tmk one tmk one radio universal kit
Transcript
tmk one tmk one radio universal kit
T-MODE TMK ONE TMK ONE RADIO UNIVERSAL KIT ITALIANO DICHIARAZIONE CE DI INCORPORAZIONE DI QUASI MACCHINA Il sottoscritto, rappresentante il seguente fabbricante: Fabbricante: Indirizzo: FAAC S.p.A. Via Calari ,10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA con la presente dichiara che per la quasi macchina: Descrizione: Automazione per porte a battente Modello : TMK ONE - TMK ONE RADIO i requisiti essenziali della seguente direttiva comunitaria (comprese tutte le modifiche applicabili) Direttiva Macchine 2006/42/CE sono stati applicati e soddisfatti, e che la documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità alla parte dell’allegato VII della Direttiva Macchine di cui sopra. La quasi-macchina sopra identificata è inoltre conforme ai requisiti essenziali delle seguenti direttive comunitarie (comprese tutte le modifiche applicabili) Direttiva 2004/108/CE Direttiva 2006/95/CEE Direttiva 99/05/CEE (solo per TMK ONE RADIO) Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN 60335-1, EN60335-2- 97 EN 61000-3-2, EN61000-3-3, EN 55014-1, EN55014-2 EN 62233 Inoltre dichiara che la quasi-macchina sopra individuata non deve essere messa in servizio finché la macchina finale in cui deve essere incorporata non è stata dichiarata conforme alle disposizioni della suddetta Direttiva Macchine 2006/42/CE. Bologna, 10-01-2014 L’Amministratore Delegato A. Marcellan AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE 1. 2. ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a gravi danni alle persone. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo. 11. Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il funzionamento. 12. Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente. 13. L’Utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato. 3. FAAC declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello per cui l’automatismo è destinato 14. Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso. 4. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica. L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato e seguendo le norme vigenti. Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. 15. La regolazione dei finecorsa deve avvenire con il motore montato all’interno del tubo (non a banco). 7. 8. L’altezza di installazione minima dell’automazione è 2.5m. Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A. 17. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. 9. Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali FAAC. 5. 6. 16. L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. 18. In caso di installazione all’esterno, è necessario montare il cavo a designazione H05RR-F avente una percentuale minima del 2% di carbone e una sezione minima di 4 x 0,75mm². 10. La movimentazione dell’apparecchio deve avvenire sempre a vista. 19. Nella versione con comando radio è necessario rendere obbligatoria l’installazione del pulsante passo-passo per il funzionamento manuale in caso di problemi al radiocomando. 1 1 ITALIANO TMK ONE - TMK ONE RADIO KIT UNIVERSALE PER TAPPARELLE DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 1.1 COMPONENTI KIT ONE 6 7 8 4 J 5 9 K L N M P O 1 2 3 Q Fig.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Rullo telescopico lato motore Rullo telescopico lato calotta Rullo fisso Invertitore a due pulsanti (Solo TMK ONE ) Telecomando con supporto 433.92 Mhz (Solo TMK ONE RADIO) Calotta ottagonale 60 con perno tondo Calotta ottagonale 60 con cuscinetto Ø 28 mm Supporto calotta con montaggio a parete 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Supporto calotta con montaggio su zanca Supporto ad attacco rapido Kit perno quadro 10 mm Supporto per perno quadro Supporto con altezza regolabile per perno quadro Chiave di regolazione finecorsa Viteria Attacchi in acciaio per lame 14 mm Attacchi in acciaio per lame 9 mm Il livello di emissione del rumore non eccede i 70 dB SOSTITUZIONE BATTERIE TRASMETTITORE CR 2430 2 MOD. RADIO TMK 28 TMK 56 max 28 kg max 56 kg 740mm 1740 mm 700mm 1700 mm ATTENZIONE: NON SUPERARE I LIMITI DI UTILIZZO 1.3 SCELTA DEL MODELLO TAPPARELLE IN PLASTICA/ALLUMINIO 70-90 cm L 90-110 cm 110-130 cm 130-150 cm 270 cm TAPPARELLE IN LEGNO,FERRO,ALLUMINIO ESTRUSO 150-170 cm 1.4 90-110 cm 110-130 cm 130-150 cm 150-170 cm TMK56 250 cm 230 cm 230 cm TMK28 A 210 cm 70-90 cm L 270 cm TMK56 250 cm A ITALIANO 1.2 LIMITI DI UTILIZZO 210 cm 190 cm 190 cm 170 cm 170 cm 150 cm 150 cm TMK28 CARATTERISTICHE TECNICHE KIT TIPO COPPIA (Nm) PESO MASSIMO TAPPARELLA (Kg) VELOCITA’ (Rpm) FREQUENZA (Hz) TENSIONE (V ~) +6% -10% POTENZA (W) CORRENTE (A) INDICE DI PROTEZIONE (IP) TMK ONE 28 TMK ONE RADIO 28 15 28 17 50 230 200 0,8 44 TMK ONE 56 TMK ONE RADIO 56 30 56 17 50 230 285 1,3 44 NOTA : Il motore tubolare è all’interno del Rullo telescopico lato motore (fig.1 rif.1) 1.5 DIMENSIONI NOTA : Tutte le misure sono in centimetri 75 Zona utile scorrimento rullo fisso 19 33 3 15 1 67 Zona utile scorrimento rullo fisso Lunghezza minima inserimento rullo fisso 15 33 15 2 63 Fig.2 3 SOSTITUZIONE DEL RULLO DI AVVOLGIMENTO ESISTENTE 2.1 ITALIANO 2 CASSONETTO CON STAFFE O ZANCHE MURATE Lunghezza LT (Larghezza tra le staffe murate) Puleggia (C) Fig.5 Cintini/attacchi (B) Staffe a murare Cinghia (A) Supporto puleggia (D) Fig.3 Fig.4 NOTA: LA LUNGHEZZA “LT” DEVE ESSERE MISURATA TRA I FORI DELLE STAFFE MURATE 1. 2. 3. 4. 2.2 Abbassare totalmente la tapparella. Svincolare la cinghia (fig.3 rif.A) dalla puleggia (Fig.3 rif.C) e sganciare i cintini/attacchi (Fig.3 rif.B) dal rullo esistente. Togliere il supporto puleggia dalla zanca (fig.4 rif.D) Sfilare il rullo dal cassonetto. CASSONETTO CON SUPPORTI AVVITATI Lunghezza LT (Larghezza tra i supporti avvitati) Puleggia (C) Supporto ad avvitare (D) Cinghia (A) Cintini/attacchi (B) Fig. 5 Supporto ad avvitare (D) NOTA: LA LUNGHEZZA “LT” DEVE ESSERE MISURATA TRA I FORI DEI SUPPORTI. 1. 2. 3. 4. Abbassare totalmente la tapparella. Svincolare la cinghia (fig.5 rif.A) dalla puleggia (fig.5 rif.C) e sganciare i cintini/attacchi (fig.5 rif.B) dal rullo esistente. Alzare il rullo, svincolandolo dal supporto ad avvitare (fig.6 rif.D). Sfilare il rullo dal cassonetto 4 Fig. 6 ITALIANO 3 ASSEMBLAGGIO DEL RULLO TELESCOPICO 1) IL KIT RULLO TELESCOPICO T-MODE DEVE ESSERE ASSEMBLATO IN FUNZIONE DELLA LUNGHEZZA “LT” ( Fig.3 o 5) 2) LA LUNGHEZZA “LT” E’ CIRCA 4/6 cm PIU’ LUNGA DELLA MISURA DEL RULLO TELESCOPICO DA ASSEMBLARE. 3) LE PIATTINE (Fig.7 rif.A) , COLLOCATE SOPRA IL RULLO TELESCOPICO LATO MOTORE E CALOTTA , DEVONO SCORRERE ALL'ESTERNO DEL RULLO FISSO. PIATTINA (A) Fig.7 3.1 LARGHEZZA LT COMPRESA TRA 75 e 100 cm Per assemblaggi con lunghezza LT (Fig.3-5) compresa tra 100 cm (massima) e 75 cm (minima) occorre utilizzare il rullo fisso (fig.1 rif.3) con inserito al suo interno il Rullo telescopico lato motore (fig.1 rif.1). Per ottenere il valore minimo, occorre tagliare con un seghetto da ferro il rullo telescopico a 70 TMK ONE o 73 cm TMK ONE RADIO . (fig.8) Per ottenere il valore massimo, infilare il rullo fisso fino alla battuta sul Rullo telescopico lato motore TMK ONE 90 cm - TMK ONE RADIO 94 cm MAX TMK ONE 70 cm - TMK ONE RADIO 73 cm MIN. 20 cm Zona max di taglio Rullo fisso Rullo telescopico lato motore inserito all’interno del rullo fisso 3.2 Fig. 8 LARGHEZZA LT COMPRESA TRA 95 e 133 cm Per assemblaggi con lunghezza LT (Fig.3-5) compresa tra 133 cm (massima) e 100 cm (minima) occorre utilizzare il rullo fisso (fig.1 rif.3) con inserito al suo interno il Rullo telescopico lato motore (fig.1 rif.1). Per ottenere il valore minimo, occorre inserire il rullo fisso fino alla battuta sul Rullo telescopico lato motore. Per ottenere la misura massima, occorre sfilare il rullo fisso dal Rullo telescopico lato motore fino al limite di sicurezza segnalato sulla piattina. (Fig. 9 rif.A) 127 MAX TMK ONE 90 cm - TMK ONE RADIO 94 cm MIN 67 SCORRIMENTO Rullo fisso Rullo telescopico lato motore Limite di sicurezza (A) Fig. 9 QUANDO SI FA SCORRERE IL RULLO TELESCOPICO LATO MOTORE VERSO L’ESTREMITA’ ESTERNA DEL RULLO FISSO, NON OLTREPASSARE MAI IL LIMITE DI SICUREZZA (Fig.9 rif.A) 5 LARGHEZZA LT COMPRESA TRA 136 e 180 cm Per assemblaggi con lunghezza LT (Fig.3-5) compresa tra 180 cm (massima) e 136 cm (minima) occorre utilizzare i Rulli telescopici motore e calotta (Fig.1 rif.1 - 2) e il rullo fisso.(Fig.1 rif.3). Per ottenere il valore minimo occorre inserire completamente i 2 Rulli telescopici (Fig.10 rif. A-C) all’interno del rullo fisso (fig. 10 rif.B). Per ottenere il valore massimo occorre sfilare i 2 Rulli telescopici (Fig.10 rif.. A-C) dal rullo, fino al limite di sicurezza segnalato sulla piattina (Fig.10 rif.D). 130 MIN 75 SCORRIMENTO SCORRIMENTO TMK ONE 170 cm TMK ONE RADIO 174 cm MAX Rullo telescopico lato motore (A) Limite di sicurezza (D) Rullo fisso (B) Rullo telescopico lato calotta (C) Fig. 10 QUANDO SI FANNO SCORRERE I RULLI TELESCOPICI VERSO LE ESTREMITA’ ESTERNE DEL RULLO FISSO, NON OLTREPASSARE MAI I LIMITI DI SICUREZZA (Fig.10 rif.D) 4 MONTAGGIO DELLA CALOTTA Scegliere la calotta più adatta al tipo di supporto calotta impiegato. In base al tipo di assemblaggio dell’elettrorullo eseguito precedentemente, e descritto nel capitolo 3, seguire le istruzioni nei seguenti paragrafi. ATTENZIONE: PER IL MONTAGGIO DELLA CALOTTA USARE UN MARTELLO IN GOMMA. (Fig. 11-12) 4.1 ASSEMBLAGGI DESCRITTI NEI CAPITOLI 3.1 E 3.2 (Fig. 8-9) La calotta (Fig.1 rif.6 7) deve essere montata direttamente sul rullo fisso (Fig.1 rif.3). Vedi figura 11 Fig. 11 4.2 ASSEMBLAGGI DESCRITTI NEI CAPITOLI 3.3 (Fig. 10) La calotta (Fig.1 rif.6 7) deve essere montata nel Rullo telescopico lato calotta (Fig.1 rif.2). Vedi figura 12 Fig. 12 5 FISSAGGIO DELLA CALOTTA AL RULLO La calotta deve essere inserita fino alla battuta e fissata tramite vite al tubo. Fig. 13 6 ITALIANO 3.3 ITALIANO 6 MONTAGGIO ELETTRORULLO NEL CASSONETTO SUPPORTI MOTORE ( A ) Perno quadro 10 mm da usare sulo con supporti A1 o A2 Kit supporto staffa regolabile e perno quadro 10 mm (A1) Kit supporto staffa e perno quadro 10mm (A2) Supporto ad attacco rapido (A3) Fig. 14 Fig. 15 Viti di regolazione finecorsa (B) Fori di guida sulle piattine (D) SUPPORTI E CALOTTA Supporto calotta perno tondo con montaggio su zanca (C) Supporto calotta perno tondo con montaggio a parete (C) Supporto calotta (C) Fig. 16 Supporto calotta cuscinetto Ø 28 su cassonetto con perno tondo (C) NOTA: L’elettrorullo può essere montato sia con la parte Rullo telescopico lato motore orientata verso destra, che verso sinistra. Dopo aver installato in maniera corretta i supporti, procedere al montaggio dell’elettrorullo assemblato, nel cassonetto: 1. 2. 3. 4. 5. Fissare la testata del motore al supporto motore scelto (Fig.14 rif.A). Il motore deve essere orientato in modo tale da avere accesso alle viti di regolazione dei finecorsa (Fig.15 rif.B). Fare scorrere i componenti telescopici dell’elettrorullo, fino a che la calotta non sia inserita nel suo supporto (Fig.15 rif.C). Controllare che il rullo sia posizionato in maniera perfettamente orizzontale, modificando eventualmente le altezze dei supporti . In corrispondenza dei fori di guida sulle piattine (Fig.15 rif.D), forare con una punta da ferro Ø 4 mm, Nei fori (Fig.15 rif.D) avvitare le viti autofilettanti in dotazione (Fig.1 Rif. O ) fissando in maniera salda i componenti del rullo tra loro. 7 COLLEGAMENTI ELETTRICI ITALIANO 7 AVVERTENZE: 1) Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica. 2) Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3mm. 7.1 TMK ONE COLLEGAMENTO DI DUE PULSANTI FASE NEUTRO Salita Discesa BLU Invertitore standard (A) MARRONE NERO Fig. 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 7.2 Rimovere le coperture plastiche dei due pulsanti . Svitare le due viti di fissaggio. Collegare i fili provenienti dall’elettrorullo all’invertitore standard come sullo schema in figura 17 Collegare l’invertitore alla linea come in figura 17. Alimentare l’elettrorullo. Premere il pulsante di salita e controllare che la rotazione del rullo avvenga nella direzione di avvolgimento Nel caso il senso di rotazione sia errato, togliere alimentazione e scambiare nell’invertitore (Fig.17 rif. A) il fili nero con quello marrone e verificare il corretto funzionamento. Premere il pulsante discesa fino a che il motore non si arresta. (FACENDO QUESTA OPERAZIONE ABBIAMO GIA’ EFFETTUATO LA REGOLAZIONE DEL FINECORSA IN CHIUSURA. VEDI CAP. 10 ) TMK ONE RADIO COLLEGAMENTO STANDARD Collegare il filo blu e il filo marrone alla linea di alimentazione e il filo giallo-verde alla terra. In questa configurazione il filo nero non deve essere collegato (vedi fig.18) Il motore, oltre che dal telecomando, può essere comandato anche attraverso un pulsante con logica “passo-passo”. Collegare il pulsante ai fili marrone e nero o rosso del motore, seguendo lo schema in figura 18. NOTA : Il pulsante non viene fornito con il kit. Giallo-verde Blu Marrone Terra Neutro 220 V ~ Fase Nero o rosso NOTA: Il pulsante ha logica passo-passo, ogni pressione esercitata sul tasto, manda un impulso al motore ( ESEMPIO: PRIMO IMPULSO SALITA-SECONDO IMPULSO STOP-TERZO IMPULSO DISCESAecc.) . Nel caso dopo un comando di discesa o salita, non vengano dati altri impulsi, il motore rimane attivo fino al finecorsa corrispondente. Pulsante (opzionale Fig. 18 8 ITALIANO 8 8.1 TMK ONE RADIO COME USARE I TELECOMANDO TMK ONE RADIO MEMORIZZAZIONE DEL PRIMO TELECOMANDO 433Mhz Telecomando portatile SALITA STOP / DISCESA TASTO DI P P PROGRAMMAZIONE Fig.19 NELLA RICEVENTE INTERNA AL MOTORE POSSONO ESSERE MEMORIZZATI AL MASSIMO 20 DISPOSITIVI RADIO A seconda del tipo di configurazione della vostra installazione (Fig.20) seguite le istruzioni riportate nei seguenti paragrafi. LATO TESTA MOTORE TIPO 1 TIPO 2 TIPO 1 e 4 1. 2. 3. Alimentare il motore. Premere entro 15 secondi il tasto P di programmazione e successivamente il tasto DISCESA del trasmettitore. A conferma della corretta programmazione, il motore effettuerà due brevi movimentazioni in entrambe le direzioni. Effettuare alcune brevi manovre di salita, stop e discesa per verificare il corretto funzionamento. TIPO 2 e 3 1. 2. TIPO 3 TIPO 4 3. 4. Fig.20 9 Alimentare il motore. Premere entro 15 secondi il tasto P di programmazione e successivamente il tasto SALITA del trasmettitore. A conferma della corretta programmazione, il motore effettuerà due brevi movimentazioni in entrambe le direzioni Effettuare alcune brevi manovre di salita, stop e discesa per verificare il corretto funzionamento. 6. 9 Scollegare il filo nero o rosso e marrone ( Rilasciare il pulsante nel caso si abbia il pulsante “passo-passo” ). FISSAGGIO DELLA TAPPARELLA ALL’ELETTRORULLO ATTENZIONE: Per il montaggio degli attacchi non usare mai viti, il motore all’interno del rullo potrebbe danneggiarsi Attacchi in acciaio per lame spessore 14 mm Parte da inserire negli scassi rettangolari dell’elettrorullo Parte da fare scorrere nelle lame Attacchi in acciaio per lame spessore 9 mm Fig.21 1. 2. 3. Scegliere gli attacchi in funzione della lame utilizzate nella propria tapparella Fare scorrere gli attacchi nella lama (inserirne almeno uno ogni metro della tapparella) Inserire la parte superiore degli attacchi negli scassi rettangolari presenti nell’elettrorullo. 1 ma m ssi a am z tan Dis Fig.22 10 ITALIANO 8.2 CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA DELLA RICEVENTE INTERNA (RESET) 1. Togliere l’alimentazione al motore e attendere 10 secondi circa. 2. Collegare il filo nero o rosso con il filo marrone. (Nel caso si abbia un pulsante “passo passo” basta tenerlo premuto senza effettuare il collegamento. ) 3. Alimentare il motore 4. Entro circa 10 secondi, il motore si muove in entrambe le direzioni per 1 secondo segnalando che la memoria è stata completamente cancellata 5. Togliere nuovamente l’alimentazione al motore ITALIANO 10 REGOLAZIONE DEI FINECORSA I KIT T-MODE hanno al loro interno, un sistema di finecorsa elettromeccanici che permettono di interrompere l’alimentazione del motore quando si arriva al limite di apertura, o chiusura, dell’avvolgibile. 10.1 CORRELAZIONE TRA SENSO DI ROTAZIONE RULLO E FRECCE FINECORSA Senso di rotazione rullo Senso di rotazione rullo Finecorsa corrispondente Finecorsa corrispondente Fig.23 Per facilitare l’individuazione delle viti di regolazione finecorsa, fare riferimento alle figure 23-24 in base al lato montaggio motore (DX o SX), e alla configurazione del cassonetto (interno o esterno). 10.2 REGOLAZIONE FINECORSA IN DISCESA FINECORSA CORRISPONDENTE FINECORSA CORRISPONDENTE a a SENSO DI ROTAZIONE RULLO SENSO DI ROTAZIONE RULLO Fig.23 1) Tenere premuto il pulsante discesa 2) Con l’attrezzo di regolazione finecorsa , girare la vite del finecorsa corrispondente al senso di rotazione discesa del rullo (Fig.23 rif.a), verso il segno più (+) per aumentare la corsa dell’avvolgibile, verso il segno meno ( - ) per diminuirla. 10.3 REGOLAZIONE FINECORSA IN SALITA FINECORSA CORRISPONDENTE FINECORSA CORRISPONDENTE a a SENSO DI ROTAZIONE RULLO Fig.24 SENSO DI ROTAZIONE RULLO 1) Tenere premuto il pulsante salita. 2) Con l’attrezzo di regolazione finecorsa , girare la vite del finecorsa corrispondente al senso di rotazione salita del rullo (Fig.24 rif.a), verso il segno più (+) per aumentare la corsa dell’avvolgibile, verso il segno meno ( - ) per diminuirla. 11 SEDE - HEADQUARTERS FAAC S.p.A. Via Calari, 10 40069 Zola Predosa (BO) - ITALY Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518 www.faac.it - www.faacgroup.com ASSISTENZA IN ITALIA SEDE tel. +39 051 6172501 www.faac.it/ita/assistenza MILANO tel +39 02 66011163 [email protected] ROMA tel +39 06 41206137 [email protected] FIRENZE tel. +39 055 301194 [email protected] PADOVA tel +39 049 8700541 [email protected] TORINO tel +39 011 6813997 [email protected] AUSTRIA FAAC GMBH Salzburg - Austria tel. +43 662 8533950 www.faac.at GERMANY FAAC GMBH Freilassing - Germany tel. +49 8654 49810 www.faac.de SPAIN CLEM, S.A.U. S. S. de los Reyes, Madrid - Spain tel. +34 091 358 1110 www.faac. FAAC TUBULAR MOTORS tel. +49 30 56796645 [email protected] www.faac.at FAAC TUBULAR MOTORS tel. +49 30 5679 6645 [email protected] www.faac.de AUSTRALIA FAAC AUSTRALIA PTY LTD Homebush, Sydney - Australia tel. +61 2 87565644 www.faac.com.au INDIA FAAC INDIA PVT. LTD Noida, Delhi - India tel. +91 120 3934100/4199 www.faacindia.com SWITZERLAND FAAC AG Altdorf - Switzerland tel. +41 41 8713440 www.faac.ch BENELUX FAAC BENELUX NV/SA Brugge - Belgium tel. +32 50 320202 www.faacbenelux.com IRELAND NATIONAL AUTOMATION LIMITED Boyle,Co. Roscommon - Ireland tel. +353 071 9663893 www.faac.ie FAAC TUBULAR MOTORS tel. +31 475 406014 [email protected] www.faacbenelux.com MIDDLE EAST FAAC MIDDLE EAST FZE Dubai Silicon Oasis free zone tel. +971 4 372 4187 www.faac.ae SUBSIDIARIES CHINA FAAC SHANGHAI Shanghai - China tel. +86 21 68182970 www.faacgroup.cn FRANCE FAAC FRANCE Saint Priest, Lyon - France tel. +33 4 72218700 www.faac.fr FAAC FRANCE - AGENCE PARIS Massy, Paris - France tel. +33 1 69191620 www.faac.fr NORDIC REGIONS FAAC NORDIC AB Perstorp - Sweden tel. +46 435 779500 www.faac.se POLAND FAAC POLSKA SP.ZO.O Warszawa - Poland tel. +48 22 8141422 www.faac.pl TURKEY FAAC OTOMATİK GEÇİS SİSTEMLERİ SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. Çağlayan, Kağıthane, İstanbul - Turkey tel.+90 (0)212 – 3431311 www.faac.com.tr UNITED KINGDOM FAAC UK LTD. Basingstoke, Hampshire - UK tel. +44 1256 318100 www.faac.co.uk U.S.A. FAAC INTERNATIONAL INC Rockledge, Florida - U.S.A. tel. +1 904 4488952 www.faacusa.com FAAC INTERNATIONAL INC Fullerton, California - U.S.A. tel. +1 714 446 9800 www.faacusa.com RUSSIA FAAC RUSSIA LLC Moscow - Russia FAAC FRANCE - DEPARTEMENT tel. +7 495 646 24 29 VOLETS www.faac.ru Saint Denis de Pile - Bordeaux - France tel. +33 5 57551890 www.faac.fr 800-510KTM (532059)_Rev.A