Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς - the section for Delfi
Transcript
Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς - the section for Delfi
Zebra® T402 TM Stripe® Series Thermal Transfer Printer Kurzanleitung Kort vejledning Guía de Referencia Rápida Guide de Référence Rapide Quick Reference Guide Ïäçãüò ÃñÞãïñçò ÁíáöïñÜò Guida di Consultazione Rapida Hurtigreferanse Naslaggids Guia de Referência Rápida Snabbreferens Pikaopas 1 I/O 2 3 "OUT" 3 2 1 4 2 1 5 6 7 8 1 2 3 4 D Spannung Externes Universalnetzgerät, 90-264 V, 47/63 Hz. Nur ein zugelassenes Zebra Netzgerät verwenden! Stromkabel Stromkabel werden nicht in allen Fällen mit dem Drucker mitgeliefert. Wenn kein Stromkabel mitgeliefert wurde, besorgen Sie bitte eines mit den folgenden Spezifikationen: • Die Gesamtlänge darf 3,8 m nicht übersteigen. • Es muß für eine Nennleistung von mindestens 2,5 A, 250 V, vorgesehen sein. • Die Steckerkappe muß die Zertifizierungskennzeichnung einer international anerkannten Organisation aufweisen. Verwendung von geschirmten Kabeln Achtung!: Zebra-Drucker entsprechen den internationalen Bestimmungen für die Regulierung von Störstrahlungen bei der Verwendung von voll geschirmten Datenkabeln. Datenkabel müssen voll geschirmt und mit metallhinterlegten Steckverbindergehäusen ausgestattet sein. Geschirmte Kabel und Anschlußstecker müssen in der Lage sein, Störstrahlungen und den Empfang elektrischer Störungen zu verhindern. Die Verwendung von ungeschirmten Kabeln kann u.U. zu vermehrten Störstrahlungen führen, welche die erlaubten Grenzwerte überschreiten. Umgebungsbedingungen Temperatur Betriebstemperatur: 40°F (5°C) bis 105°F (41°C) Lagerung: -40°F(-40°C) bis 140°F (60°C) Relative Feuchtigkeit Betrieb: 10% bis 90% (nicht-kondensierend) Lagerung: 5% bis 95% (nicht-kondensierend) DK Strømforsyning Ekstern universalomformer til 90-264 V, 47 el. 63 Hz vekselstrøm. Der må kun benyttes omformertype Zebra har godkendt. El-ledning Ifald der ikke følger el-ledning med printeren, skal De selv anskaffe følgende type: • Ledningen må højst være 3,8 m lang. • Beregnet til mindst 250 V og 2,5 A. • Stikket skal være mærket med et af de gængse internationale sikkerhedstypemærker. Skærmet ledning Forsigtig: Når der anvendes fuldt skærmede dataledninger, holder Zebra-modeller gældende internationale regulativer vedr. udstråling. Dataledninger skal være fuldt afskærmede og forsynet med metal eller metalovertrukne stikhuse. Skærmede ledninger og stik skal til for at undgå udstråling og modtagelse af elektrisk støj. Bruger man uskærmede ledninger, kan udstrålingen blive højere end regulativerne tillader. Driftsforhold Temperatur Drift: 5 – 41 °C Opbevaring: -40 – 60 °C Luftfugtighed Drift: 10 – 90% (uden kondensering) Opbevaring: 5 – 95% (uden kondensering) E Voltaje Fuente de alimentación universal externa de 90-264 VCA, 47/63 Hz. Use sólo una fuente de alimentación Zebra aprobada! Cordón de alimentación La impresora puede disponer o no de un cordón de alimentación. Si no incluye un cordón de alimentación, tendrá que conseguir uno con las especificaciones siguientes: • La longitud total debe ser inferior a 3,8 metros. • Debe tener una capacidad nominal de al menos 2,5 amperios y 250 voltios. • La tapa del enchufe debe tener la marca de certificación de una organización de seguridad internacional. Uso de cable blindado Precaución: Las impresoras Zebra cumplen con las regulaciones internacionales sobre emisiones radiadas cuando se utilizan cables de datos completamente blindados. Los cables de datos deben estar completamente blindados y disponen de recubrimientos de conectores de metal o metalizados. Se requieren cables blindados y conectores para impedir la radiación y la recepción de ruidos eléctricos. El uso de cables sin blindar puede aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites regulados. Intervalos medioambientales Temperatura Operación: 40°F (5°C) a 105°F (41°C) Almacenamiento:-40°F (-40°C) a 140°F (60°C) Humedad relativa Operación: 10% a 90% (sin condensado) Almacenamiento: 5% a 95% (sin condensado) F Tension Alimentation universelle 90-264 VCA externe, 47/63 Hz. Utilisez uniquement une alimentation approuvée par Zebra! Cordon d’alimentation Il se peut qu’un cordon d’alimentation soit fourni avec l’imprimante. Si ce n’est pas le cas, vous devrez vous en procurer un dont les caractéristiques doivent être les suivantes : • Sa longueur totale doit être inférieure à 3,80 mètres. • Sa capacité nominale doit être d’au moins 2,5 A et 250 V. • Sa fiche doit porter l’estampille d’un organisme international de sécurité renommé. Utilisation d’un câble blindé Attention : les imprimantes Zebra sont conformes aux règlements internationaux régissant les émissions rayonnées en cas d’utilisation de câbles de transmission de données entièrement blindés. Les câbles de transmission de données doivent être entièrement blindés et être munis de connecteurs à coquille métallique ou métallisée. Le blindage des câbles et des connecteurs est nécessaire pour empêcher l’émission et la réception de bruit électrique. L’utilisation de câbles non blindés risque d’accroître les émissions rayonnées au-delà des limites réglementaires. Conditions ambiantes Température Fonctionnement : 5 à 41 °C (40 à 105 °F) Entreposage: -40 à 60 °C (-40 à 140 °F) Humidité relative Fonctionnement : 10 à 90 % (sans condensation) Entreposage : 5 à 95 % (sans condensation) GB Voltage External 90-264 VAC, 47/63 Hz universal power supply. Use only an approved Zebra power supply! Power Line Cord A power line cord may or may not be included with the printer. If a power line cord is not supplied, you will need to obtain one with the following specifications: • The overall length must be less than 3.8 meters. • It must be rated for at least 2.5 amps, 250V. • The plug cap should bear the certification mark of a known international safety organization. Use of Shielded Cable CAUTION: Zebra printers comply with international regulations governing radiated emissions when using fully shielded data cables. Data cables must be fully shielded and fitted with metal or metalized connector shells. Shielded cables and connectors are required to prevent radiation and reception of electrical noise. Use of unshielded cables may increase radiated emissions above the regulated limits. Environmental Ranges Temperature Operation: 40°F (5°C) to 105°F (41°C) Storage: -40°F (-40°C) to 140°F (60°C) Relative Humidity Operation: 10% to 90% (non-condensing) Storage: 5% to 95% (non-condensing) GR TÜóç Åîùôåñéêü ôñïöïäïôéêü (UPS) 90-264 VAC, 47/63 Hz. Xñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôñïöïäïôéêÜ ðïõ åãêñßíåé ç Zebra! Êáëþäéï Çëåêôñïäüôçóçò Ï åêôõðùôÞò óáò ìðïñåß íá ðåñéÝ÷åé ôï êáëþäéï çëåêôñïäüôçóçò êáé ìðïñåß êáé ü÷é. Óå ðåñßðôùóç ðïõ äåí ðáñÝ÷åôáé êáëþäéï çëåêôñïäüôçóçò èá ÷ñåéáóôåß íá áãïñÜóåôå Ýíá ìå ôéò áêüëïõèåò ðñïäéáãñáöÝò: • Ôï Óõíïëéêü ÌÞêïò ðñÝðåé íá åßíáé êÜôù áðü 3,8 m. • ÐñÝðåé íá Ý÷åé ðñïäéáãñáöÝò ãéá ôïõëÜ÷éóôï 2,5 amps, 250v. • Ôï ðþìá ðñÝðåé íá öÝñåé ôï óÞìá ðéóôïðïßçóçò áðü Ýíá äéåèíþò áíáãíùñéóìÝíï ïñãáíéóìü áóöáëåßáò. ×ñÞóç ÈùñáêéóìÝíïõ Êáëùäßïõ ÐÑÏÓÏXH: Ïé åêôõðùôÝò ôçò Zebra áíôáðïêñßíïíôáé ìå ôïõò äéåèíåßò êáíïíéóìïýò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åêðåìðüíç ñýðáíóç üôáí ÷ñçóéìïðïéïýí ðëÞñùò èùñáêéóìÝíá êáëþäéá ìåôáöïñÜò äåäïìÝíùí. Ôá êáëþäéá ìåôáöïñÜò äåäïìÝíùí ðñÝðåé íá åßíáé ðëÞñùò èùñáêéóìÝíá êáé íá óõíäÝïíôáé ìå êáëýììáôá âýóìáôïò áðü ìÝôáëëï. Ôá èùñáêéóìÝíá êáëþäéá ìåôáöïñÜò äåäïìÝíùí êáé ïé óýíäåóìïé áðáéôïýíôáé þóôå íá ìçí åðéôñÝðïõí åêðïìðÝò êáé ëÞøç çëåêôñïíéêïý Þ÷ïõ. Ç ÷ñÞóç êáëùäßùí ÷ùñßò èùñÜêéóç ìðïñåß íá áõîÜíïõí ôéò åêðïìðÝò ñýðáíóçò Üíù ôùí ïñßùí ðïõ êáèïñßæïíôáé. ÐåñéâáëëïíôéêÝò ÓõíèÞêåò Èåñìïêñáóßá Ëåéôïõñãßáò: 5°C Ýùò 41°C ÁðïèÞêåõóç: -40°C Ýùò 60°C Ó÷åôéêÞ Õãñáóßá Ëåéôïõñãßá: 10% Ýùò 90% (ìç óõìðõêíïýìåíç) ÁðïèÞêåõóç: 5% Ýùò 95% (ìç óõìðõêíïýìåíç) I Tensione Alimentazione esterna universale 90-264 V c.a., 47/63 Hertz. Usare solo alimentazione approvata dalla Zebra Cavo d’alimentazione di corrente Il cavo d’alimentazione di corrente può essere incluso o meno con la stampante. Se non è fornito, occorre procurarsene uno con le specifiche tecniche indicate qui di seguito: • la lunghezza totale del cavo deve essere inferiore a 3,8 metri; • il cavo deve essere tarato per una potenza nominale di almeno 2,5 Ampere, 250 V; • il coprispina deve portare il contrassegno di certificazione di un’organizzazione internazionale di sicurezza conosciuta. Uso di cavo schermato ATTENZIONE: le stampanti Zebra sono conformi alle normative internazionali sulle emissioni elettromagnetiche purché si usino cavi di dati completamente schermati. Tali cavi devono essere completamente schermati e dotati di un connettore con un involucro metallico o metallizzato. I connettori e i cavi schermati sono necessari per bloccare le radiazioni e la ricezione di rumori elettrici. L’uso di cavi non schermati può portare l’emissione elettromagnetica oltre il limite di norma. Campo delle condizioni ambientali di impiego Temperatura di funzionamento: da 5°C (40°F) a 41°C (105°F) di conservazione: da -40°C (-40°F) a 60°C (140°F) Umidità relativa funzionamento: dal 10% al 90% (non condensante) conservazione: dal 5% al 95% (non condensante) N Spenning Ekstern, universal strømforsyning for 90-264 volt vekselstrøm, 47/63 Hz. Bruk bare godkjent Zebra-strømforsyning! Strømledning En strømledning følger kanskje med skriveren. Hvis det ikke følger med en strømledning, må en slik skaffes med følgende spesifikasjoner: • Hel lengde må være maksimum 3,8 meter. • Den må være klassifisert for minst 2,5 ampere, 250 V. • Pluggdekselet skal være forsynt med godkjenningsmerket til en kjent internasjonal sikkerhetsorganisasjon. Bruk av skjermet kabel OBS! Zebra-skrivere oppfyller internasjonale regler når det gjelder stråleutslipp når den brukes med fullstendig skjermede datakabler. Datakabler må være fullstendig skjermet, og utstyrt med metall eller koblingshylstrer dekket med metall. Skjermede kabler og koblinger er påkrevd for å forhindre stråling og mottakelse av elektrisk støy. Bruk av uskjermede kabler kan øke strålingsutslipp over de tillatte grensene. Miljøspesifikasjoner Temperatur Ved drift: 5 °C (40 °F) til 41 °C (105 °F) Ved Lagring: -40 °C (-40 °F) til 60 °C (140 °F) Relativ fuktighet Ved drift: 10 til 90 % (ikke-kondensert) Ved lagring: 5 til 95 % (ikke-kondensert) NL Spanning Externe universele voeding van 90-264 V~, 47/63 Hz. Uitsluitend een goedgekeurde voeding van Zebra gebruiken! Netsnoer Er kan een netsnoer bij de printer zijn geleverd. Indien er geen netsnoer is meegeleverd, moet u een netsnoer met de volgende specificaties verkrijgen: • De totale lengte moet minder dan 3,8 meter zijn. • Het moet geschikt zijn voor ten minste 2,5 A, 250 V. • Het kapje over de plug dient het keurmerk van een bekende internationale veiligheidsorganisatie te dragen. Gebruik van afgeschermde kabel OPGELET: Zebra printers voldoen aan de internationale voorschriften betreffende vrijkomende straling bij het gebruik van volledig afgeschermde gegevenskabels. Gegevenskabels dienen volledig afgeschermd en voorzien te zijn van metalen of gemetalliseerde connectorbehuizingen. Afgeschermde kabels en connectoren dienen straling en het opvangen van elektrische ruis te voorkomen. Het gebruik van niet-afgeschermde kabels kan de vrijkomende straling doen toenemen tot boven de voorgeschreven grenzen. Omgevingsbereik Temperatuur Bedrijf: 5ºC (40ºF) tot 41ºC (105ºF) Opslag: -40ºC (-40ºF) tot 60ºC (140ºF) Relatieve vochtigheid Bedrijf: 10% tot 90% (zonder condensatie) Opslag: 5% tot 95% (zonder condensatie) P Voltagem Fonte de energia universal externa de 90-264 VCA, 47/63 Hz. Use somente fonte de energia aprovada por Zebra! Cabo Eléctrico O cabo de alimentação de energia eléctrica poderá estar incluído ou não com a impressora. Se a impressora não acompanhar um cabo eléctrico, siga as especificações abaixo para obter um cabo eléctrico: • O comprimento total do cabo deve ser menos de 3,8 metros. • Deve ter uma potência nominal para pelos menos 2,5 amperes, 250V. • O dispositivo de protecção da ficha deve constar a certificação de um símbolo internacional de segurança Uso de Cabo Blindado CUIDADO: As impressoras Zebra observam os Regulamentos Internacionais referentes a emissões electromagnéticas em cabos de dados totalmente blindados. Os cabos de dados devem ser totalmente blindados e aparelhados com conexões de metal ou metalizadas. Requer-se o uso de cabos e conexões blindados para evitar emissões electromagnéticas e recepção de ruídos eléctricos. O uso de cabos não blindados pode aumentar as emissões electromagnéticas para além dos limites estipulados. Faixas de Operação Temperatura Operação: 5° (40°F) a 41°C (105°F) Armazenamento: -40°C (-40°F) a 60°C (140°F) Humidade Relativa Operação: 10% a 90% (sem condensação) Armazenamento: 5% a 95% (sem condensação) S Spänning Yttre universell nätanslutning för 90-264 volt/växelström 47/63 Hz. Använd endast en godkänd Zebra nätanslutning. Elsladd Det är inte säkert att en elsladd medföljer skrivaren. Om en elsladd inte medföljer måste du skaffa en med följande specifikationer: • Den totala längden får inte överstiga 3,8 meter. • Den måste vara godkänd för åtminstone 2,5 ampere, 250 volt. • Stickproppen måste vara märkt av en välkänd, internationellt accepterad, säkerhetsorganisation. Användning av en skärmad kabel FÖRSIKTIGHET: Zebras skrivare är anpassade efter internationella regler och förordningar gällande utstrålning vid användning av helt skärmade datakablar. Datakablar måste vara helt skärmade och utrustade med metall- eller metalliserade anslutningar. Skärmade kablar och kontakter krävs för att förebygga utstrålning och mottagning av elektriska störningar. Användning av oskärmade kablar kan öka utstrålningen över de tillåtna gränserna. Miljövärden Temperatur Vid användning: 40°F (+5°C) till 105°F (+41°C) Vid förvaring: -40°F (-40°C) till 140°F (+60°C) Relativ fuktighet Vid användning: 10% till 90% (icke kondenserande) Vid förvaring: 5% till 95% (icke kondenserande) SF Jännite Ulkoinen 90-264 voltin vaihtojännite, 47/63 Hz universaali virtalähde. Käytä vain hyväksyttyä Zebra-virtalähdettä! Virtajohto Kirjoittimen mukana ei aina toimiteta virtajohtoa. Jos virtajohtoa ei ole toimitettu, se täytyy hankkia erikseen. Virtajohdon on täytettävä seuraavat vaatimukset: • Se ei saa olla pitempi kuin 3,8 metriä. • Sen luokitus täytyy olla vähintään 2,5 A, 250 V. • Pistokkeessa on oltava tunnetun kansainvälisen turvallisuusorganisaation hyväksyntämerkki. Suojatun kaapelin käyttö Varoitus: Zebra-kirjoittimet täyttävät kansainväliset säteilyemissioita koskevat määritykset, kun kirjoittimia käytetään täysin suojattujen datakaapeleiden kanssa. Datakaapeleiden täytyy olla täysin suojattuja ja niissä on oltava metalliset tai metallinkaltaiset liitinkuoret. Suojatut kaapelit ja liittimet vaaditaan säteilyn ja sähköisen melun estämiseksi. Suojaamattomien kaapeleiden käyttö voi lisätä säteilyemissioiden määrää säädettyjen rajojen yli. Ympäristövaatimukset Lämpötila Käyttö: 5 °C–41 °C Säilytys: -40 °C–60 °C Suhteellinen kosteus Käyttö: 10 %–90 % (ei tiivistystä) Säilytys: 5 %–95 % (ei tiivistystä) Zebra Technologies Corporation 333 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, Illinois 60061.3109 U.S.A. Telephone +1 847.634.6700 Facsimile +1 847.913.8766 Zebra Technologies Europe Limited Zebra House The Valley Centre, Gordon Road High Wycombe Buckinghamshire HP13 6EQ, UK Telephone +44 (0)1494 472872 Facsimile +44 (0)1494 450103 Customer Order # 52008L Manufacturer Part # 52008LB © Zebra Technologies Corporation