Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς - the section for Delfi

Transcript

Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς - the section for Delfi
Zebra®
T402
TM
Stripe® Series Thermal Transfer Printer
Kurzanleitung
Kort vejledning
Guía de Referencia Rápida
Guide de Référence Rapide
Quick Reference Guide
Ïäçãüò ÃñÞãïñçò ÁíáöïñÜò
Guida di Consultazione Rapida
Hurtigreferanse
Naslaggids
Guia de Referência Rápida
Snabbreferens
Pikaopas
1
I/O
2
3
"OUT"
3
2
1
4
2
1
5
6
7
8
1
2
3
4
D
Spannung
Externes Universalnetzgerät, 90-264 V, 47/63 Hz. Nur ein zugelassenes Zebra Netzgerät verwenden!
Stromkabel
Stromkabel werden nicht in allen Fällen mit dem Drucker mitgeliefert. Wenn kein Stromkabel mitgeliefert wurde, besorgen Sie
bitte eines mit den folgenden Spezifikationen:
• Die Gesamtlänge darf 3,8 m nicht übersteigen.
• Es muß für eine Nennleistung von mindestens 2,5 A, 250 V, vorgesehen sein.
• Die Steckerkappe muß die Zertifizierungskennzeichnung einer international anerkannten Organisation aufweisen.
Verwendung von geschirmten Kabeln
Achtung!: Zebra-Drucker entsprechen den internationalen Bestimmungen für die Regulierung von Störstrahlungen bei der
Verwendung von voll geschirmten Datenkabeln. Datenkabel müssen voll geschirmt und mit metallhinterlegten
Steckverbindergehäusen ausgestattet sein. Geschirmte Kabel und Anschlußstecker müssen in der Lage sein, Störstrahlungen
und den Empfang elektrischer Störungen zu verhindern. Die Verwendung von ungeschirmten Kabeln kann u.U. zu vermehrten
Störstrahlungen führen, welche die erlaubten Grenzwerte überschreiten.
Umgebungsbedingungen
Temperatur
Betriebstemperatur: 40°F (5°C) bis 105°F (41°C)
Lagerung: -40°F(-40°C) bis 140°F (60°C)
Relative Feuchtigkeit
Betrieb: 10% bis 90% (nicht-kondensierend)
Lagerung: 5% bis 95% (nicht-kondensierend)
DK
Strømforsyning
Ekstern universalomformer til 90-264 V, 47 el. 63 Hz vekselstrøm. Der må kun benyttes omformertype Zebra har godkendt.
El-ledning
Ifald der ikke følger el-ledning med printeren, skal De selv anskaffe følgende type:
• Ledningen må højst være 3,8 m lang.
• Beregnet til mindst 250 V og 2,5 A.
• Stikket skal være mærket med et af de gængse internationale sikkerhedstypemærker.
Skærmet ledning
Forsigtig: Når der anvendes fuldt skærmede dataledninger, holder Zebra-modeller gældende internationale regulativer vedr.
udstråling. Dataledninger skal være fuldt afskærmede og forsynet med metal eller metalovertrukne stikhuse. Skærmede
ledninger og stik skal til for at undgå udstråling og modtagelse af elektrisk støj. Bruger man uskærmede ledninger, kan
udstrålingen blive højere end regulativerne tillader.
Driftsforhold
Temperatur
Drift: 5 – 41 °C
Opbevaring: -40 – 60 °C
Luftfugtighed
Drift: 10 – 90% (uden kondensering)
Opbevaring: 5 – 95% (uden kondensering)
E
Voltaje
Fuente de alimentación universal externa de 90-264 VCA, 47/63 Hz. Use sólo una fuente de alimentación Zebra aprobada!
Cordón de alimentación
La impresora puede disponer o no de un cordón de alimentación. Si no incluye un cordón de alimentación, tendrá que
conseguir uno con las especificaciones siguientes:
• La longitud total debe ser inferior a 3,8 metros.
• Debe tener una capacidad nominal de al menos 2,5 amperios y 250 voltios.
• La tapa del enchufe debe tener la marca de certificación de una organización de seguridad internacional.
Uso de cable blindado
Precaución: Las impresoras Zebra cumplen con las regulaciones internacionales sobre emisiones radiadas cuando se utilizan
cables de datos completamente blindados. Los cables de datos deben estar completamente blindados y disponen de
recubrimientos de conectores de metal o metalizados. Se requieren cables blindados y conectores para impedir la radiación y la
recepción de ruidos eléctricos. El uso de cables sin blindar puede aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites
regulados.
Intervalos medioambientales
Temperatura
Operación: 40°F (5°C) a 105°F (41°C)
Almacenamiento:-40°F (-40°C) a 140°F (60°C)
Humedad relativa
Operación: 10% a 90% (sin condensado)
Almacenamiento: 5% a 95% (sin condensado)
F
Tension
Alimentation universelle 90-264 VCA externe, 47/63 Hz. Utilisez uniquement une alimentation approuvée par Zebra!
Cordon d’alimentation
Il se peut qu’un cordon d’alimentation soit fourni avec l’imprimante. Si ce n’est pas le cas, vous devrez vous en procurer un
dont les caractéristiques doivent être les suivantes :
• Sa longueur totale doit être inférieure à 3,80 mètres.
• Sa capacité nominale doit être d’au moins 2,5 A et 250 V.
• Sa fiche doit porter l’estampille d’un organisme international de sécurité renommé.
Utilisation d’un câble blindé
Attention : les imprimantes Zebra sont conformes aux règlements internationaux régissant les émissions rayonnées en cas
d’utilisation de câbles de transmission de données entièrement blindés. Les câbles de transmission de données doivent être
entièrement blindés et être munis de connecteurs à coquille métallique ou métallisée. Le blindage des câbles et des connecteurs
est nécessaire pour empêcher l’émission et la réception de bruit électrique. L’utilisation de câbles non blindés risque
d’accroître les émissions rayonnées au-delà des limites réglementaires.
Conditions ambiantes
Température
Fonctionnement : 5 à 41 °C (40 à 105 °F)
Entreposage: -40 à 60 °C (-40 à 140 °F)
Humidité relative
Fonctionnement : 10 à 90 % (sans condensation)
Entreposage : 5 à 95 % (sans condensation)
GB
Voltage
External 90-264 VAC, 47/63 Hz universal power supply. Use only an approved Zebra power supply!
Power Line Cord
A power line cord may or may not be included with the printer. If a power line cord is not supplied, you will need to obtain
one with the following specifications:
• The overall length must be less than 3.8 meters.
• It must be rated for at least 2.5 amps, 250V.
• The plug cap should bear the certification mark of a known international safety organization.
Use of Shielded Cable
CAUTION: Zebra printers comply with international regulations governing radiated emissions when using fully shielded data
cables. Data cables must be fully shielded and fitted with metal or metalized connector shells. Shielded cables and connectors
are required to prevent radiation and reception of electrical noise. Use of unshielded cables may increase radiated emissions
above the regulated limits.
Environmental Ranges
Temperature
Operation: 40°F (5°C) to 105°F (41°C)
Storage: -40°F (-40°C) to 140°F (60°C)
Relative Humidity
Operation: 10% to 90% (non-condensing)
Storage: 5% to 95% (non-condensing)
GR
TÜóç
Åîùôåñéêü ôñïöïäïôéêü (UPS) 90-264 VAC, 47/63 Hz. Xñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôñïöïäïôéêÜ ðïõ åãêñßíåé ç Zebra!
Êáëþäéï Çëåêôñïäüôçóçò
Ï åêôõðùôÞò óáò ìðïñåß íá ðåñéÝ÷åé ôï êáëþäéï çëåêôñïäüôçóçò êáé ìðïñåß êáé ü÷é. Óå ðåñßðôùóç ðïõ äåí ðáñÝ÷åôáé
êáëþäéï çëåêôñïäüôçóçò èá ÷ñåéáóôåß íá áãïñÜóåôå Ýíá ìå ôéò áêüëïõèåò ðñïäéáãñáöÝò:
• Ôï Óõíïëéêü ÌÞêïò ðñÝðåé íá åßíáé êÜôù áðü 3,8 m.
• ÐñÝðåé íá Ý÷åé ðñïäéáãñáöÝò ãéá ôïõëÜ÷éóôï 2,5 amps, 250v.
• Ôï ðþìá ðñÝðåé íá öÝñåé ôï óÞìá ðéóôïðïßçóçò áðü Ýíá äéåèíþò áíáãíùñéóìÝíï ïñãáíéóìü áóöáëåßáò.
×ñÞóç ÈùñáêéóìÝíïõ Êáëùäßïõ
ÐÑÏÓÏXH: Ïé åêôõðùôÝò ôçò Zebra áíôáðïêñßíïíôáé ìå ôïõò äéåèíåßò êáíïíéóìïýò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åêðåìðüíç ñýðáíóç
üôáí ÷ñçóéìïðïéïýí ðëÞñùò èùñáêéóìÝíá êáëþäéá ìåôáöïñÜò äåäïìÝíùí. Ôá êáëþäéá ìåôáöïñÜò äåäïìÝíùí ðñÝðåé íá
åßíáé ðëÞñùò èùñáêéóìÝíá êáé íá óõíäÝïíôáé ìå êáëýììáôá âýóìáôïò áðü ìÝôáëëï. Ôá èùñáêéóìÝíá êáëþäéá ìåôáöïñÜò
äåäïìÝíùí êáé ïé óýíäåóìïé áðáéôïýíôáé þóôå íá ìçí åðéôñÝðïõí åêðïìðÝò êáé ëÞøç çëåêôñïíéêïý Þ÷ïõ. Ç ÷ñÞóç
êáëùäßùí ÷ùñßò èùñÜêéóç ìðïñåß íá áõîÜíïõí ôéò åêðïìðÝò ñýðáíóçò Üíù ôùí ïñßùí ðïõ êáèïñßæïíôáé.
ÐåñéâáëëïíôéêÝò ÓõíèÞêåò
Èåñìïêñáóßá
Ëåéôïõñãßáò: 5°C Ýùò 41°C
ÁðïèÞêåõóç: -40°C Ýùò 60°C
Ó÷åôéêÞ Õãñáóßá
Ëåéôïõñãßá: 10% Ýùò 90% (ìç óõìðõêíïýìåíç)
ÁðïèÞêåõóç: 5% Ýùò 95% (ìç óõìðõêíïýìåíç)
I
Tensione
Alimentazione esterna universale 90-264 V c.a., 47/63 Hertz. Usare solo alimentazione approvata dalla Zebra
Cavo d’alimentazione di corrente
Il cavo d’alimentazione di corrente può essere incluso o meno con la stampante. Se non è fornito, occorre procurarsene uno
con le specifiche tecniche indicate qui di seguito:
• la lunghezza totale del cavo deve essere inferiore a 3,8 metri;
• il cavo deve essere tarato per una potenza nominale di almeno 2,5 Ampere, 250 V;
• il coprispina deve portare il contrassegno di certificazione di un’organizzazione internazionale di sicurezza conosciuta.
Uso di cavo schermato
ATTENZIONE: le stampanti Zebra sono conformi alle normative internazionali sulle emissioni elettromagnetiche purché si
usino cavi di dati completamente schermati. Tali cavi devono essere completamente schermati e dotati di un connettore con un
involucro metallico o metallizzato. I connettori e i cavi schermati sono necessari per bloccare le radiazioni e la ricezione di
rumori elettrici. L’uso di cavi non schermati può portare l’emissione elettromagnetica oltre il limite di norma.
Campo delle condizioni ambientali di impiego
Temperatura
di funzionamento: da 5°C (40°F) a 41°C (105°F)
di conservazione: da -40°C (-40°F) a 60°C (140°F)
Umidità relativa
funzionamento: dal 10% al 90% (non condensante)
conservazione: dal 5% al 95% (non condensante)
N
Spenning
Ekstern, universal strømforsyning for 90-264 volt vekselstrøm, 47/63 Hz. Bruk bare godkjent Zebra-strømforsyning!
Strømledning
En strømledning følger kanskje med skriveren. Hvis det ikke følger med en strømledning, må en slik skaffes med følgende
spesifikasjoner:
• Hel lengde må være maksimum 3,8 meter.
• Den må være klassifisert for minst 2,5 ampere, 250 V.
• Pluggdekselet skal være forsynt med godkjenningsmerket til en kjent internasjonal sikkerhetsorganisasjon.
Bruk av skjermet kabel
OBS! Zebra-skrivere oppfyller internasjonale regler når det gjelder stråleutslipp når den brukes med fullstendig skjermede
datakabler. Datakabler må være fullstendig skjermet, og utstyrt med metall eller koblingshylstrer dekket med metall.
Skjermede kabler og koblinger er påkrevd for å forhindre stråling og mottakelse av elektrisk støy. Bruk av uskjermede kabler
kan øke strålingsutslipp over de tillatte grensene.
Miljøspesifikasjoner
Temperatur
Ved drift: 5 °C (40 °F) til 41 °C (105 °F)
Ved Lagring: -40 °C (-40 °F) til 60 °C (140 °F)
Relativ fuktighet
Ved drift: 10 til 90 % (ikke-kondensert)
Ved lagring: 5 til 95 % (ikke-kondensert)
NL
Spanning
Externe universele voeding van 90-264 V~, 47/63 Hz. Uitsluitend een goedgekeurde voeding van Zebra gebruiken!
Netsnoer
Er kan een netsnoer bij de printer zijn geleverd. Indien er geen netsnoer is meegeleverd, moet u een netsnoer met de volgende
specificaties verkrijgen:
• De totale lengte moet minder dan 3,8 meter zijn.
• Het moet geschikt zijn voor ten minste 2,5 A, 250 V.
• Het kapje over de plug dient het keurmerk van een bekende internationale veiligheidsorganisatie te dragen.
Gebruik van afgeschermde kabel
OPGELET: Zebra printers voldoen aan de internationale voorschriften betreffende vrijkomende straling bij het gebruik van
volledig afgeschermde gegevenskabels. Gegevenskabels dienen volledig afgeschermd en voorzien te zijn van metalen of
gemetalliseerde connectorbehuizingen. Afgeschermde kabels en connectoren dienen straling en het opvangen van elektrische
ruis te voorkomen. Het gebruik van niet-afgeschermde kabels kan de vrijkomende straling doen toenemen tot boven de
voorgeschreven grenzen.
Omgevingsbereik
Temperatuur
Bedrijf: 5ºC (40ºF) tot 41ºC (105ºF)
Opslag: -40ºC (-40ºF) tot 60ºC (140ºF)
Relatieve vochtigheid
Bedrijf: 10% tot 90% (zonder condensatie)
Opslag: 5% tot 95% (zonder condensatie)
P
Voltagem
Fonte de energia universal externa de 90-264 VCA, 47/63 Hz. Use somente fonte de energia aprovada por Zebra!
Cabo Eléctrico
O cabo de alimentação de energia eléctrica poderá estar incluído ou não com a impressora. Se a impressora não acompanhar
um cabo eléctrico, siga as especificações abaixo para obter um cabo eléctrico:
• O comprimento total do cabo deve ser menos de 3,8 metros.
• Deve ter uma potência nominal para pelos menos 2,5 amperes, 250V.
• O dispositivo de protecção da ficha deve constar a certificação de um símbolo internacional de segurança
Uso de Cabo Blindado
CUIDADO: As impressoras Zebra observam os Regulamentos Internacionais referentes a emissões electromagnéticas em
cabos de dados totalmente blindados. Os cabos de dados devem ser totalmente blindados e aparelhados com conexões de
metal ou metalizadas. Requer-se o uso de cabos e conexões blindados para evitar emissões electromagnéticas e recepção de
ruídos eléctricos. O uso de cabos não blindados pode aumentar as emissões electromagnéticas para além dos limites
estipulados.
Faixas de Operação
Temperatura
Operação: 5° (40°F) a 41°C (105°F)
Armazenamento: -40°C (-40°F) a 60°C (140°F)
Humidade Relativa
Operação: 10% a 90% (sem condensação)
Armazenamento: 5% a 95% (sem condensação)
S
Spänning
Yttre universell nätanslutning för 90-264 volt/växelström 47/63 Hz. Använd endast en godkänd Zebra nätanslutning.
Elsladd
Det är inte säkert att en elsladd medföljer skrivaren. Om en elsladd inte medföljer måste du skaffa en med följande specifikationer:
• Den totala längden får inte överstiga 3,8 meter.
• Den måste vara godkänd för åtminstone 2,5 ampere, 250 volt.
• Stickproppen måste vara märkt av en välkänd, internationellt accepterad, säkerhetsorganisation.
Användning av en skärmad kabel
FÖRSIKTIGHET: Zebras skrivare är anpassade efter internationella regler och förordningar gällande utstrålning vid
användning av helt skärmade datakablar. Datakablar måste vara helt skärmade och utrustade med metall- eller metalliserade
anslutningar. Skärmade kablar och kontakter krävs för att förebygga utstrålning och mottagning av elektriska störningar.
Användning av oskärmade kablar kan öka utstrålningen över de tillåtna gränserna.
Miljövärden
Temperatur
Vid användning: 40°F (+5°C) till 105°F (+41°C)
Vid förvaring: -40°F (-40°C) till 140°F (+60°C)
Relativ fuktighet
Vid användning: 10% till 90% (icke kondenserande)
Vid förvaring: 5% till 95% (icke kondenserande)
SF
Jännite
Ulkoinen 90-264 voltin vaihtojännite, 47/63 Hz universaali virtalähde. Käytä vain hyväksyttyä Zebra-virtalähdettä!
Virtajohto
Kirjoittimen mukana ei aina toimiteta virtajohtoa. Jos virtajohtoa ei ole toimitettu, se täytyy hankkia erikseen. Virtajohdon on
täytettävä seuraavat vaatimukset:
• Se ei saa olla pitempi kuin 3,8 metriä.
• Sen luokitus täytyy olla vähintään 2,5 A, 250 V.
• Pistokkeessa on oltava tunnetun kansainvälisen turvallisuusorganisaation hyväksyntämerkki.
Suojatun kaapelin käyttö
Varoitus: Zebra-kirjoittimet täyttävät kansainväliset säteilyemissioita koskevat määritykset, kun kirjoittimia käytetään täysin
suojattujen datakaapeleiden kanssa. Datakaapeleiden täytyy olla täysin suojattuja ja niissä on oltava metalliset tai
metallinkaltaiset liitinkuoret. Suojatut kaapelit ja liittimet vaaditaan säteilyn ja sähköisen melun estämiseksi. Suojaamattomien
kaapeleiden käyttö voi lisätä säteilyemissioiden määrää säädettyjen rajojen yli.
Ympäristövaatimukset
Lämpötila
Käyttö: 5 °C–41 °C
Säilytys: -40 °C–60 °C
Suhteellinen kosteus
Käyttö: 10 %–90 % (ei tiivistystä)
Säilytys: 5 %–95 % (ei tiivistystä)
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061.3109 U.S.A.
Telephone +1 847.634.6700
Facsimile +1 847.913.8766
Zebra Technologies Europe Limited
Zebra House
The Valley Centre, Gordon Road
High Wycombe
Buckinghamshire HP13 6EQ, UK
Telephone +44 (0)1494 472872
Facsimile +44 (0)1494 450103
Customer Order # 52008L
Manufacturer Part # 52008LB
© Zebra Technologies Corporation

Documenti analoghi