ahmet güneştek i̇n million stone
Transcript
ahmet güneştek i̇n million stone
AHMET G ÜNEŞTEKİN MILLION STONE AHMET GÜNEŞTEKİN MILLION STONE AHMET GÜNEŞTEKİN MILLION STONE La Pietà (Santa Maria della Pietà Castello) 3701 - Calle della Pietà 30122 Venezia May 6–November 22, 2015 6 Maggio–22 Novembre, 2015 Cover: Million Stone, 2015, black marble, 1475⁄8 x 74 3⁄4 x 65 inches Copertina: Milion, la prima Pietra Miliare, 2015, marmo nero, 375 x 190 x 165 cm Frontispiece: Holy Encounter 1, 2012, mixed media, 118 1⁄8 x 118 1⁄8 x 9 7⁄8 inches Frontespizio: Incontro sacro 1, 2012, tecnica mista, 300 x 300 x 25 cm TABLE OF CONTENTS INDICE Million Stone Milion, la prima Pietra Miliare 7 Matthew Drutt Interview with Ahmet Güneştekin Intervista ad Ahmet Güneştekin 13 Interview with Emre Arolat Intervista ad Emre Arolat 20 Paintings and Sculptures Pitture e Sculture 24 Biography Selected Exhibition History Selected Bibliography 44 Biografia Cronologia Mostre Bibliografia selezionata 46 MILLION STONE MATTHEW DRUTT From a very young age, Ahmet Güneştekin displayed a facility for making art. Born into a Kurdish family in a worker’s camp in Batman, Turkey in 1966, he spent hours as a child making drawings. As he matured, he sought formal training in an art academy but soon abandoned his fine arts education for a career in management in Istanbul in 1991. After several years in business, he found himself drawn back to making art full time and began a serious commitment to painting and sculpture moving through various figurative and abstract styles before arriving at the visual language that has become distinctly his own. While he acknowledges a broad awareness of various historical and contemporary Turkish and Western artists—for instance, in this installation one finds echoes of Victor Vasarely in his Lilith cycle of paintings and of Robert Indiana in his Kostantiniyye sculpture—he is very much a self-taught artist, an identity he readily acknowledges with pride, and someone whose artistic approach might shift from project to project while maintaining an interest in particular historical sources. He was not without mentoring, however. The distinguished and outspoken Turkish writer Yaşar Kemal, who was of Kurdish origin and a staunch advocate for peace and human rights, exerted an enormous impact on his life and art. Kemal’s deep exploration of Anatolian folklore, ballads and mythology made their greatest impression on Güneştekin, nurturing his intellectual and artistic interests. It was as if the artist provided images that were emanating in literary form from the writer. His installation of paintings and sculptures for La Pietà is exemplary of such interests, embracing issues of cultural history, political history, and gender. The exhibition is inspired by an important archeological monument in Istanbul that is less familiar to Western audiences, the original Million Stone, or Milion Taşı as it is known in Turkish, which was built by Emperor Constantine in the 4th century when Byzantium, eventually renamed Constantinople, was christened as the new Rome (Nea Roma), the seat of power for the expanded Roman (Byzantine) Empire. The object emulated a The Million Stone, a Byzantine zero-mile marker, Istanbul Il Milion, monumento miliario, una colonna bizantina che segnava il chilometro zero, Istanbul 7 similar object built in the Roman Forum, the Golden Milestone (Millarium Aureum), which measured the distance from Rome to all of its major centers in the Empire. The original Milion Taşı was originally much more elaborate and ornate, covered by a dome supported by grand arches that over the centuries was adorned with sculpture and polychrome. It was considered the center of the Byzantine world, the point from which the distance to every major point in the Empire was measured. Though it survived numerous conflicts over the centuries, including the Ottoman conquest in the 15th century, by the early 16th century it had been dismantled and eclipsed by housing construction above ground. It wasn’t until the 1960s that archeological excavations in the area—the square that faces Hagia Sophia—uncovered remnants of the former monument. Those fragments were reconstructed into the rather diminutive pillar that today is a tourist attraction surrounded by colorful tulips and directional signage pointing to both existing and historic capitals of the Eastern world. It resembles a crumbling obelisk, with all of the associations such objects have: erosion caused by time, phallic power, and a sense of infinity. Güneştekin’s installation both celebrates and deconstructs the mythology of this object. A series of three relief works from a cycle entitled Holy Encounter that represent the region’s three major religions—Judaism, Christianity, and Islam—guide the visitor into the first section of 8 the installation. These works are emblematic of one aspect of Güneştekin’s art. When facing the works head on, they look like abstract paintings, with a range of vertical stripes that are composed in a way that forges the impression of a figurative or abstract element that appears like a large watermark in the background (here, the Star of David, the Cross, and the Crescent). Seen from the side, however, one sees that they are actually composed of those very symbols in relief rendered in a petroleum-based material, like plastic, that creates a very different impression. The presence of a petroleum-based material is strategically important in Güneştekin’s art, since oil is the basis for both wealth and conflict in the region in which he resides. And this cycle of relief paintings represent the three religions that have also been in conflict in the Mediterranean and Middle East for centuries, even going so far as to include both Eastern Orthodox and Roman Catholic symbols in Holy Encounter II. This preamble of objects, which outlines divine confrontation as well as how religions are a continuation of one another with common concepts and values, leads to Güneştekin’s recreation of the Million Stone, appropriately placed at the center of the installation in the Church’s courtyard. Its phallic symbolism carries with it all of the allusions found in such imagery embedded in religious architecture: mosques (minarets), churches (bell towers), and even the arks found in synagogues. His Million Stone is similar to the original, in that it is a stacked tower of stone fragments, but it is adorned with other objects, most significantly a sphere at the lower left. This motif, found in the Holy Encounter reliefs as well in other iterations in the other paintings in the show, is a recurrent element in Güneştekin’s art that represents the sun, the source of all energy in our universe, and something which carries enormous symbolism in the myriad myths, legends, and ballads that inform his work. This pillar of masculinity is surrounded and challenged by a cycle of paintings that recount the story of Lilith, renowned for being the first rebellion against male domination. This body of work is exemplary of the way Güneştekin paints: colorful, broadly monochromatic, allusions to Op art offset by figurative imagery that weaves between the foreground and background. Here his spheres appear like planetary objects floating in a universe of densely rendered imagery, but there is always one disc that is distinct and well apart from the rest of the composition, and this again symbolizes the sun, which reigns supreme over the compositions. In many of the works, as well as generally in his art, the image of the Phoenix appears prominently, a highly appropriate figure within this installation, since the artist is dealing with the historic rise and fall of Istanbul, its cultural and religious history, and the nature of destruction and rebirth. Lilith is also meant to neutralize the overwhelming masculinity that dominates the cultures he is referring to in his work, seeking to set man and woman on some kind of equal footing in terms of power and cultural significance. The exhibition concludes with a major new sculpture of block-like giant colorful letters that spell out Kostantiniyye, the name adopted by the Turkish Ottomans when they first captured the city. Within each letter, in relief as with the Holy Encounter works that lead visitors into the exhibition, the various names the city has been called since its incarnation: Byzantion, Byzantium, Nova Roma, Costantinople, Constantinopolis, Dersaadet, Islambol, Asitane, and Dar-ül-Hilafet, replete with the same religious symbols in relief found in the cycle of works that opened the installation. It provides a kind of closure to the show and is like a dense journey through the city’s frenzied history. Only Istanbul is omitted, the name the city has carried officially since Turkey became a republic in 1923. Thus, Güneştekin offers visitors rich and complex immersion in ancient mythology and cultural evolution whose imagery and significance resonate with the tumult of history and politics in play at this very moment in time. Million Stone is a thought-provoking, mysterious, dark, and colorful installation, just like the histories and legends the exhibition is narrating. Matthew Drutt, Curator 9 MILION, LA PRIMA PIETRA MILIARE MATTHEW DRUTT Ahmet Güneştekin ha dimostrato sin da molto giovane una forte predisposizione all’arte. Nato in una famiglia curda in un campo di lavoro presso Batman in Turchia nel 1966, da bambino trascorreva ore disegnando. Quando crebbe tentò di acquisire una formazione artistica accademica, ma ben presto l’abbandonò nel 1991 per intraprendere una carriera in management gestionale a Istanbul. Dopo alcuni anni di attività, fu riconquistato dall’idea di fare arte a tempo pieno e iniziò a lavorare seriamente con la pittura e la scultura, muovendosi attraverso vari stili figurativi e astratti prima di acquisire un suo personale linguaggio visivo. Se da un lato dimostra una profonda conoscenza di numerosi artisti turchi ed occidentali sia del passato che contemporanei (ad esempio in questa mostra si trovano richiami a Victor Vasarely nel ciclo pittorico su Lilith e a Robert Indiana nella scultura Kostantiniyye) dall’altro Güneştekin si considera un artista orgogliosamente autodidatta. Il suo approccio artistico è in continua evoluzione da un progetto all’altro, pur mantenendo un profondo interesse per specifiche fonti storiche. Nonostante ciò nel suo percorso artistico non gli sono mancate guide autorevoli. L’illustre e schietto scrittore turco Yaşar Kemal, di origine curda, è stato un convinto 10 sostenitore della pace e dei diritti umani e ha esercitato un impatto enorme sulla sua vita e la sua arte. L’approfondita indagine di Kemal sul folklore, la musica e la mitologia anatolica hanno avuto una forte influenza su Güneştekin, nutrendo i suoi interessi intellettuali e artistici. È stato come se l’artista traducesse in arte le immagini provenienti dagli scritti di Kemal. La sua installazione di dipinti e sculture realizzate per La Pietà illustra bene tali interessi, abbracciando tematiche tratte dalla storia culturale, dalla politica e da una riflessione sulla sessualità. La mostra prende spunto da un importante monumento archeologico di Istanbul che è meno noto al pubblico occidentale, l’originale Prima Pietra Miliare, nota in Turchia come Milion Taşı, edificata dall’imperatore Costantino nel IV° secolo, quando Bisanzio, poi ribattezzata Costantinopoli , fu rinominata la Nuova Roma (Nea Roma), sede del potere dell’Impero Romano d’Oriente (Bizantino). Tale pietra è molto simile alla Pietra Miliare Aurea (Millarium Aureum), costruita nel Foro Romano, che misurava la distanza da Roma a tutti i centri più importanti dell’Impero. L’originale Milion Taşı era molto più elaborata e ornata, coperta da una cupola sostenuta da grandi arcate adornate con sculture e materiali policromi. Era considerata il centro del mondo bizantino, il punto da cui veniva misurata la distanza da ogni punto importante dell’Impero. Anche se è sopravvissuta a numerosi conflitti nel corso dei secoli, tra cui la conquista ottomana nel XV° secolo, all’inizio del XVI° secolo fu smantellata e nascosta dalla costruzione di edifici sopra di essa. Fu solo nel 1960 che gli scavi archeologici nella zona - la piazza che si affaccia ad Hagia Sophia - vennero scoperti i resti del monumento originale. Fu così recuperato e ri-eretto un pilastro piuttosto piccolo che oggi è un’attrazione turistica, circondata da tulipani colorati e da una segnaletica che punta sia verso le capitali esistenti sia verso quelle antiche del mondo orientale. Tale pilastro assomiglia a un obelisco fatiscente, ed evoca sia l’erosione causata dal tempo sia il potere fallico sia un senso di infinito. L’installazione di Güneştekin celebra e decostruisce allo stesso tempo la mitologia di questo oggetto. Una serie di tre opere di rilievo, provenienti da un ciclo intitolato Incontro sacro, rappresentano le tre grandi religioni della zona orientale - l’Ebraismo, il Cristianesimo e l’Islamguidano il visitatore nella prima sezione dell’installazione. Queste opere sono emblematiche di un aspetto dell’arte di Güneştekin. Viste di fronte sembrano quadri astratti, con una serie di strisce verticali composte per dare la sensazione di un elemento figurativo o astratto che appare come in filigrana sullo sfondo (ad esempio la Stella di David, la Croce e la Mezzaluna). Viste di lato, invece, si nota che le opere sono in realtà composte da quegli stessi simboli in rilievo, realizzati con un materiale a base di petrolio, come la plastica, che crea un’impressione molto diversa. L’utilizzo di un materiale a base di petrolio è molto significativo nell’arte di Güneştekin, dal momento che il petrolio è alla base sia della ricchezza sia dei conflitti nella regione in cui l’artista vive. Questo ciclo di dipinti a rilievo rappresenta le tre religioni che sono state in conflitto per secoli nella zona del Mediterraneo e del Medio Oriente, arrivando persino, nell’opera Incontro Sacro II, a includere simboli sia della chiesa ortodossa orientale sia di quella cattolica romana. La presenza di tutti questi elementi se da un lato delinea un confronto tra le diverse religioni, dall’altro ne suggerisce i concetti e i valori comuni, sottolineando l’idea di come le religioni siano una la continuazione dell’altra. Ciò conduce Güneştekin alla ricreazione del Milion, la Prima Pietra Miliare opportunamente posta al centro della mostra nel cortile della Chiesa. La sua simbologia fallica allude a tutta una serie di elementi analoghi presenti nell’architettura religiosa: i minareti nelle moschee, i campanili nelle chiese, e anche le arche poste nelle sinagoghe. La sua Milion è simile a quella originale, in quanto è una torre composta da frammenti di pietra, ma ornata con altri oggetti, il più significativo dei quali è una sfera in basso a sinistra. Tale elemento geometrico, che si trova nei dipinti a rilievo del ciclo Incontro sacro così come in altre opere in mostra, è un elemento ricorrente nell’arte di Güneştekin: rappresenta il sole, la fonte di tutta l’energia nel nostro universo, e contiene in sé una forte carica simbolica nella miriade di miti, leggende e musiche che ispirano il suo lavoro. Questa colonna rappresentante la mascolinità si contrappone a un ciclo di dipinti posti attorno ad essa. Tali dipinti raccontano la storia di Lilith, famosa per essere stata la prima donna in grado di ribellarsi alla dominazione maschile. Questo ciclo di lavori esemplifica chiaramente il modo in cui dipinge Güneştekin: con tinte vivaci, sostanzialmente monocromatiche, con allusioni all’Op art compensate da continui riferimenti all’immaginario figurativo ben distinguibile tra il primo piano e lo sfondo dei lavori. In alcune parti 11 le sue sfere sembrano pianeti galleggianti in un fitto universo immaginario, ma in altre parti c’è sempre un disco ben distinto e distaccato dal resto della composizione, e questo simboleggia ancora il sole, che regna sovrano nell’opera di Güneştekin. In molti lavori, così come in generale nella sua arte, appare chiaramente l’immagine della Fenice, figura fondamentale all’interno di questa mostra, dal momento che l’artista tratta il tema dell’ascesa e della caduta storica di Istanbul, della sua storia culturale e religiosa e del senso della distruzione e della rinascita. Lo scopo di Lilith è inoltre quello di neutralizzare la schiacciante mascolinità che domina le culture a cui l’artista fa riferimento nel suo lavoro, cercando di porre l’uomo e la donna su uno stesso piano di parità in termini di potere e di rilevanza culturale. La mostra si conclude con una nuova importante scultura composta da blocchi di gigantesche lettere colorate che formano la parola Kostantiniyye, il nome dato alla città di Istanbul quando fu conquistata per la prima volta dai Turchi Ottomani. All’interno di ogni lettera sono presenti in rilievo (come nelle opere del ciclo 12 Incontro Sacro che introducono i visitatori alla mostra) i vari nomi dati alla città di Istanbul nel corso della sua storia: Byzantion, Bisanzium, Nova Roma, Costantinople, Costantinopolis, Dersaadet, Islambol, Asitane, e Dar-ül-Hilafet. Insieme a questi nomi vengono riproposti a rilievo i numerosissimi simboli religiosi presenti nel ciclo di opere all’inizio dell’installazione. Ciò fornisce una sorta di conclusione del percorso espositivo ed è come intraprendere un viaggio attraverso la frenetica storia della città. Solo il nome Istanbul viene omesso, il nome che la città ha assunto ufficialmente da quando la Turchia è diventata una repubblica nel 1923. In questo modo Güneştekin offre ai visitatori un’immersione profonda e complessa nella mitologia antica e nell’evoluzione culturale del suo paese, il cui immaginario e significato risuona insieme al tumulto della storia e della politica che si sta giocando in questo periodo. Million, la Prima Pietra Miliare è un’installazione stimolante, misteriosa, scura ma anche colorata, così come le storie e leggende che questa mostra narra. Matthew Drutt, Curatore INTERVIEW WITH AHMET GÜNEŞTEKIN Matthew Drutt: I know that you have been working with art since you were a child. At a certain point you sought formal training and then abandoned it, studied Management, and went into business. And then you quit working in business to devote yourself full time to producing art. Can you describe this odyssey? Ahmet Güneştekin: Art has been a passion I was born into and has captivated me ever since my childhood years. I was accepted to an Art Academy but it did not take long for me to understand that it could not offer me an area where I could express my thoughts. I do not reject academic training but I can see where its boundaries lie. Thus I started to chase the possibilities of realizing my own methods. And this search led me to the discovery of my own language. In 1991 I was pinned down to move to Istanbul and went into business. For seven years I tried to establish a life apart from painting and art but it did not work. In 1997 I launched my first workshop in Beyoğlu and started my artistic career. By means of the agreement I signed with Marlborough Gallery and my “Momentum of Memory” entitled solo exhibition that I realized simultaneously with the 55th Venice Biennalle, I gradually started to gain recognition in the art world. The same year Marlborough Gallery launched my first solo exhibition in New York. Then later it started to exhibit my works in Arco Madrid, New York Armory Show, Art Breda and Art Basel in Hong Kong. And in 2014 I had another solo exhibition launched in Marlborough Monaco. My works are currently on a permanent show in galleries located in Barcelona, Madrid, Monaco and Marlborough Gallery in New York. At the same time I am represented by Mark Peet Visser Gallery in Netherlands and Belgium. MD: So, do you consider yourself self-taught? AG: Absolutely. I am a person that has consciously chosen to be self-taught. MD: Do you feel connected to other contemporary artists, Turkish or others, or do you feel you are working in an isolated context with your own mode of expression? AG: As a self-taught artist I cannot say that I have been inspired by a certain source. There are certainly artists in Turkey and abroad that influenced me. 13 But they are my impact sources rather than my guides. In fact I am not looking for an approval from the past, and am just trying to figure out the things that may support me. Hence in order to establish my own artistic language, I mostly have to rely on my instincts rather than knowledge. Since the future is unpredictable, I mainly focus on understanding the past with the hope I apprize for the future. MD: The term “narrative abstraction” has been used to describe your work. Do you agree with that, and if so, how do you respond to it? AG: I think “narrative abstraction” is a problematic term. I have been inspired by some narrations but only in the imaginery sense. And the image does not have a social equivalent. I mean the legendary images in my paintings are products of my imagination instead of being traditional motifs. If narrative abstraction means converting some myths into a visual language, my works have no connection with this process. Instead of producing a narrative abstraction I am producing images that recall the story. MD: The use of language, as in words, figures frequently in your work. Why is that important to you? AG: As mentioned before, I produce images in my works, instead of telling stories. In this aspect I do not think that the use of language is involved in my works. But my starting point is the narrations of oral tradition. For years I did compilations. I really love and appreciate those narration techniques. They are my most precious sources of inspiration. MD: Artists often speak about influence, but I know there is one person who was extremely 14 important to you. Can you discuss your relationship with the writer Yaşar Kemal? AG: Yaşar Kemal turned a local geography like Çukurova into an imaginary universe, where he does so with a rich lyrism that cannoot be compensated in any other language. The language that he reproduced has had a great impact on my art-production and way of thinking. In 2003, during my exhibition the Colors after Darkness, we came together with Yaşar Kemal. It was my first big exhibition in Turkey and had taken place in the Atatürk Cultural Center. We knew each other before the exhibition but this exhibition drew us closer and strenghthened our relationship. We talked the same language and shared the same culture. What I was experiencing was meeting my hero and my admiration for him. He was the master and I was the apprentice. Yaşar Kemal became my teacher. He used to say, ‘in painting you are doing what I am doing in writing’. We influenced each other a lot. I learnt so many things from him about life and humans. MD: How does your Kurdish ethnicity play a role in your art? AG: Mesopatamia, by the name it is known in history, is the land where I was born and where Yazidism, which relies on the choice between the good and evil, holding a dualist character, derives from. As there has always been a transivity between cultures, there is a unity between the Mesopotamian culture and the Êzidî and Yazidi beliefs. Since history and mythology have usually been the references of my works, the PeacockAngel and Sun are the protagonists of my artworks. Both in Yazidism and Zoroastrianism the Sun is a sacred phenomenon and it is believed that sun is God’s divine light. The Sun is divine because it is the power against darkness, which represents the evil, and it is the sunshine that destroyes the darkness. With reference to the cultural value of this belief in the context of history and mythology, I place the Sun into the centre of each of my artwok. The artwork’s real source of energy is light and colors. In this context the Kurdish culture is the source that feeds me. On the other hand legends and myths have a continuation in different cultures with common images and terms. Also Greek legends and myths provide me terms, with which I am able to express myself. All my works bear references from my own culture. Mythology means a milieu to me, where all origins derive from. MD: The sun is a recurrent, if not omnipresent, motif in your art. Talk to us about your obsession with the sun. AG: I make use of Sun as a main reference in my artworks. As we know, it is the round sphere that creates the light and the shadow. By making objects visible through light and shadow effects, the Sun lets one perceive them three dimensional at the same time. The light can merely emerge by using the colours and shadows. I, too, am trying to find a way to work on the canvas through the objects I see in the outer world, what I see through the light and my experiences, with a three dimensional approach. Thus, my idea and tendency let me obtain the applications that resemble optical illusions. The symbolic Sun motif in my oil paintings reveals itself especially through the sunlight that rises up from the left side of the canvas. This radial structure consists of a slight light burst and diffusion that reflects my signature. The use of the sky as a symbol shows the protection of justice and freedom by taking the human being as a reference. MD: Legends and myths from Anatolian, Mesopotamian, Greek and other ancient Mediterranean civilizations are the conceptual foundations of your work. Obviously the Million Stone is inscribed in that conceptual framework. It is a major symbol and attraction in Istanbul. Can you discuss why you chose that as a subject for your current exhibition? AG: I had created sculptures and different conceptual structures before. Stone and marble sculptures can be regarded as my first experiences in this context. I always wanted to touch and work on millions of years old stones or stones that had witnessed thousand year old histories. I guess I will keep on working on them from now on. I use geometrical motifs that I create through my inspiration from Anatolian, Greek and Mesopo tamian legends. In all my works, the characters, symbols and stories that derive from ancient narrations interlace imaginary stories that offer an insight into humanity’s main issues. In the exhibition I placed Million Stone, the sculpture that I re-interpreted and which represents the masculine power, right opposite to works produced on the subject of Lilith, who is known as the first character to revolt against masculine power. Through this installation, I am speaking out my opposition to the dominant masculine power. Woman and man take their place on an equal basis sharing the same rights. Lilith’s Farewell to Adam, Meeting Lady Lilith and Lady Lilith’s Heaven, all oil on canvas produced by using the optical grid and optical gradation methods, show the way I interpret the rebel against masculine dominance. Throughout history, in all cultures and beliefs and in all areas of life, man has always been dominant. The fact that even all religious functionaries and prophets are men and the way masculine power imposes its dominance in all 15 areas of life, provokes me to question this hegemony. Thus my aim was to construct the theme of my exhibition by discussing this subject. MD: Finally, why did you choose the Pietà as a site for the project, or did it chose you? AG: The exhibitions realized in Pietà before were indifferent to the space and did not face off with its strong presence. We did not want to set up an exhibition which would overshadow Pietà. We took the harder path and rather than changing the venue we chose to adopt to it. We sought a way to amalgamate the exhibition with the venue. Rather than setting up the space according to the artwork or vice versa, Emre Arolat came up with an installation that prevents neither the venue nor the artworks to overshadow each other. By this means I can say that it became an exhibition which benefits from the powerful asset of Pietà. INTERVISTA AD AHMET GÜNEŞTEKIN Matthew Drutt: So che ha lavorato con l’arte da quando era un bambino. A un certo punto ha cercato di intraprendere una formazione accademica ma poi l’ha abbandonata, ha studiato Management gestionale e ha cominciato un lavoro in quel campo. Successivamente ha smesso questo lavoro per dedicarsi completa mente all’arte. Può descrivere questo travagliato percorso? Ahmet Güneştekin: Da sempre l’arte è stata per me una passione fortissima che mi ha affascinato 16 sin da quando ero bambino. Ero stato ammesso in una Accademia d’Arte, ma non ci volle molto per capire che non mi poteva dare opportunità per esprimere le mie idee. Non rinnego la formazione accademica, ma posso coglierne i limiti. Così ho iniziato a cercare le possibilità per realizzare un modo personale di fare arte. Questa ricerca mi ha portato alla scoperta del mio linguaggio artistico. Nel 1991 sono stato costretto a trasferirmi a Istanbul e lavorare nel campo commerciale. Per sette anni ho cercato di tenere ben distinti il mondo del lavoro da quello della pittura e del fare arte, ma non ha funzionato. Nel 1997 ho intrapreso il mio primo workshop a Beyoğlu e ho iniziato la mia carriera artistica. Grazie all’accordo che ho firmato con la Marlborough Gallery e alla mia mostra personale “Momentum of Memory” realizzata in contemporanea con la 55°Biennale di Venezia, ho iniziato a ottenere dei riconoscimenti nel mondo dell’arte. Lo stesso anno la Marlborough Gallery ha inaugurato la mia prima personale a New York. In seguito ha iniziato a esporre le mie opere alla Fiera Internazionale Arco Madrid, al New York Armory Show, ad Arte Breda e Art Basel a Hong Kong. E nel 2014 ho avuto un’altra mostra personale presso la Marlborough Gallery a Monaco. Le mie opere sono attualmente in mostra perma nente in gallerie situate a Barcellona, Madrid, Monaco e alla Marlborough Gallery di New York. Allo stesso tempo le mie opere sono presenti alla Mark Peet Visser Gallery in Olanda e in Belgio. MD: Quindi si considera un artista autodidatta? AG: Assolutamente. Sono una persona che ha scelto consapevolmente di essere autodidatta. MD: Si sente connesso ad altri artisti contem poranei, turchi o altri, o sente di lavorare in un contesto isolato con un suo specifico modo di esprimersi? AG: Come artista autodidatta non posso dire di essere stato ispirato da una certa corrente. Ci sono sicuramente artisti turchi e stranieri che mi hanno influenzato. Ma rappresentano fonti d’ispirazione, piuttosto che guide. In realtà non sono alla ricerca di un’approvazione dal passato, sto solo cercando di capire cosa può sostenere la mia ricerca artistica. Pertanto per definire il mio linguaggio devo fare affidamento sul mio istinto piuttosto che sulle mie conoscenze pregresse. Dal momento che il futuro è difficilmente prevedibile, per fornirne qualche chiara indicazione mi concentro soprattutto sulla comprensione della passato. MD: Per descrivere il suo lavoro è stato usato Il termine “astrazione narrativa”. Lei è d’accordo, e se sì, cosa ne pensa a riguardo? AG: Penso che il termine “astrazione narrativa” sia problematico. Sono stato ispirato da alcuni poemi narrativi, ma solo indirettamente; sono stato più che altro colpito dal loro immaginario. E l’immagine non ha un equivalente sociale. Le immagini leggendarie nei miei quadri sono prodotti della mia immaginazione, non sono motivi tradizionali. Se astrazione narrativa significa convertire alcuni miti in un linguaggio visivo, le mie opere non hanno alcun rapporto con tale processo. Invece di produrre un’astrazione narrativa sto producendo immagini che richiamano la storia. MD: L’uso del linguaggio, sotto forma di parole, è spesso presente nel suo lavoro. Perché è così importante per lei? AG: Come accennato prima, nei miei lavori ho prodotto immagini, invece di raccontare storie. Sotto questo aspetto non credo che l’uso del linguaggio sia coinvolto nei miei lavori. Ma il mio punto di partenza sono le narrazioni della tradizione orale. Per anni le ho raccolte. Queste tecniche di narrazione mi piacciono molto e le apprezzo. Sono le mie più preziose fonti di ispirazione. MD: Gli artisti spesso parlano di influenze, ma so che c’è una persona che è stata estremamente 17 importante per lei. Possiamo discutere del suo rapporto con lo scrittore Yaşar Kemal? AG: Yaşar Kemal ha trasformato una realtà locale come Çukurova in un universo immaginario e lo ha fatto usando un linguaggio lirico raffinato che non può essere reso in qualsiasi altra lingua. Il linguaggio che ha riprodotto ha avuto un grande impatto sulla mia produzione artistica e sul mio modo di pensare. Nel 2003, durante la mia mostra I Colori dell’Oscurità, ho incontrato con Yaşar Kemal. Era la mia prima grande mostra in Turchia e aveva avuto luogo presso l’Atatürk Cultural Center. Ci conoscevamo già ma questa mostra ci ha avvicinato e ha rafforzato il nostro rapporto. Abbiamo parlato la stessa lingua e condiviso la stessa cultura. Quello che stavo vivendo era l’incontro con il mio eroe e la dimostrazione la mia ammirazione. Era il maestro e io l’allievo. Yaşar Kemal è diventato il mio maestro. Era solito dire, ‘in pittura tu stai facendo quello che io sto facendo in scrittura’. Ci siamo influenzati molto a vicenda. Ho imparato tante cose da lui sulla vita e sugli esseri umani. MD: Che ruolo gioca l’etnia curda nella sua arte? AG: La Mesopotamia, dal nome con cui è conosciuta storicamente, è la terra dove io sono nato e dalla quale deriva lo Yazidismo, religione dal carattere dualista che si basa sulla scelta tra il bene e il male. Come vi è sempre stata una contaminazione tra diverse culture, vi è un’unità tra la cultura mesopotamica e le credenze Êzidî e Yazidi. Dal momento che i soggetti dei miei lavori sono stati generalmente la storia e la mitologia, il Pavone-Angelo e il Sole sono i protagonisti 18 delle mie opere. Sia nello Yazidismo che nel Zoroastrismo il Sole è un astro sacro e si ritiene che il sole sia la luce divina di Dio. Il Sole è divino perché rappresenta il potere contro le tenebre, ossia il male, ed è il sole che distrugge l’oscurità. Con riferimento al valore culturale di questa credenza nel contesto storico e mitologico, ho posto il Sole al centro di ciascuna delle mie opere. La vera fonte di energia dell’opera è costituita dalla luce e dal colore. In questo contesto, la cultura Curda è la fonte che mi nutre. D’altra parte molte leggende e miti sono presenti in culture diverse, condividendo le stesse immagini e la stessa terminologia di riferimento. Inoltre le leggende e i miti greci mi forniscono elementi con i quali esprimermi. Tutte le mie opere portano riferimenti alla mia cultura. La mitologia costituisce per me il milieu dal quale tutto trae origine. MD: Il sole è un motivo ricorrente, se non onnipresente, nelle sue opere. Ci parli della sua ossessione per il sole. AG: Il Sole è un elemento fondamentale nelle mie opere. Come sappiamo, è la sfera rotonda che crea la luce e l’ombra. Il Sole, rendendo le cose visibili attraverso effetti di luce e ombra, ce le fa percepire tridimensionalmente. La luce può emergere solo utilizzando colori e ombre. Anch’io sto cercando di trovare un modo per lavorare sulla tela attraverso gli oggetti che vedo nel mondo esterno, quello che percepisco attraverso la luce e le mie esperienze, con un approccio tridimensionale. Così, tenendo conto della mia idea e di questa modalità di lavoro produco sulla tela forme somiglianti a illusioni ottiche. Il motivo simbolico del Sole nei miei dipinti ad olio si rivela soprattutto attraverso la luce che sorge dal lato sinistro della tela. Questa struttura radiale costituita da un leggero colpo di luce diffusa rappresenta il mio segno distintivo. L’uso del cielo come simbolo indica la protezione della giustizia e della libertà, prendendo come riferimento l’essere umano. MD: Le leggende e miti Anatolici, Mesopotamici, Greci e di altre antiche civiltà del Mediterraneo sono i fondamenti concettuali del suo lavoro. Ovviamente il Milion, la Prima Pietra Miliare, è inscritta in questo quadro concettuale. Si tratta di un importante simbolo e attrazione di Istanbul. Perché lo ha scelto come soggetto per la mostra in corso? AG: Ho ideato molte sculture e strutture concettuali prima di deciderlo. Le sculture di pietra e marmo possono essere considerate come le mie prime esperienze in questo campo. Ho sempre voluto toccare e lavorare con pietre vecchie milioni di anni o pietre che avevano assistito a millenni di storia. Credo che continuerò a lavorare su di loro d’ora in poi. Utilizzo motivi geometrici ispirati a leggende Anatoliche, Greche e Mesopotamiche. In tutti i miei lavori, i caratteri, i simboli e le storie che derivano da antiche narrazioni si intrecciano, storie immaginarie che offrono uno spaccato dei problemi principali dell’umanità. In mostra ho posto Million Stone (La Prima Pietra Miliare), reinterpretazione della celebre scultura che rappresenta il potere maschile, proprio di fronte alle opere prodotte sul tema di Lilith, il primo personaggio femminile capace di ribellarsi contro il potere maschile. Attraverso questa installazione, parlo della mia opposizione al potere maschile dominante. La donna e l’uomo sono posti sulla stessa base e condividono gli stessi diritti. Addio di Lilith ad Adamo, Incontro con Lady Lilith e Il Paradiso di Lady Lilith sono tutti dipinti ad olio su tela realizzati utilizzando la griglia ottica e metodi di gradazione ottica. Questi lavori mostrano il modo in cui interpreto la ribellione contro il dominio maschile. Nel corso della storia, in tutte le culture, credenze e in tutti gli ambiti della nostra vita, l’uomo è sempre stato dominante. Inoltre il fatto che tutti i rappresen tanti del potere religioso e i profeti siano uomini e il modo in cui potere maschile impone la sua egemonia in tutti gli ambiti dell’esistenza umana, mi ha spinto a mettere in discussione tale egemonia. Il mio proposito è stato quello di sviluppare questo tema nella mia mostra. MD: Infine, lei ha scelto la Pietà come sito per questo progetto, oppure viceversa sente di essere stato scelto da questo sito? AG: Le mostre allestite prima della mia presso la Pietà non si sono mai rapportate ai suoi spazi architettonici e non hanno tenuto conto delle sue particolari caratteristiche. Non volevamo allestire una mostra che mettesse in ombra la Pietà. Abbiamo intrapreso la strada più difficile: piuttosto di stravolgere la sede della mostra, abbiamo deciso di adattare la mostra alla sua sede. Abbiamo cercato un modo di legare la mostra al luogo che la ospita. Invece di allestire lo spazio basandosi sulle opere esposte o viceversa, Emre Arolat ha ideato un’installazione capace di non fare interferire il luogo con le opere esposte ma anzi di esaltarli a vicenda. Posso dunque affermare che la mostra valorizza appieno il suggestivo spazio espositivo della Pietà. 19 INTERVIEW WITH EMRE AROLAT Matthew Drutt: How long have you known Ahmet Güneştekin and how did you meet? Emre Arolat: Ahmet Güneştekin had come to my attention as an interesting artist for some time but this exhibition was the first occasion I had to meet him personally. But I can sincerely say that in an odd way it seems like I have known him for a long time. I don’t really know the reason why. This feeling could be a result of his spirited personal position that is grounded in the subject and concern of his artwork. MD: Is this the first time you have worked together? If not, please describe your previous work together. EA: Yes, this is the first we have worked with him. MD: Have you collaborated with other artists and if so, whom and on what kind of projects? EA: I had never had this kind of role in an artist’s solo exhibition before. But for years I have been working on the way art is exhibited and in this context the physical environments that the work 20 of various artists occupy. One of the projects that can be seen as one of my early efforts in this area which at that time it was built in 2006 was the first of it’s kind in Turkey was the design for the Contemporary Art Center at the Santralistanbul Museum. Later this building in a process that I didn’t understand or accept was clumsily trans formed into a makeshift educational building. In later years I had an opportunity to work on exhibitions in different scales. In 2012 along with Joseph Grima I was co-curator of the 1st Istanbul Design Biennial. In the scope of the Design Biennial, Özge Ertoptamış and I designed the exhibition that was realized at the Istanbul Modern. Özge and I also worked together on Ahmet Güneştekin’s Venice exhibition. Most recently in 2013 Natali Tombak and I designed the Akbank Contemporary Artists Prize Exhibition in Istanbul. In terms of important architectural projects in the area of art for some years we have been working on the design of the Mimar Sinan Fine Arts University Istanbul Painting and Sculpture Museum that I hope will open next year. MD: What kind of challenges do such collaborations entail, other than a potential clash of egos! EA: As I noted earlier this is my first work for an artist’s solo exhibition. At the start of the design before I got to know Ahmet very well I have to say that I had my apprehensions. But later we had no problems working together and in fact we developed a mutually supportive rapport in the process of realizing the exhibition. This is because Ahmet Güneştekin as a personality is bold and remarkably does not share the capriciousness and hubris found in many artists. MD: You designed the installation for Million Stone. What were the goals you set before yourself in coming up with a plan and what were the greatest challenges that the Pietà posed as a space? EA: The Pietà is not an exhibition space per se. Despite the fact that in recent times it has been used for this function it not was designed as a space for the exhibition of art. More so as a physical space it is comprised of areas that are difficult for the planning of an exhibition in the way the interior expands and contracts. In addition to this there is the remarkable surface patina that has been formed over hundreds of years as well as the accretion of many symbolic layers of history. I had previously had the opportunity to visit different exhibitions there and in some of these exhibitions the interior of the building was nearly completely covered over expunging its character to become neutered in the process. This approach led me to think that these exhibitions could have been shown anywhere. In contrast from our first experience of the Pietà we very much valued the continuation of its singular aura in the exhibition. In this way we tried to interrelate Güneştekin’s work with the aura of the space trying to use the tension that is readily generated by both the character of the art and the space in a coordinated way without reducing the individual impact of either and without having each obstruct or interfere with the other. We aimed to separate the artworks from the severe and controlling geometry of the Pietà’s highly axial and rigidly orthogonal design and despite the massiveness of the art work’s size and weight generate a type of ethereality or in another imaginative sense to create a feeling of impermanence. Another aspect of the exhibition that we worked very carefully on was the thorough and coordinated lighting of both the art works and the space. We designed a system with two layers of different color tones that would not visually interfere with each other. MD: Did you have to make adjustments from the original concept or are the results what you anticipated? EA: Since the exhibition has yet to be completed it is not easy for me to respond to this question. But we can see that there is a capable production team in Venice that is dutifully realizing the physical exhibition without any mistakes or omissions from the design work that was primarily developed in Istanbul. Without doubt the quality and value of the production work is an important and complementary aspect of the design. 21 INTERVISTA AD EMRE AROLAT Matthew Drutt: Da quanto tempo conosce Ahmet Güneştekin e come vi siete conosciuti? Emre Arolat: Consideravo Ahmet Güneştekin un artista interessante già da tempo, ma questa mostra è stata la prima occasione in cui l’ho potuto incontrare personalmente. Ho avuto la strana sensazione di conoscerlo da molto tempo. Non so davvero il motivo. Questa sensazione potrebbe essere il risultato della sua vivacità intellettuale profondamente legata ai temi trattati nelle sue opere. MD: Questa è la prima volta che lavorate insieme? In caso contrario ci descriva per favore il vostro lavoro precedente. EA: Si, questa è la prima volta che lavoriamo insieme. MD: Ha collaborato anche con altri artisti e, in caso affermativo, con chi e su che tipo di progetti? EA: Non avevo mai svolto prima questo tipo di ruolo nella mostra personale di un artista. Tuttavia per anni ho studiato le modalità espositive delle opere d’arte e gli spazi fisici dove queste sono 22 poste. Una delle mie prime attività in questo ambito è stata, nel 2006, la progettazione del Centro d’Arte Contemporanea del Museo Santralistanbul, il primo del suo genere in Turchia. Purtroppo in seguito questo edificio è stato trasformato in un edificio scolastico improvvisato, fatto che non ho capito né accettato. Negli anni successivi ho avuto l’opportunità di lavorare a mostre di diverso tipo. Nel 2012 insieme a Joseph Grima sono stato co-curatore della prima Biennale di Istanbul Design. Nell’ambito di questa Biennale, io e Özge Ertoptamış abbiamo progettato la mostra all’Istanbul Modern. Inoltre Özge e io abbiamo lavorato insieme alla mostra di Ahmet Güneştekin a Venezia. Più recentemente nel 2013 insieme a Natali Tombak abbiamo progettato la mostra per Akbank Contemporary Artists Prize di Istanbul. Inoltre da alcuni anni lavoriamo a importanti progetti architettonici in campo artistico, come ad esempio l’ideazione del Museo di Pittura e Scultura di Istanbul, amministrato dall’Accademia di Belle Arti Mimar Sinan, che mi auguro aprirà il prossimo anno. MD: Che tipo di sfide comporta questo tipo di collaborazioni? Ha avvertito una qualche rivalità tra voi? EA: Come ho già detto questo è il mio primo lavoro per la mostra personale di un artista. All’inizio del progetto, ho avuto modo di conoscere molto bene Ahmet e devo ammettere che ho avuto le mie apprensioni. Ma poi non abbiamo avuto problemi a lavorare insieme e infatti abbiamo sviluppato un rapporto di stima reciproca nel processo di realizzazione della mostra. Questo perché Ahmet Güneştekin è una persona molto diretta e non ha niente a che vedere con l’incostanza e l’arroganza proprie di molti artisti. MD: Lei ha progettato la mostra Million Stone. Quali erano gli obiettivi che si era prefissato per il progetto e quali sono state le sfide più grandi che poneva lo spazio della Pietà? EA: La Pietà non si può propriamente definire uno spazio espositivo. Nonostante il fatto che in tempi recenti sia stato utilizzato per questa funzione, esso non è stato progettato come uno spazio dedicato a mostre d’arte. Dal punto di vista strutturale l’edificio comprende aree di difficile progettazione per una mostra, ad esempio nel modo in cui gli spazi si espandono e si restringono. Oltre a ciò bisogna tener conto della patina del tempo, depositatasi in centinaia d’anni di storia su tutte le superfici della struttura, nonché della stratificazione di numerose simbologie che rimandano alle varie epoche storiche attraversate dall’edificio. In precedenza avevo avuto l’opportunità di visitare diverse mostre allestite nella Pietà e in alcune di queste l’interno dell’edificio era stato quasi completamente ricoperto, neutralizzando la forte l’individualità espressiva di questo spazio. Ciò mi ha portato a pensare che queste mostre avrebbero potuto essere allestite ovunque. A differenza di queste prime esperienze, nella nostra mostra abbiamo deciso di preservare l’unicità di questo luogo. In questo modo si è cercato di collegare il lavoro di Güneştekin alla peculiarità spaziale della Pietà, cercando di valorizzare la tensione che si crea tra le opere e lo spazio espositivo, connettendoli insieme pur senza ridurne la forza individuale ed evitando che l’uno interferisca con l’altro. Abbiamo puntato a distinguere le opere d’arte dalla geometria severa e dispotica della Pietà, estremamente assiale e rigidamente ortogonale. Nonostante l’imponenza delle dimensioni e il peso dei lavori proposti, abbiamo inoltre cercato di dare un senso di impalpabilità e provvisorietà alle installazioni. Un altro aspetto della mostra su cui abbiamo lavorato attentamente è stato quello dell’illuminazione, un meticoloso studio per coordinare le luci delle opere con quelle dello spazio. Abbiamo progettato un sistema con due diversi toni di colore che non interferiscono visivamente l’uno con l’altro. MD: Ha dovuto apportare modifiche al progetto originale o ha ottenuto i risultati che si era prefissato? EA: Non è facile per me rispondere a questa domanda poiché la mostra deve ancora essere completata. Sicuramente a Venezia c’è un squadra di lavoro esperta che sta lavorando all’allestimento senza errori o omissioni rispetto al progetto iniziale, sviluppato principalmente a Istanbul. Senza dubbio la qualità e il valore di questo lavoro di produzione costituisce un aspetto importante e complementare all’intero progetto. 23 PAINTINGS AND SCULPTURES PITTURE E SCULTURE Holy Encounter 1, 2012, mixed media, 118 1⁄8 x 118 1⁄8 x 9 7⁄8 inches Incontro sacro 1, 2012, tecnica mista, 300 x 300 x 25 cm 24 Holy Encounter 2, 2012, mixed media, 118 1⁄8 x 118 1⁄8 x 9 7⁄8 inches Incontro sacro 2, 2012, tecnica mista, 300 x 300 x 25 cm 26 Holy Encounter 3, 2012, mixed media, 118 1⁄8 x 118 1⁄8 x 9 7⁄8 inches Incontro sacro 3, 2012, tecnica mista, 300 x 300 x 25 cm 30 Lady Lilith’s Heaven, 2015, oil on canvas, 108 1⁄4 x 59 inches Il paradiso di Lady Lilith, 2015, olio su tela, 275 x 150 cm 32 Lilith’s Farewell to Adam, 2015, oil on canvas, 108 1⁄4 x 153 1⁄2 x 4 3⁄4 inches Addio di Lilith ad Adamo, 2015, olio su tela, 275 x 390 x 12 cm 34 Meeting with Lady Lilith, 2015, mixed media, 110 1⁄4 x 153 1⁄2 x 5 7⁄8 inches Incontro con Lady Lilith, 2015, tecnica mista, 280 x 390 x 15 cm 35 ENGLISH TURKISH Kutsal Yüzleşme 1, 2012, Karışık Malzeme, 300 x 300 x 25 cm Kutsal Yüzleşme 2, 2012, Karışık Malzeme, 300 x 300 x 25 cm Kutsal Yüzleşme 3, 2012, Karışık Malzeme, 300 x 300 x 25 cm Lilith’in Âdem ile Vedası, 2015, Tuval Üzerine Yağlı Boya, 275 x 390 x 12 cm Lady Lilith ile Buluşma, 2015, Tuval Üzerine Metal Giydirme, 280 x 390 x 15 cm Lady Lilith’in Cenneti, 2015, Tuval Üzerine Yağlı Boya, 275 x 150 cm Milion Taşı, 2015, siyah mermer, 375 cm (kaide dâhil), Kaide: 30 x 190 x 165 cm ITALIAN Incontro sacro 1, 2012, tecnica mista, 300 x 300 x 25 cm Incontro sacro 2, 2012, tecnica mista, 300 x 300 x 25 cm Incontro sacro 3, 2012, tecnica mista, 300 x 300 x 25 cm Addio di Lilith ad Adamo, 2015, olio su tela, 275 x 390 x 12 cm Incontro con Lady Lilith, 2015, tecnica mista, 280 x 390 x 15 cm Il paradiso di Lady Lilith, 2015, olio su tela, 275 x 150 cm “Milion”, la prima Pietra Miliare, 2015, marmo nero, 375 cm (inclusa la base), base: 30 x 190 x 165 cm Million Stone, 2015, black marble, 147 5⁄8 x 74 3⁄4 x 65 inches “Milion”, la prima Pietra Miliare, 2015, marmo nero, 375 x 190 x 165 cm 38 Kostantiniyye, mixed media, 165 3⁄8 x 204 ¾ x 55 1⁄8 inches (including the pedestal) Kostantiniyye, tecnica mista, 2015, 420 x 520 x 140 cm (compreso il piedistallo) 40 42 AHMET GÜNEŞTEKİN 2013 Becomes Marlborough Gallery artist 2013Opens his first international solo exhibition in Venice, Italy 2010Sets up Güneştekin Art Studio in Beyoğlu, Istanbul 2005Shoots documentary series titled In the Footsteps of the Sun 2003Opens his largest exhibition to date in Atatürk Culture Center, İstanbul 1997Sets up his first art studio in Beyoğlu, Istanbul 1966Born in Garzan workers camp in Batman, Turkey EXHIBITION HISTORY SOLO EXHIBITIONS 2015 Million Stone, Marlborough Gallery, La Pietà, Venice, Italy 2014 Contemporary Istanbul ’14, Marlborough Gallery, Istanbul, Turkey The Heir to the Solar Disk, Marlborough Monaco, Monaco KunstRAI Amsterdam, Mark Peet Visser Gallery, Amsterdam, The Netherlands Faces of the Sun, Mark Peet Visser Gallery, Den Bosch, The Netherlands Ahmet Güneştekin: Recent Paintings, Marlborough Gallery, New York, United States 2013 Momentum of Memory, Arsenale Docks, Venice, Italy Encounter Ankara, CerModern, Ankara, Turkey Contemporary Istanbul ‘13, Marlborough Gallery, Istanbul, Turkey 2012 Encounter Istanbul, Antrepo 3, Istanbul, Turkey Carpet and Rug Design, Armaggan Art & Design Gallery, Istanbul, Turkey 44 A Lot, Güler Art Gallery, Ankara, Turkey Intersections / Transformations, Santral Istanbul, Istanbul, Turkey Contemporary Istanbul ‘12, Mim Art Gallery, Istanbul, Turkey 2011 Pure Justice, Contemporary Istanbul ‘11, Gallery Baraz, Istanbul, Turkey 2010 Doors Opening to the Sun, Contemporary Istanbul ‘10, Gallery Baraz, Istanbul, Turkey Immortality, Casa Dell’Arte Art Gallery, Istanbul, Turkey 2009 Elixir, Çırağan Palace Kempinski Art Gallery, Istanbul, Turkey Immortality Gate, Contemporary Istanbul ‘09, Casa Dell’Arte, Istanbul, Turkey Contemporary Istanbul ‘09, Painting and Sculpture Exhibition, Bali Art Gallery, Istanbul, Turkey 2008 The Fall of Troya, Contemporary Istanbul ‘08, Çağla Cabaoğlu, Istanbul, Turkey 2007 Antique Modern, Contemporary Istanbul ‘07, Çağla Cabaoğlu, Istanbul, Turkey Civilization Born in the Footsteps of the Sun, AKM, Istanbul, Turkey 2006 Simurg, Contemporary Istanbul ‘06, Galley Baraz, Istanbul, Turkey Aura, Toprak Art Gallery, Istanbul, Turkey 2005 Sun Dance, Garage of Art, Istanbul, Turkey Love in Mesopotamia, Atakule Vakıfbank Art Gallery, Ankara, Turkey 2004 Gallery Artist, Istanbul, Türkiye 2003 The Colors after Darkness, AKM, Istanbul, Turkey GROUP EXHIBITIONS & ART FAIRS SELECTED BIBLIOGRAPHY 2015 Realisme Fair for Contemporary Figuration, Mark Peet Visser Gallery, Amsterdam, The Netherlands Art Breda, Mark Peet Visser Gallery, Breda, The Netherlands The Armory Show, Marlborough Gallery, New York, ABD Arco Madrid, Marlborough Gallery, Madrid, Spain 2014 Art Market Budapest, Güler Art Gallery, Budapest, Hungary Summer Show, Marlborough Gallery, Madrid, Spain Art Basel Hong Kong, Marlborough Gallery, Hong Kong Art Breda, Mark Peet Visser Gallery, Breda, The Netherlands The Armory Show, Marlborough Gallery, New York, United States Arco Madrid, Marlborough Gallery, Madrid, Spain Mosaic, Güler Art Gallery, Ankara, Turkey 2013 Art Basel Miami Beach, Marlborough Gallery, Miami, United States Art Market Budapest, Güler Art Gallery, Budapest, Hungary Sconfinamenti, Spoleto56 Festival, (curated by Achille Bonito Oliva), Spoleto, Italy 2012 Sergüzeşt, Güler Art Gallery, Ankara, Turkey 2011 Summer Exhibition, Antrepo 5, Gallery Beyaz, Istanbul, Turkey 2014 Stéphanie Pioda, The Heir to the Solar Disk, Marlborough Monaco, Monaco Bertjan ter Braak, Faces of the Sun, Mark Peet Visser Gallery, Den Bosch, The Netherlands 2013 Donald Kuspit, The Uses of Mysticism: Ahmet Güneştekin’s Abstractions, Marlborough Gallery, New York 2013 Beral Madra, Momentum of Memory, GSM Publications, Istanbul 2012 Johannes Odenthal, Abstraction and Mythos, Anatolia’s Cultural Memory within Contemporary Art: About Ahmet Güneştekin’s Artworks, GSM Publications, Istanbul 2010 Yalçın Sadak, Following the Traces of Sun: A Myth, GSM Publications, Istanbul 2009 Kaya Özsezgin, Authentic Archaism in Ahmet Güneştekin’s Paintings, GSM Publications, Istanbul 2007 Gülseli İnal, Antique Modern, GSM Publications, Istanbul 45 AHMET GÜNEŞTEKİN 2013Diviene uno degli artisti più rappresentativi della Marlborough Gallery 2013Inaugura la sua prima mostra personale a Venezia, Italia 2010Fonda il Güneştekin Art Studio presso Beyoğlu, Istanbul 2005Gira una seria di documentari intitolata Sulle orme del sole 2003Inaugura la sua più grande mostra ad oggi presso Atatürk Culture Center, İstanbul 1997Fonda il suo primo studio artistico presso Beyoğlu, Istanbul 1966Nasce nel campo di lavoro Garzan presso Batman, Turchia CRONOLOGIA MOSTRE MOSTRE PERSONALI 2015 Million Stone, Marlborough Gallery, La Pietà, Venezia, Italia 2014 Contemporary Istanbul ’14, Marlborough Gallery, Istanbul, Turchia L’Erede del Disco Solare, Marlborough Monaco, Principato di Monaco KunstRAI Amsterdam, Mark Peet Visser Gallery, Amsterdam, Olanda Facce del Sole, Mark Peet Visser Gallery, Den Bosch, Olanda Ahmet Güneştekin: Nuovi Dipinti, Marlborough Gallery, New York, Stati Uniti 2013 Momentum of Memory, Arsenale Docks, Venezia, Italia Encounter Ankara, CerModern, Ankara, Turchia Contemporary Istanbul ‘13, Marlborough Gallery, Istanbul, Turchia 2012 Encounter Istanbul, Antrepo 3, Istanbul, Turchia 46 Design di Tappeti, Armaggan Art & Design Gallery, Istanbul, Turchia Molto, Güler Art Gallery, Ankara, Turchia Intersezioni/Trasformazioni, Santral Istanbul, Istanbul, Turchia Contemporary Istanbul ‘12, Mim Art Gallery, Istanbul, Turchia 2011 Pura Giustizia, Contemporary Istanbul ‘11, Gallery Baraz, Istanbul, Turchia 2010 Porte Aperte verso il Sole, Contemporary Istanbul ‘10, Gallery Baraz, Istanbul, Turchia Immortalità, Casa Dell’Arte Art Gallery, Istanbul, Turchia 2009 Elisir, Çırağan Palace Kempinski Art Gallery, Istanbul, Turchia Porta dell’Immortalità, Contemporary Istanbul ‘09, Casa Dell’Arte, Istanbul, Turchia Contemporary Istanbul ‘09, Mostra di Pittura e Scultura, Bali Art Gallery, Istanbul, Turchia 2008 La caduta di Troia, Contemporary Istanbul ‘08, Çağla Cabaoğlu, Istanbul, Turchia 2007 Antico Moderno, Contemporary Istanbul ‘07, Çağla Cabaoğlu, Istanbul, Turchia La Civiltà nata sulle Orme del Sole, AKM, Istanbul, Turchia 2006 Simurg, Contemporary Istanbul ‘06, Galley Baraz, Istanbul, Turchia Aura, Toprak Art Gallery, Istanbul, Turchia 2005 La Danza del Sole, Garage of Art, Istanbul, Turchia Innamorarsi in Mesopotamia, Atakule Vakıfbank Art Gallery, Ankara, Turchia 2004 Gallery Artist, Istanbul, Turchia 2003 I Colori dell’Oscurità, AKM, Istanbul, Turchia MOSTRE COLLETTIVE & FIERE D’ARTE 2015 Realismo: Fiera per la Figurazione Contemporanea, Mark Peet Visser Gallery, Amsterdam, Olanda Art Breda, Mark Peet Visser Gallery, Breda, Olanda The Armory Show, Marlborough Gallery, New York, Stati Uniti Arco Madrid, Marlborough Gallery, Madrid, Spagna 2014 Art Market Budapest, Güler Art Gallery, Budapest, Ungheria Summer Show, Marlborough Gallery, Madrid, Spagna Art Basel Hong Kong, Marlborough Gallery, Hong Kong Art Breda, Mark Peet Visser Gallery, Breda, Olanda The Armory Show, Marlborough Gallery, New York, Stati Uniti Arco Madrid, Marlborough Gallery, Madrid, Spagna Mosaic, Güler Art Gallery, Ankara, Turchia 2013 Art Basel Miami Beach, Marlborough Gallery, Miami, Stati Uniti Art Market Budapest, Güler Art Gallery, Budapest, Ungheria Sconfinamenti, Spoleto56 Festival, (curata da Achille Bonito Oliva), Spoleto, Italia 2012 Sergüzeşt, Güler Art Gallery, Ankara, Turchia 2011 Summer Exhibition, Antrepo 5, Gallery Beyaz, Istanbul, Turchia BIBLIOGRAFIA SELEZIONATA 2014 Stéphanie Pioda, L’Erede del Disco Solare, Marlborough Monaco, Principato di Monaco Bertjan ter Braak, Facce del Sole, Mark Peet Visser Gallery, Den Bosch, Olanda 2013 Donald Kuspit, Gli Aspetti del Misticismo: le Astrazioni di Ahmet Güneştekin, Marlborough Gallery, New York 2013 Beral Madra, Momentum of Memory (Lo Slancio della Memoria), Pubblicazioni GSM, Istanbul 2012 Johannes Odenthal, Astrazione e Mythos, la Memoria Culturale dell’Anatolia nell’Arte Contemporanea: l’Opera di Ahmet Güneştekin, Pubblicazioni GSM, Istanbul 2010 Yalçın Sadak, Seguendo le tracce del Sole: un Mito, Pubblicazioni GSM, Istanbul 2009 Kaya Özsezgin, L’autentico arcaismo nei dipinti di Ahmet Güneştekin, Pubblicazioni GSM, Istanbul 2007 Gülseli İnal, Antico Moderno, Pubblicazioni GSM, Istanbul 47 The artist wishes to acknowledge the assistance of the following individuals in the realization of this project: L’artista desidera ringraziare il supporto delle seguenti persone nella realizzazione di questo progetto: Funda Altın, Gizem Altuntaş, Deniz Azime Aral, Erdal Ataş, Benice Logistics, Claire Bidwell, Chiara Bordin, Matteo Bortoli, Suna Çelik, Kemal Çelik, Murat Çetin, Cemalettin Dağhan, Yusuf Duran, Ferhat Elik, Ayhan Erkan, Michela Filippini, Bülent Güler, Rita Jules, Gökhan Kalan, Şerif Kıldıze, Yavuz Kıldıze, Selçuk Kıldıze, İlhan Kıldıze, Uğur Kocaman, Kerim Uğur Kuru, Ilaria Malagutti, Mariella Mantovani, Miko McGinty, Bahadır Otmanlı, Uluç Özcü, Mustafa Özel, Nilgün Özten, Michele Perna, Filippo Persinotto, Carlotta Santini, Mara Sartore, Elena Scarpa, Dario Sgobaro, Şenay Şahin, Mehmet Şükrü Tantekin, Ş. Yakup Tarhan, Levent Taşcı, Murat Uzel, Burçin Ünüvar, Sinan Atilla Yavuz, Firdevs Yılmaz, Francesco Zorzella Murat Pilevneli, Project Consultant / consulente del progetto Designed by / Progettato da Miko McGinty Inc. Printed by / Stampato da Mas Matbaacılık San. Ve Tic. A.Ş. Soğuksu Caddesi, No.3 34408 Kağıthane – Istanbul / Turkey Tel: +90 212 294 10 00 Certificate No: 12055 Sponsored by / Sponsorizzato da Çalık Holding Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism Translations / Traduzioni English to Italian / dall’inglese all’Italiano: Michela Filippini, Mariella Mantovani Turkish to English / dal turco all’inglese: Funda Altın Photographs by / Fotografie di Ferhat Elik: 6, 24–37 Ş. Yakup Tarhan: 38 Cemal Emden: cover / copertina, frontispiece / frontespizio, 39–43 Copyright © Marlborough 2015 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or information retrieval system, without permission from the publishers. / Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi modo con sistemi elettronici o meccanici, inclusa la fotocopiatura, la registrazione o i sistemi di recupero dati senza il permesso dell’editore All artwork copyright © Ahmet Güneştekin unless otherwise noted / Tutte le opere Copyright © Ahmet Güneştekin se non diversamente specificato. All texts copyright © their respective authors / Tutti i testi copyright © dei rispettivi autori