the
plants monitoring and supervision one RICS (through a
serial interface).
Among the several controllers one highlights EVK441 (with
“differential” operation), EVK242 (with two independent
regulators) and EVK404 (with configurable type of loads
switch on and switch off).
For further information please consult the following pages.
I controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite
e con relè di allarme sono dei dispositivi studiati per il
controllo della temperatura, dell’umidità e della pressione
in applicazioni appartenenti al settore del catering, della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
Sono disponibili in diversi formati e la maggior parte di
essi può essere alimentata (a seconda del modello) sia in
corrente alternata che continua (12 VAC/DC o 12-24 VAC/
DC) o solo in corrente alternata (115 VAC o 230 VAC);
EV7401M, EV7402M, EV9411 ed EV9412 dispongono di
un trasformatore bitensione che consente di alimentarli a
24 VAC o a 230 VAC.
I controllori possono funzionare con le più comuni sonde
di temperatura (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000, Ni 120,
termocoppie di tipo J e di tipo K) e con i più comuni
trasduttori di umidità e di pressione (0-20 mA, 4-20 mA,
0-10 V e 2-10 V); le versioni M dispongono di ingressi
analogici di tipo universale.
Alcuni di essi possiedono un ingresso digitale multifunzione
configurabile (attivazione allarme, protezione carico,
attivazione risparmio energetico, ecc.) e un’uscita
digitale (relè elettromeccanico) da 16 A res. @ 250 VAC
per il controllo diretto del carico, evitando l’utilizzo di un
teleruttore.
La maggior parte dei controllori può disporre di un buzzer
di allarme e di una porta di comunicazione di tipo TTL, con
protocollo di comunicazione MODBUS; attraverso tale porta
è possibile eseguire l’upload e il download dei parametri
di configurazione (utilizzando la chiave di programmazione
EVKEY) e collegare i dispositivi al sistema software di setup Parameters Manager o a quello di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS (attraverso un’interfaccia
seriale).
Tra i molti controllori si segnalano EVK441 (con funzionamento “differenziale”), EVK242 (con due regolatori
indipendenti) ed EVK404 (con sequenza di accensione e di
spegnimento dei carichi configurabile).
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
33.0
(1.299)
Controllers with one output, two outputs,
four outputs and alarm relay
59.0 (2.322)
75.0 (2.952)
A
B
83.0 (3.267)
59.0 (2.322) is the depht with fix screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere fisse a vite.
83.0 (3.267) is the depht with extractable screw terminal blocks | 83,0 (3,267) è la profondità con morsettiere
estraibili a vite.
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
71.0 (2.795)
71.0 (2.795)
71.8 (2.826)
B
29.0 (1.141)
29.0 (1.141)
29.8 (1.173)
Controllori universali |
129
EV6
EC 4 is a range of single- and two-outputs temperature
controllers, with dedicated analog inputs.
The user interface consists of a traditional display (with
decimal point), of three buttons and guarantees an index
of protection IP54.
Installation is by panel, with the metal bracket supplied by
the builder.
EC 4 è una gamma di controllori di temperatura a una uscita
e a due uscite, con ingressi analogici di tipo dedicato.
L’interfaccia utente è composta da un display tradizionale
(con punto decimale), da tre tasti e garantisce un grado di
protezione IP54.
L’installazione è prevista a pannello, con la staffa metallica
in dotazione.
EV6 is a range of single- and two-outputs temperature
controllers, with analog inputs both universal and
dedicated.
The user interface consists of a custom display (with decimal
point and function icons), of three buttons and guarantees
an index of protection IP54.
Through the programming key EVKEY it is possible to
make the upload and the download of the configuration
parameters; through a serial interface it is also possible to
connect the controllers to other EVCO products.
Installation is on DIN rail or by wall.
EV6 è una gamma di controllori di temperatura a una uscita
e a due uscite, con ingressi analogici sia di tipo universale
che dedicato.
L’interfaccia utente è composta da un display custom (con
punto decimale e icone funzione), da tre tasti e garantisce
un grado di protezione IP54.
Attraverso la chiave di programmazione EVKEY è
possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di
configurazione; attraverso un’interfaccia seriale è inoltre
possibile collegare i controllori ad altri prodotti EVCO.
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
EV7 è una gamma di controllori di temperatura a una uscita
e a due uscite, con ingressi analogici sia di tipo universale
che dedicato.
L’interfaccia utente è composta da un display custom
bicolore (con punto decimale e icone funzione), da tre tasti
e garantisce un grado di protezione IP54.
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a vite in
dotazione.
EV9 is a range of single- and two-outputs temperature
controllers, with dedicated analog inputs.
The user interface consists of a double custom display (with
decimal point and function icons), of three buttons and
guarantees an index of protection IP54.
Through the programming key EVKEY it is possible to
make the upload and the download of the configuration
parameters; through a serial interface it is also possible to
connect the controllers to other EVCO products.
Installation is by panel, with the screw brackets supplied by
the builder.
EV9 è una gamma di controllori di temperatura a una uscita
e a due uscite, con ingressi analogici di tipo dedicato.
L’interfaccia utente è composta da un doppio display
custom (con punto decimale e icone funzione), da tre tasti
e garantisce un grado di protezione IP54.
Attraverso la chiave di programmazione EVKEY è
possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di
configurazione; attraverso un’interfaccia seriale è inoltre
possibile collegare i controllori ad altri prodotti EVCO.
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a vite in
dotazione.
Dimensional data | Dati dimensionali
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
90.0 (3.543)
48.0 (1.889)
104.0 (4.094)
EV7 is a range of single- and two-outputs temperature
controllers, with analog inputs both universal and
dedicated.
The user interface consists of a bicolor custom display (with
decimal point and function icons), of three buttons and
guarantees an index of protection IP54.
Installation is by panel, with the screw brackets supplied by
the builder.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
EV9
72.0 (2.834)
Dimensional data | Dati dimensionali
EV7
96.0 (3.779)
EC 4
48.0 (1.889)
75.0 (2.952)
72.0 (2.834)
78.0 (3.070)
96.0 (3.779)
B
61.0 (2.401)
A
53.0 (2.086)
B
B
A
A
90.0 (3.543)
75.0 (2.952) is the depht with fix spring terminal blocks | 75,0 (2,952) è la profondità con morsettiere fisse a molla.
90.0 (3.543) is the depht with extractable screw terminal blocks | 90,0 (3,543) è la profondità con morsettiere
estraibili a molla.
Size
130
Minimum
Typical
Maximum
Size
Minimum
Typical
Maximum
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
45.0 (1.771)
45.0 (1.771)
45.8 (1.803)
A
68.0 (2.677)
68.0 (2.677)
68.7 (2.704)
A
92.0 (3.622)
92.0 (3.622)
92.8 (3.653)
B
45.0 (1.771)
45.0 (1.771)
45.8 (1.803)
B
68.0 (2.677)
68.0 (2.677)
68.7 (2.704)
B
92.0 (3.622)
92.0 (3.622)
92.8 (3.653)
| Universal controllers
Controllori universali |
131
Technical data | Dati tecnici
Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme
User Interface | Interfaccia utente
EVK401
EVK411
M/J
EVK411
P
EVK421
M/J
EVK421
P
EVK431
EVK441
EVK402
M/J
EVK402
P
EVK412
M/J
EVK412
P
EVK242
EVK403
M/J
EVK403
P
EVK404
EVK521
EVK512
48.0 x 48.0 mm (1.889 x 1.889 in; L x H)
EC
4-133
EC
4-132
•
•
53.0 x 90.0 mm (2.086 x 3.543 in; L x H), 3 DIN
EV6421
M/J
EV6421
P
EV6412
M/J
EV6412
P
•
•
•
•
72.0 x 72.0 mm (2.834 x 2.834 in; L x H)
75.0 x 33.0 mm (2.952 x 1.299 in; L x H)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EV7401
M/J
EV7402
M/J
•
•
•
3 digits traditional display | display tradizionale da 3 digit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
3
•
•
•
•
3
3
3
3
•
•
•
•
4 digits bicolor custom display (with function icons) | display custom bicolore da 4 digit (con icone funzione)
number of buttons | numero di tasti
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
decimal point °C | punto decimale °C
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
decimal point % r.H./bar | punto decimale % r.H./bar
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
•
•
•
•
3
•
•
unit of measure for % r.H./bar | unità di misura per % r.H./bar
index of protection | grado di protezione
3
•
decimal point °C (but the models for J/K thermocouples) | punto decimale °C (salvo i modelli per termocoppia J/K)
Connections (according to the model) | Connessioni (a seconda del modello)
•
•
•
•
3
3
•
•
•
•
•
•
•
•
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP54
IP54
IP54
IP54
IP54
IP54
IP54
IP54
IP54
IP54
EVK421
M/J
EVK421
P
EVK431
EVK441
EVK402
M/J
EVK402
P
EVK412
M/J
EVK412
P
EVK242
EVK403
M/J
EVK403
P
EVK404
EVK521
EVK512
EC
4-133
EC
4-132
EV6421
M/J
EV6421
P
EV6412
M/J
EV6412
P
EV7401
M/J
EV7402
M/J
EV9411
EV9412
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EC
4-132
byrequest
su richiesta
EV7401
M/J
byrequest
su richiesta
EV7402
M/J
EV9411
EV9412
EV7401
M
EV7402
M
•
•
by request by request by request by request by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
12 VAC/DC
•
•
•
by request by request by request by request by request by request by request by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
12-24 VAC/DC
•
•
•
EVK401
EVK402
M/J
EVK402
P
EVK412
M/J
EVK412
P
EVK242
EVK403
M/J
EVK403
P
EVK404
EVK521
EVK512
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EVK431
EVK441
EC
4-133
EV6421
M/J
EV6421
P
EV6412
M/J
EV6412
P
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
24/230 VAC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Analog inputs | Ingressi analogici
EVK401
EVK411
M/J
EVK411
P
EVK421
M/J
EVK421
P
room probe | sonda ambiente
PTC/NTC
(1)
PTC/NTC
(1)
PTC/NTC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EVK441
EVK402
M/J
EVK402
P
EVK412
M/J
EVK412
P
(1)
PTC/NTC
(1)
PTC/NTC
•
•
•
•
•
EVK242
EVK403
M/J
EVK403
P
(1)
PTC/NTC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EC
4-132
EV6421
M/J
EV6421
P
EV6412
M/J
EV6412
P
EV7401
J
EV7401
M/J
EV7402
J
EV7402
M/J
•
115... 230 VAC
room 1 probe | sonda ambiente 1
•
EVK431
PTC/NTC
room 2 probe | sonda ambiente 2
EVK401
EVK411
M/J
EVK411
P
multipurpose | multifunzione
EVK421
M/J
EVK421
P
•
•
PTC/NTC
PTC/NTC
PTC/NTC
PTC/NTC
(6)
EVK431
EVK441
EVK402
M/J
EVK402
P
(6)
•
•
EVK412
M/J
EVK412
P
EVK242
EVK404
EVK521
EVK512
EC
4-133
EV9411
EV9412
0-20/
4-20 mA
0-20/
4-20 mA
(2)
(2)
(1)
PTC/NTC
(1)
PTC/NTC
(3)
(3)
(4)
(4)
EVK521
EVK512
EC
4-133
EC
4-132
EV6421
M/J
EV6421
P
EV6412
M/J
EV6412
P
EV7401
M/J
EV7402
M/J
EV9411
EV9412
•
•
EV6421
M/J
EV6421
P
EV6412
M/J
EV6412
P
EV7401
M/J
EV7402
M/J
EV9411
EV9412
16 A
8A
(5)
(5)
EVK403
M/J
EVK403
P
•
•
EVK404
•
•
multipurpose 1 | multifunzione 1
•
multipurpose 2 | multifunzione 2
load | carico
3
EVK411
P
EVK421
P
Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC)
•
3
IP65
EVK421
M/J
Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC)
•
EVK411
M/J
EVK411
P
230 VAC
•
IP65
EVK411
M/J
115 VAC
•
EVK401
fix spring terminal blocks | morsettiere fisse a molla
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
•
•
4 digits custom display (with function icons) | display custom da 4 digit (con icone funzione)
unit of measure for °C/°F | unità di misura per °C/°F
•
•
3+4 digits custom display (with function icons) | display custom da 3+4 digit (con icone funzione)
•
EV9412
•
96.0 x 96.0 mm (3.779 x 3.779 in; L x H)
3½ digits custom display (with function icons) | display custom da 3½ digit (con icone funzione)
EV9411
EVK401
EVK411
M/J
EVK411
P
EVK421
M/J
EVK421
P
EVK431
EVK441
EVK402
M/J
EVK402
P
16 A
16 A
16 A
16 A
16 A
16 A
16 A
16 A
16 A
EVK412
M/J
EVK412
P
EVK242
EVK403
M/J
EVK403
P
EVK404
EVK521
EVK512
16 A
EC
4-133
EC
4-132
8A
8A
8A
load 1 | carico 1
16 A
16 A
16 A
16 A
8A
16 A
16 A
8A
16 A
16 A
8A
8A
load 2 | carico 2
8A
8A
8A
8A
8A
8A
8A
8A
8A
8A
8A
8A
EC
4-132
EV6421 EV6421 EV6412 EV6412 EV7401
M/J
P
M/J
P
M/J
by request by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
EV7402
M/J
EV6421 EV6421 EV6412 EV6412 EV7401
M/J
P
M/J
P
M/J
by request by request by request by request
•
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
EV7402
M/J
EV9411
•
•
•
load 3 | carico 3
8A
load 4 | carico 4
8A
alarm | allarme
Communication ports | Porte di comunicazione
for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) | per chiave di programmazione
EVKEY e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS)
for remote indicator EVT100 | per indicatore remoto EVT100
Other features | Altre caratteristiche
alarm buzzer | buzzer di allarme
direct/reverse operation | funzionamento diretto/inverso
8A
EVK411 EVK411 EVK421 EVK421 EVK431
M/J
P
M/J
P
by request by request by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
by request
su richiesta
EVK411 EVK421 EVK421 EVK431
EVK401 EVK411
M/J
P
M/J
P
by request by request by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
EVK401
•
•
•
•
•
•
EVK441
by request
su richiesta
by request
su richiesta
EVK441
by request
su richiesta
•
8A
8A
EVK402 EVK402 EVK412 EVK412 EVK242
M/J
P
M/J
P
by request by request by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
by request
su richiesta
EVK402 EVK402 EVK412 EVK412 EVK242
M/J
P
M/J
P
by request by request by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
•
•
•
•
•
5A
EVK403 EVK403 EVK404
M/J
P
by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta
by request
su richiesta
EVK403 EVK403 EVK404
M/J
P
by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta
•
•
•
EVK521
EVK512
EC
4-133
by request by request
su richiesta su richiesta
EVK521
EVK512
EC
4-133
EC
4-132
by request by request
su richiesta su richiesta
•
•
•
•
•
•
defrost management | gestione dello sbrinamento
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
defrost interval storing | memorizzazione dell’intervallo di sbrinamento
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
temperature/relative humidity/pressure alarms management | gestione degli allarmi di temperatura/umidità relativa/pressione
•
•
•
•
•
•
•
•
•
function “energy saving” | funzione “risparmio energetico”
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
access password to configuration parameters | password di accesso ai parametri di configurazione
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
factory settings restoring | ripristino delle impostazioni di fabbrica
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
function “lock keyboard” | funzione “blocco tastiera”
Notes | Note
(1) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100, Pt 1000 and Ni 120 probes, 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V transducers the M version; for J/K thermocouples the J version | per sonde PTC/NTC
termocoppie J/K, sonde Pt 100, Pt 1000 e Ni 120 2/3 fili, trasduttori 0-20/4-20 mA e 0-10/2-10 V la versione M; per termocoppie J/K la versione J.
(2) according to the model, for PTC/NTC probes or J/K thermocouples or 2/3 wires Pt 100 probes or 0-20/4-20 mA transducers | a seconda del modello, per sonde PTC/NTC o termocoppie J/K o sonde Pt 100 2/3
fili o trasduttori 0-20/4-20 mA.
132
| Universal controllers
•
•
•
•
EV9411
EV9412
by request by request
su richiesta su richiesta
EV9412
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(3) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100 probes and 0-20/4-20 mA transducers the M version; for J/K thermocouples the J version | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100 2/3 fili
e trasduttori 0-20/4-20 mA la versione M; per termocoppie J/K la versione J.
(4) according to the model, for J/K thermocouples or 2/3 wires Pt 100 and Ni 120 probes | a seconda del modello, per termocoppie J/K o sonde Pt 100 e Ni 120 2/3 fili.
(5) for PTC/NTC probes, 2 wires Pt 1000 probes, 4-20 mA and 0-10 V transducers | per sonde PTC/NTC, Pt 1000 2 fili, trasduttori 4-20 mA e 0-10 V.
(6) configurable for analog input for PTC/NTC probes or for digital input | configurabile per ingresso analogico per sonde PTC/NTC o per ingresso digitale.
Controllori universali |
133
Available models | Modelli disponibili
Line accessories | Accessori di linea
Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme
Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme
Code | Codice
EVK401
Analog inputs | Ingressi analogici Power supply| Alimentazione
EVK401P7
Chiave di programmazione
EVKEY is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of the controller
(on condition that it has the dedicated serial port).
The key can be used both with a powered controller and with
a not powered controller; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
EVKEY è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione del controllore (a
condizione che questi disponga di porta seriale dedicata).
La chiave può essere utilizzata sia con un controllore
alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è
necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare
separatamente).
•
Power supplier
Alimentatore
•
•
•
•
EVPS is a power supplier.
Through the power supplier it is possible to support
the programming key EVKEY when the controller is not
powered.
EVPS è un alimentatore.
Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave
di programmazione EVKEY quando il controllore non è
alimentato.
•
•
•
•
•
•
Remote indicator
Indicatore remoto
EVT100 is a remote indicator.
Through the indicator it is possible to display (also at
a distance) the quantity read by another analog input of
the controller (on condition that it has the dedicated serial
port).
To connect the indicator to the controller it is necessary to
use the connecting cable 1256800200 (to order separately)
through which the indicator also receives from the controller
the power supply.
EVT100 è un indicatore remoto.
Attraverso l’indicatore è possibile visualizzare (anche
a distanza) la grandezza rilevata da un altro ingresso
analogico del controllore (a condizione che questi disponga
di porta seriale dedicata).
Per collegare l’indicatore al controllore è necessario
utilizzare il cavo di connessione 1256800200 (da ordinare
separatamente) attraverso il quale l’indicatore riceve dal
controllore anche l’alimentazione.
Connecting cable
Cavo di connessione
1256800200 is a connecting cable.
Through the cable it is possible to connect the remote
indicator EVT100 to the controller (on condition that it has
the dedicated serial port).
The cable is 2.5 m (8.202 ft) long.
1256800200 è un cavo di connessione.
Attraverso il cavo è possibile collegare l’indicatore remoto
EVT100 al controllore (a condizione che questi disponga di
porta seriale dedicata).
Il cavo è lungo 2,5 m (8,202 ft).
Not optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata
EVIF20TSX is a not optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect the controller
(on condition that it has the dedicated serial port) to the
plants monitoring and supervision system RICS.
To have the optoisolation it is necessary to use the interface
EVIF21TS7I.
EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore (a
condizione che questi disponga di porta seriale dedicata) al
sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS.
Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare
l’interfaccia EVIF21TS7I.
Optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata
EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect the controller
(on condition that it has the dedicated serial port) to the
plants monitoring and supervision system RICS.
If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to
use the interface EVIF20TSX.
EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare il controllore (a
condizione che questi disponga di porta seriale dedicata) al
sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS.
Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario
utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX.
Connecting kit
Kit di collegamento
EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is
possible to connect the controller (on condition that it has
the dedicated serial port) to the set-up software system
Parameters Manager.
The Personal Computer must have a free COM port;
to connect the controller through an USB port it is also
necessary to use the COM to USB adapter 0810500011. The
kit can be used both with a powered controller and with a
not powered controller; in this last case it is also necessary
to use the power supplier EVPS (to order separately).
EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è
possibile collegare il controllore (a condizione che questi
disponga di porta seriale dedicata) al sistema software di
set-up Parameters Manager.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il controllore attraverso una porta
USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a
USB 0810500011. Il kit può essere utilizzato sia con un
controllore alimentato che non alimentato; in quest’ultimo
caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da
ordinare separatamente).
Alarm buzzer | Buzzer di allarme
Communication port for
Communication port for remote
programming key EVKEY|Porta
indicator EVT100|Porta di
di comunicazione per chiave di comunicazione per indicatore
programmazione EVKEY
remoto EVT100
230 VAC
230 VAC
EVK411M7VHBS
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
EVK411J7
J/K
230 VAC
EVK411J7VHBS
J/K
230 VAC
EVK411P7
PTC/NTC
230 VAC
PTC/NTC
230 VAC
EVK411P7VHBS
230 VAC
•
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK421M7
EVK421M7VHBS
EVK421
EVKEY
Replace 7 with 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK411M7
EVK411
PTC/NTC
Programming key
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
230 VAC
230 VAC
EVK421J7
J/K
230 VAC
EVK421J7VHBS
J/K
230 VAC
EVK421P7
PTC/NTC
230 VAC
EVK421P7VHBS
PTC/NTC
230 VAC
EVPS
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK431
EVK431P7
EVK431P7VHT
PTC/NTC
PTC/NTC
230 VAC
230 VAC
EVK441
EVK441N7
EVK441N7VCBS
PTC/NTC
PTC/NTC
230 VAC
230 VAC
EVK402M7
230 VAC
EVK402M7VHBS
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
EVK402J7
J/K
230 VAC
EVK402J7VHBS
J/K
230 VAC
EVK402P7
PTC/NTC
230 VAC
EVK402P7VHBS
PTC/NTC
230 VAC
EVK402
230 VAC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EVT100
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
230 VAC
EVK412M7VXBS
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
EVK412J7
J/K
230 VAC
EVK412J7VXBS
J/K
230 VAC
EVK412M7
EVK412
230 VAC
EVK412P7
PTC/NTC
230 VAC
EVK412P7VXBS
PTC/NTC
230 VAC
1256800200
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK242
EVK242N7
PTC/NTC
230 VAC
EVK242N7VXBST
PTC/NTC
230 VAC
Replace 7 with 2 for power supply 12 VAC/DC | Sostituire 7 con 2 per alimentazione 12 VAC/DC.
230 VAC
EVK403M7VXBS
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
EVK403M7
EVK403
230 VAC
EVK403J7
J/K
230 VAC
EVK403J7VXBS
J/K
230 VAC
EVK403P7
PTC/NTC
230 VAC
PTC/NTC
230 VAC
EVK403P7VXBS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EVIF20TSX
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK404
EVK521
look at note (5) of the technical data
si veda la nota (5) dei dati tecnici
115... 230 VAC
EVK404N9VXBST
Replace 9 with: 2 for power supply 12 VAC/DC and 3 for power supply 12-24 VAC/DC | Sostituire 9 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC e 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC.
EVK521I7
0-20/4-20 mA
230 VAC
EVK521I7VHBS
0-20/4-20 mA
230 VAC
•
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK512
EVK512I7
0-20/4-20 mA
230 VAC
EVK512I7VXBS
0-20/4-20 mA
230 VAC
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EC 4-133 P220 S001
EC 4-133
PTC/NTC
EVIF21TS7I
230 VAC
EC 4-133 J220 S001
J/K
230 VAC
EC 4-133 C220 S001
2/3 wires Pt 100 | Pt 100 2/3 fili
230 VAC
EC 4-133 I220 S001
0-20/4-20 mA
230 VAC
Replace 220 with 110 for power supply 115 VAC | Sostituire 220 con 110 per alimentazione 115 VAC.
EC 4-132
EC 4-132 P220 S001
PTC/NTC
230 VAC
EC 4-132 J220 S001
J/K
230 VAC
EC 4-132 C220 S001
2/3 wires Pt 100 | Pt 100 2/3 fili
230 VAC
EC 4-132 I220 S001
0-20/4-20 mA
230 VAC
EVPROG01
Replace 220 with 110 for power supply 115 VAC | Sostituire 220 con 110 per alimentazione 115 VAC.
230 VAC
EV6421M7VHBS
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
EV6421J7
J/K
230 VAC
EV6421J7VHBS
J/K
230 VAC
EV6421P7
PTC/NTC
230 VAC
PTC/NTC
230 VAC
EV6421M7
EV6421
EV6421P7VHBS
230 VAC
•
•
•
•
•
•
COM to USB adapter
Adattatore da COM a USB
•
•
0810500011 is a COM to USB adapter.
Through the adapter it is possible to support the connecting
kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free
COM port.
0810500011 è un adattatore da COM a USB.
Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di
collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non
dispone di una porta COM libera.
•
•
•
•
Antidripping protection
Protezione antigocciolamento
0025100010 is an antidripping protection.
Through the protection it is possible to mend from the
humidity the terminal blocks of a controller belonging to the
EVK series.
0025100010 è una protezione antigocciolamento.
Attraverso la protezione è possibile riparare dall’umidità le
morsettiere di un controllore appartenente alla serie EVK.
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EV6412M7
EV6412M7VHBS
EV6412
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
230 VAC
230 VAC
EV6412J7
J/K
230 VAC
EV6412J7VXBS
J/K
230 VAC
EV6412P7
PTC/NTC
230 VAC
EV6412P7VXBS
PTC/NTC
230 VAC
0810500011
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EV7401
EV7402
EV9411
EV9412
EV7401M6
EV7401J7
look at note (3) of the technical data
si veda la nota (3) dei dati tecnici
EV7402M6
EV7402J7
look at note (3) of the technical data
si veda la nota (3) dei dati tecnici
J/K
24/230 VAC
230 VAC
EV9411J6
J/K
24/230 VAC
J/K
24/230 VAC
230 VAC
EV9411J6EHS
J/K
24/230 VAC
EV9411C6
2/3 wires Pt 100 and Ni 120
Pt 100 e Ni 120 2/3 fili
2/3 wires Pt 100 and Ni 120
Pt 100 e Ni 120 2/3 fili
24/230 VAC
EV9411C6EHS
EV9412J6
J/K
24/230 VAC
EV9412J6EXS
J/K
24/230 VAC
EV9412C6
2/3 wires Pt 100 and Ni 120
Pt 100 e Ni 120 2/3 fili
2/3 wires Pt 100 and Ni 120
Pt 100 e Ni 120 2/3 fili
24/230 VAC
EV9412C6EXS
24/230 VAC
24/230 VAC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0025100010
•
•
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
134
| Universal controllers
Controllori universali |
135
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme
EVK421
10 11
in
com
11 12
in
cp
com
in
10 11 12
com
12 V
in
in
com
11 12
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
in
cp
com
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
J/K
thermocouples
in
com
in
com
in
com
in
com
12 V
in
com
9 10 11 12
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
J/K
thermocouples
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
8 9 10 11
1 2 3 4 5
K2
room
max. 10 A
multipurpose
room
digital input 2
digital input 2
digital input 1
serial port 2
(by request)
K3
K4
10 11
11 12
load 4
load 3
electric
system
electric
system
| Universal controllers
in
EVK404
K1
load 2
power supply
230 VAC and
115 VAC
com
room
load
room
load
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
in
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1 2 3 4 5 6 7 8
electric
system
in
PTC/NTC/2 wires Pt 1000
probes
21 22 23
serial port
(by request)
max. 10 A
EVK411P
digital input 1
room 1
com
serial port 1
(by request)
3 4 5
serial port
(by request)
max. 10 A
EVK411P
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
K1
serial port 2
(by request)
12 V
in
max. 10 A
K1
serial port 2
(by request)
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
load 1
room
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
electric
system
12 V
electric
system
room
room
room
+
+
11 12
room 2
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
room 2
room
cp
10 11 12
+
11 12
digital input 2
in
9 10 11 12
room
room
room
+
10 11 12
2/3 wires 4-20 mA and 0-10 V
passive transducers
digital input 1
12 V
room 1
com
11 12
PTC/NTC
probes
power supply
230 VAC and
115 VAC
room
in
electric
system
EVK404
136
EVK421P
+
com
10 11 12
load
room
load
PTC/NTC
probes
+
J/K
thermocouples
com
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
load
power supply
230 VAC and
115 VAC
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
room 1
electric
system
room 2
9 10 11 12
multipurpose
1 2 3 4 5
room
EVK411M / EVK411J
serial port
(by request)
max. 10 A
9 10 11 12
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
cp
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
1 2 3 4 5
8 9 10 11 12
load
6 7
serial port
(by request)
max. 10 A
EVK411M / EVK411J
electric
system
in
room
serial port
(by request)
max. 10 A
EVK421P
4-20 mA and 0-10 V
active transducers
com
in
9 10 11 12
K1
1 2 3
in
12 V
K1
3 4 5
K1
com
11 12
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
K1
EVK411
11 12
room
+
room
J/K
thermocouples
room
electric
system
room
power supply
room
electric
system
+
room
load
load 2
load 1
room 2
room 1
power supply
room
PTC/NTC
probes
power supply
230 VAC and
115 VAC
10 11 12
serial port
(by request)
max. 10 A
com
9 10 11 12
11 12
multipurpose
load
1 2 3 4 5
electric
system
serial port
(by request)
8 9 10 11 12
PTC/NTC
probes
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
8 9 10 11 12
+
4 5 6
electric
system
EVK401
1 2 3 4 5
+
EVK242
max. 10 A
max. 10 A
K1
multipurpose
K2
serial port
(by request)
6 7 8 9 10 11 12
EVK421M / EVK421J
load
1 2 3
serial port 2
(by request)
K1
1 2
EVK421M / EVK421J
room
EVK401
serial port 1
(by request)
K1
max. 10 A
EVK242
K1
room
Serial port 1 (according to the controller also called serial port) is the port for programming key EVKEY and for other EVCO
products (TTL, with MODBUS communication protocol); serial port 2 is the port for remote indicator EVT100 | La porta seriale 1
(a seconda del controllore chiamata anche porta seriale) è la porta per chiave di programmazione EVKEY e per altri prodotti EVCO
(TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS); la porta seriale 2 è la porta per indicatore remoto EVT100.
power supply
Controllori universali |
137
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme
EVK412
com
in
EVK431
12 V
load 2
in
in
room
power supply
230 VAC and
115 VAC
com
in
cp
com
power supply
230 VAC and
115 VAC
12 V
in
com
9 10 11 12
room
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
J/K
thermocouples
K1
EVK412P
8 9 10 11
electric
system
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
K2
EVK412P
7 8
load 2
1 2 3 4 5 6
load 1
load 2
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
max. 10 A
max. 10 A
load 1
electric
system
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
K2
1 2 3 4 5 6
10 11 12
multipurpose
7 8
serial port
(by request)
EVK402P
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
room
room
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
com
11 12
+
J/K
thermocouples
PTC/NTC
probes
in
10 11 12
11 12
serial port
(by request)
max. 10 A
com
9 10 11 12
11 12
room
room
+
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
K1
alarm
load
multipurpose
electric
system
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
com
electric
system
serial port
(by request)
cp
K2
1 2 3 4 5 6
load 1
room
in
10 11 12
PTC/NTC
probes
room
com
11 12
9 10 11 12
+
in
com
serial port
(by request)
max. 10 A
load 1
in
9 10 11 12
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
max. 10 A
serial port
(by request)
8 9 10 11 12
10 11
power supply
230 VAC and
115 VAC
EVK441
serial port 2
(by request)
serial port 2
(by request)
K1
electric
system
power supply
electric
system
serial port 1
(by request)
10 11 12
P4 = 1
multipurpose
10 11 12
room
max. 10 A
1 2 3 4 5
room 1
room 2
load
power supply
10 11 12
room 1
1 2 3 4 5
EVK441
load
EVK431
serial port 1
(by request)
max. 10 A
K1
room 2
alarm
electric
system
12 V
room
room
room
+
room
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
J/K
thermocouples
K1
EVK402P
1 2 3 4 5 6
load
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
K2
max. 10 A
K1
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
room
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
com
11 12
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
room
in
com
electric
system
+
cp
10 11 12
+
room
room
room
+
J/K
thermocouples
room
multipurpose
in
com
11 12
PTC/NTC
probes
K2
1 2 3 4 5
serial port
(by request)
in
com
serial port
(by request)
max. 10 A
load
in
9 10 11 12
9 10 11 12
room
12 V
6 7
room
com
power supply
230 VAC and
115 VAC
K1
K2
1 2 3
room
in
11 12
8 9 10 11 12
room
com
K2
+
cp
10 11 12
electric
system
PTC/NTC
probes
EVK412M / EVK412J
K1
1 2 3 4 5
room
load
multipurpose
6 7 8 9 10 11 12
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
in
serial port
(by request)
max. 10 A
K2
30 31 32
EVK412M / EVK412J
K1
electric
system
com
30 31 32
EVK402M / EVK402J
K1
in
load 2
30 31 32
EVK402M / EVK402J
1 2 3
electric
system
room
30 31 32
11 12
electric
system
alarm
EVK402
electric
system
alarm
electric
system
P4 = 2
second input
138
| Universal controllers
Controllori universali |
139
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme
EVK512
cp
com
in
load 2
load 2
6
serial port
(by request)
1 2 3 4 5 6 7 8
serial port
(by request)
EC 4-133
K1
EC 4-132
14 15 16
14 15 16
in
room
PTC/NTC
probes
com
com
cp
in
14 15 16
0-20/4-20 mA
active transducers
com 12 V
in
14 15 16
com 12 V
in
14 15 16
in
com
14 15 16
com
cp
in
14 15 16
+
J/K
thermocouples
room
room
+
14 15 16
2/3 wires
Pt 100 probes
0-20/4-20 mA
active transducers
com 12 V
in
14 15 16
com 12 V
in
14 15 16
+
com
PTC/NTC
probes
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
J/K
thermocouples
2/3 wires
Pt 100 probes
0-20/4-20 mA
active transducers
Controllori universali |
room
serial port
(by request)
K2
room
in
11 12
+
room
| Universal controllers
com
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
com
0-20/4-20 mA
active transducers
8
room
multipurpose
power supply
230 VAC and
115 VAC
in
8 9 10 11 12
+
electric
system
electric
system
power supply
room
12 V
load
multipurpose
in
EVK521
1 2 3 4 5
room
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
max. 10 A
+
room
4
room
com
11 12
140
electric
system
power supply
K1
max. 10 A
serial port
(by request)
max. 10 A
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
EC 4-132
10 11 12
K1
load
electric
system
EC 4-133
power supply
230 VAC and
115 VAC
K1
6 7 8 9 10 11 12
com
0-20/4-20 mA
active transducers
load
7 8
alarm
load 1
room
multipurpose
1 2 3 4 5 6
EVK521
in
in
11 12
0-20/4-20 mA
active transducers
1 2
12 V
com
K3
electric
system
EVK521
serial port
(by request)
in
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
power supply
230 VAC and
115 VAC
11 12
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
K2
load 1
load 1
com
EVK403P
8 9 10 11 12
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
1 2 3
max. 10 A
serial port
(by request)
in
9 10 11 12
room
electric
system
12 V
room
room
room
+
K1
alarm
1 2 3 4 5 6
load 2
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
K3
EVK403P
load 1
J/K
thermocouples
serial port
(by request)
K2
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
load 2
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
room
+
room
room
K1
room
+
J/K
thermocouples
com
11 12
electric
system
+
in
10 11 12
com
room
com
in
9 10 11 12
room
in
11 12
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
12 V
1 2 3 4 5
load 1
com
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
K2
room
in
9 10 11 12
room
multipurpose
load 1
12 V
com
9 10 11 12
+
com
electric
system
multipurpose
in
11 12
in
6 7
room
com
12 V
1 2 3
PTC/NTC
probes
room
cp
8 9 10 11 12
power supply
230 VAC and
115 VAC
K1
K2
+
in
10 11 12
electric
system
PTC/NTC
probes
K2
room
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
K3
1 2 3 4 5
room
load 1
multipurpose
6 7 8 9 10 11 12
electric
system
com
K2
EVK512
K1
max. 10 A
max. 10 A
1 2 3
serial port
(by request)
K1
K3
30 31 32
EVK512
EVK403M / EVK403J
K1
in
30 31 32
room
EVK403M / EVK403J
11 12
load 2
27 28 29 30 31 32
room
27 28 29 30 31 32
electric
system
load 2
electric
system
load 2
alarm
EVK403
electric
system
alarm
electric
system
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
141
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Controllers with one output, two outputs, four outputs and alarm relay | Controllori a una uscita, a due uscite, a quattro uscite e con relè di allarme
EV7401
EV7402
EV6421
10 11
K1
1 2
1 2 3
4 5 6 7 8
PTC/NTC
probes
in
cp
com
in
6 7 8
+
25 26
25 26 27
25 26
25 26 27 28
com
com
com
com
com
in
in
in
12 V
in
cp
in
in
in
12 V
room
PTC/NTC
probes
6 7 8
com
12 V
in
25 26 27 28
25 26 27 28
room
K1
K2
electric
system
EV7401M
EV7401J
4 5 6
com
5 6 7 8
9 10 11
K1
EV7402M
EV7402J
1 2 3 4 5 6
9 10 11
J/K
thermocouples
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
electric
system
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
load 1
load 2
24 VAC
load
room
room
room
+
room
+
7 8
multipurpose
load
room
multipurpose
com
25 26 27 28
com
cp
serial port 1
(by request)
power supply
in
25 26
com
in
EV6421P
serial port
(by request)
7 8
25 26 27
com
PTC/NTC
probes
EV6421M / EV6421J
K1
25 26
room
max. 10 A
10 11 12
+
+
serial port 2
(by request)
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
room
0-20/4-20 mA
active transducers
room
2/3 wires
Pt 100 probes
room
J/K
thermocouples
room
+
room
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
room
power supply
load
0-20/4-20 mA
active transducers
room
2/3 wires
Pt 100 probes
room
J/K
thermocouples
electric
system
24 VAC
electric
system
230 VAC
power supply
230 VAC
power supply
EV6412
electric
system
EV9411
load 2
EV9412
serial port 2
(by request)
10 11
EV6412P
1 2 3 4
5 6 7 8
EV9411
com
1 2 3
PTC/NTC
probes
electric
system
230 VAC
power supply
2/3 wires Pt 100 and
Ni 120 probes
com
com
6 7 8
in
com
7 8
com
10 11 12
1 2 3
in
cp
5 6 7
10 11 12 13 14 15
12 V
in
com
in
5 6
230 VAC
power supply
2/3 wires Pt 100 and
Ni 120 probes
com
in
5
6
load 2
24 VAC
electric
system
electric
system
5 6 7 8
J/K
thermocouples
142
2/3 wires Pt 100,
Pt 1000 and
Ni 120 probes
| Universal controllers
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
room
room
room
room
+
J/K
thermocouples
+
room
+
room
+
7 8
cp
EV9412
cp
7 8
room
load 1
load 2
room
power supply
in
in
5 6 7
24 VAC
com
K2
serial port 1
(by request)
serial port
(by request)
in
K1
load 1
1 2
K1
load
K2
EV6412M
EV6412J
serial port
(by request)
K1
max. 10 A
K2
room
max. 10 A
10 11 12 13 14 15
K1
serial port
(by request)
room
load 1
power supply
J/K
thermocouples
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
Controllori universali |
143
EVK
EVK is a range of single- and two-outputs timers.
The user interface consists of a custom display (one color or
bicolor, according to the model, with automatc adaptation
of the times base and function icons), of three buttons and
guarantees an index of protection IP65.
Through the programming key EVKEY it is possible to
make the upload and the download of the configuration
parameters; through a serial interface it is also possible to
connect the devices to other EVCO products.
Installation is by panel, with the click brackets supplied by
the builder.
EVK è una gamma di timer a una uscita e a due uscite.
L’interfaccia utente è composta da un display custom
(monocolore o bicolore, a seconda del modello, con
adattamento automatico della base tempi e icone funzione),
da tre tasti e garantisce un grado di protezione IP65.
Attraverso la chiave di programmazione EVKEY è
possibile eseguire l’upload e il download dei parametri di
configurazione; attraverso un’interfaccia seriale è inoltre
possibile collegare i dispositivi ad altri prodotti EVCO.
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a scatto
in dotazione.
Single- and two-outputs timers and pulse
counters
Timer e contaimpulsi a una uscita e a due
uscite
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
144
| Universal controllers
EVK722 (with bicolor display and with function “programmed
count start”), EVK732 (with functions dedicated to wine
mixing) and the range EV7 (having a very small depth).
For further information please consult the following pages.
I timer e i contaimpulsi a una uscita e a due uscite sono
dei dispositivi studiati per soddisfare applicazioni legate al
conteggio di un tempo o di un’altra variabile.
Sono disponibili in diversi formati e la maggior parte di
essi può essere alimentata (a seconda del modello) sia in
corrente alternata che continua (12 VAC/DC o 12-24 VAC/
DC) o solo in corrente alternata (115 VAC o 230 VAC).
I dispositivi possono essere configurati per visualizzare il
conteggio residuo o quello trascorso; i timer dispongono di
tre base tempi (ore/minuti, minuti/secondi o secondi/decimi
di secondo) e sono in grado di memorizzare il conteggio
(allo scopo di riprenderlo dall’istante in cui un’eventuale
interruzione dell’alimentazione lo ha interrotto).
Alcuni di essi possiedono un display bicolore (per distinguere
i periodi di accensione dei carichi), ingresso digitali (per
avviare, sospendere/riprendere e interrompere in modo
remoto il conteggio) e un orologio (per programmare l’avvio
del conteggio); tutti i modelli dispongono di un buzzer di
allarme.
La maggior parte dei dispositivi può disporre di una porta di
comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione
MODBUS; attraverso tale porta è possibile eseguire l’upload
e il download dei parametri di configurazione (utilizzando la
chiave di programmazione EVKEY) e collegare i dispositivi
al sistema software di set-up Parameters Manager, a
quello di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS
o al dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01
(attraverso un’interfaccia seriale).
Tra i molti dispositivi si segnalano EVK721 ed EVK722
(con display bicolore e con funzione “avvio programmato
del conteggio”), EVK732 (con funzioni dedicate alla
miscelazione del vino) e la gamma EV7 (di profondità
estremamente ridotta).
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
33.0
(1.299)
The single- and two-outputs timers and pulse counters are
devices studied to carry out applications joined to the count
of a time or of another variable.
They are available in different cases and the majority of
them can be powered (according to the model) both in
alternating and in direct current (12 VAC/DC or 12-24 VAC/
DC) or in alternating current only (115 VAC or 230 VAC).
The devices can be set to display the count down or the
cout up; the timers have three times base (hours/minutes,
minutes/seconds or seconds/tenths of a second) and are
able to store the count (in order to resume it since the
moment a possible lack of power supply has stopped it).
Some of them have a bicolor display (to distinguish the
periods the loads are turned on), digital inputs (to start,
suspend/resume and stop at a distance the count) and a
real time clock (to program the start of the count); all the
models have an alarm buzzer.
The majority of the devices can have a TTL communication
port, with MODBUS communication protocol; through this
port it is possible to make the upload and the download
of the configuration parameters (using the programming
key EVKEY) and connect the devices to the set-up software
system Parameters Manager, to the plants monitoring and
supervision one RICS or to the device for the data recording
EVUSBREC01 (through a serial interface).
Among the several devices one highlights EVK721 and
59.0 (2.322)
75.0 (2.952)
A
B
83.0 (3.267)
59.0 (2.322) is the depht with fix screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere fisse a vite.
83.0 (3.267) is the depht with extractable screw terminal blocks | 83,0 (3,267) è la profondità con morsettiere
estraibili a vite.
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
71.0 (2.795)
71.0 (2.795)
71.8 (2.826)
B
29.0 (1.141)
29.0 (1.141)
29.8 (1.173)
Controllori universali |
145
Technical data | Dati tecnici
Single- and two-outputs timers and pulse counters | Timer e contaimpulsi a una uscita e a due uscite
User Interface | Interfaccia utente
EVK701
EVK711
EVK721
EVK702
EVK712
EVK722
EVK732
72.0 x 72.0 mm (2.834 x 2.834 in; L x H)
75.0 x 33.0 mm (2.952 x 1.299 in; L x H)
•
4 digits custom display (with function icons) | display custom da 4 digit (con icone funzione)
•
4 digits bicolor custom display (with function icons) | display custom bicolore da 4 digit (con icone funzione)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
3
3
3
3
3
3
3
automatic adaptation of the times base | adattamento automatico della base tempi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP65
IP54
IP54
IP54
IP54
EVK701
EVK711
EVK721
EVK702
EVK712
EVK722
EVK732
EV7701
EV7702
EV7001
EV7002
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
by request by request by request by request by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
by request by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
fix spring terminal blocks | morsettiere fisse a molla
EVK701
EVK711
EVK721
EVK702
EVK712
EVK722
12 VAC/DC
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
•
•
•
•
•
•
12-24 VAC/DC
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EV7001 ed EV7002 sono dei contaimpulsi a una uscita e a
due uscite.
L’interfaccia utente è composta da un display custom
bicolore (con icone funzione), da tre tasti e garantisce un
grado di protezione IP54.
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a vite in
dotazione.
EVK732
115 VAC
230 VAC
Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC)
start | start
stop | stop
EV7701
EV7702
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EVK711
EVK721
EVK702
EVK712
EVK722
EVK732
EV7701
EV7702
EV7001
EV7002
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
pulses counter | contaimpulsi
•
pulses counter 1 | contaimpulsi 1
•
pulses counter 2 | contaimpulsi 2
Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè
elettromeccanici; A res. @ 250 VAC)
•
EVK701
EVK711
EVK721
EVK702
EVK712
EVK722
8A
8A
8A
EVK732
EV7701
EV7702
load 1 | carico 1
8A
8A
8A
5A
load 2 | carico 2
8A
8A
8A
5A
mixer | miscelatore
8A
alarm | allarme
8A
72.0 (2.834)
72.0 (2.834)
45.0
(1.771)
45.0
(1.771)
72.0 (2.834)
5A
5A
EVK702
EVK712
EVK722
EVK732
EV7701
EV7702
EV7001
EV7002
EVK701
EVK711
real time clock | orologio
EVK721
EVK702
EVK712
•
EVK722
EVK732
EV7701
EV7702
EV7001
EV7002
•
alarm buzzer | buzzer di allarme
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
count down/count up display | visualizzazione del conteggio residuo/conteggio trascorso
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
count storing | memorizzazione del conteggio
•
•
•
•
•
•
•
function “programmed count start” | funzione “avvio programmato del conteggio”
•
•
access password to configuration parameters | password di accesso ai parametri di configurazione
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
factory settings restoring | ripristino delle impostazioni di fabbrica
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
59.0
(2.322)
45.0 (1.771) is the depht with fix spring terminal blocks | 45,0 (1,771) è la profondità con morsettiere fisse a molla.
59.0 (2.322) is the depht with extractable screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere
estraibili a molla.
Typical
Maximum
45.0 (1.771) is the depht with fix spring terminal blocks | 45,0 (1,771) è la profondità con morsettiere fisse a molla.
59.0 (2.322) is the depht with extractable screw terminal blocks | 59,0 (2,322) è la profondità con morsettiere
estraibili a molla.
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
68.0 (2.677)
68.0 (2.677)
68.7 (2.704)
A
68.0 (2.677)
68.0 (2.677)
68.7 (2.704)
B
68.0 (2.677)
68.0 (2.677)
68.7 (2.704)
B
68.0 (2.677)
68.0 (2.677)
68.7 (2.704)
| Universal controllers
EVK721
A
59.0
(2.322)
146
EVK711
B
A
Minimum
Other features | Altre caratteristiche
EVK701
by request by request by request by request by request by request
su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta su richiesta
72.0 (2.834)
B
Size
5A
valve 2 | valvola 2
for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) | per
chiave di programmazione EVKEY e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
EV7002
valve 1 | valvola 1
Communication ports | Porte di comunicazione
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
EV7001
5A
valve | valvola
Dimensional data | Dati dimensionali
EV7002
EVK701
alarm | allarme
load | carico
Dimensional data | Dati dimensionali
EV7001
•
24 VAC
start/pause | start/pausa
EV7701 ed EV7702 sono dei timer a una uscita e a due
uscite.
L’interfaccia utente è composta da un display custom
bicolore (con adattamento automatico della base tempi
e icone funzione), da tre tasti e garantisce un grado di
protezione IP54.
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a vite in
dotazione.
•
•
3
fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite
EV7001 and EV7002 are single- and two-outputs pulse
counters.
The user interface consists of a bicolor custom display (with
function icons), of three buttons and guarantees an index
of protection IP54.
Installation is by panel, with the screw brackets supplied by
the builder.
EV7002
•
3
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
EV7001 and EV7002
EV7001
•
3
index of protection | grado di protezione
EV7701 and EV7702 are single- and two-outputs timers.
The user interface consists of a bicolor custom display (with
automatc adaptation of the times base and function icons),
of three buttons and guarantees an index of protection
IP54.
Installation is by panel, with the screw brackets supplied by
the builder.
•
EV7702
•
number of buttons | numero di tasti
Connections (according to the model) | Connessioni (a seconda del modello)
EV7701 and EV7702
•
EV7701
Controllori universali |
147
Available models | Modelli disponibili
Line accessories | Accessori di linea
Single- and two-outputs timers and pulse counters | Timer e contaimpulsi a una uscita e a due uscite
Single- and two-outputs timers and pulse counters | Timer e contaimpulsi a una uscita e a due uscite
EVKEY
Code | Codice
EVK701
Power supply | Alimentazione
Alarm buzzer | Buzzer di allarme
EVK701D7
230 VAC
EVK701D7VXS
230 VAC
•
•
Communication port for programming key
EVKEY|Porta di comunicazione per chiave di
programmazione EVKEY
•
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK711
EVK711D7
230 VAC
EVK711D7VXS
230 VAC
•
•
EVPS
Programming key
Chiave di programmazione
EVKEY is a programming key.
Through the key it is possible to make the upload and the
download of the configuration parameters of the device (on
condition that it has the dedicated serial port).
The key can be used both with a powered device and with a
not powered device; in this last case it is also necessary to
use the power supplier EVPS (to order separately).
EVKEY è una chiave di programmazione.
Attraverso la chiave è possibile eseguire l’upload e il
download dei parametri di configurazione del dispositivo (a
condizione che questi disponga di porta seriale dedicata).
La chiave può essere utilizzata sia con un dispositivo
alimentato che non alimentato; in quest’ultimo caso è
necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da ordinare
separatamente).
Power supplier
Alimentatore
EVPS is a power supplier.
Through the power supplier it is possible to support the
programming key EVKEY when the device is not powered.
EVPS è un alimentatore.
Attraverso l’alimentatore è possibile supportare la chiave
di programmazione EVKEY quando il dispositivo non è
alimentato.
•
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK721
EVK721D7
230 VAC
EVK721D7VXS
230 VAC
•
•
•
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK702
EVK702D7
230 VAC
EVK702D7VXS
230 VAC
•
•
•
EVUSBREC01
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK712
EVK712D7
230 VAC
EVK712D7VXS
230 VAC
•
•
•
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK722
EVK722D7
230 VAC
EVK722D7VXS
230 VAC
•
•
•
Replace 7 with: 2 for power supply 12 VAC/DC, 3 for power supply 12-24 VAC/DC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 2 per alimentazione 12 VAC/DC, 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC e 5 per alimentazione 115 VAC.
EVK732
EVK732D7
230 VAC
EVK732D7VXS
230 VAC
•
•
0812000002
•
Replace 7 with 3 for power supply 12-24 VAC/DC | Sostituire 7 con 3 per alimentazione 12-24 VAC/DC.
EV7701
EV7702
EV7701D7
230 VAC
230 VAC
•
Replace 7 with: 4 for power supply 24 VAC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 4 per alimentazione 24 VAC e 5 per alimentazione 115 VAC .
EV7001
EV7001D7
230 VAC
EV7002
EV7002D7
230 VAC
•
•
0810500018
0810500020
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
EVIF20TSX
EVIF21TS7I
EVPROG01
0810500011
0025100010
148
| Universal controllers
Dispositivo per la registrazione di dati
EVUSBREC01 is a device for the data recording.
Through the device it is possible to make the record of the
data of the instrument (on condition that it has the dedicated
serial port and the real time clock) and their download (via
USB, in a text document).
To connect the device to the instrument it is necessary
to use the not optoisolated TTL/RS-485 serial interface
EVIF20TSX (to order separately); to have the optoisolation
it is necessary to use the interface EVIF21TS7I instead.
EVUSBREC01 è un dispositivo per la registrazione di dati.
Attraverso il dispositivo è possibile eseguire la registrazione
dei dati dello strumento (a condizione che questi disponga
di porta seriale dedicata e di orologio) e il loro download (via
USB, in un documento di testo). Per collegare il dispositivo
allo strumento è necessario utilizzare l’interfaccia seriale
TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX (da ordinare
separatamente); per disporre dell’optoisolamento è
necessario utilizzare invece l’interfaccia EVIF21TS7I.
USB plug for panel mounting
Tappo USB per installazione a pannello
0812000002 is an USB plug for panel mounting.
Through the plug it is possible to make more accessible the
USB communication port of the device for the data recording
EVUSBREC01.
The plug guarantees an index of protection IP65.
To connect the plug to the device it is necessary to use the
connecting cable 0810500018 or 0810500020 (to order
separately).
0812000002 è un tappo USB per installazione a pannello.
Attraverso il tappo è possibile rendere più accessibile la porta di
comunicazione di tipo USB del dispositivo per la registrazione
di dati EVUSBREC01.
Il tappo garantisce un grado di protezione IP65.
Per collegare il tappo al dispositivo è necessario utilizzare il
cavo di connessione 0810500018 o 0810500020 (da ordinare
separatamente).
Connecting cables
Cavi di connessione
0810500018 is a connecting cable.
Through the cable it is possible to connect the USB plug
for panel mounting 0812000002 to the USB communication
port of the device for the data recording EVUSBREC01.
The cable is 2.0 m (6.561 ft) long.
To have a cable 0.5 m (1.640 ft) long it is necessary to use
the cable 0810500020.
0810500018 è un cavo di connessione.
Attraverso il cavo è possibile collegare il tappo USB
per installazione a pannello 0812000002 alla porta di
comunicazione di tipo USB del dispositivo per la registrazione
di dati EVUSBREC01.
Il cavo è lungo 2,0 m (6,561 ft).
Per disporre di un cavo lungo 0,5 m (1,640 ft) è necessario
utilizzare il cavo 0810500020.
Not optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata
EVIF20TSX is a not optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect the instrument
(on condition that it has the dedicated serial port) to the
device for the data recording EVUSBREC01 and to the plants
monitoring and supervision system RICS.
To have the optoisolation it is necessary to use the interface
EVIF21TS7I.
EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare lo strumento (a
condizione che questi disponga di porta seriale dedicata)
al dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01 e al
sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS.
Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare
l’interfaccia EVIF21TS7I.
Optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata
EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect the instrument
(on condition that it has the dedicated serial port) to the
device for the data recording EVUSBREC01 and to the plants
monitoring and supervision system RICS.
If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to
use the interface EVIF20TSX.
EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare lo strumento (a
condizione che questi disponga di porta seriale dedicata)
al dispositivo per la registrazione di dati EVUSBREC01 e al
sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS.
Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario
utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX.
Connecting kit
Kit di collegamento
EVPROG01 is a connecting kit. Through the kit it is possible
to connect the device (on condition that it has the dedicated
serial port) to the set-up software system Parameters
Manager.
The Personal Computer must have a free COM port; to
connect the device through an USB port it is also necessary
to use the COM to USB adapter 0810500011. The kit can be
used both with a powered device and with a not powered
device; in this last case it is also necessary to use the power
supplier EVPS (to order separately).
EVPROG01 è un kit di collegamento. Attraverso il kit è
possibile collegare il dispositivo (a condizione che questi
disponga di porta seriale dedicata) al sistema software di
set-up Parameters Manager.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il dispositivo attraverso una porta
USB è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a
USB 0810500011. Il kit può essere utilizzato sia con un
dispositivo alimentato che non alimentato; in quest’ultimo
caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore EVPS (da
ordinare separatamente).
COM to USB adapter
Adattatore da COM a USB
0810500011 is a COM to USB adapter.
Through the adapter it is possible to support the connecting
kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free
COM port.
0810500011 è un adattatore da COM a USB.
Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di
collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non
dispone di una porta COM libera.
Antidripping protection
Protezione antigocciolamento
0025100010 is an antidripping protection.
Through the protection it is possible to mend from the
humidity the terminal blocks of a device belonging to the
EVK series.
0025100010 è una protezione antigocciolamento.
Attraverso la protezione è possibile riparare dall’umidità le
morsettiere di un dispositivo appartenente alla serie EVK.
•
Replace 7 with: 4 for power supply 24 VAC and 5 for power supply 115 VAC | Sostituire 7 con: 4 per alimentazione 24 VAC e 5 per alimentazione 115 VAC .
EV7702D7
Device for the data recording
Controllori universali |
149
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Single- and two-outputs timers and pulse counters | Timer e contaimpulsi a una uscita e a due uscite
EV7701
EV7702
Serial port is the port for programming key EVKEY and for other EVCO products (TTL, with MODBUS communication protocol) |
La porta seriale è la porta per chiave di programmazione EVKEY e per altri prodotti EVCO (TTL, con protocollo di comunicazione
MODBUS).
electric
system
26 27 28
electric
system
stop
load 1
load 2
start
31 32 33
7 8
electric
system
10 11 12
31 32 33
valve 1
valve 2
23 24 25 26 27 28
31 32 33
stop
start
load 2
load 1
stop
load 2
start
electric
system
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
start
electric
system
pulse counter 1
1 2 3 4 5 6
serial port
(by request)
EVK702 / EVK712 / EVK722
8 9 10 11 12
EV7002
26 27 28
electric
system
power supply
pulse counter 2
1 2 3 4 5 6
power supply
K2
serial port
(by request)
EVK702 / EVK712 / EVK722
10 11
EV7001
K1
EV7702
K1
stop
power supply
230 VAC and
115 VAC
EVK702/EVK712/EVK722
K2
K2
10 11
pulse counter
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
EV7701
10 11 12
start
7 8
K1
valve
electric
system
1 2 3
load
load
start
8 9 10 11 12
serial port
(by request)
EVK701 / EVK711 / EVK721
stop
1 2 3
serial port
(by request)
EVK701 / EVK711 / EVK721
load 1
23 24 25 26 27 28
31 32 33
K1
K1
K1
stop
EVK701/EVK711/EVK721
start
load
electric
system
power supply
230 VAC and
115 VAC
K1
EV7001
K2
K1
EV7002
10 11
10 11
power supply
power supply
EVK732
K1
electric
system
150
| Universal controllers
electric
system
alarm
8 9 10 11 12
start/pause
mixer
start/pause
power supply
230 VAC and
115 VAC
1 2 3 4 5 6
10 11 12
alarm
7 8
alarm
mixer
1 2 3 4 5 6
EVK732
alarm
EVK732
K2
serial port
(by request)
K2
serial port
(by request)
K1
power supply
12 VAC/DC and
12-24 VAC/DC
Controllori universali |
151
Dimensional data | Dati dimensionali
EVEPLIT
300.0 (11.811)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
160.0 (6.299)
260.0 (10.236)
185.0 (7.283)
Available models | Modelli disponibili
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Independent liter counter system EVEPLIT | Sistema contalitri
indipendente EVEPLIT
Independent liter counter system EVEPLIT | Sistema contalitri
indipendente EVEPLIT
Independent liter counter system EVEPLIT
Code | Codice
Sistema contalitri indipendente EVEPLIT
EVEPLIT
EVEP101M7XXX00
Power supply | Alimentazione Alarm buzzer | Buzzer di allarme
230 VAC
liter counter
thermometer
°C
l
•
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete
vendita EVCO.
pulse counter
152
| Universal controllers
EVEPLIT
loading valve
EVEPLIT è un sistema contalitri indipendente studiato
per il dosaggio dell’acqua in applicazioni appartenenti
principalmente al settore alimentare, dell’agricoltura e
dell’edilizia.
Si presenta in un quadro elettrico e garantisce un grado di
protezione IP54,
Può essere alimentato a 230 VAC.
Nel quadro sono alloggiati un contalitri d’acqua, un
contaimpulsi (modello EV7001), un termometro (modello
TM103T), una valvola di carico, un teleruttore da 25 A res.
@ 250 VAC per il controllo della pompa idraulica e della
valvola di carico, un fusibile di protezione, un interruttore
generale e un pulsante di emergenza; gli attacchi al circuito
idraulico sono da 3/4 di pollice.
L’installazione è prevista a parete.
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
main switch
emergency switch
1 2 N U
pump
EVEPLIT is an independent liter counter system studied for
the water’s dosing in applications mainly belonging to food
industry, agriculture and housebuilding.
It looks in an electric panel and guarantees an index of
protection IP54.
It can be powered at 230 VAC.
In the panel are housed a water liter counter, a pulse
counter (model EV7001), a thermometer (model TM103T),
a loading valve, a 25 res. A @ 250 VAC electromagnetic
switch for hydraulic pump and loading valve control, a fuse
of protection, a main switch and an emergency switch; the
connections to the hydraulic circuit are 3/4 inch.
Installation is by wall.
For further information please consult the following pages.
T 8 A 250 V
fuse
25 res. A @ 250 VAC
electromagnetic switch
power supply
Controllori universali |
153
Plants monitoring and supervision
Monitoraggio e supervisione di impianti
The plants monitoring and supervision systems are solutions studied to carry out the demands of
printing, acquisition, monitoring and supervision of the process variables.
With system RICS it is possible to manage one or more plants (servers) from one or more
remote locations (clients), also through a diffused Internet browser (Microsoft® Internet Explorer,
Netscape® Navigator, Mozilla® Firefox, etc.).
The access to the functions is subject to the kind of user account with which the system is
accessed.
If the Internet access is available it is possible to verify the availability of updates of the system
and consult the list of the supported devices.
I sistemi di monitoraggio e supervisione di impianti sono delle soluzioni studiate per soddisfare le
richieste di stampa, di acquisizione, di monitoraggio e di supervisione delle variabili di processo.
Con il sistema RICS è possibile gestire uno o più impianti (server) da una o più postazioni remote
(client), anche attraverso un comune browser Internet (Microsoft® Internet Explorer, Netscape®
Navigator, Mozilla® Firefox, ecc.).
L’accesso alle funzioni è subordinato al tipo di account utente con il quale si accede al sistema.
Se si dispone dell’accesso a Internet è possibile verificare la disponibilità di aggiornamenti del
sistema e consultare l’elenco dei dispositivi supportati.
Data printing and acquisition
systems
Sistemi di stampa e di
acquisizione dati
Set-up software system
Parameters Manager
Sistema software di set-up
Parameters Manager
Plants monitoring and
supervision system RICS
Sistema di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS
156
168
174
PM 100A
PM 100A is a printing module.
The user interface consists of two buttons and guarantees
an index of protection IP30.
The module must be used with thermal paper; the
commands are transmitted through a RS-485 or a TTL
(according to the model) communication port.
Installation is by panel, with the screw brackets supplied
by the builder.
PM 100A è un modulo di stampa.
L’interfaccia utente è composta da due tasti e garantisce
un grado di protezione IP30.
Il modulo deve essere utilizzato con carta termica; i
comandi vengono trasmessi attraverso una porta di
comunicazione di tipo RS-485 o di tipo TTL (a seconda
del modello).
L’installazione è prevista a pannello, con le staffe a vite
in dotazione.
Data printing and acquisition systems
Sistemi di stampa e di acquisizione dati
Dimensional data | Dati dimensionali
The data printing and acquisition systems are devices
studied to carry out the demands of monitoring of the
process variables.
They are available in different cases and the majority of
them can be powered (according to the model) both in
alternating and in direct current (12... 36 VAC/DC) or in
alternating current only (115... 230 VAC).
The devices having analog inputs can work with the most
common temperature probes (PTC, NTC, Pt 100, Pt 1000,
J and K thermocouples) and with the most common
humidity and pressure transducers (0-20 mA, 4-20 mA,
0-10 V and 2-10 V); all the models have universal analog
inputs.
Some of them have an USB communication port; through
this port it is possible to make the download of the recorded
data in a text document (using an USB peripheral).
Among the several devices one highlights the two-channels
(expandable to six) data recorder PR 100A, the device for
the data recording EVUSBREC01 and the two-channels
(expandable to eight) data logger with advanced functions
EVDATA2.
For further information please consult the following pages.
156
| Plants monitoring and supervision
I sistemi di stampa e di acquisizione dati sono dei dispositivi
studiati per soddisfare le richieste di monitoraggio delle
variabili di processo.
Sono disponibili in diversi formati e la maggior parte di
essi può essere alimentata (a seconda del modello) sia in
corrente alternata che continua (12... 36 VAC/DC) o solo in
corrente alternata (115... 230 VAC).
I dispositivi che dispongono di ingressi analogici possono
funzionare con le più comuni sonde di temperatura (PTC,
NTC, Pt 100, Pt 1000, termocoppie di tipo J e di tipo K)
e con i più comuni trasduttori di umidità e di pressione
(0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V e 2-10 V); tutti questi modelli
dispongono di ingressi analogici di tipo universale.
Alcuni di essi possiedono una porta di comunicazione di tipo
USB; attraverso tale porta è possibile eseguire il download
dei dati registrati in un documento di testo (utilizzando una
periferica USB).
Tra i molti dispositivi si segnalano il registratore di dati a
due canali (espandibili a sei) PR 100A, il dispositivo per la
registrazione di dati EVUSBREC01 e il data logger a due
canali (espandibili a otto) con funzioni avanzate EVDATA2.
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
96.0 (3.779)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
90.0 (3.543)
96.0 (3.779)
B
A
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
92.0 (3.622)
92.0 (3.622)
92.8 (3.653)
B
92.0 (3.622)
92.0 (3.622)
92.8 (3.653)
Monitoraggio e supervisione di impianti |
157
PR 100A and DR 100A
PR 100A is a two-channels (expandable to six) data recorder,
with universal analog inputs.
The user interface consists of a LCD alphanumeric display, of
four buttons and guarantees an index of protection IP30.
The recorder must be used with thermal paper, has three
printing modalities (daily print, historical print and online
print) and a circular flash memory.
Through the four-channels expansion DR 100A it is possible
to expand the number of process variables to monitor.
Installation of PR 100A is by panel, with the screw brackets
supplied by the builder; installation of DR 100A is on DIN
rail or by wall.
EVDATA2 and EVD120
PR 100A è un registratore di dati a due canali (espandibili a
sei), con ingressi analogici di tipo universale.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore
alfanumerico LCD, da quattro tasti e garantisce un grado di
protezione IP30.
Il registratore deve essere utilizzato con carta termica,
dispone di tre modalità di stampa (stampa giornaliera,
stampa dello storico e stampa online) e di una memoria
flash di tipo circolare.
Attraverso l’espansione a quattro canali DR 100A è possibile
espandere il numero di variabili di processo da monitorare.
L’installazione di PR 100A è prevista a pannello, con le staffe
a vite in dotazione; l’installazione di DR 100A è prevista su
guida DIN o a parete.
EVDATA2 is a two-channels (expandable to eight) data logger,
with universal analog inputs and with advanced functions.
The user interface consists of a LCD alphanumeric display,
of six buttons and guarantees an index of protection IP54.
The data logger has three printing modalities (periodic print,
historical print and online print) and a circular flash memory.
Through an USB peripheral it is possible to make the
download of the recorded data in a text document; through
the printing module PM 100A it is possible to print these
data instead.
Through the two-analog channels and two-digital channels
acquisition module EVD120 it is finally possible to expand
the number of process variables to monitor.
Installation of EVDATA2 and of EVD120 is on DIN rail or by
wall.
Dimensional data | Dati dimensionali
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
159.0 (6.259)
90.0 (3.543)
96.0 (3.779)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
90.0 (3.543)
EVDATA2 è un data logger a due canali (espandibili a otto), con
ingressi analogici di tipo universale e con funzioni avanzate.
L’interfaccia utente è composta da un visualizzatore
alfanumerico LCD, da sei tasti e garantisce un grado di
protezione IP54. Il data logger dispone di tre modalità di
stampa (stampa periodica, stampa dello storico e stampa
online) e di una memoria flash di tipo circolare.
Attraverso una periferica USB è possibile eseguire il download
dei dati registrati in un documento di testo; attraverso il
modulo di stampa PM 100A è invece possibile stampare
tali dati. Attraverso il modulo di acquisizione a due canali
analogici e due canali digitali EVD120 è infine possibile
espandere il numero di variabili di processo da monitorare.
L’installazione di EVDATA2 e di EVD120 è prevista su guida
DIN o a parete.
B
96.0 (3.779)
A
58.0 (2.283)
B
71.0 (2.795)
A
59.0 (2.322)
Size
158
Minimum
Typical
Maximum
Size
Minimum
159.0 (6.259)
Typical
Maximum
A
92.0 (3.622)
92.0 (3.622)
92.8 (3.653)
A
134.0 (5.275)
134.0 (5.275)
134.8 (5.307)
B
92.0 (3.622)
92.0 (3.622)
92.8 (3.653)
B
134.0 (5.275)
134.0 (5.275)
134.8 (5.307)
| Plants monitoring and supervision
Monitoraggio e supervisione di impianti |
159
Technical data | Dati tecnici
Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati
PM 100A
User interface | Interfaccia utente
PM 100A
96.0 x 96.0 mm (3.779 x 3.779 in; L x H)
•
numbers of buttons | numero di tasti
2
index of protection | grado di protezione
IP30
Connections | Connessioni
PM 100A
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
•
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
EVD120
PM 100A
12... 36 VAC/DC
EVUSBREC01
•
115... 230 VAC
•
Communication ports | Porte di comunicazione
EVD120 is a two-analog channels (universal) and two-digital
channels acquisition module.
The user interface guarantees an index of protection IP40.
The device can be programmed through the programming
key EVKEY, the set-up software system Parameters Manager
or the plants monitoring and supervision system RICS;
through a communication port it is also possible to connect
the module to a device RS-485 network, with MODBUS
communication protocol.
Installation is on DIN rail or by wall.
EVD120 è un modulo di acquisizione a due canali analogici
(di tipo universale) e due canali digitali.
L’interfaccia utente garantisce un grado di protezione IP40.
Il dispositivo può essere programmato attraverso la
chiave di programmazione EVKEY, il sistema software di
set-up Parameters Manager o il sistema di monitoraggio
e di supervisione di impianti RICS; attraverso una porta
di comunicazione è inoltre possibile collegare il modulo
a una rete di tipo RS-485 di dispositivi, con protocollo di
comunicazione MODBUS.
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
EVUSBREC01 is a device for the data recording.
The user interface guarantees an index of protection IP54.
The device can be used with equipments EVCO having a
RS-485 communication port, with MODBUS communication
protocol.
If the equipment has a TTL communication port it is
also necessary to use the non optoisolated TTL/RS-485
serial interface EVIF20TSX; to have the optoisolation it is
necessary to use the interface EVIF21TS7I.
Through an USB peripheral it is possible to program the
device and make the download of the recorded data in a
text document.
Installation is on DIN rail or by wall.
RS-485
EVUSBREC01 è un dispositivo per la registrazione di dati.
L’interfaccia utente garantisce un grado di protezione IP54.
Il dispositivo può essere utilizzato con apparecchiature
EVCO che dispongono di una porta di comunicazione di tipo
RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS.
Se l’apparecchiatura dispone di una porta di comunicazione
di tipo TTL è necessario utilizzare anche l’interfaccia seriale
TTL/RS-485 non optoisolata EVIF20TSX; per disporre
dell’optoisolamento è necessario utilizzare l’interfaccia
EVIF21TS7I.
Attraverso una periferica USB è possibile programmare il
dispositivo ed eseguire il download dei dati registrati in un
documento di testo.
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
User interface | Interfaccia utente
Dimensional data | Dati dimensionali
Analog inputs | Ingressi analogici
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
PM 100A
•
by request
su richiesta
TTL
Other features | Altre caratteristiche
PM 100A
print width | larghezza della stampa
48 mm (1.889 in)
maximum number of dots for a print line | numero massimo di punti per una riga di stampa
384
number of dots for mm² | numero di punti per mm²
8
PR 100A and DR 100A
PR 100A
71.0 x 90.0 mm (2.795 x 3.543 in; L x H), 4 DIN
•
96.0 x 96.0 mm (3.779 x 3.779 in; L x H)
•
16 x 2 characters LCD alphanumeric display | visualizzatore alfanumerico LCD 16 x 2 caratteri
•
numbers of buttons | numero di tasti
4
unit of measure for °C/°F/% r.H./bar/other | unità di misura per °C/°F/% r.H./bar/altro
•
index of protection | grado di protezione
Connections | Connessioni
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
IP30
IP54
PR 100A
DR 100A
•
•
PR 100A
DR 100A
12... 36 VAC/DC
•
•
115... 230 VAC
•
•
PR 100A
DR 100A
Power supply (according to the model) | Alimentazione (a seconda del modello)
room 1 probe | sonda ambiente 1
(1)
room 2 probe | sonda ambiente 2
(1)
room 3 probe | sonda ambiente 3
(1)
room 4 probe | sonda ambiente 4
(1)
room 5 probe | sonda ambiente 5
(1)
room 6 probe | sonda ambiente 6
(1)
Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC)
PR 100A
print | stampa
105.0 (4.133)
90.0 (3.543)
PR 100A
for expansion DR 100A | per espansione DR 100A
•
Other features | Altre caratteristiche
PR 100A
real time clock | orologio
256 KB
48 mm (1.889 in)
maximum number of dots for a print line | numero massimo di punti per una riga di stampa
59.0 (2.322)
53.0 (2.086)
DR 100A
•
flash memory | memoria flash
53.0 (2.086)
DR 100A
•
for recorder PR 100A | per registratore PR 100A
print width | larghezza della stampa
DR 100A
•
Communication ports | Porte di comunicazione
58.0 (2.283)
DR 100A
384
number of dots for mm² | numero di punti per mm²
8
temperature/relative humidity/pressure alarms management | gestione degli allarmi di temperatura/umidità relativa/pressione
•
access password to configuration parameters | password di accesso ai parametri di configurazione
•
Notes | Note
(1) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2 wires Pt 100 and 4-20 mA transducers | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100 2 fili e trasduttori 4-20 mA.
160
| Plants monitoring and supervision
Monitoraggio e supervisione di impianti |
161
Technical data | Dati tecnici
Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati
EVD120
EVDATA2 and EVD120
User interface | Interfaccia utente
EVD120
53.0 x 90.0 mm (2.086 x 3.543 in; L x H), 4 DIN
•
index of protection | grado di protezione
User interface | Interfaccia utente
EVDATA2
53.0 x 90.0 mm (2.086 x 3.543 in; L x H), 3 DIN
EVD120
•
IP40
Connections | Connessioni
EVD120
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
•
159.0 x 159.0 mm (6.259 x 6.259 in; L x H)
•
Power supply | Alimentazione
20 x 4 characters LCD alphanumeric display | visualizzatore alfanumerico LCD 20 x 4 caratteri
•
230 VAC
numbers of buttons | numero di tasti
6
Analog inputs | Ingressi analogici
EVD120
decimal point °C | punto decimale °C
•
analog input 1 | ingresso analogico 1
(1)
unit of measure for °C/°F/% r.H./bar/other | unità di misura per °C/°F/% r.H./bar/altro
•
analog input 2 | ingresso analogico 2
index of protection | grado di protezione
IP54
IP40
Control module | Modulo di controllo
EVDATA2
EVD120
142.0 x 120.0 mm (5.590 x 4.724 in; L x H), 8 DIN
index of protection | grado di protezione
Connections | Connessioni
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
Power supply | Alimentazione
230 VAC
Analog inputs | Ingressi analogici
EVD120
•
•
EVDATA2
EVD120
•
•
EVDATA2
EVD120
analog input 1 | ingresso analogico 1
(1)
(2)
analog input 2 | ingresso analogico 2
(1)
(2)
EVDATA2
EVD120
digital input 1 | ingresso digitale 1
•
•
digital input 2 | ingresso digitale 2
•
•
Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC)
Digital outputs (electromechanical relays; res. A @ 250 VAC) | Uscite digitali (relè elettromeccanici; A res. @ 250 VAC)
alarm | allarme
Communication ports | Porte di comunicazione
for USB peripheral (USB) | per periferica USB (USB)
EVDATA2
EVD120
EVD120
•
for acquisition module EVD120 (RS-485) | per modulo acquisitore EVD120 (RS-485)
•
•
•
real time clock | orologio
flash memory | memoria flash
EVD120
•
2 MB
temperature/relative humidity/pressure alarms management | gestione degli allarmi di temperatura/umidità relativa/pressione
•
function “lock keyboard” | funzione “blocco tastiera”
•
access password to configuration parameters | password di accesso ai parametri di configurazione
•
•
EVD120
for programming key EVKEY | per chiave di programmazione EVKEY
•
for other EVCO products (RS-485, with MODBUS communication protocol) | per altri prodotti EVCO (RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS)
•
Notes | Note
(1) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100 and Pt 1000 probes, 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V transducers | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100 e Pt 1000 2/3 fili, trasduttori
0-20/4-20 mA e 0-10/2-10 V.
EVUSBREC01
User interface | Interfaccia utente
EVUSBREC01
53.0 x 90.0 mm (2.086 x 3.543 in; L x H), 4 DIN
•
IP54
Connections | Connessioni
EVUSBREC01
•
EVUSBREC01
230 VAC
for data logger EVDATA2 (RS-485) | per data logger EVDATA2 (RS-485)
EVDATA2
•
Power supply | Alimentazione
for programming key EVKEY | per chiave di programmazione EVKEY
Other features | Altre caratteristiche
digital input 1 | ingresso digitale 1
extractable screw terminal blocks | morsettiere estraibili a vite
•
for printing module PM 100A (RS-485) | per modulo di stampa PM 100A (RS-485)
EVD120
index of protection | grado di protezione
8A
EVDATA2
(1)
Digital inputs (for NO/NC contact) | Ingressi digitali (per contatto NA/NC)
Communication ports | Porte di comunicazione
IP54
EVDATA2
•
digital input 2 | ingresso digitale 2
•
fix screw terminal blocks | morsettiere fisse a vite
EVD120
•
Communication ports | Porte di comunicazione
EVUSBREC01
for USB peripheral (USB) | per periferica USB (USB)
•
for the controller (RS-485, with MODBUS communication protocol) | per il controllore (RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS)
Other features | Altre caratteristiche
flash memory | memoria flash
maximum number of recordable MODBUS registers | numero massimo di registri MODBUS registrabili
•
EVUSBREC01
8 MB
84
Notes | Note
(1) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100 and 4-20 mA transducers | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100 2/3 fili e trasduttori 4-20 mA.
(2) for PTC/NTC probes, J/K thermocouples, 2/3 wires Pt 100 and Pt 1000 probes, 0-20/4-20 mA and 0-10/2-10 V transducers | per sonde PTC/NTC, termocoppie J/K, sonde Pt 100 e Pt 1000 2/3 fili, trasduttori
0-20/4-20 mA e 0-10/2-10 V
162
| Plants monitoring and supervision
Monitoraggio e supervisione di impianti |
163
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati
Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati
serial port
(TTL, to the controller)
Available models | Modelli disponibili
Code | Codice
PM 100A
Analog inputs | Ingressi analogici
Power supply | Alimentazione
Communication ports | Porte di comunicazione
PM 100A X9S001
115... 230 VAC
RS-485
PM 100A X9S003
115... 230 VAC
TTL
serial port
(RS-485, to the controller)
PM 100A
Replace 9 with 8 for power supply 12... 36 VAC/DC | Sostituire 9 con 8 per alimentazione 12... 36 VAC/DC
PR 100A
DR 100A
PR 100A X9S001
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
115... 230 VAC
for DR 100A | per DR 100A
Replace 9 with 8 for power supply 12... 36 VAC/DC | Sostituire 9 con 8 per alimentazione 12... 36 VAC/DC
DR 100A X9S001
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
115... 230 VAC
for PR 100A | per PR 100A
shield
1
+
2
PM 100A
3
Replace 9 with 8 for power supply 12... 36 VAC/DC | Sostituire 9 con 8 per alimentazione 12... 36 VAC/DC
EVDATA2
EVDATA2M7E1XX01
look at note (1) of the technical data
si veda la nota (1) dei dati tecnici
230 VAC
USB + 2 RS-485
EVD120
EVD120M7
look at note (2) of the technical data
si veda la nota (2) dei dati tecnici
230 VAC
for EVKEY + RS-485 | per EVKEY + RS-485
EVUSBREC01
EVUSBREC01
230 VAC
USB + RS-485
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
12
11
Line accessories | Accessori di linea
power supply
Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati
PR 100A and DR 100A
| Plants monitoring and supervision
serial port
(to the expansion DR 100A)
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
2 wires Pt 100
probes
4
com
5
6
room 2
7
8
room 1
in
9
12
10
11
power supply
65
DR 100A
1 3 5
9 11 13 15 17 19 21 23 25
PTC/NTC
probes
in
com
in
com
in
com
in
com
9 11 13 15 17 19 21 23 25
in
9 11 13 15 17 19 21 23 25
2 wires Pt 100
probes
com
in
com 12 V
in
com
in
com
9 11 13 15 17 19 21 23 25
room 6
serial port
(to the recorder PR 100A)
J/K
thermocouples
164
9
PR 100A
3
room 5
0810500010 è un cavo di connessione.
Attraverso il cavo è possibile rendere più accessibile la porta
di comunicazione di tipo USB del data logger a due canali
(espandibili a 8) con funzioni avanzate EVDATA2.
Il cavo è lungo 1,5 m (4,921 ft).
2
room 4
0810500010 is a connecting cable.
Through the cable it is possible to make more accessible the
USB communication port of the two-channels (expandable
to eight) data logger with advanced functions EVDATA2.
The cable is 1.5 m (4.921 ft) long.
8
in
10
1
+
room 3
Cavo di connessione
com
room 6
Connecting cable
7
PTC/NTC
probes
EVUSB512M è una periferica USB da 512 MB.
Attraverso la periferica è possibile eseguire il download dei
dati registrati dal data logger a due canali (espandibili a 8)
con funzioni avanzate EVDATA2.
Per rendere più accessibile la porta di comunicazione di
tipo USB del data logger è possibile utilizzare il cavo di
connessione 0810500010 (da ordinare separatamente).
+
room 1
shield
print
room 5
EVUSB512M is a 512 MB USB peripheral.
Through the peripheral it is possible to make the download
of the data recorded by the two-channels (expandable to
eight) data logger with advanced functions EVDATA2.
To make more accessible the USB communication port of
the data logger it is possible to use the connecting cable
0810500010 (to order separately).
9
room 4
Periferica USB da 512 MB
in
10
room 6
512 MB USB peripheral
com
8
+
61
in
9
7
room 3
0810500018 è un cavo di connessione.
Attraverso il cavo è possibile collegare il tappo USB
per installazione a pannello 0812000002 alla porta di
comunicazione di tipo USB del dispositivo per la registrazione
di dati EVUSBREC01.
Il cavo è lungo 2,0 m (6,561 ft).
Per disporre di un cavo lungo 0,5 m (1,640 ft) è necessario
utilizzare il cavo 0810500020.
com
10
room 1
J/K
thermocouples
Cavi di connessione
0810500018 is a connecting cable.
Through the cable it is possible to connect the USB plug
for panel mounting 0812000002 to the USB communication
port of the device for the data recording EVUSBREC01.
The cable is 2.0 m (6.561 ft) long.
To have a cable 0.5 m (1.640 ft) long it is necessary to use
the cable 0810500020.
power supply
7
8
room 6
Connecting cables
room 1
room 2
room 5
+
0812000002 è un tappo USB per installazione a pannello.
Attraverso il tappo è possibile rendere più accessibile la porta di
comunicazione di tipo USB del dispositivo per la registrazione
di dati EVUSBREC01.
Il tappo garantisce un grado di protezione IP65.
Per collegare il tappo al dispositivo è necessario utilizzare il
cavo di connessione 0810500018 o 0810500020 (da ordinare
separatamente).
room 5
Tappo USB per installazione a pannello
0812000002 is an USB plug for panel mounting.
Through the plug it is possible to make more accessible the
USB communication port of the device for the data recording
EVUSBREC01.
The plug guarantees an index of protection IP65.
To connect the plug to the device it is necessary to use the
connecting cable 0810500018 or 0810500020 (to order
separately).
+
USB plug for panel mounting
room 2
room 2
room 4
EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un’apparecchiatura
che dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con
protocollo di comunicazione MODBUS, al dispositivo per la
registrazione di dati EVUSBREC01.
Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario
utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX.
+
0810500010
EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect an equipment
having a TTL communication port, with MODBUS
communication protocol, to the device for the data recording
EVUSBREC01.
If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to
use the interface EVIF20TSX.
6
room 4
EVUSB512M
Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata
12 V
5
room 3
+
0810500018
0810500020
Optoisolated TTL/RS-485 serial interface
4
room 3
0812000002
EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un’apparecchiatura
che dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con
protocollo di comunicazione MODBUS, al dispositivo per la
registrazione di dati EVUSBREC01.
Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare
l’interfaccia EVIF21TS7I.
+
EVIF21TS71
Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata
EVIF20TSX is a non optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect an equipment
having a TTL communication port, with MODBUS
communication protocol, to the device for the data recording
EVUSBREC01.
To have the optoisolation it is necessary to use the interface
EVIF21TS7I.
shield
EVIF20TSX
Non optoisolated TTL/RS-485 serial interface
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
Monitoraggio e supervisione di impianti |
165
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Data printing and acquisition systems | Sistemi di stampa e di acquisizione dati
EVD120
EVDATA2 and EVD120
61 63
67 69 71
75 77 79 81 83 85
61 65
12 V
93 95 97
+
digital input 1
digital input 2
EVD120
EVDATA2
35 37 39 41
serial port 2
(to the programming
key EVKEY)
serial port 1
line term. on
Control module
ground
15 17 19 21
71 73 75 77
0V
serial port 3
line termination on
K1
71 73 75 77
serial port 1
(USB, to the USB peripheral)
+
shield
+
shield
digital input 1
digital input 2
serial port 2
(RS-485, to the
printing module
PM 100A)
serial port 3
(RS-485, to the
acquisition module
EVD120)
digital input 1
digital input 2
12-24 VAC/DC
electric system
alarm
power supply
power supply
45 47 49 51
12 V
45 47 49
in
com
35 37 39 41
com
in
45 47 49 51
in
ground
+ | an. input 2
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
2/3 wires
Pt 100 probes
J/K
thermocouples
an. input 2
an. input 1
an. input 2
an. input 1
User interface
+
12 V
com
in
in
11 13 15
an. input 2
15
EVDATA2
+
+
an. input 1
19
17
an. input 1
PTC/NTC
probes
12 V
com
cp
in
in
2/3 wires Pt 100 and
Pt 1000 probes
J/K
thermocouples
com
in
12 V
11 13 15
in
com
in
7 9 11 13 15
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
61 65
71 73 75 77
digital input 1
digital input 2
digital input 1
12-24 VAC/DC
digital input 2
power supply
cp
9 11 13 15 17
an. input 1
in
an. input 2
37 39 41
cp
+
com
an. input 1
com
+
45 47
cp
an. input 2
in
an. input 1
39 41
21
in
an. input 2
com
+ | an. input 1
com
an. input 2
serial port 1
(RS-485, to the
data logger EVDATA2)
PTC/NTC
probes
in
shield
+
an. input 1
an. input 2
1 3 5 7 9 11 13 15 17
EVUSBREC01
71 73 75 77
0V
EVD120
power supply
serial port 2
(to the programming
key EVKEY)
10 11
an. input 1
serial port 1
(RS-485, to the
data logger EVDATA2)
an. input 2
shield
+
1 3 5 7 9 11 13 15 17
166
| Plants monitoring and supervision
in
2/3 wires Pt 100 and
Pt 1000 probes
com
in
11 13 15
12 V
in
com
in
7 9 11 13 15
serial port 2
(USB, to the USB peripheral)
0-20/4-20 mA and
0-10/2-10 V
active transducers
an. input 1
in
an. input 2
cp
+
com
an. input 1
cp
+
+ | an. input 1
+ | an. input 2
J/K
thermocouples
in
9 11 13 15 17
an. input 2
in
an. input 1
com
an. input 2
in
16 17 18
EVUSBREC01
PTC/NTC
probes
11 13 15
+
serial port 1
(RS-485, to the controller)
shield
serial port 1
line term. on
2/3 wires 4-20 mA
passive transducers
Monitoraggio e supervisione di impianti |
167
Personal Computer with Parameters
Manager installed.
Personal Computer con Parameters
Manager installato.
Connecting kit EVPROG01.
Kit di collegamento EVPROG01.
Device EVCO having a TTL communication
port, with MODBUS communication
protocol, supported by Parameters
Manager.
Dispositivo EVCO che dispone di una porta
di comunicazione di tipo TTL, con protocollo di comunicazione MODBUS, supportato da Parameters Manager.
Personal Computer with Parameters
Manager installed.
Optoisolated RS-485/RS-232 serial
interface EVIF21RS7I.
Personal Computer con Parameters
Manager installato.
Interfaccia seriale RS-485/RS-232
optoisolata EVIF21RS7I.
Device EVCO having a RS-485 communication port, with MODBUS communication
protocol, supported by Parameters Manager.
Dispositivo EVCO che dispone di una porta
di comunicazione di tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS, supportato da Parameters Manager.
Set-up software system Parameters Manager
Sistema software di set-up Parameters Manager
Parameters Manager is a set-up software system.
The system can be used with devices EVCO having a
TTL or a RS-485 communication port, with MODBUS
communication protocol.
If the device has a TTL communication port, to connect
it to the system it is necessary to use the connecting kit
EVPROG01; if the device has a RS-485 communication
port instead it is necessary to use the optoisolated RS-485/
RS-232 serial interface EVIF21RS7I (fig. 1).
Parameters Manager è un sistema software di set-up.
Il sistema può essere utilizzato con dispositivi EVCO che
dispongono di una porta di comunicazione di tipo TTL o di
tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS.
Se il dispositivo dispone di una porta di comunicazione di
tipo TTL, per collegarlo al sistema è necessario utilizzare
il kit di collegamento EVPROG01; se il dispositivo dispone
invece di una porta di comunicazione di tipo RS-485 è
necessario utilizzare l’interfaccia seriale RS-485/RS-232
optoisolata EVIF21RS7I (fig. 1).
Fig. 1 - Basic scheme of the connection of the device to Parameters Manager | Schema di principio del collegamento del dispositivo a Parameters Manager.
168
| Plants monitoring and supervision
Monitoraggio e supervisione di impianti |
169
Main features | Caratteristiche principali
Set-up software system Parameters Manager | Sistema software di set-up Parameters Manager
With Parameters Manager it is mainly possible to:
Con Parameters Manager è principalmente possibile:
• display and modify the value of the configuration
parameters of the device (fig.2)
• modify the level of accessibility of the configuration
parameters of the device (fig. 3)
• display and modify the machine states of the device (fig. 4)
• export the set-up of the device into one of the most
diffused file formats (text document, HTML document,
Microsoft® Word document or Microsoft® Excel
spreadsheet) or into a property file format (fig. 5)
• import into one or more devices the set-up of another
device (fig. 6).
• visualizzare e modificare il valore dei parametri di
configurazione del dispositivo (fig.2)
• modificare il livello di accessibilità dei parametri di
configurazione del dispositivo (fig. 3)
• visualizzare e modificare gli stati macchina del dispositivo (fig. 4)
• esportare il set-up del dispositivo in uno dei più diffusi
formati di file (documento di testo, documento HTML,
documento di Microsoft® Word o foglio di lavoro di
Microsoft® Excel) o in un formato di file proprietario (fig. 5)
• importare in uno o più dispositivi il set-up di un altro
dispositivo (fig. 6).
Fig. 6 - Importing into a device the set-up of another device | Importazione in
un dispositivo del set-up di un altro dispositivo.
The access to the functions is subject to the kind of user
account with which the system is accessed.
L’accesso alle funzioni è subordinato al tipo di account
utente con il quale si accede al sistema.
Parameters Manager has the following accounts:
Parameters Manager dispone dei seguenti account:
• user, typically used by the end user
• service, typically used by the staff in charge of the
technical support
• OEM user, typically used by the staff in charge of the
test of the equipment the device is installed in
• OEM, typically used by the staff in charge of the elaboration
of the set-up of the device.
• user, tipicamente utilizzato dall’utente finale
• service, tipicamente utilizzato dal personale addetto al
supporto tecnico
• OEM user, tipicamente utilizzato dal personale addetto
al collaudo dell’apparecchiatura sulla quale è installato il
dispositivo
• OEM, tipicamente utilizzato dal personale addetto
all’elaborazione del set-up del dispositivo.
The availability of the functions depends on the kind of the
device instead.
If the Internet access is available it is possible to verify the
availability of updates of the system and consult the list of
supported devices.
Fig. 2 - Displaying and modifying the value of the configuration parameters of
the device | Visualizzazione e modifica del valore dei parametri di
configurazione del dispositivo.
Fig. 3 - Modifying the level of accessibility of the configuration parameters of the
device | Modifica del livello di accessibilità dei parametri di configurazione
del dispositivo.
Fig. 4 - Displaying and modifying the machine states of the device | Visualizzazione
e modifica degli stati macchina del dispositivo.
Fig. 5 - Exporting the set-up of the device into a property file format | Esportazione
del set-up del dispositivo in un formato di file proprietario.
170
| Plants monitoring and supervision
La disponibilità delle funzioni dipende invece dal tipo di
dispositivo.
Se si dispone dell’accesso a Internet è possibile verificare
la disponibilità di aggiornamenti del sistema e consultare
l’elenco dei dispositivi supportati.
Monitoraggio e supervisione di impianti |
171
Requirements for the installation | Requisiti per l’installazione
Line accessories | Accessori di linea
Set-up software system Parameters Manager | Sistema software di set-up Parameters Manager
Set-up software system Parameters Manager | Sistema software di set-up Parameters Manager
The Personal Computer must have the following minimum
system requirements:
Il Personal Computer deve disporre dei sequenti requisiti
minimi di sistema:
• Microsoft® Windows XP or Microsoft® Windows Vista
installed
• 800 MHz processor (recommended 1.2 GHz)
• 512 MB RAM
• 100 MB space available on the hard disk
• SVGA monitor
• CD-ROM unit
• mouse or compatible pointing peripheral
• free serial port (COM or USB with COM to USB adapter
0810500011).
• Microsoft® Windows XP o Microsoft® Windows Vista
installato
• processore da 800 MHz (consigliato 1,2 GHz)
• 512 MB di RAM
• 100 MB di spazio disponibile sul disco rigido
• monitor SVGA
• unità CD-ROM
• mouse o periferica di puntamento compatibile
• porta seriale libera (COM o USB con adattatore da
COM a USB 0810500011).
EVPROG01
Connecting kit
Kit di collegamento
EVPROG01 is a connecting kit.
Through the kit it is possible to connect a device having a TTL
communication port, with MODBUS communication protocol,
to the set-up software system Parameters Manager.
The Personal Computer must have a free COM port; to
connect the device through an USB port it is also necessary
to use the COM to USB adapter 0810500011.
According to the model the kit can be used both with a
powered equipment and with a not powered equipment; in
this last case it is also necessary to use the power supplier
EVPS (to order separately).
If the device has a RS-485 communication port it is
necessary to use the optoisolated RS-485/RS-232 serial
interface EVIF21RS7I.
EVPROG01 è un kit di collegamento.
Attraverso il kit è possibile collegare un dispositivo che
dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con
protocollo di comunicazione MODBUS, al sistema software
di set-up Parameters Manager.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il dispositivo attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
A seconda del modello il kit può essere utilizzato sia con
un’apparecchiatura alimentata che non alimentata; in
quest’ultimo caso è necessario utilizzare anche l’alimentatore
EVPS (da ordinare separatamente).
Se il dispositivo dispone di una porta di comunicazione
di tipo RS-485 è necessario utilizzare l’interfaccia seriale
RS-485/RS-232 optoisolata EVIF21RS7I.
Power supplier
Alimentatore
EVPS is a power supplier.
Through the power supplier it is possible to support the
connecting kit EVPROG01 when the device is not powered.
EVPS è un alimentatore.
Attraverso l’alimentatore è possibile supportare il kit di
collegamento EVPROG01 quando il dispositivo non è
alimentato.
Optoisolated RS-485/RS-232 serial interface
Interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata
EVIF21RS7I is an optoisolated RS-485/RS-232 serial
interface.
Through the interface it is possible to connect a device
having a RS-485 communication port, with MODBUS
communication protocol, to the set-up software system
Parameters Manager.
The Personal Computer must have a free COM port; to
connect the device through an USB port it is also necessary
to use the COM to USB adapter 0810500011.
If the device has a TTL communication port it is necessary to
use the connecting kit EVPROG01.
EVIF21RS7I è un’interfaccia seriale RS-485/RS-232
optoisolata
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un dispositivo che
dispone di una porta di comunicazione di tipo RS-485, con
protocollo di comunicazione MODBUS, al sistema software di
set-up Parameters Manager.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il dispositivo attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
Se il dispositivo dispone di una porta di comunicazione di tipo
TTL è necessario utilizzare il kit di collegamento EVPROG01.
COM to USB adapter
Adattatore da COM a USB
0810500011 è un adattatore da COM a USB.
Attraverso l’adattatore è possibile supportare il kit di
collegamento EVPROG01 quando il Personal Computer non
dispone di una porta COM libera.
0810500011 is a COM to USB adapter.
Through the adapter it is possible to support the connecting
kit EVPROG01 when the Personal Computer has not a free
COM port.
EVPS
EVIF21RS71
0810500011
Available versions | Versioni disponibili
Set-up software system Parameters Manager | Sistema software di set-up Parameters Manager
Code | Codice
Parameters Manager
172
| Plants monitoring and supervision
EVPARAM
Monitoraggio e supervisione di impianti |
173
Plants monitoring and supervision system
RICS
Optoisolated
RS-485/RS-232
interfaceEVIF21RS7I.
Sistema di monitoraggio e di supervisione
di impianti RICS
RICS (Remote Integrated Control System) is a plants
monitoring and supervision system.
The system can be used with devices EVCO having a
TTL or a RS-485 communication port, with MODBUS
communication protocol.
The devices must be connected to a RS-485 network
through the communication port.
If the device has a TTL communication port, to connect it to
the network it is necessary to use the non optoisolated TTL/
RS-485 serial interface EVIF20TSX (to have the optoisolation
it is necessary to use the interface EVIF21TS7I); to connect
the network to the system it is finally necessary to use the
optoisolated RS-485/RS-232 serial interface EVIF21RS7I
or the optoisolated five RS-485/RS-232 serial interface
EVIF60RS7I (fig. 1).
174
| Plants monitoring and supervision
serial
Interfaccia
seriale
RS-485/RS-232
optoisolata EVIF21RS7I.
RICS (Remote Integrated Control System) è un sistema di
monitoraggio e di supervisione di impianti.
Il sistema può essere utilizzato con dispositivi EVCO che
dispongono di una porta di comunicazione di tipo TTL o di
tipo RS-485, con protocollo di comunicazione MODBUS.
I dispositivi devono essere collegati a una rete di tipo RS485 attraverso la porta di comunicazione.
Se il dispositivo dispone di una porta di comunicazione
di tipo TTL, per collegarlo alla rete è necessario utilizzare
l’interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata EFIF20TSX
(per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare
l’interfaccia EVIF21TS7I); per collegare la rete al sistema
è infine necessario utilizzare l’interfaccia seriale RS-485/
RS-232 optoisolata EFIF21RS7I o l’interfaccia seriale cinque
RS-485/RS-232 optoisolata EFIF60RS7I (fig. 1).
Personal Computer with RICS installed.
Personal Computer con RICS installato.
Fig. 1 - Basic scheme of the connection of the devices to a RS-485 network and of the connection of the network to RICS | Schema di principio del collegamento
dei dispositivi a una rete di tipo RS-485 e del collegamento della rete a RICS.
Monitoraggio e supervisione di impianti |
175
Main features | Caratteristiche principali
Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS
With RICS it is mainly possible to:
Con RICS è principalmente possibile:
• symbolize each device connected to the network with a
picture (virtual device, fig. 2)
• reproduce the real layout of the devices positioning the
pictures at pleasure, also in more frames (virtual rooms)
• display and modify the value of the configuration
parameters of the devices
• display and modify the machine states of the devices
• record data on the hard disk
• export the recorded data into one of the most diffused
file formats (text document, HTML document, Microsoft®
Word document or Microsoft® Excel spreadsheet)
• generate with the recorded data graphs and charts about
the plant state (fig. 3)
• send SMS, fax and emails about the plant state (at
intervals or when an alarm condition arises; fig. 4).
• rappresentare ogni dispositivo collegato alla rete con un’immagine
(dispositivo virtuale, fig. 2)
• riprodurre la reale disposizione dei dispositivi posizionando le
immagini a piacere, anche in più videate (stanze virtuali)
• visualizzare le variabili di processo
• visualizzare e modificare il valore dei parametri di
configurazione dei dispositivi
• visualizzare e modificare gli stati macchina dei dispositivi
• registrare dati sul disco rigido
• esportare i dati registrati in uno dei più diffusi formati di file
(documento di testo, documento HTML, documento di
Microsoft® Word o foglio di lavoro di Microsoft® Excel)
• generare con i dati registrati dei grafici e delle tabelle
inerenti l’andamento dell’impianto (fig. 3)
• inviare SMS, fax ed email inerenti lo stato dell’impianto (a
intervalli o al manifestarsi di una condizione di allarme; fig. 4).
An important feature of RICS is the “client-server”
functionality.
Through this functionality it is possible to manage one or
more plants (servers) from one or more remote locations
(clients; fig. 5).
The connection among the locations can be implemented
through a telephone line and a modem, a local network
(LAN) or an Internet access.
On each server location it is possible to set the level of
accessibility to the functions of the system of each client
location.
Una caratteristica importante di RICS è la funzionalità
“client-server”.
Attraverso questa funzionalità è possibile gestire uno o più
impianti (server) da una o più postazioni remote (client; fig. 5).
Il collegamento tra le postazioni può essere realizzato
attraverso una linea telefonica e un modem, una rete locale
(LAN) o un accesso a Internet.
Su ogni postazione server è possibile impostare il livello
di accessibilità alle funzioni del sistema da parte di ogni
postazione client.
CLIENT
Fig. 2 - Symbolizing each device connected to the network with a picture (virtual
device)| Rappresentazione di ogni dispositivo collegato alla rete con un’immagine (dispositivo virtuale).
Fig. 3 - Generating with the recorded data graphs and charts about the plant state
| Generazione con i dati registrati di grafici inerenti l’andamento
dell’impianto.
SERVER 2
SERVER 3
SERVER 1
Fig. 4 - Configuring the sending of SMS about the plant state | Configurazione
dell’invio di SMS inerenti lo stato dell’impianto.
176
| Plants monitoring and supervision
Fig. 5 - Managing more plants (servers) from a remote location (client) | Gestione di più impianti (server) da una postazione remota (client).
Monitoraggio e supervisione di impianti |
177
Main features | Caratteristiche principali
Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS
Un’altra caratteristica importante di RICS è la funzionalità
Web.
Attraverso questa funzionalità è possibile gestire un
impianto da una postazione remota attraverso un comune
browser Internet (Microsoft® Internet Explorer, Netscape®
Navigator, Mozilla® Firefox, ecc.; fig. 6).
Another important feature of RICS is the “Web”
functionality.
Through this functionality it is possible to manage a plant
from a remote location through a diffused Internet browser
(Microsoft® Internet Explorer, Netscape® Navigator,
Mozilla® Firefox, etc.; fig. 6).
The access to the functions is subject to the kind of user
account with which the system is accessed.
RICS has the following preset accounts:
L’accesso alle funzioni è subordinato al tipo di account
utente con il quale si accede al sistema.
RICS dispone dei seguenti account predefiniti:
• user, typically used by the end user
• administrator, typically used by the staff in charge of the
administration of the plant
• installer, typically used by the staff in charge of the
installation of the plant.
• user, tipicamente utilizzato dall’utente finale
• administrator, tipicamente utilizzato dal personale addetto
all’amministrazione dell’impianto
• installer, tipicamente utilizzato dal personale addetto
all’installazione dell’impianto.
It is also possible to create new accounts.
È inoltre possibile creare dei nuovi account.
RICS is available in the following versions:
RICS è disponibile nelle seguenti versioni:
• RICS Free
• RICS Advanced
• RICS Top.
• RICS Free
• RICS Advanced
• RICS Top.
The following chart shows the main features of each version
of RICS:
La seguente tabella illustra le caratteristiche principali di
ogni versione di RICS:
Supported communication protocols | Protocolli di comunicazione supportati
Free
MODBUS
•
•
•
Advanced
Top
Italian | Italiano
•
•
•
English | Inglese
•
•
•
Others | Altre
Supported simple functionalities | Funzionalità semplici supportate
Maximum number of devices that can be managed | Numero massimo di dispositivi che possono essere gestiti
•
•
Free
Advanced
Top
20
40
100
Modification of the value of the configuration parameters of the devices | Modifica del valore dei parametri di configurazione dei dispositivi
•
•
Creation of new user accounts to access the functions | Creazione di nuovi account utente per l’accesso alle funzioni
•
•
Data recording | Registrazione dati
Free
Advanced
Top
Minimum sampling interval | Minimo intervallo di campionamento
5 min
30 s
30 s
Recording the main process variable | Registrazione della variabile di processo principale
•
•
Recording the machine states | Registrazione degli stati macchina
•
•
Exporting the recorded data into one of the most diffused file formats | Esportazione dei dati registrati in uno dei più diffusi formati di file
•
•
Generating with the recorded data graphs and charts | Generazione con i dati registrati di grafici e di tabelle
•
•
Free
Advanced
Top
Repeating the diagnostic of the device | Ripetizione della diagnostica del dispositivo
•
•
•
Simple management of the alarms | Gestione semplice degli allarmi
•
•
•
(1)
•
•
•
•
Supported diagnostic | Diagnostica supportata
INTERNET
BROWSER
Advanced management of the alarms | Gestione avanzata degli allarmi
SERVER
Sending of SMS | Invio di SMS
•
Sending of fax | Invio di fax
Sending of email | Invio di email
•
•
•
Free
Advanced
Top
“Client-server” functionality | Funzionalità “client-server”
•
•
Simple “Web” functionality | Funzionalità “Web” semplice
•
•
Supported advanced functionalities | Funzionalità avanzate supportate
Advanced “Web” functionality | Funzionalità “Web” avanzata
CLIENT
Top
Free
Supported languages | Lingue supportate
INTERNET
BROWSER
Advanced
•
Notes | Note
(1) email compatible with the service of SMS forwarding | email compatibili con il servizio di inoltro SMS.
CLIENT
Fig. 6 - Managing a plant (server) from a remote location both with functionality “client-server” and with functionality “Web” | Gestione di un impianto (server) da una
postazione remota sia con funzionalità “client-server” che con funzionalità “Web”.
178
| Plants monitoring and supervision
Monitoraggio e supervisione di impianti |
179
Main features | Caratteristiche principali
Requirements for the installation | Requisiti per l’installazione
Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS
Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS
The Top version of RICS can be integrated by the graphic
suite RICS Designer.
La versione Top di RICS può essere integrata dalla suite
grafica RICS Designer.
With RICS Designer it is mainly possible to:
Con RICS Designer è principalmente possibile:
• import a picture from a file (fig. 7)
• customize the pictures of the devices (fig. 8)
• implement application schemes using libraries of symbols
(fig. 9)
• implement synoptics using developing tools (fig. 10).
• importare un’immagine da un file (fig. 7)
• personalizzare le immagini dei dispositivi (fig 8)
• realizzare schemi applicativi utilizzando librerie di simboli
(fig. 9)
• realizzare sinottici utilizzando tool di sviluppo (fig. 10).
Fig. 7 - Importing a picture from a file | Importazione di un’immagine da un file.
The Personal Computer must have the following minimum
system requirements:
Il Personal Computer deve disporre dei sequenti requisiti
minimi di sistema:
• Microsoft® Windows XP installed (Windows XP Professional
recommended)
• 800 MHz processor (recommended 1.2 GHz)
• 128 MB RAM for the Free version, 256 MB for the Advanced
version, 512 MB for the Top version
• 300 MB space available on the hard disk for the Free
version, 600 MB for the Advanced version, 1 GB for the
Top version
• SVGA monitor
• CD-ROM unit
• mouse or compatible pointing peripheral
• free serial port (COM or USB with COM to USB adapter
0810500011).
• Microsoft® Windows XP installato (consigliato Windows
XP Professional)
• processore da 800 MHz (consigliato 1,2 GHz)
• 128 MB di RAM per la versione Free, 256 MB per la
versione Advanced, 512 MB per la versione Top
• 300 MB di spazio disponibile sul disco rigido per la
versione Free, 600 MB per la versione Advanced, 1 GB
per la versione Top
• monitor SVGA
• unità CD-ROM
• mouse o periferica di puntamento compatibile
• porta seriale libera (COM o USB con adattatore da COM a
USB 0810500011).
For the Advanced version and for the Top version make also
sure to have:
Per la versione Advanced e per la versione Top assicurarsi
inoltre di disporre:
• a free USB port
• the hardware key
• the Certificate of Authenticity.
• di una porta USB libera
• della chiave hardware
• del Certificato di Autenticità.
Fig. 8 - Customizing the image of a device | Personalizzazione dell’immagine di
un dispositivo.
Available versions | Versioni disponibili
Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS
Code | Codice
Fig. 9 - Implementing application schemes using libraries of symbols | Realizzazione
di schemi applicativi utilizzando librerie di simboli.
180
| Plants monitoring and supervision
RICS free
EVRICSFRE
RICS Advanced
EVRICSADV
RICS Top
EVRICSTOP
RICS Designer
EVRICSDES
Fig. 10 - Implementing synoptics using developing tools | Realizzazione di sinottici
utilizzando tool di sviluppo.
Monitoraggio e supervisione di impianti |
181
Line accessories | Accessori di linea
Plants monitoring and supervision system RICS | Sistema di monitoraggio e di supervisione di impianti RICS
EVIF20TSX
EVIF21TS71
EVIF21RS71
EVIF20SUXI
EVIF60RS71
EVIF60SS71
0810500011
182
Non optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 non optoisolata
EVIF20TSX is a non optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect a device having a
TTL communication port, with MODBUS communication protocol,
to a device RS-485 network.
To have the optoisolation it is necessary to use the interface
EVIF21TS7I.
EVIF20TSX è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 non
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un dispositivo
che dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con
protocollo di comunicazione MODBUS, a una rete di tipo
RS-485 di dispositivi.
Per disporre dell’optoisolamento è necessario utilizzare
l’interfaccia EVIF21TS7I.
Optoisolated TTL/RS-485 serial interface
Interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata
EVIF21TS7I is an optoisolated TTL/RS-485 serial interface.
Through the interface it is possible to connect a device having
a TTL communication port, with MODBUS communication
protocol, to a device RS-485 network.
If it is not desired to have the optoisolation it is necessary to
use the interface EVIF20TSX.
EVIF21TS7I è un’interfaccia seriale TTL/RS-485 optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare un dispositivo
che dispone di una porta di comunicazione di tipo TTL, con
protocollo di comunicazione MODBUS, a una rete di tipo
RS-485 di dispositivi.
Se non si desidera disporre dell’optoisolamento è necessario
utilizzare l’interfaccia EVIF20TSX.
Optoisolated RS-485/RS-232 serial interface
Interfaccia seriale RS-485/RS-232 optoisolata
EVIF21RS7I is an optoisolated RS-485/RS-232 serial
interface.
Through the interface it is possible to connect a device
RS-485 network to the plants monitoring and supervision
system RICS.
The Personal Computer must have a free COM port; to
connect the device through an USB port it is also necessary
to use the COM to USB adapter 0810500011.
EVIF21RS7I è un’interfaccia seriale RS-485/RS-232
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare una rete di tipo RS485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di supervisione
di impianti RICS.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il dispositivo attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
Non
optoisolated
interface
Interfaccia
optoisolata
RS-485/USB
serial
seriale
RS-485/USB
non
EVIF20SUXI is a non optoisolated RS-485/USB serial
interface.
Through the interface it is possible to connect a device
RS-485 network to the plants monitoring and supervision
system RICS.
The Personal Computer must have a free USB port.
EVIF20SUXI è un’interfaccia seriale RS-485/USB non
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare una rete di
tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS.
Il Personal Computer deve disporre di una porta USB
libera.
Optoisolated
interface
serial
Interfaccia seriale cinque RS-485/RS-232
optoisolata
EVIF60RS7I is an optoisolated five RS-485/RS-232 serial
interface.
Through the interface it is possible to connect five device
RS-485 networks to the plants monitoring and supervision
system RICS.
The Personal Computer must have a free COM port; to
connect the device through an USB port it is also necessary
to use the COM to USB adapter 0810500011.
EVIF60RS7I è un’interfaccia seriale cinque RS-485/RS-232
optoisolata.
Attraverso l’interfaccia è possibile collegare cinque reti di
tipo RS-485 di dispositivi al sistema di monitoraggio e di
supervisione di impianti RICS.
Il Personal Computer deve disporre di una porta COM
libera; per collegare il dispositivo attraverso una porta USB
è necessario utilizzare anche l’adattatore da COM a USB
0810500011.
Optoisolated
repeater
serial
Ripetitore seriale RS-485/cinque RS-485
optoisolato
EVIF60SS7I is an optoisolated RS-485/five RS-485 serial
repeater.
Through the repeater it is possible to expand a device
RS-485 network.
EVIF60SS7I è un ripetitore seriale RS-485/cinque RS-485
optoisolato.
Attraverso il ripetitore è possibile espandere una rete di tipo
RS-485 di dispositivi.
COM to USB adapter
Adattatore da COM a USB
0810500011 is a COM to USB adapter.
Through the adapter it is possible to support the
optoisolated RS-485/RS-232 serial interfaces EVIF21RS7I
and EVIF60RS7I when the Personal Computer has not a
free COM port.
0810500011 è un adattatore da COM a USB.
Attraverso l’adattatore è possibile supportare le interfacce
seriali RS-485/RS-232 optoisolate EVIF21RS7I ed
EVIF60RS7I quando il Personal Computer non dispone di
una porta COM libera.
five
RS-485/RS-232
RS-485/five
| Plants monitoring and supervision
RS-485
Monitoraggio e supervisione di impianti |
183
Temperature probes, transducers and various devices
Sonde di temperatura, trasduttori e dispositivi vari
The temperature probes and the transducers are sensors studied for temperature, humidity,
pressure survey and for the air quality analysis in applications belonging to food industry, catering,
refrigeration and air conditioning.
According to the model they can be used in industral, residential, outdoor environments, for air
ducts and pipelines of liquids.
The range of devices is completed by protection and safety devices studied to ensure the good
operation of a plant.
Le sonde di temperatura e i trasduttori sono dei sensori studiati per il rilievo della temperatura,
dell’umidità, della pressione e per l’analisi della qualità dell’aria in applicazioni appartenenti al
settore alimentare, del catering, della refrigerazione e dell’aria condizionata.
A seconda del modello possono essere utilizzati in ambienti industriali, residenziali, esterni, per
canali d’aria e per tubazioni di liquidi.
La gamma dei dispositivi è completata da dispositivi di protezione e di sicurezza studiati per
assicurare il buon funzionamento di un impianto.
Temperature probes and
transducers
Sonde di temperatura e
trasduttori
Protection and safety devices
Dispositivi di protezione e di
sicurezza
186
192
Temperature probes for industrial
environments | Sonde di temperatura
per ambienti industriali
The temperature probes for industrial environments are
sensors studied for temperature survey in applications
belonging to catering, refrigeration and air conditioning.
They use the most common temperature sensors (PTC, NTC,
Pt 100, J and K thermocouples), are available in different
executions, in different cases, ensure a wide working range
and a good precision.
Some of them guarantee an index of protection IP68, some
more a double insulation.
Le sonde di temperatura per ambienti industriali sono dei
sensori studiati per il rilievo della temperatura in applicazioni
appartenenti al settore del catering, della refrigerazione e
dell’aria condizionata.
Utilizzano i più comuni sensori di temperatura (PTC, NTC,
Pt 100, termocoppie di tipo J e di tipo K), sono disponibili in
diverse esecuzioni, in diversi formati, assicurano un ampio
campo di misura e una buona precisione.
Alcune di esse garantiscono un grado di protezione IP68,
altre un doppio isolamento.
Needle temperature probes | Sonde di
temperatura ad ago
The needle temperature probes are sensors studied for
temperature survey in applications belonging to food
industry.
They use the most common temperature sensors (PTC
and NTC), are available in different executions, in different
cases, ensure a wide working range and a good precision.
All the models have a handle to make easier their use.
Le sonde di temperatura ad ago sono dei sensori studiati
per il rilievo della temperatura in applicazioni appartenenti
al settore alimentare.
Utilizzano i più comuni sensori di temperatura (PTC e
NTC), sono disponibili in diverse esecuzioni, in diversi
formati, assicurano un ampio campo di misura e una buona
precisione.
Tutti i modelli dispongono di un impugnatura per facilitarne
l’uso.
Temperature probes and transducers
Sonde di temperatura e trasduttori
The temperature probes and the transducers are sensors
studied for temperature, humidity, pressure survey and for
air quality analysis in applications belonging to food industry, catering, refrigeration and air conditioning.
According to the model they can be used in industral, residential, outdoor environments, for air ducts and pipelines
of liquids.
The temperature probes use the most common temperature sensors (PTC, NTC, Pt 100, J and K thermocouples), are
available in different executions, in different cases, ensure
a wide working range and a good precision.
The transducers provide a 4-20 mA, 0-5 VDC or NTC output signal (according to the model), are available in different cases, ensure a good working range and an excellent
precision.
For further information please consult the following pages.
186
| Temperature probes, transducers and various devices
Le sonde di temperatura e i trasduttori sono dei sensori
studiati per il rilievo della temperatura, dell’umidità, della
pressione e per l’analisi della qualità dell’aria in applicazioni
appartenenti al settore alimentare, del catering, della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
A seconda del modello possono essere utilizzati in ambienti
industriali, residenziali, esterni, per canali d’aria e per
tubazioni di liquidi.
Le sonde di temperatura utilizzano i più comuni sensori di
temperatura (PTC, NTC, Pt 100, termocoppie di tipo J e
di tipo K), sono disponibili in diverse esecuzioni, in diversi
formati, assicurano un ampio campo di misura e una buona
precisione.
I trasduttori forniscono un segnale in uscita di 4-20 mA,
0-5 VDC o di tipo NTC (a seconda del modello), sono
disponibili in diversi formati, assicurano un buon campo di
misura e un’ottima precisione.
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
Temperature probes for residential and outdoor environments, for air ducts and
pipelines of liquids | Sonde di temperatura per ambienti residenziali, esterni, per
canali d’aria e tubazioni di liquidi
The temperature probes for residential and outdoor
environments, for air ducts and pipelines of liquids are
sensors studied for temperature survey in applications
belonging to air conditioning.
They use a NTC sensor, are available in different cases,
ensure a wide working range and an excellent precision.
Le sonde di temperatura per ambienti residenziali, esterni,
per canali d’aria e tubazioni di liquidi sono dei sensori studiati
per il rilievo della temperatura in applicazioni appartenenti
al settore dell’aria condizionata.
Utilizzano un sensore NTC, sono disponibili in diversi
formati, assicurano un ampio campo di misura e un’ottima
precisione.
Sonde di temperatura, trasduttori e dispositivi vari |
187
Temperature and humidity transducers for panel mounting, built-in mounting or wall mounting
for industrial and residential environments | Trasduttori di temperatura e di umidità per
installazione a pannello, a incasso o a parete per ambienti industriali e residenziali
The temperature and humidity transducers for industrial
and residential environments are sensors studied for
temperature and humidity survey in applications belonging
to air conditioning.
They ensure a good working range and an excellent precision;
through the CAN communication port it is possible to send
the values acquired by the sensors to a programmable
controller having this kind of communication port.
Installation is by panel, built-in (in box like “506E” BTicino)
or by wall (in support CPVW00), with the screws supplied
by the builder.
They can easily be integrated in residential and commercial
rooms; at the front of the interfaces it is possible to apply
the plates CPVP or the plates belonging to the series “Living”
and to the series “Light” BTicino.
I trasduttori di temperatura e di umidità per ambienti
industriali e residenziali sono dei sensori studiati per il rilievo
della temperatura e dell’umidità in applicazioni appartenenti
al settore dell’aria condizionata.
Assicurano un buon campo di misura e un’ottima precisione;
attraverso la porta di comunicazione di tipo CAN è possibile
inviare i valori acquisiti dai sensori a un controllore
programmabile che dispone di una porta di comunicazione
di questo tipo.
L’installazione è prevista a pannello, a incasso (in scatola
tipo “506E” BTicino) o a parete (in supporto CPVW00), con
le viti in dotazione.
Sono facilmente integrabili sia in ambienti residenziali che
commerciali; al frontale delle interfacce è possibile applicare
le placche CPVP o le placche appartenenti alla serie “Living”
e alla serie “Light” BTicino.
Humidity and temperature transducers for industrial, residential, outdoor environments and
for air ducts | Trasduttori di umidità e di temperatura per ambienti industriali, residenziali,
esterni e per canali d’aria
The humidity and temperature transducers for industrial,
residential, outdoor environments and for air ducts are
sensors studied for humidity and temperature survey in
applications belonging to catering, refrigeration and air
conditioning.
They provide a 4-20 mA, 0-5 VDC or NTC output signal
(according to the model), are available in different cases,
ensure a good working range and an excellent precision.
I trasduttori di umidità e di temperatura per ambienti
industriali, residenziali, esterni e per canali d’aria sono dei
sensori studiati per il rilievo dell’umidità e della temperatura
in applicazioni appartenenti al settore del catering, della
refrigerazione e dell’aria condizionata.
Forniscono un segnale in uscita di 4-20 mA, 0-5 VDC o di
tipo NTC (a seconda del modello), sono disponibili in diversi
formati, assicurano un buon campo di misura e un’ottima
precisione.
Pressure transducers for industrial
environments | Trasduttori di pressione
per ambienti industriali
Air quality and CO2 transducers for
residential environments and for air
ducts | Trasduttori di gas misto e di
CO2 per ambienti residenziali e per
canali d’aria
Dimensional data | Dati dimensionali
111.0 (4.370)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
26.7
(1.051)
118.0 (4.645)
Size
Minimum
Typical
Maximum
A
104.0 (4.094)
104.0 (4.094)
104.8 (4.125)
B
70.0 (2.755)
70.0 (2.755)
70.8 (2.787)
188
C
22.0 (0.866)
23.0 (0.905)
24.0 (0.944)
D
40.8 (1.606)
41.8 (1.645)
42.8 (1.685)
| Plants monitoring and supervision
B
A
C
D
The pressure transducers for industrial environments are
sensors studied for pressure survey in applications belonging
to refrigeration and air conditioning.
They provide a 4-20 mA or 0-5 VDC ratiometric output
signal (according to the model), ensure a wide working
range and an excellent precision.
The connection is 7/16 inch male or female (according to
the model).
I trasduttori di pressione per ambienti industriali sono dei
sensori studiati per il rilievo della pressione in applicazioni
appartenenti al settore della refrigerazione e dell’aria
condizionata.
Forniscono un segnale in uscita di 4-20 mA o 0-5 VDC
raziometrici (a seconda del modello), assicurano un ampio
campo di misura e un’ottima precisione.
L’attacco è da 7/16 di pollice maschio o femmina (a seconda
del modello).
The air quality and CO2 transducers for residential
environments and for air ducts are sensors studied
for air quality analysis in applications belonging to air
conditioning.
They provide a 0-5 VDC output signal, are available in
different cases and ensure an excellent precision.
I trasduttori di gas misto e di CO2 per ambienti residenziali
e per canali d’aria sono dei sensori studiati per l’analisi
della qualità dell’aria in applicazioni appartenenti al settore
dell’aria condizionata.
Forniscono un segnale in uscita di 0-5 VDC, sono disponibili
in diversi formati e assicurano un’ottima precisione.
Monitoraggio e supervisione di impianti |
189
Available models | Modelli disponibili
Temperature probes and transducers | Sonde di temperatura e trasduttori
Temperature and humidity transducers for panel mounting, built-in mounting or wall mounting
for industrial and residential environments | Trasduttori di temperatura e di umidità per
installazione a pannello, a incasso o a parete per ambienti industriali e residenziali
Temperature probes for industrial environments | Sonde di temperatura per ambienti
industriali
Code | Codice
Sensor | Sensore
Cable type | Tipo di cavo
Cable length
Lunghezza del cavo
Bulb size
Dimensioni del bulbo
Working range
Campo di misura
Other | Altro
3 m (118.110 in)
6 x 30 mm (0.236 x 1.181 in)
resined | resinato
6 x 30 mm (0.236 x 1.181 in)
resined | resinato
6 x 40 mm (0.236 x 1.574 in)
resined | resinato
6 x 40 mm (0.236 x 1.574 in)
resined | resinato
6 x 15 mm (0.236 x 0.590 in)
overmoulded | costampato
6 x 15 mm (0.236 x 0.590 in)
overmoulded | costampato
6 x 23 mm (0.236 x 0.905 in)
resined | resinato
6 x 40 mm (0.236 x 1.574 in)
resined | resinato
6 x 40 mm (0.236 x 1.574 in)
resined | resinato
5 x 20 mm (0.196 x 0.787 in)
overmoulded | costampato
6 x 15 mm (0.236 x 0.590 in)
overmoulded | costampato
6 x 15 mm (0.236 x 0.590 in)
overmoulded | costampato
1.5 m (59.055 in)
bracelet | a bracciale
-40... 110 °C (-40... 230 °F)
2 wires PVC | PVC 2 fili
1.5 m (59.055 in)
-20... 80 °C (-4... 176 °F)
2 wires PVC | PVC 2 fili
3 m (118.110 in)
7 x 24.5 mm (0.275 x 0.964 in)
resined | resinato
7 x 24.5 mm (0.275 x 0.964 in)
resined | resinato
-20... 80 °C (-4... 176 °F)
EVTPP815P200
PTC
2 wires PVC | PVC 2 fili
1.5 m (59.055 in)
EVTPP830P200
PTC
2 wires PVC | PVC 2 fili
3 m (118.110 in)
EVTPP815S200
PTC
2 wires silicone | silicone 2 fili
1.5 m (59.055 in)
EVTPP830S200
PTC
2 wires silicone | silicone 2 fili
3 m (118.110 in)
EVTPPW15F201
PTC
PTC
2 wires thermoplastic
termoplastico 2 fili
2 wires thermoplastic
termoplastico 2 fili
1.5 m (59.055 in)
EVTPPW30F200
EVTPN815P200
NTC
2 wires PVC | PVC 2 fili
1.5 m (59.055 in)
EVTPN815S200
NTC
2 wires silicone | silicone 2 fili
1.5 m (59.055 in)
EVTPN830S200
NTC
2 wires silicone | silicone 2 fili
3 m (118.110 in)
EVTPNW15F200
NTC
1.5 m (59.055 in)
EVTPN615F200
NTC
EVTPN630F200
NTC
EVTPN715F201
NTC
2 wires thermoplastic
termoplastico 2 fili
2 wires thermoplastic
termoplastico 2 fili
2 wires thermoplastic
termoplastico 2 fili
2 wires thermoplastic
termoplastico 2 fili
EVTPNA15P200
NTC
EVTPNA30P200
NTC
3 m (118.110 in)
1.5 m (59.055 in)
-20... 80 °C (-4... 176 °F)
-50... 120 °C (-58... 248 °F)
-50... 120 °C (-58... 248 °F)
-50... 120 °C (-58... 248 °F)
-40... 110 °C (-40... 230 °F)
-40... 110 °C (-40... 230 °F)
-20... 80 °C (-4... 176 °F)
3 wires PVC | PVC 3 fili
1.5 m (59.055 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in)
1.5 m (59.055 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 200 °C (-58... 392 °F)
EVTPC830S200
Pt 100
2 wires silicone | silicone 2 fili
3 m (118.110 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 200 °C (-58... 392 °F)
EVTPC830S300
Pt 100
3 wires silicone | silicone 3 fili
3 m (118.110 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 200 °C (-58... 392 °F)
EVTPC815V200
Pt 100
1.5 m (59.055 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 350 °C (-58... 662 °F)
EVTPC830V200
Pt 100
3 m (118.110 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 350 °C (-58... 662 °F)
EVTPC815V300
Pt 100
1.5 m (59.055 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 350 °C (-58... 662 °F)
EVTPC830V300
Pt 100
3 m (118.110 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -50... 350 °C (-58... 662 °F)
EVTPJ815V200
J
1.5 m (59.055 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -40... 350 °C (-40... 662 °F)
3 m (118.110 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -40... 350 °C (-40... 662 °F)
1.5 m (59.055 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -40... 350 °C (-40... 662 °F)
3 m (118.110 in)
6 x 100 mm (0.236 x 3.937 in) -40... 350 °C (-40... 662 °F)
EVTPK830V200
K
2 wires vetrotexvetrotex 2 fili
index of protection IP68
grado di protezione IP68
-40... 110 °C (-40... 230 °F)
2 wires silicone | silicone 2 fili
J
EPV4P
temperature and humidity
di temperatura e di umidità
EPV3O
temperature | di temperatura
EPV3P
temperature and humidity
di temperatura e di umidità
24 VAC/20... 40 VDC
not isolated| non isolata
24 VAC/20... 40 VDC
not isolated| non isolata
12-24 VAC/15... 40 VDC
isolated | isolata
12-24 VAC/15... 40 VDC
isolated | isolata
Temperature working range
Campo di misura
temperatura
via CAN
Humidity working range
Campo di misura umidità
-10... 70 °C (14... 158 °F)
via CAN
via CAN
-10... 70 °C (14... 158 °F)
via CAN
5... 95 % r.H.
-10... 70 °C (14... 158 °F)
via CAN
via CAN
-10... 70 °C (14... 158 °F)
5... 95 % r.H.
double insulation | doppio
isolamento
double insulation | doppio
isolamento
Temperature output
signal
Segnale in uscita
temperatura
Humidity output signal
Segnale in uscita
umidità
8... 28 VDC
4-20 mA
8... 28 VDC
4-20 mA
4-20 mA
5... 95 % r.H.
24 VAC
0-5 VDC
NTC
10... 90 % r.H.
0... 50 °C (32... 122 °F)
temperature and humidity
di temperatura e di umidità
industrial environments
ambienti industriali
industrial environments
ambienti industriali
residential environments
ambienti residenziali
outdoor environments
ambienti esterni
24 VAC
0-5 VDC
NTC
10... 95 % r.H.
5... 50 °C (23... 122 °F)
temperature and humidity
di temperatura e di umidità
air ducts | canali d’aria
24 VAC
0-5 VDC
NTC
10... 90 % r.H.
5... 50 °C (23... 122 °F)
Sensor | Sensore
Use | Uso
EVHP503
temperature | di temperatura
EVHTP503
temperature and humidity
di temperatura e di umidità
EVHTT110V00
temperature and humidity
di temperatura e di umidità
EVHTT120V00
EVHTT130V00
Humidity working range
Campo di misura
umidità
Temperature working
range
Campo di misura
temperatura
Power supply
Alimentazione
Code | Codice
-40... 110 °C (-40... 230 °F)
Pt 100
K
temperature | di temperatura
-20... 80 °C (-4... 176 °F)
-40... 110 °C (-40... 230 °F)
Pt 100
EVTPJ830V200
EPV4O
Humidity output signal
Segnale in uscita umidità
Humidity and temperature transducers for industrial, residential, outdoor environments and
for air ducts | Trasduttori di umidità e di temperatura per ambienti industriali, residenziali,
esterni e per canali d’aria
-50... 120 °C (-58... 248 °F)
EVTPC815P300
EVTPK815V200
Sensor | Sensore
-20... 80 °C (-4... 176 °F)
EVTPC815S200
2 wires vetrotex
vetrotex 2 fili
2 wires vetrotex
vetrotex 2 fili
3 wires vetrotex
vetrotex 3 fili
3 wires vetrotex
vetrotex 3 fili
2 wires vetrotex
vetrotex 2 fili
2 wires vetrotex
vetrotex 2 fili
2 wires vetrotex
vetrotex 2 fili
Temperature output signal
Segnale in uscita
temperatura
Power supply
Alimentazione
Code | Codice
5... 95 % r.H.
-30... 70 °C (-22... 158 °F)
Pressure transducers for industrial environments | Trasduttori di pressione per ambienti
industriali
Code | Codice
Power supply | Alimentazione
Output signal | Segnale in uscita
Working range
Campo di misura
Connection | Attacco
EVPT5I08
8... 28 VDC
4-20 mA
0.5... 8 bar
7/16 inch male | maschio da 7/16 di pollice
EVPT5I30
8... 28 VDC
4-20 mA
0... 30 bar
7/16 inch male | maschio da 7/16 di pollice
EVPT130L00
5 VDC
0-5 VDC ratiometric | raziometrici
0... 7 bar
7/16 inch female | femmina da 7/16 di pollice
EVPT130L01
5 VDC
0-5 VDC ratiometric | raziometrici
0... 25 bar
7/16 inch female | femmina da 7/16 di pollice
EVPT130L02
5 VDC
0-5 VDC ratiometric | raziometrici
0... 60 bar
7/16 inch female | femmina da 7/16 di pollice
Air quality and CO2 transducers for residential environments and for air ducts | Trasduttori
di gas misto e di CO2 per ambienti residenziali e per canali d’aria
Needle temperature probes | Sonde di temperatura ad ago
Code | Codice
Sensor | Sensore
Cable type | Tipo di cavo
Cable length
Lunghezza del cavo
Working range
Campo di misura
EVTPPB25S200
PTC
2 wires silicone | silicone 2 fili
2.5 m (98.425 in)
-50... 120 °C (-58... 248 °F)
EVTPPB25S201
PTC
2 wires silicone | silicone 2 fili
2.5 m (98.425 in)
-50... 120 °C (-58... 248 °F)
Other | Altro
EVTPPB38F200
PTC
2 wires thermoplastic
termoplastico 2 fili
3.8 m (149.606 in)
-50... 120 °C (-58... 248 °F)
EVTPNB38F200
NTC
2 wires thermoplastic
termoplastico 2 fili
3.8 m (149.606 in)
-40... 110 °C (-40... 230 °F)
conic body with metallic handle
corpo conico con impugnatura
metallica
cilyndrical body with right angle
metallic handle | corpo cilindrico
con impugnatura metallica ad
angolo retto
conic body with right angle
plastic handle | corpo conico
con impugnatura plastica ad
angolo retto
conic body with right angle
plastic handle | corpo conico
con impugnatura plastica ad
angolo retto
Code | Codice
Sensor | Sensore
Use | Uso
Power supply
Alimentazione
Air quality signal
Segnale in uscita gas
misto
CO2 output signal
Segnale in uscita CO2
Air quality working range
Campo di misura gas
misto
CO2 working range
Campo di misura CO2
EVVT110V00
environments
air quality | di gas misto residential
ambienti residenziali
24 VAC
0-5 VDC
EVVT130V00
air quality | di gas misto
air ducts| canali d’aria
24 VAC
0-5 VDC
EVCVT110V00
air quality and CO2
di gas misto e di CO2
air quality and CO2
di gas misto e di CO2
residential environments
ambienti residenziali
24 VAC
0-5 VDC
0-5 VDC
0... 100 % VOC
0... 2,000 ppm
air ducts| canali d’aria
24 VAC
0-5 VDC
0-5 VDC
0... 100 % VOC
0... 2,000 ppm
EVCVT130V00
0... 100 % VOC
0... 100 % VOC
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
Temperature probes for residential and outdoor environments, for air ducts and pipelines
of liquids | Sonde di temperatura per ambienti residenziali, esterni, per canali d’aria e
tubazioni di liquidi
190
Code | Codice
Sensor | Sensore
Use | Uso
EVTP010V00
NTC
residential environments | ambienti residenziali
-20... 60 °C (-4... 140 °F)
EVTP020V00
NTC
outdoor environments | ambienti esterni
-20... 110 °C (-4... 230 °F)
EVTP030V00
NTC
air ducts | canali d’aria
-20... 110 °C (-4... 230 °F)
EVTP040V00
NTC
pipelines of liquids | tubazioni di liquidi
-20... 110 °C (-4... 230 °F)
| Plants monitoring and supervision
Working range | Campo di misura
Monitoraggio e supervisione di impianti |
191
Soft starters for single-phase “scroll”
compressors | Soft starter (avviatori) per
compressori “scroll” monofase
EVST25A and EVST32A are soft starters for the switching
on, the protection and the starting current limitation
of CSR (Capacitor Start and Run) single-phase “scroll”
compressors.
The maximum working current moves from 25 A to 32 A
(according to the model).
They incorporate the starting capacitor, ensure a
maximum rush voltage of 4,000 V and manage the lock
of the motor (for failed startings).
Through a series of LEDs it is possible to signal the motor
status and possible alarms.
Installation is on DIN rail or by wall.
EVST25A ed EVST32A sono dei soft starter (avviatori) per
l’accensione, la protezione e la limitazione della corrente
di avviamento di compressori “scroll” monofase di tipo
CSR (Capacitor Start and Run).
La massima corrente operativa va da 25 A a 32 A (a
seconda del modello).
Incorporano il condensatore di avviamento, assicurano
una massima tensione di spunto di 4.000 V e gestiscono
il blocco del motore (per avviamenti falliti).
Attraverso una serie di LED è possibile segnalare lo stato
del motore ed eventuali allarmi.
L’installazione è prevista su guida DIN o a parete.
Protection and safety devices
Dimensional data | Dati dimensionali
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
Dispositivi di protezione e di sicurezza
I dispositivi di protezione e di sicurezza sono componenti
studiati per assicurare il buon funzionamento di un
impianto.
La gamma è composta da soft starter (avviatori), da
rilevatori di sbilanciamento, inversione e mancanza delle
fasi, da trasformatori di sicurezza, da flussostati, pressostati
e termostati antigelo.
Per ulteriori informazioni consultare le pagine seguenti.
144.6 (5.692)
The protection and safety devices are components studied
to ensure the good operation of a plant.
The range is made of soft starters, of phase asymmetry,
phase sequence and phase failure monitors, of safety
transformers, of flow switches, pressure switches and
antifreeze switches.
For further information please consult the following pages.
60.1 (2.366)
192
| Plants monitoring and supervision
80.9 (3.185)
Monitoraggio e supervisione di impianti |
193
Phase asymmetry, phase sequence and phase
failure monitor for three-phase motors |
Rilevatore di sbilanciamento, inversione e
mancanza delle fasi per motori trifase
EVPHASE01 is a phase asymmetry, phase sequence and
phase failure monitor for three-phase motors.
Through an electromechanical relay it is possible to signal
possible anomalies of the three-phase system.
Installation is on DIN rail or by wall.
EVPHASE01 è un rilevatore di sbilanciamento, inversione e
mancanza delle fasi per motori trifase.
Attraverso un relè elettromeccanico è possibile segnalare
eventuali anomalie del sistema trifase.
L’installazione è prevista su guida DIN.
Safety transformers | Trasformatori di
sicurezza
ECTSF is a range of single-phase safety transformers able
to supply a SELV (Safety Extra Low Voltage) voltage.
The primary voltage is 230 VAC; the secondary one moves
from 12 VAC to 24 VAC and the power moves from 3 VA to
30 VA (according to the model).
The power moves from 3 VA to 30 VA (according to the
model).
Some of them have more secondary voltages isolated one
another.
Installation is on flat surface or on DIN rail (according to
the model).
Other safety devices | Altri dispositivi di sicurezza
The range of safety devices is completed by flow switches
for air ducts, for pipelines of liquids, differential pressure
switches, antifreeze thermal switches and is studied for
applications belonging to air conditioning.
They are available in different cases, ensure a wide working
range and an excellent response time.
La gamma dei dispositivi di sicurezza è completata da
flussostati per canali d’aria, per tubazioni di liquidi,
pressostati differenziali, termostati antigelo ed è studiata per
applicazioni appartenenti al settore dell’aria condizionata.
Sono disponibili in diversi formati, assicurano un ampio
campo di misura e un’ottimo tempo di risposta.
ECTSF è una gamma di trasformatori di sicurezza monofase
in grado di fornire una tensione SELV (Safety Extra Low
Voltage).
La tensione primaria è di 230 VAC; quella secondaria va
da 12 VAC a 24 VAC e la potenza va da 3 VA a 30 VA (a
seconda del modello).
La potenza va da 3 VA a 30 VA (a seconda del modello).
Alcuni di essi possiedono più tensioni secondarie tra loro
isolate.
L’installazione è prevista su superficie piana o su guida DIN
(a seconda del modello).
Dimensional data | Dati dimensionali
81.0 (3.188)
Size in mm (in) | Dimensioni in mm (in).
87.2 (3.433)
17.5 (0.688)
194
| Plants monitoring and supervision
Monitoraggio e supervisione di impianti |
195
Available models | Modelli disponibili
Electrical connection | Collegamenti elettrici
Protection and safety devices | Dispositivi di protezione e di sicurezza
Protection and safety devices | Dispositivi di protezione e di sicurezza
Soft starters for single-phase “scroll” compressors | Soft starter (avviatori) per compressori
“scroll” monofase
Soft starters for single-phase “scroll” compressors | Soft starter (avviatori) per compressori
“scroll” monofase
EVST25A
25 A
EVST32A
32 A
EVST25A/EVST32A
Phase asymmetry, phase sequence and phase failure monitor for three-phase motors |
Rilevatore di sbilanciamento, inversione e mancanza delle fasi per motori trifase
starting capacitor
R RC L
Code | Codice
R
EVPHASE01
S
C
S On N
switching on/off
Maximum working current | Massima corrente operativa
running capac.
Code | Codice
line
power
supply neutral
Safety transformers | Trasformatori di sicurezza
Code | Codice
Primary voltage | Tensione primaria
Secondary voltage | Tensione secondaria
Power | Potenza
Installation | Installazione
ECTSFB000
230 VAC
12 VAC
3 VA
on flat surface | su superficie piana
ECTSFB001
230 VAC
12 VAC
5.6 VA
on flat surface | su superficie piana
on flat surface | su superficie piana
ECTSFB002
230 VAC
12 VAC
10 VA
ECTSFB010
230 VAC
24 VAC
3 VA
on flat surface | su superficie piana
ECTSFB011
230 VAC
24 VAC
5.6 VA
on flat surface | su superficie piana
on DIN rail | su guida DIN
ECTSFB073
230 VAC
12 VAC + 12 VAC + 24 VAC + 24 VAC
30 VA
ECTSFR041
230 VAC
12-24 VAC
5.6 VA
on DIN rail | su guida DIN
ECTSVR012
230 VAC
24 VAC
10 VA
on DIN rail | su guida DIN
ECTSFR052
230 VAC
12 VAC + 12 VAC isolated | isolati
5 VA + 5 VA
on DIN rail | su guida DIN
ECTSFR062
230 VAC
12 VAC + 24 VAC isolated | isolati
5 VA + 5 VA
on DIN rail | su guida DIN
ECTSFR072
230 VAC
24 VAC
20 VA
on DIN rail | su guida DIN
Phase asymmetry, phase sequence and phase failure monitor for three-phase motors |
Rilevatore di sbilanciamento, inversione e mancanza delle fasi per motori trifase
L3
power L2
supply
L1
Other safety devices | Altri dispositivi di sicurezza
N
Code | Codice
Typology | Tipologia
Working range | Campo di misura
Electromechanical relay
Relè elettromeccanico
EVFD031F00
flow switch for air ducts
flussostato per canali d’aria
flow switch for pipelines of liquids
flussostato per tubazioni di liquidi
differential pressure switch
pressostato differenziale
differential pressure switch
pressostato differenziale
antifreeze thermal switch
termostato antigelo
off: 1... 8 m/s; on: 2.5... 9.2 m/s
EVFD041F00
EVPD031K00
EVPD031K01
EVTD001F00
15 res. A @ 250 VAC
L1 L2 L3
off: 0.6... 90.8 m/h; on: 2.5... 9.2 m3/s
15 res. A @ 250 VAC
K1
0.3... 4 mbar
1.5 res. A @ 250 VAC
0.5... 5 mbar
1.5 res. A @ 250 VAC
-10... 12 °C (14... 53 °F)
15 res. A @ 250 VAC
EVPHASE01
12 14 11
For further models please contact the EVCO sales network | Per ulteriori modelli contattare la rete vendita EVCO.
196
| Plants monitoring and supervision
Monitoraggio e supervisione di impianti |
197
Inserted products | Prodotti inseriti
0025100010...............................................................................................................................................................................................................................................................122, 126, 135, 149
0810500016 ...................................................................................................................................................................................................................................................... 22, 30, 36, 41, 54, 108
0810500018...............................................................................................................................................................................................................................................................108, 115, 149, 164
0810500020...............................................................................................................................................................................................................................................................108, 115, 149, 164
0812000002..............................................................................................................................................................................................................................................................................149, 164
c-pro nano HPRU................................................................................................................................................................................................................................................................................16
c-pro 3 CLIMA sistema........................................................................................................................................................................................................................................................................44
c-pro 3 EXP hecto...............................................................................................................................................................................................................................................................................98
c-pro 3 EXP hecto+.............................................................................................................................................................................................................................................................................98
c-pro 3 EXP kilo..................................................................................................................................................................................................................................................................................99
c-pro 3 EXP kilo+................................................................................................................................................................................................................................................................................99
c-pro 3 EXP micro...............................................................................................................................................................................................................................................................................99
c-pro 3 EXP micro+.............................................................................................................................................................................................................................................................................99
c-pro 3 hecto.....................................................................................................................................................................................................................................................................................85
c-pro 3 hecto AHU..............................................................................................................................................................................................................................................................................24
c-pro 3 hecto MCCT............................................................................................................................................................................................................................................................................45
c-pro 3 hecto MCDE............................................................................................................................................................................................................................................................................48
c-pro 3 hecto MCPS............................................................................................................................................................................................................................................................................49
c-pro 3 hecto MCSA............................................................................................................................................................................................................................................................................38
c-pro 3 hecto MCZN............................................................................................................................................................................................................................................................................47
c-pro 3 hecto SAVE.............................................................................................................................................................................................................................................................................33
c-pro 3 hecto+...................................................................................................................................................................................................................................................................................85
c-pro 3 kilo........................................................................................................................................................................................................................................................................................88
c-pro 3 kilo+......................................................................................................................................................................................................................................................................................89
c-pro 3 mega.....................................................................................................................................................................................................................................................................................90
c-pro 3 mega+...................................................................................................................................................................................................................................................................................90
c-pro 3 micro.....................................................................................................................................................................................................................................................................................86
c-pro 3 micro+...................................................................................................................................................................................................................................................................................86
c-pro 3 NODE kilo...............................................................................................................................................................................................................................................................................89
c-pro 3 NODE mega............................................................................................................................................................................................................................................................................91
c-pro 3 NODE mega AHU.....................................................................................................................................................................................................................................................................24
c-pro 3 NODE mega MCCT...................................................................................................................................................................................................................................................................44
c-pro 3 NODE micro............................................................................................................................................................................................................................................................................87
c-pro 3 plug-in......................................................................................................................................................................................................................................................................30, 54, 108
EPD7BSC............................................................................................................................................................................................................................................................................................22
EVDRIVE03.........................................................................................................................................................................................................................................................................................20
EVIF20SUXI...................................................................................................................................................................................................................................................22, 30, 36, 41, 54, 108, 182
EVIF20TUXI...............................................................................................................................................................................................................................................................................108, 115
EVK404............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 129
EVK431............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 129
EVK441............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 129
EVKB41............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 124
EVKB91............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 124
EVKEY10............................................................................................................................................................................................................................................................... 22, 30, 36, 41, 54, 108
EVPROG01..........................................................................................................................................................................................................................................13, 18, 81, 122, 126, 135, 149, 173
EVPROG02...................................................................................................................................................................................................................................................................................81, 115
UNI-PRO 3........................................................................................................................................................................................................................................................................................ 110
Vprobe............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 108
Vroom............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 105
Eliminated products | Prodotti eliminati
Index | Indice analitico
0... 9
0025100010........................................................................................122, 126, 135, 149
0027000007........................................................................................36, 41, 54, 82, 109
0065100007.......................................................................................................... 14, 83
0065300060.....................................................................................................14, 19, 82
0120850019.....................................................................................................14, 19, 82
0750000131.....................................................................................................14, 19, 83
0810500010..............................................................................................................164
0810500011................................................. 13, 18, 81, 115, 122, 126, 135, 149, 173, 182
0810500016.................................................................................. 22, 30, 36, 41, 54, 108
0810500018........................................................................................108, 115, 149, 164
0810500020........................................................................................108, 115, 149, 164
0812000002.......................................................................................................149, 164
1256800200..............................................................................................................135
1256800269.....................................................................................................14, 19, 82
C
EVKB31.....................................................................................................................124
EVKB41.....................................................................................................................124
EVKB91.....................................................................................................................127
EVKEY................................................................................ 13, 18, 81, 122, 126, 135, 149
EVKEY10........................................................................................ 22, 30, 36, 41, 54, 108
EVP
EVPHASE01................................................................................................................194
EVPROG............................................................................................................... 81, 115
EVPROG01...................................................................13, 18, 81, 122, 126, 135, 149, 173
EVPROG02........................................................................................................... 81, 115
EVPS...........................................................................13, 18, 81, 122, 126, 135, 149, 173
EVS
EVST25A....................................................................................................................193
EVST32A....................................................................................................................193
EVT
CJAV............................................................................ 14, 19, 22, 30, 36, 41, 55, 83, 109
CJAALOM.....................................................................................................................82
CJAPRO............................................................................................................... 81, 115
CPVP...................................................................................................36, 41, 54, 82, 109
CPVW00..............................................................................................36, 41, 54, 82, 109
EVT100......................................................................................................................135
EVTP010V01................................................................................................................54
EVTP010V02................................................................................................................54
C-PRO
EVUSBREC01......................................................................................................149, 160
c-pro EXP giga.............................................................................................................72
c-pro EXP kilo..............................................................................................................70
c-pro EXP mega...........................................................................................................71
c-pro EXP micro...........................................................................................................70
c-pro giga...................................................................................................................65
c-pro kilo....................................................................................................................63
c-pro mega.................................................................................................................64
c-pro micro.................................................................................................................62
c-pro micro CHIL...........................................................................................................6
c-pro nano..................................................................................................................61
c-pro nano CHIL............................................................................................................6
c-pro nano HPRU.........................................................................................................16
C-PRO 3
c-pro 3 CLIMA sistema.................................................................................................16
c-pro 3 EXP hecto........................................................................................................98
c-pro 3 EXP hecto+......................................................................................................98
c-pro 3 EXP kilo...........................................................................................................99
c-pro 3 EXP kilo+.........................................................................................................99
c-pro 3 EXP micro........................................................................................................99
c-pro 3 EXP micro+......................................................................................................99
c-pro 3 hecto..............................................................................................................85
c-pro 3 hecto AHU.......................................................................................................24
c-pro 3 hecto MCCT.....................................................................................................45
c-pro 3 hecto MCDE.....................................................................................................48
c-pro 3 hecto MCPS.....................................................................................................49
c-pro 3 hecto MCSA.....................................................................................................38
c-pro 3 hecto MCZN.....................................................................................................47
c-pro 3 hecto SAVE......................................................................................................33
c-pro 3 hecto+............................................................................................................85
c-pro 3 kilo.................................................................................................................88
c-pro 3 kilo+...............................................................................................................89
c-pro 3 mega..............................................................................................................90
c-pro 3 mega+............................................................................................................90
c-pro 3 micro..............................................................................................................86
c-pro 3 micro+............................................................................................................86
c-pro 3 NODE kilo........................................................................................................89
c-pro 3 NODE mega.....................................................................................................91
c-pro 3 NODE mega AHU..............................................................................................24
c-pro 3 NODE mega MCCT............................................................................................44
c-pro 3 NODE micro.....................................................................................................87
c-pro 3 plug-in...............................................................................................30, 54, 108
EVU
P
Parameters Manager...................................................................................................168
PM 100A....................................................................................................................157
PR 100A....................................................................................................................158
R
RICS.........................................................................................................................174
T
TM102A.....................................................................................................................119
TM102T.....................................................................................................................119
TM103A.....................................................................................................................119
TM103T.....................................................................................................................119
U
UNI-PRO 3.................................................................................................................110
V
Vgraph..........................................................................................................50, 77, 103
Vled i.................................................................................................................... 13, 76
Vprobe.....................................................................................................................108
Vroom......................................................................................................................105
Vtouch............................................................................................................... 78, 104
Vwall.................................................................................................................... 13, 76
D
DR 100A....................................................................................................................158
EC
c-pro kilo AHU............................................................................replaced by | sostituito da.................................c-pro 3 NODE mega AHU..............................................................................................24
c-pro kilo SHEL...........................................................................replaced by | sostituito da.................................no product | nessun prodotto
c-pro micro NAV.........................................................................replaced by | sostituito da.................................no product | nessun prodotto
c-pro nano HPRO........................................................................replaced by | sostituito da.................................c-pro nano HPRU.........................................................................................................16
c-pro nano NAV..........................................................................replaced by | sostituito da.................................no product | nessun prodotto
EVC99P00X7XXX00......................................................................replaced by | sostituito da.................................EPD7BSC.....................................................................................................................22
EVDRIVE01.................................................................................replaced by | sostituito da.................................EVDRIVE03..................................................................................................................20
EVIF29RS9I ...............................................................................replaced by | sostituito da.................................no product | nessun prodotto
UNI-PRO.....................................................................................replaced by | sostituito da.................................UNI-PRO 3................................................................................................................. 110
EC 4-132...................................................................................................................130
EC 4-133...................................................................................................................130
ECTSF.......................................................................................................................194
EP
EPD7BSC.....................................................................................................................22
EV6
EV6412......................................................................................................................130
EV6421......................................................................................................................130
EV7
EV7001......................................................................................................................146
EV7002......................................................................................................................146
EV7401......................................................................................................................131
EV7402......................................................................................................................131
EV7701......................................................................................................................146
EV7702......................................................................................................................146
EV9
EV9411......................................................................................................................131
EV9412......................................................................................................................131
EVD
EVD120..............................................................................................................159, 160
EVDATA.....................................................................................................................159
EVDFAN1.................................................................................................. 13, 19, 82, 108
EVDRIVE03..................................................................................................................20
EVE
EVEPLIT.....................................................................................................................152
EVI
EVIF20SUXI............................................................................22, 30, 36, 41, 54, 108, 152
EVIF20TSX...................................................................13, 18, 81, 122, 135, 149, 164, 182
EVIF20TUXI........................................................................................................108, 115
EVIF21RS7I.................................................................................................. 81, 173, 182
EVIF21TS7I..................................................................13, 18, 81, 122, 135, 149, 164, 182
EVIF60RS7I...............................................................................................................182
EVIF60SS7I................................................................................................................182
EVK
EVK100.....................................................................................................................119
EVK242.....................................................................................................................129
EVK401.....................................................................................................................129
EVK402.....................................................................................................................129
EVK403.....................................................................................................................129
EVK404.....................................................................................................................129
EVK411.....................................................................................................................129
EVK412.....................................................................................................................129
EVK421.....................................................................................................................129
EVK431.....................................................................................................................129
EVK441.....................................................................................................................129
EVK500.....................................................................................................................119
EVK512.....................................................................................................................129
EVK521.....................................................................................................................129
EVK701.....................................................................................................................145
EVK702.....................................................................................................................145
EVK711.....................................................................................................................145
EVK712.....................................................................................................................145
EVK721.....................................................................................................................145
EVK722.....................................................................................................................145
EVK732.....................................................................................................................145
EVKB21.....................................................................................................................124
198
199