SAIM_2007 IDIOMAS
Transcript
SAIM_2007 IDIOMAS
2009 -/$%, 34!4)/.3!"#$ -/$%, 34!4)/.3!"#$ -/$%, 34!4)/.3!"#$ -/$%,/ 34!4)/.3!"#$ (9$2!5,)#(9$2!5,)3#( (9$2!5,)15%)$2!5,)#/ 3%26/#/.42/,,%$3%26/+/.42/,,)%24 3%26/#/--!.$¡3%26/#/.42/,,!4/ +W#6 !UTOMATICCROSSTRAVELSERVOCONTROLLED !UTOMATISCHEQUERZUSTELLUNGSERVOKONTROLLIERT -OUVEMENTTRANSVERSALSERVOCOMMANDÏ -OVIMIENTOTRANSVERSALESERVOCONTROLLATO This model is provided with automatic longitudinal and cross travel (servocontrolled) wich allows us to select manual or automatic operation. The flat and vee ® -/$%,3X !DDITIONALACCESSORIES -AGNETICPLATE -AGNETSPANNPLATTE 0LATEAUMAGNÒTIQUE 0IATTOMAGNETICO XXMM 400.00 Grinding wheel former Zubehör fur Formstempe Perfilador de molaires Perfilador dei denti 450.03 Wheel hub Schleifscheibenflansch Moyeu porte-meule Piatto porta-mola 450.04 400.04 400.10 400.12 Cylindrical punch grinder Stemlelschleifgerät Rectifieuse de poinçons Rettificatrice de punzoni 2 spare grinding wheels 2 Ersatzschleifscheiben 2 Meules de recharge 2 Mola di ricambio Ø 150 x Ø25 x 10mm 2 Spare grinding wheels for hard materials 2 Ersatzschleifscheiben für Hartmaterial 2 Meules de recharge spéciales 2 Mola de recambio speciali Ø 150 x Ø25 x 10mm Demagnetizer Entmagnetisierer Démagnetiseur Smagnetizzatore 450.05 Diamond Diamant Diamant Diamante 450.06 Swivel vice Universalschraubstock Etau rotative Morse ribaltabile 450.01 450.07 Balancer Auswuchtvorrichtung Appareil à équilibrer les meules Equilibratore dei dentil 450.02 Cabinet base (only for manual models) Unterschrank (nur für manuelle modelle) Socle (modèle manuel) Banco armario(modello manuale) Cooling equipment Kühlanlage Équipement d’arrosage Dispositivo de raffredamento 450.08 450.09 Machine lamp Maschinenlampe Lampe de machine lampada della macchina 30%#)!,&/205.#(%330%:)!,&¯234%-0%, 30¡#)!,0/520)/.330%:)!,0%205.:/.) 7!4#(/52-!#().%3 7/2+).'/./523)4% v6)$%/3v:/.% WWWSAIMES 6!4NOTADDED 450.10 450.12 Punch grinding device Kippvorrichtung zum stempelschleifen Dispositf pour l’affutagee des poinçons Dispositvo per recttificare punzoni 6-40 mm Flat chuck to clamp punches till Ø20 Flake klemme, zum der Durhschläge festzuklemmen bebauen Ø20 Mandrin plat pour mainteir des poinçons labourent Ø20 Mandrino piano per premere i punzoni lavorare Ø20 -/$%,3OR 34!4)/.3!"#$% -/$%,3OR +W(0 34!4)/.3!"#$% -/$%,3OR 34!4)/.3!"#$% SERVOCONTROLLED/SERVOKONTROLLIERT SERVOCOMMANDÉ/SERVOCONTROLLATO 320 9.600 € 400 10.300 € This model is provided with automatic longitudinal and cross travel (servocontrolled) wich allows us to select manual or automatic operation. The flat and vee of the longitudinal movement are covered with Turcite®. Lubrication is steered by a central lubrication pump which distributes the oil through channel grooves. Main spindle runs in two overdimensioned ball bearings / Dieses modell verfügt über automatischen längs und querhub (servokontrolliert), dieses systhem erlaubt es wahlweise automatisch oder manuell zu arbeiten. Der Plan und Prisma der Längsbewegung werden von Turcite® geumfaßt. Die schmierung wird mittels einer zentralisierten pumpe gesteuert die das öl über innere swchmiernuten verteilt. Die hauptasche ist zweifach überdimensionuert kugelgelagert / Rectifieuse ayant des mouvements longitudinaux et transversaux automatiques (servocommandee) qui nous permettent de ttravailler de façon automatique ou manuelle. Le plan et prisme du mouvement longitudinal sont recouverts de Turcite®. Lubrification au moyen d’une pompe à travers des rainures internees. Axe principal avec 2 roulements surdimensionnés / Rettifactrice con movimenti automatici in longitudinale e transversale.Il piano e prisma del movimento longitudinale sono coperti di Turcite®. Lubrificazione mediante pompa attraverso scanalature interne. Perno principale con 2 cuscinetti sovrra dimensionati. -/$%,3OR 3E PLC SERVOCONTROLLED/SERVOKONTROLLIERT SERVOCOMMANDÉ/SERVOCONTROLLATO 0,25 Kw / 0,3 C.V. 34!4)/.3!"#$% -/$%,3X !DDITIONALACCESSORIES Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnètique Piatto magnetico 300 x 150 x 65 500.00 Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnètique Piatto magnetico 400 x 150 x 65 Grinding wheel former Zubehör fur Formstempe Perfilador de molaires Perfilador dei denti 450.03 Cylindrical punch grinder Stemlelschleifgerät Rectifieuse de poinçons Rettificatrice de punzoni 450.04 Demagnetizer Entmagnetisierer Démagnetiseur Smagnetizzatore 500.01 Wheel hub Schleifscheibenflansch Moyeu porte-meule Piatto porta-mola 450.05 Diamond Diamant Diamant Diamante 500.04 2 spare grinding wheels 2 Ersatzschleifscheiben 2 Meules de recharge 2 Mola di ricambio 500.10 500.11 Cabinet base (only for manual models) Unterschrank (nur für manuelle modelle) Socle (modèle manuel) Banco armario(modello manuale) Ø180 x Ø32 x 16mm Handwheel for longitudinal movement Handrad für längszustellung Volant mouvement longitudinal Volano movimento longitudinale 2 Spare grinding wheels for hard materials 2 Ersatzschleifscheiben für Hartmaterial 2 Meules de recharge spéciales 2 Mola de recambio speciali 500.12 450.06 450.07 Cooling equipment Kühlanlage Équipement d’arrosage Dispositivo de raffredamento 450.08 Ø180 x Ø32 x 16mm Swivel vice Universalschraubstock Etau rotative Morse ribaltabile 450.09 30%#)!,&/205.#(%330%:)!,&¯234%-0%, 30¡#)!,0/520)/.330%:)!,0%205.:/.) 1.100 € 450.01 Balancer Auswuchtvorrichtung Appareil à équilibrer les meules Equilibratore dei dentil 450.10 450.02 450.12 7!4#(/52-!#().%3 7/2+).'/./523)4% v6)$%/3v:/.% WWWSAIMES 6!4NOTADDED Machine lamp Maschinenlampe Lampe de machine Lampada della macchina 450.11 Punch grinding device Kippvorrichtung zum stempelschleifen Dispositf pour l’affutagee des poinçons Dispositvo per recttificare punzoni 6-40 mm Punch grinding device Kippvorrichtung zum stempelschleifen Dispositf pour l’affutagee des poinçons Dispositvo per recttificare punzoni 30-90 mm Flat chuck to clamp punches till Ø20 Flake klemme, zum der Durhschläge festzuklemmen bebauen Ø20 Mandrin plat pour mainteir des poinçons labourent Ø20 Mandrino piano per premere i punzoni lavorare Ø20 MODEL 520 R Longitudinal travel Längsvorschub Course longitudinale Corsa longitudinale Cross travel Querzustellung Course transversale Corsa transversale Vertical travel Höhenzustellung Course verticale Corsa verticale 520 mm Ball guides / Kugelführern Guides de boule / Guide della sfera 220 mm Manual 350 mm Manual Motor / Motor Moteur / Motore 1,5 Kw / 2 CV Grinding wheel dimensions Abmessungen der schleifscheibe Dimensions de la meule Dimiensiones della mola Ø180 x Ø32 x 20 mm Cooling equipment Kühlanlage Équipement d’arrosage Dispositivo de raffredamento Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnétique Piatto magnetico Spindle rotation speed Rotations-geschwindigkeit der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocita albero mola Net weight Netto Gewicht Poids net environ Peso netto Dimensions with packing Abmessugen mit Verpackung Dimensions sous ambalage Dimiensioni emballaggio SI 400 x 200 x 80 mm 2.850 rpm 1.150 Kg 1,2 x 1,7 x 2 m Excellent inner ribbing, superior robustness Ausgezeichneter innerer Ribbing, überlegene Robustheit Excellent ribbing intérieur, robustesse supérieure Nervatura interna eccellente, robustezza superiore Over-sized column for optimal precision Übergroße Spalte für optimale Präzision Colonne surdimensionnée pour la précision optimale Colonna surdimensionata per precisione ottimale Longitudinal displacement on ball guides Längsversetzung auf Kugelführern Déplacement longitudinal des guides de boule Spostamento longitudinale sulle guide della sfera Grinding machine with a great grinding capacity, its lifted weight allows us to rectify heavy pieces as well and that require an excellent precision. Sliding on ball guides, central lubrication / Schleifmaschine mit einer großen reibenden Kapazität, sein angehobenes Gewicht erlaubt uns zu korrigieren schwere Stücke außerdem und das erfordern eine ausgezeichnete Präzision. Auf Kugelführer schieben, zentrale Schmierung / La machine de meulage d'une grande capacité de meulage, son poids soulevé nous permet de rectifier les morceaux lourds aussi bien et celui exigent une excellente précision. Glissant des guides de boule, lubrification centrale / La macchina per la frantumazione con una grande capienza stridente, il relativo peso alzato permette che noi rettifichiamo le parti pesanti pure e quella richiedono una precisione eccellente. Facendo scorrere sulle guide della sfera, lubrificazione centrale Base equipment / Grundausrüstung / Équipement de base / Apparecchiatura di base Grinding wheel, diamond holder without diamond, grinding wheel extractor, coolant equipment, electromagnetic plate, balancer, machine lamp, user’s manual and servicetools / Schleifscheibe, Diamanthalter ohne Diamanten, Schleifscheibeauszieher, Kühlmittelausrüstung, elektromagnetische Platte, Stabilisator,maschinenlampe, Benutzerhandbuch und Service-Werkzeuge / Meule, support de diamant sans diamant, extracteur de meule, équipement de liquide réfrigérant, plat électromagnétique, compensateur, lampe de machine, manuel d'utilisation et outils de service / Mola, supporto del diamante senza diamante, estrattore della mola, apparecchiatura del liquido refrigerante, piatto elettromagnetico, compensatore, lampada della macchina manuale dell'utente ed attrezzi di servizio MODEL 520 H Longitudinal travel Längsvorschub Course longitudinale Corsa longitudinale Cross travel Querzustellung Course transversale Corsa transversale Vertical travel Höhenzustellung Course verticale Corsa verticale Motor / Motor Moteur / Motore Grinding wheel dimensions Abmessungen der schleifscheibe Dimensions de la meule Dimiensiones della mola Cooling equipment Kühlanlage Équipement d’arrosage Dispositivo de raffredamento Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnétique Piatto magnetico Spindle rotation speed Rotations-geschwindigkeit der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocita albero mola Net weight Netto Gewicht Poids net environ Peso netto Dimensions with packing Abmessugen mit Verpackung Dimensions sous ambalage Dimiensioni emballaggio 520 mm Hydraulic-Ball guides Hydraulisch-Kugelführern Hydraulique-Guides de boule Idraulico-Guide della sfera 220 mm Manual 350 mm Manual 1,5 Kw / 2 CV Ø180 x Ø32 x 20 mm SI 400 x 200 x 80 mm 2.850 rpm 1.150 Kg 1,2 x 1,7 x 2 m Excellent inner ribbing, superior robustness Ausgezeichneter innerer Ribbing, überlegene Robustheit Excellent ribbing intérieur, robustesse supérieure Nervatura interna eccellente, robustezza superiore Over-sized column for optimal precision Übergroße Spalte für optimale Präzision Colonne surdimensionnée pour la précision optimale Colonna surdimensionata per precisione ottimale Hydraulic longitudinal displacement on ball guides Hydraulische längsversetzung auf kugelführern Déplacement longitudinal hydraulique des guides de boule Spostamento longitudinale idraulico sulle guide della sfera Grinding machine with a great grinding capacity, its lifted weight allows us to rectify heavy pieces as well and that require an excellent precision. Sliding on ball guides, central lubrication / Schleifmaschine mit einer großen reibenden Kapazität, sein angehobenes Gewicht erlaubt uns zu korrigieren schwere Stücke außerdem und das erfordern eine ausgezeichnete Präzision. Auf Kugelführer schieben, zentrale Schmierung / La machine de meulage d'une grande capacité de meulage, son poids soulevé nous permet de rectifier les morceaux lourds aussi bien et celui exigent une excellente précision. Glissant des guides de boule, lubrification centrale / La macchina per la frantumazione con una grande capienza stridente, il relativo peso alzato permette che noi rettifichiamo le parti pesanti pure e quella richiedono una precisione eccellente. Facendo scorrere sulle guide della sfera, lubrificazione centrale Base equipment / Grundausrüstung / Équipement de base / Apparecchiatura di base Grinding wheel, diamond holder without diamond, grinding wheel extractor, coolant equipment, electromagnetic plate, balancer, machine lamp, user’s manual and servicetools / Schleifscheibe, Diamanthalter ohne Diamanten, Schleifscheibeauszieher, Kühlmittelausrüstung, elektromagnetische Platte, Stabilisator, maschinenlampe, Benutzerhandbuch und Service-Werkzeuge / Meule, support de diamant sans diamant, extracteur de meule, équipement de liquide réfrigérant, plat électromagnétique, compensateur, lampe de machine, manuel d'utilisation et outils de service / Mola, supporto del diamante senza diamante, estrattore della mola, apparecchiatura del liquido refrigerante, piatto elettromagnetico, compensatore, lampada della macchina manuale dell'utente ed attrezzi di servizio MODEL 520 2H Longitudinal travel Längsvorschub Course longitudinale Corsa longitudinale Cross travel Querzustellung Course transversale Corsa transversale Vertical travel Höhenzustellung Course verticale Corsa verticale Motor / Motor Moteur / Motore Grinding wheel dimensions Abmessungen der schleifscheibe Dimensions de la meule Dimiensiones della mola Cooling equipment Kühlanlage Équipement d’arrosage Dispositivo de raffredamento Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnétique Piatto magnetico Spindle rotation speed Rotations-geschwindigkeit der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocita albero mola Net weight Netto Gewicht Poids net environ Peso netto Dimensions with packing Abmessugen mit Verpackung Dimensions sous ambalage Dimiensioni emballaggio 520 mm Hydraulic-Ball guides Hydraulisch-Kugelführern Hydraulique-Guides de boule Idraulico-Guide della sfera 220 mm servocontrolled / servokontrolliert servocommande / servocontrollato 350 mm Manual 1,5 Kw / 2 CV Ø180 x Ø32 x 20 mm SI 400 x 200 x 80 mm 2.850 rpm 1.150 Kg 1,2 x 1,7 x 2 m Excellent inner ribbing, superior robustness Ausgezeichneter innerer Ribbing, überlegene Robustheit Excellent ribbing intérieur, robustesse supérieure Nervatura interna eccellente, robustezza superiore Over-sized column for optimal precision Übergroße Spalte für optimale Präzision Colonne surdimensionnée pour la précision optimale Colonna surdimensionata per precisione ottimale Hydraulic longitudinal displacement on ball guides Hydraulische längsversetzung auf kugelführern Déplacement longitudinal hydraulique des guides de boule Spostamento longitudinale idraulico sulle guide della sfera Grinding machine with a great grinding capacity, its lifted weight allows us to rectify heavy pieces as well and that require an excellent precision. Sliding on ball guides, central lubrication. Its double automatic movement gives a great versatility . / Schleifmaschine mit einer großen reibenden Kapazität, sein angehobenes Gewicht erlaubt uns zu korrigieren schwere Stücke außerdem und das erfordern eine ausgezeichnete Präzision. Auf Kugelführer schieben, zentrale Schmierung. Seine doppelte automatische Bewegung gibt eine große vielseitige Verwendbarkeit / La machine de meulage d'une grande capacité de meulage, son poids soulevé nous permet de rectifier les morceaux lourds aussi bien et celui exigent une excellente précision. Glissant des guides de boule, lubrification centrale. Son double mouvement automatique donne une grande polyvalence ouvrier / La macchina per la frantumazione con una grande capienza stridente, il relativo peso alzato permette che noi rettifichiamo le parti pesanti pure e quella richiedono una precisione eccellente. Facendo scorrere sulle guide della sfera, lubrificazione centrale. Il relativo doppio movimento automatico dà una grande versatilità Base equipment / Grundausrüstung / Équipement de base / Apparecchiatura di base Grinding wheel, diamond holder without diamond, grinding wheel extractor, coolant equipment, electromagnetic plate, balancer, machine lamp, user’s manual and servicetools / Schleifscheibe, Diamanthalter ohne Diamanten, Schleifscheibeauszieher, Kühlmittelausrüstung, elektromagnetische Platte, Stabilisator, maschinenlampe, Benutzerhandbuch und Service-Werkzeuge / Meule, support de diamant sans diamant, extracteur de meule, équipement de liquide réfrigérant, plat électromagnétique, compensateur, lampe de machine, manuel d'utilisation et outils de service / Mola, supporto del diamante senza diamante, estrattore della mola, apparecchiatura del liquido refrigerante, piatto elettromagnetico, compensatore, lampada della macchina manuale dell'utente ed attrezzi di servizio MODEL 520 3E PLC Longitudinal travel Längsvorschub Course longitudinale Corsa longitudinale Cross travel Querzustellung Course transversale Corsa transversale Vertical travel Höhenzustellung Course verticale Corsa verticale Motor / Motor Moteur / Motore Grinding wheel dimensions Abmessungen der schleifscheibe Dimensions de la meule Dimiensiones della mola Cooling equipment Kühlanlage Équipement d’arrosage Dispositivo de raffredamento Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnétique Piatto magnetico Spindle rotation speed Rotations-geschwindigkeit der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocita albero mola Net weight Netto Gewicht Poids net environ Peso netto Dimensions with packing Abmessugen mit Verpackung Dimensions sous ambalage Dimiensioni emballaggio 520 mm Hydraulic-Ball guides Hydraulisch-Kugelführern Hydraulique-Guides de boule Idraulico-Guide della sfera 220 mm servocontrolled / servokontrolliert servocommandé / servocontrollato 350 mm Step motor / Schrittmotor Moteur pas à pas / Motore passo a passo 1,5 Kw / 2 CV Ø180 x Ø32 x 20 mm SI 400 x 200 x 80 mm 2.850 rpm 1.150 Kg 1,2 x 1,7 x 2 m Excellent inner ribbing, superior robustness Ausgezeichneter innerer Ribbing, überlegene Robustheit Excellent ribbing intérieur, robustesse supérieure Nervatura interna eccellente, robustezza superiore Over-sized column for optimal precision Übergroße Spalte für optimale Präzision Colonne surdimensionnée pour la précision optimale Colonna surdimensionata per precisione ottimale Hydraulic longitudinal displacement on ball guides Hydraulische längsversetzung auf kugelführern Déplacement longitudinal hydraulique des guides de boule Spostamento longitudinale idraulico sulle guide della sfera Grinding machine with a great grinding capacity, its lifted weight allows us to rectify heavy pieces as well and that require an excellent precision. Sliding on ball guides, central lubrication. Easy to program, key in three data and work! / Schleifmaschine mit einer großen reibenden Kapazität, sein angehobenes Gewicht erlaubt uns zu korrigieren schwere Stücke außerdem und das erfordern eine ausgezeichnete Präzision. Auf Kugelführer schieben, zentrale Schmierung. Einfach zu programmieren, befestigen Sie in drei Daten und in Arbeit! / La machine de meulage d'une grande capacité de meulage, son poids soulevé nous permet de rectifier les morceaux lourds aussi bien et celui exigent une excellente précision. Glissant des guides de boule, lubrification centrale. Facile à programmer, introduisez trois données et travaux! / La macchina per la frantumazione con una grande capienza stridente, il relativo peso alzato permette che noi rettifichiamo le parti pesanti pure e quella richiedono una precisione eccellente. Facendo scorrere sulle guide della sfera, lubrificazione centrale. Facile programmare, chiud in tre dati e lavori Base equipment / Grundausrüstung / Équipement de base / Apparecchiatura di base Grinding wheel, diamond holder without diamond, grinding wheel extractor, coolant equipment, electromagnetic plate, balancer, machine lamp, user’s manual and servicetools / Schleifscheibe, Diamanthalter ohne Diamanten, Schleifscheibeauszieher, Kühlmittelausrüstung, elektromagnetische Platte, Stabilisator, maschinenlampe, Benutzerhandbuch und Service-Werkzeuge / Meule, support de diamant sans diamant, extracteur de meule, équipement de liquide réfrigérant, plat électromagnétique, compensateur, lampe de machine, manuel d'utilisation et outils de service / Mola, supporto del diamante senza diamante, estrattore della mola, apparecchiatura del liquido refrigerante, piatto elettromagnetico, compensatore, lampada della macchina manuale dell'utente ed attrezzi di servizio -/$%,3X !DDITIONALACCESSORIES Wheel hub Schleifscheibenflansch Moyeu porte-meule Piatto porta-mola Grinding wheel former Zubehör fur Formstempe Perfilador de molaires Perfilador dei denti 600.04 600.10 2 spare grinding wheels 2 Ersatzschleifscheiben 2 Meules de recharge 2 Mola di ricambio Ø180 x Ø32 x 20mm Swivel vice Universalschraubstock Etau rotative Morse ribaltabile 450.01 Balancer Auswuchtvorrichtung Appareil à équilibrer les meules Equilibratore dei dentil 450.03 Cylindrical punch grinder Stemlelschleifgerät Rectifieuse de poinçons Rettificatrice de punzoni 450.04 Demagnetizer Entmagnetisierer Démagnetiseur Smagnetizzatore 450.05 Diamond Diamant Diamant Diamante 450.02 600.06 30%#)!,&/205.#(%330%:)!,&¯234%-0%, 30¡#)!,0/520)/.330%:)!,0%205.:/.) Punch grinding device Kippvorrichtung zum stempelschleifen Dispositf pour l’affutagee des poinçons Dispositvo per recttificare punzoni 450.10 6-40 mm Punch grinding device Kippvorrichtung zum stempelschleifen Dispositf pour l’affutagee des poinçons Dispositvo per recttificare punzoni 450.11 30-90 mm Flat chuck to clamp punches till Ø20 Flake klemme, zum der Durhschläge festzuklemmen bebauen Ø20 Mandrin plat pour mainteir des poinçons labourent Ø20 Mandrino piano per premere i punzoni lavorare Ø20 450.12 7!4#(/52-!#().%3 7/2+).'/./523)4% v6)$%/3v:/.% WWWSAIMES 6!4NOTADDED -/$%,24 TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATAS DE INGENIERIA RT200 Max. grindable diameter Max. schleif-barer durchmesser Diamètre rectificable maximal Diametro rectifiable massimo 200mm Rotary table diameter Durchmesser des drehtisches Diamètre de la table tournante Diametro del tavolo giratorio 200mm Rotation speed Rotationsgeschwindig-keit Vitesse de le table Velocitá del tavolo 120 r.p.m. Max. high(without magnetic plate) Max. Höhe(ohne Magnetisch) Hateur max.(sans plateaux magnètique) Altezza mássimia (senza piatto magnettico) 280mm Motor power Motorleistung Moteur Motore STATIONS: A, B, C, D, E Magnetic plate no included Magnetspannplatte nicht einschließlich Plateau magnètique pas comprenant Piatto magnetico ad esclusione di RT 200/2 1 H.P. Grinding wheel diameter Schleifscheiben-druchmesser Diamètre de la meule Diametro della mola 150mm Grinding wheel width Schleifscheibenbreite Largeur de la meule Larghezza della mola 10mm Grinding wheel revolutions Umdrehungen der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocità albero mola 3.750 r.p.m. Base equipment / Grundausrüstung / Équipement de base / Appareccchiatura di base: Weight Gewicht Poids Peso 200Kg Required space Benötiger raum Espace requis Spazio richiesto 800 x 800mm MODEL PRICE Grinding wheel, flange, diamond, diamond holder, grinding wheel extractor, coolant system preinstalation (equipment not included-item 450.08), balancer, user’s manual, service tools Schleifscheibe, scheibenhalter, diamant, diamantenhalter, schleifscheibenauszieher, vorinstalation des kühlmittelsysthems, külmittelequipment nicht enthalten-Bestell-nr 450.08), auswuchtvorrichtung, gebrauchsanleitung, bedienwerkzeug. / Meule, moyeu porte-mole, diamant, porte-diamant, extracteur de meule, préparée pour travalier avec arrosage (l’equipement d’arrosage n’est pas inclus-accesoire-450.08), appareil à équilibre les meules, manuel de machine, outils de service / Mola, piatto porta-mola, diamante, estrattore di mola, predisposta per lavorare con raffredamento (non incluso il sistema di raffredamento- accesori 450.08), equilibratore di mola, manuale di macchina, attrezzi. DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE RT200/2 Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable, vertical movement manual / Drehbarer tisch durch reduzierer und querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung per hand. / Table tournante par réduteur et mouvement transversal contrôles au moyen de servos variables à l’infini, vertical actionament manual. / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento transversale controllati mediante servi infinitamente variabili, verticale azionamiento manuale. RT200/3 Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable servomotors, vertical travel by PLC controlled step motors Drehbarer tisch durch reduzierer un querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung mittels PLC-Kontrolierten schritt motor / Table tournante par réducteur et movuvement transversal contrôlés au moyen de servos variables à l’infini, vertical par moteur pas à pas contrôlé moyennat PLC / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento transversale controllati mediante servi infinitamente variabili, verticale per motore passo a passo controllato mediante un PLC MODEL RT 300 TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATAS DE INGEGNIERIA RT300 Max. grindable diameter Max. schleif-barer durchmesser Diamètre rectificable maximal Diametro rectifiable massimo 300mm Rotary table diameter Durchmesser des drehtisches Diamètre de la table tournante Diametro del tavolo giratorio 300mm Rotation speed Rotationsgeschwindig-keit Vitesse de le table Velocitá del tavolo 120r.p.m. Max. high(without magnetic plate) Max. Höhe(ohne Magnetisch) Hateur max.(sans plateaux magnètique) Altezza mássimia (senza piatto magnettico) 265mm Motor power Motorleistung Moteur Motore STATIONS: A, B, C, D, E RT 300/2 1 H.P. Grinding wheel diameter Schleifscheiben-druchmesser Diamètre de la meule Diametro della mola 180mm Grinding wheel width Schleifscheibenbreite Largeur de la meule Larghezza della mola 16mm Grinding wheel revolutions Umdrehungen der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocità albero mola 3.000r.p.m. Base equipment / Grundausrüstung / Équipement de base / Appareccchiatura di base: Weight Gewicht Poids Peso 300Kg Required space Benötiger raum Espace requis Spazio richiesto 1000 x 1000mm MODEL RT300/2 RT300/3 PRICE Grinding wheel, flange, diamond, diamond holder, grinding wheel extractor, coolant system preinstalation (equipment not included-item 450.08), balancer, user’s manual, service tools Schleifscheibe, scheibenhalter, diamant, diamantenhalter, schleifscheibenauszieher, vorinstalation des kühlmittelsysthems, külmittelequipment nicht enthalten-Bestell-nr 450.08), auswuchtvorrichtung, gebrauchsanleitung, bedienwerkzeug. / Meule, moyeu porte-mole, diamant, porte-diamant, extracteur de meule, préparée pour travalier avec arrosage (l’equipement d’arrosage n’est pas inclus-accesoire-450.08), appareil à équilibre les meules, manuel de machine, outils de service / Mola, piatto porta-mola, diamante, estrattore di mola, predisposta per lavorare con raffredamento (non incluso il sistema di raffredamento- accesori 450.08), equilibratore di mola, manuale di macchina, attrezzi. DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIZIONE Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable, vertical movement manual / Drehbarer tisch durch reduzierer und querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung per hand. / Table tournante par réduteur et mouvement transversal contrôles au moyen de servos variables à l’infini, vertical actionament manual. / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento transversale controllati mediante servi infinitamente variabili, verticale azionamiento manuale. Automatic rotary table by reducer and cross travel moved by infinitely changeable servomotors, vertical travel by PLC controlled step motors Drehbarer tisch durch reduzierer un querhub mittels unendlich variierbaren servomotors bewegt, verticalzustellung mittels PLC-Kontrolierten schritt motor / Table tournante par réducteur et movuvement transversal contrôlés au moyen de servos variables à l’infini, vertical par moteur pas à pas contrôlé moyennat PLC / Tavolo giratorio per mezzo di riduttore e movemento transversale controllati mediante servi infinitamente variabili, verticale per motore passo a passo controllato mediante un PLC MODEL RT Additional accessories RT200 400.04 400.10 Wheel hub Schleifscheibenflansch Moyeu porte-meule Piatto porta-mola 2 spare grinding wheels 2 Ersatzschleifscheiben 2 Meules de recharge 2 Mola di ricambio Ø 150 x Ø 25 x 10mm 2 Spare grinding wheels for hard materials 2 Ersatzschleifscheiben für Hartmaterial 2 Meules de recharge spéciales 2 Mola de recambio special 400.12 Wheel hub Schleifscheibenflansch Moyeu porte-meule Piatto porta-mola 450.02 Demagnetizer Entmagnetisierer Démagnetiseur Smagnetizzatore 450.05 Diamond Diamant Diamant Diamante 450.06 Cooling equipment Kühlanlage Équipement d’arrosage Dispositivo de raffredamento 450.08 Machine lamp Maschinenlampe Lampe de machine Lampada della macchina 450.09 2 spare grinding wheels 2 Ersatzschleifscheiben 2 Meules de recharge 2 Mola di ricambio 500.10 Balancer Auswuchtvorrichtung Appareil à équilibrer les meules Equilibratore dei dentil Ø 150x Ø 25 x 10mm RT300 500.04 GENERAL ACCESSORIES / ALLGEMEINE ZUSÄTZE ACCESSOIRES GÉNÉRAUX / ACCESSORI GENERALI SPECIAL FOR PUNCHES / SPEZIAL FÜR STEMPEL SPÉCIAL POUR PIÇONS / SPEZIAL PER PUNZONI Punch grinding device Kippvorrichtung zum stempelschleifen Dispositf pour l’affutagee des poinçons Dispositvo per recttificare punzoni Ø180 x Ø32 x 16mm 450.10 2 Spare grinding wheels for hard materials 2 Ersatzschleifscheiben für Hartmaterial 2 Meules de recharge spéciales 2 Mola de recambio special 500.12 Ø180 x Ø32 x 16mm Punch grinding device Kippvorrichtung zum stempelschleifen Dispositf pour l’affutagee des poinçons Dispositvo per recttificare punzoni 450.11 700.01 700.02 Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnètique Piatto magnetico Ø300 x 80mm 30-90 mm Flat chuck to clamp punches till Ø20 Flake klemme, zum der Durhschläge festzuklemmen bebauen Ø20 Mandrin plat pour mainteir des poinçons labourent Ø20 Mandrino piano per premere i punzoni lavorare Ø20 GENERAL ACCESSORIES / ALLGEMEINE ZUSÄTZE ACCESSOIRES GÉNÉRAUX / ACCESSORI GENERALI Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnètique Piatto magnetico Ø200 x 80mm 6-40 mm 450.12 7!4#(/52-!#().%3 7/2+).'/./523)4% v6)$%/3v:/.% WWWSAIMES 6!4NOTINCLUDED -/$%,36!3/OR TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATAS DE INGEGNERÍA VA200 VA300 Longitudinal travel Längsvorschub Course longitudinale Corsa longitudinale 350 mm 500 mm Maximum length to grind Höchstlänge für das schleifen Longueur maximum à rectifier Lunghezza massima da maciare 200 mm 320 mm 195 mm 235 mm 280 mm 265 mm Maximum width to grind Maximale breite für das schleifen Largueur maximum à rectifier Larghezza massima per macinare Maximum high(without magnetic plate) Max. höhe (ohne maagnettisch) Hauteur max. (sans plateaux magnètique) Altezza massima(senza platto magnettico) Grinding wheel dimensions Abmessungen der schleifescheibe Dimensions de la meule Dimensiones della mola Grinding wheel revolutions Schleifscheibenbreite Vitesse axe meule Velocitá albero mola Motor power Motorleistung Moteur Motore Weight Gewicht Poids Peso Ø150xØ32x80mm Ø175xØ32x75 mm 3000 r.p.m. 3000 r.p.m. 2 C.V. 2 C.V. 170 Kg. 250 Kg. Block with ball cage Führungswagen mit kugelkette Glissement longitudinal sur glissière à patins Scivolamento longitudinale sopra una guida di pattini Headstock lock through bronze brake shoe Werkzeughalterverriegelung durch bronzebremsbacke Frein du la broche par patin de bronze Serratura della testa motrice tramite il ceppo del freno bronze Pinion and rack of longitudinal movement Zahnstange und ritzel des längsvorchubmechanismus Pignon et crémaillère à entraînement longitudinal Pignone e cerniera di traino longitudinale Longitudinal travel slides over four blocks with ball cages almost eliminating friction. Ball cages lubrication life span is considered to be 25000Km, lubrication of the rest of machine parts is carried out by lubricators. Main spindle runs into two over dimmensioned ball bearings. Der längsbewegung gleitet der tisch über vier kugelketten, wodurch sich die reibung erbheblich veringert. Die schmierung der kugelketten hat eine lebensdauer vo ca. 25000Km, die übrige schimierung erfolgt über schmierbuchsen. Die hauptasche ist zweifach überdimenisoniert kugelgelagert. Glissement longitudinal sur 2 glissières et 4 patins à billes, la friction étant éliminée. La durée de vie estimée de la graisse intérieur est estimée à 25000Km. Lubrification du reste de la machine au moyen de graisseurs. Axe principal avec 2 roulements sur diimensionnés. Scivolamento longitudinale su due guide e 4 pattini a sfere eliminando lo sfregamento. La vita dell’ingrassaggio interno dei pattini si stima in 25000Kn. Lubrificazione del resto della machina mediante ingrassatori. Perno principale con 2 cuscinetti sovra dimensionati. Base equipment Grundausrütung Équipement de base Apparecchiatura di base: Grinding wheel, flange, diamond, diamond holder, grinding wheel extractor, coolant system preinstallation (equipment not included-item number 450.08), balancer, user’s manual, service tools, balancer. Schelifscheibe, scheibenhalter, diamant, diamantenhalter, schleifscheibenauszieher, vorinstalation des kühlmittelsysthems(külmittelequipment nicht enthalten-bestetll-nr. 450.08), auswunchtvorrichtung, gebrauchsanleitung, bedienwerkzeug, auswuchteinrichtung. Meule, moyeu porte-mole, diamant, porte-diamant, estracteur de meule, préparée pour travailler avec arrosage(l’equipment d’arrosage n’est pas inclus: accesoire 450.08), appareil à équilibrer les meules, mauel de machine outils de service de meule. Mola, piatto porta-mmola, diamante, porta-diamante, estrattore di mola, predisposta per lavorare con raffreddamento (non incluso il sistema dei raffredamento: accesori 450.08), equilibratore di mola, manuale di mcchina, atrezzi. -/$%,6! !DDITIONALACCESSORIES GENERAL ACCESSORIES / ALLGEMEINE ZUSÄTZE ACCESSOIRES GÉNÉRAUX / ACCESSORI GENERALI VA 200 400.00 Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnétique Piatto magnetico 180 x 100 x 65 450.05 Wheel hub Schleifscheibenflansch Moyeu porte-meules Piatto porta-mola 400.04 450.06 2 spare girnding wheels for hard material 2 ersatzschleifscheiben für hartmaetrial 2 meules de rechange spéciales 2 mola di ricambio speciali 450.07 400.20 VA 300 500.01 Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnétique Piatto magnetico 300 x 150 x 65 Magnetic plate Magnetspannplatte Plateau magnétique Piatto magnetico 400 x 150 x 65 Wheel hub Schleifscheibenflansch Moyeu porte-meules Piatto porta-mola 500.04 2 spare girnding wheels for hard material 2 ersatzschleifscheiben für hartmaetrial 2 meules de rechange spéciales 2 mola di ricambio speciali Ø175 x Ø32 x 75 500.20 450.02 Diamond Diamant Diamant Diamante Cabinet base (only for manual models) Unterschrank (nur für manuelle modelle) Socle (modèle manuel) Banco armario (modello manuale) Ø 150 x Ø 32 x 80 500.00 Demagnetizer Entmagnetisierer Démagnetiseur Smagnetizzatore Balancer Auswuchtvorrinchtung Appareil à équilibrer les meules Equilibratore di mola Cooling equipment Kühlanlage Équipement d’arrosage Dispositivo de raffredamento 450.08 Machine lamp Maschinenlampe Lampe de machine Lampada della macchina 450.09 7!4#(/52-!#().%3 7/2+).'/./523)4% v6)$%/3v:/.% WWWSAIMES 6!4NOTINCLUDED SAIM TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATAS DE INGEGNIERIA Longitudinal travel Längsvorschub Course longitudinale Corsa longitudinale Cross travel Querzustellung Course transversale Corsa transversale Vertical travel Höhenzustellung Course verticale Corsa verticale Coolant system preinstalled Külmittelsysthem vorinstalliert Préperée pour travailler avec arrosage Predisposta per lavorare con raffreddamento Rectificadoras Tangenciales / Tangentiale schleifer Rectifieuse tangentielle / Smerigliatrici tangenziali 220-M 220-R 220-H 220-2H 320-R 320-H 320-2H 320-3E PLC 400-R 400-H 400-2H ( ( - 2 ( ( 2 ( ( %0,# 2 220 mm 220 mm 220 mm 320 mm 220 mm 320 mm 320 mm 320 mm 400 mm 400 mm 400 mm MANUAL HIDRAULIC HIDRAULIC HIDRAULIC HIDRAULIC HIDRAULIC Flat and veea Flat and vee Flat and vee Flat and vee Ball cage Flat and vee Flat and vee Ball cage TURCITE TURCITE TURCITE Guías de Patines Guías de Patines Guías de Patines MANUAL MANUAL HIDRAULIC HIDRAULIC MANUAL 115 mm 115 mm 115 mm 115 mm 195 mm 195 mm 195 mm 195 mm 195 mm 195 mm 195 mm MANUAL MANUAL SERVO SERVO Double vee Flat and vee Flat and vee Flat and vee Flat and vee Double vee Double vee Double vee TURCITE Doble Prisma Doble Prisma Doble Prisma MANUAL MANUAL MANUAL SERVO MANUAL MANUAL SERVO 285 mm 285 mm 285 mm 285 mm 265 mm 265 mm 265 mm 265 mm 265 mm 265 mm 265 mm STEP MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL MOTOR MANUAL MANUAL MANUAL YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES Grinding wheel dimensions Abmessungen der schleifscheibe Dimensions de la meule Dimiensiones della mola Ø150 Ø150 Ø150 Ø150 Ø180 Ø180 Ø180 Ø180 Ø180 Ø180 Ø180 x Ø25 x Ø25 x Ø25 x Ø25 x Ø32 x Ø32 x Ø32 x Ø32 x Ø32 x Ø32 x Ø32 x 10mm x 10mm x 10mm x 10mm x 16mm x 16mm x 16mm x 16mm x 16mm x 16mm x 16mm Spindle rotation speed Rotations geschwindigkeit der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocita albero mola 3.750 rpm 3.750 rpm 3.750 rpm 3.750 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm Motor Motor Moteur Motore Net weight Netto Gewicht Poids net environ Peso netto Dimensions with packing Abmessugen mit Verpackung Dimensions sous ambalage Dimiensioni emballaggio 0.5 CV 0.5 CV 0.5 CV 0.5 CV 1 CV 1 CV 1 CV 1 CV 1 CV 1 CV 1 CV 1.500rpm 1.500rpm 1.500rpm 1.500rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 150Kg 150Kg 200Kg 220Kg 230Kg 280Kg 300Kg 350Kg 250Kg 300Kg 320Kg 1x1x1m 1x1x1m 1x1x1.85m 1x1x1.85m 1.1x1.1x1.85m 1.1x1.1x1.85m 1.1x1.1x1.85m 1.1x1.1x1.85m 1.1x1.2x1.85m 1.1x1.2x1.85m 1.1x1.1x1.85m Rotary grinders / Drehschleifer Rectifieuse rotatoire / Smerigliatrici rotative % 2 ( ( % 0,# 0,# %0,# 2 400 mm HIDRAULIC MM -!.5!, Ball cage Ball cage 195 mm MM ( ( %0,# MM MM MM ()$2!5,)# ()$2!5,)# ()$2!5,)# Ball cageS Ball cage Ball cage MM MM MM SERVO -!.5!, -!.5!, 3ERVO 3ERVO Double vee TURCITE Double vee Double vee Double vee Double vee 265 mm MM MM MM MM STEP -!.5!, -!.5!, -!.5!, MOTOR MOTOR 9%3 STEP 9%3 9%3 9%3 9%3 05-0 05-0 05-0 05-0 ).#,5$%$ ).#,5$%$ ).#,5$%$ ).#,5$%$ TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATAS DE INGEGNIERIA Max. Ø for grinding Max Ø für schleifen Max. Ø rectifiable Max. Ø retifiable Rotation speed Rotationgeshwindigkeit Vitesse de le table Velocitá del tavolo Coolant system preinstalled Külmittelsysthem vorinstalliert Préperée pour travailler avec arrosage Predisposta per lavorare con raffreddamento 3.000 rpm RPM RPM RPM RPM Spindle rotation speed Rotations geschwindigkeit der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocita albero mola 2 CV 2 CV 2 CV 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 3.000 rpm 370Kg +G +G +G +G 1.1x1.2x1.85m XXM XXM XXM XXM 0,# 0,# MM MM MM MM RPM RPM RPM RPM MOTOR Grinding wheel dimensions Abmessungen der schleifscheibe Dimensions de la meule Dimiensiones della mola 2 CV 24 24 24 24 0,# 0,# Vertical travel Höhenzustellung MM MM MM 65MM STEP STEP Course verticale -!.5!, -!.5!, Corsa verticale Ø180 Ø200 Ø200 Ø200 Ø200 x Ø32 x Ø32 x Ø32 x Ø32 x Ø32 x 16mm x 20mm x 20mm x 20mm x 20mm 1 CV 24 Motor Motor Moteur Motore Net weight Netto Gewicht Poids net environ Peso netto Dimensions with packing Abmessugen mit Verpackung Dimensions sous ambalage Dimiensioni emballaggio 9%3 9%3 MOTOR 9%3 9%3 X X X X XMM XMM XMM XMM RPM RPM RPM RPM #6 #6 #6 #6 RPM RPM RPM RPM +G +G +G +G XXM XXM XXM XXM Vertical axis grinder Verticale achse schleifer Rectifieur verticale d’axe Smerigliatrice di asse verticale TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATAS DE INGEGNIERIA Longitudinal travel Längsvorschub Course longitudinale Corsa longitudinale Maximum length to grind Höchstlänge für das schleifen Longueur maximum à rectifier Lunghezza massima da maciare Maximum high (without magnetic plate) Max. höhe (ohne maagnettisch) Hauteur max.(sans plateaux magnètique) Altezza massima (senza platto magnettico) Coolant system preinstalled Külmittelsysthem vorinstalliert Préperée pour travailler avec arrosage Predisposta per lavorare con raffreddamento Grinding wheel dimensions Abmessungen der schleifescheibe Dimensions de la meule Dimensiones della mola Spindle rotation speed Rotations geschwindigkeit der schleifscheibe Vitesse axe meule Velocita albero mola Motor Motor Moteur Motore Net weight Netto Gewicht Poids net environ Peso netto Dimensions with packing Abmessugen mit Verpackung Dimensions sous ambalage Dimiensioni emballaggio 6! MM MM RECORRIDOMM RECORRIDOMM MM MM MM MM -!.5!, -!.5!, 9%3 9%3 X X XMM XMM RPM RPM #6 #6 RPM RPM +G +G XXM XXM
Documenti analoghi
rettificatrici universali cilindriche universal grinding machines
• Gruppo diamantatore profilatore raggi mola,
idraulico automatico
• Inverter per controllo velocità rotazione mola
• Carenatura completa
• Misuratore diametrale
• Misuratore posizionamento longitu...