willkommen im welcome to the bienvenue au - cafe

Transcript

willkommen im welcome to the bienvenue au - cafe
WILLKOMMEN IM
WELCOME TO THE
BIENVENUE AU
BENVENUTI AL
BIENVENIDOS AL
CAFE ° BAR ° RESTAURANT
Hier ist für jeden etwas drin…
We have something for everyone…
Ici, il y en a pour tous les goûts…
Il locale giusto per tutti i gusti…
Aquí dentro hay algo para todos...
Speisen und Getränke
MEALS AND BEVERAGES | MENU ET BOISSONS | PIATTI E BEVANDE | COMIDAS Y BEBIDAS
FRÜHSTÜCK
MO – SA VON 09:00 – 14:00 UHR
BREAKFAST
MON – SAT FROM 9:00 a.m. – 2:00 p.m.
PETIT-DÉJEUNER
DU LUNDI AU SAMEDI DE 09H00 À 14H00
COLAZIONE
LUN-SAB 09:00 – 14:00
DESAYUNOS
LUN - SÁB DE 09:00 - 14:00 HS
KLEINES FRÜHSTÜCK (G, A)
€ 4,90
Kaffee, Tee oder Heiße Schokolade, 2 Kaisersemmeln, Butter und Marmelade
SMALL BREAKFAST
Coffee, tea or hot chocolate, 2 hand-made rolls, butter and jam
PETIT-DÉJEUNER LÉGER Café, thé ou chocolat chaud, 2 petits pains, beurre et confiture
PICCOLA COLAZIONE
Caffè, tè o cioccolata calda, 2 rosette, burro e marmellata
DESAYUNO PEQUEÑO
Café, té o chocolate caliente, 2 Panecillos imperiales, mantequilla y mermelada
VITALES FRÜHSTÜCK (G, N, A)
€ 7,20
Kaffee, Tee oder Heiße Schokolade, 1 Kornspitz, Käse, Gemüse, Butter Marmelade und 1 Glas Orangensaft
VITALITY BREAKFAST
Coffee, tea or hot chocolate, 1 Kornspitz, cheese, vegetables, butter, jam and 1 glass of orange juice
PETIT-DÉJEUNER VITAL
Café, thé ou chocolat chaud, 1 petit pain aux céréales, fromage, légumes, beurre, confiture et 1 verre de jus d’orange
COLAZIONE RIVITALIZZANTE
Caffè, tè o cioccolata calda, 1 panino ai cereali, formaggio, verdure, burro, marmellata e 1 bicchiere di succo d’arancia
DESAYUNO VITAL
Café, té o chocolate caliente, 1 Barra integral Kornspitz, queso, vegetales, mantequilla mermelada y 1 vaso de zumo de naranja
CLASSIC FRÜHSTÜCK (A, G, C)
€ 8,30
Kaffee, Tee oder Heiße Schokolade, 1 Kaisersemmel, Schinken, Käse, Butter, Marmelade, 1 weiches Ei, und 1 Brioche
CLASSIC BREAKFAST
Coffee, tea or hot chocolate, 1 hand-made roll, ham, cheese, butter and jam 1 soft boiled egg, 1 brioche
PETIT-DÉJEUNER CLASSIQUE
Café, thé ou chocolat chaud, 1 petit pain, jambon, fromage, beurre, confiture, 1 œuf à la coque et 1 brioche
COLAZIONE CLASSICA
Caffè, tè o cioccolata calda, 1 rosetta, prosciutto, formaggio, burro, marmellata, 1 uovo alla coque e 1 brioche
DESAYUNO CLÁSICO
Café, té o chocolate caliente, 1 Panecillo imperial, jamón, queso, mantequilla, mermelada, 1 huevo poché, y 1 Brioche
EXQUISITES FRÜHSTÜCK (FÜR 2 PERS.) (G, A, D, N, C, O)
€ 25,00
Kaffee, Tee oder Heiße Schokolade, Coffee, tea or hot chocolate, 2 Kaisersemmeln und 2 Kornspitz, Schinken, Salami,
Räucherlachs, 2 Rühreier, Käse, Gemüse, Rucola, Aufstrich, Butter, Marmelade, Naturjoghurt mit frischen Früchten und
2 Gläser Prosecco vom Fass
EXQUISITE BREAKFAST (FOR 2 PERS.) 2 hand-made rolls and 2 Kornspitz, ham, salami, smoked salmon, 2 scrambled eggs, cheese, vegetables, rocket lettuce, spreads, butter, jam, plain yoghurt with fresh fruit and 2 glasses Prosecco on tap
PETIT-DÉJEUNER EXQUIS (POUR 2 PERS.) Café, thé ou chocolat chaud, 2 petits pains et 2 petits pains aux céréales, jambon, salami, saumon fumé, 2 œufs brouillés,
fromage, roquette, pâte à tartiner, beurre, confiture, yaourt nature avec des fruits frais et 2 verres de Prosecco à la pression
COLAZIONE ESCLUSIVA (PER 2 PERSONE)
Caffè, tè o cioccolata calda, 2 rosette e 2 panini ai cereali, prosciutto, salame, salmone affumicato, 2 uova strapazzate, formaggio, verdure, rucola, crema spalmabile, burro, marmellata, yogurt bianco con frutta fresca e 2 bicchieri di prosecco alla spina
DESAYUNO EXQUISITO (PARA 2 PERS.)
Café, té o chocolate caliente, 2 Panecillos imperiales y 2 barras integrales Kornspitz, jamón, Salame, Salmón ahumado,
2 huevos revueltos, queso, vegetales, rúcula, crema untable, mantequilla, mermelada, yogur natural con frutas frescas y
2 copas de Prosecco de barril
FRÜHSTÜCK À LA CARTE
BREAKFAST À LA CARTE | PETIT-DÉJEUNER À LA CARTE | COLAZIONE À LA CARTE | DESAYUNO A LA CARTA
Kaisersemmel (A)
Hand-made roll
Petit pain
€ 0,80
Rosetta
Panecillo imperial
Butter (G)
€ 0,50
Butter
Beurre
Burro
Mantequilla
Marmelade/Honig
€ 1,00
Jam/Honey
Confiture/miel
Marmellata/miele
Mermelada/miel
Naturjoghurt mit frischen Früchten (G)
Plain yoghurt with fresh fruit
Yaourt nature et fruits frais
Yogurt bianco con frutta fresca
Yogur natural con frutas frescas
Kornspitz mit Butter (A, G, N)
Kornspitz with butter
Petit pain aux céréales avec du beurre
Panino ai cereali con burro
Barra integral Kornspitz con mantequilla
Semmel mit Butter (A, G)
Roll with butter
Petit pain avec du beurre
Panino con burro
Panecillo con mantequilla
€ 3,80
€ 2,00
€ 1,60
Lachsbrötchen (A, D)
Bread topped with salmon
Petit pain au saumon fumé
Fetta di pane con salmone
Panecillo con salmón
Schinkenbrötchen (A)
Bread topped with ham
Petit pain au jambon
Fetta di pane con prosciutto
Panecillo con jamón
Gekochtes Ei (C)
Boiled egg
Œuf à la coque
Uovo sodo
Huevo duro
2 Rühreier mit Speck und Zwiebel (C, G)
2 scrambled eggs with bacon and onions
2 œufs brouillés aux lardons et oignons
2 uova strapazzate con speck e cipolla
2 Huevos revueltos con tocino y cebolla
2 Rühreier mit Schinken und Käse (C, G)
2 srambled eggs with ham and cheese
2 œufs brouillés au jambon et fromage
2 uova strapazzate con prosciutto e formaggio
2 Huevos revueltos con jamón y queso
2 Rühreier mit Tomaten und Kürbiskernöl (C, G)
€ 2,10
€ 2,10
€ 1,20
€ 3,60
€ 3,60
€ 3,00
2 scrambled eggs with tomatoes and pumpkin seed oil
2 œufs brouillés aux tomates et à l’huile de pépins de courg
2 uova strapazzate con pomodoro e olio di semi di zucca
2 Huevos revueltos con tomates y aceite de pipas de calabaza
2 Rühreier mit Prosciutto, Grana und Pesto (C, G, H)
2 scrambled eggs with prosciutto, grana and pesto
2 œufs brouillés au jambon, Prosciutto, Grana et pesto
2 uova strapazzate con prosciutto crudo, Grana e pesto
2 Huevos revueltos con Prosciutto, Grana y pesto
2 Rühreier mit Räucherlachs und Zwiebel (C, G, D)
2 scrambled eggs with smoked salmon and onions
2 œufs brouillés avec saumon fumé et oignons
2 uova strapazzate con salmone affumicato e cipolle
2 Huevos revueltos con salmón ahumado y cebollas
Ham and Eggs (mit Schinken und 2 Eiern) (C)
Ham and Eggs (with ham and 2 eggs)
Ham and Eggs (avec jambon et 2 œufs)
Ham and eggs (con prosciutto e 2 uova)
Ham and Eggs (con jamón y 2 huevos)
Aufschnitt mit Schinken, Wurst und Käse (G)
Cold cuts with ham, sausage and cheese
Charcuterie (jambon, saucisson) et fromage en tranches
Prosciutto, salumi e formaggio affettati
Fiambres con jamón, embutido y queso
€ 4,00
€ 4,00
€ 4,00
€ 4,80
EGGER`S FRÜHSTÜCKS BURGER
EGGER`S BREAKFAST BURGER | HAMBURGER EGGER’S PER COLAZIONE | DESAYUNO CON HAMBURGUESA EGGER
gefüllt mit 2 Rühreier, Speck und Zwiebel (C, G) filled with 2 scrambled eggs, bacon and onions
avec 2 œufs, lardons et oignons
Farcito con 2 uova strapazzate, speck e cipolle
rellena con 2 huevos revueltos, tocino y cebolla
2 Rühreier, Schinken und Käse (C, G)
2 scrambled eggs, ham and cheese
2 œufs brouillés, jambon et fromage
Farcito con 2 uova strapazzate, prosciutto e formaggio
2 Huevos revueltos, jamón y queso
2 Rühreier mit Tomaten und Kürbiskernöl (C, G) € 5,90
€ 5,90
€ 5,90
2 scrambled eggs with tomatoes and pumpkin seed oil
2 œufs brouillés aux tomates et à l’huile de pépins de courge
Farcito con 2 uova strapazzate, pomodori e olio di semi di zucca
2 Huevos revueltos con tomates y aceite de pipas de calabaza
2 Rühreier Prosciutto, Grana und Pesto (C, G, H) € 5,90
2 scrambled eggs, prosciutto, grana and pesto
2 œufs brouillés au jambon, Prosciutto, Grana et pesto
Farcito con 2 uova strapazzate, prosciutto crudo, Grana e pesto
2 Huevos revueltos Prosciutto, Grana y pesto
2 Rühreier mit Räucherlachs und Zwiebel (C, G, D) € 5,90
2 scrambled eggs, smoked salmon and onions
2 œufs brouillés avec saumon fumé et oignons
Farcito con 2 uova strapazzate, salmone affumicato e cipolle
2 Huevos revueltos con salmón ahumado y cebollas
2 Rühreier mit Debreziner (C)
2 scrambled eggs with Debreziner sausage
2 œufs brouillés avec saucisson de ‘Debrecen’
Farcito con 2 uova strapazzate e salsiccia di Debrecen
2 Huevos revueltos con salchicha húngara
€ 5,90
VORSPEISEN
STARTERS | ENTRÉES | ANTIPASTI | ENTRANTES
ALT WIENER SUPPENTOPF (C, G, A, L)
€ 4,70
mit Rindfleisch, Gemüse und Nudeln
TRADITIONAL VIENNESE BEEF SOUP
with beef, vegetables and noodles
POT-AU-FEU VIENNOIS
viande de bœuf, légumes et vermicelles
MINESTRA VIENNESE TRADIZIONALE
Manzo, verdure e pastina
SOPA ANTIGUA VIENA
Carne vacuna, vegetales y fideos cabello de ángel
RINDSSUPPE (C, G, A, L)
€ 2,80
mit Frittaten oder Nudeln
BEEF CONSOMMÉ
with strips of pancake or noodles
BOUILLON DE BŒUF
avec flädle ou vermicelles
ZUPPA DI MANZO CON STRISCIOLINE
di frittata o pastina
SOPA DE CARNE VACUNA
con tiras de tortitas o fideos
KNOBLAUCHCREMESUPPE (G, A)
€ 3,90
in der Löwenterrine
CREAM OF GARLIC SOUP
in a lion’s head tureen
VELOUTÉ D’AIL
servi en soupière
VELLUTATA ALL’AGLIO IN GRANDE ZUPPIERA
con testa di leone
SOPA CREMA DE AJO
en terrina especial
ANTIPASTITELLER (G, O, A, N, F)
€ 7,70
Salami, Prosciutto, Parmesan, Oliven, getrocknete Tomaten, Panini
ASSORTMENT OF ANTIPASTI
salami, prosciutto, parmesan, olives, dried tomatoes, panini
ASSIETTE D’ANTIPASTI
Salami, Prosciutto, parmesan, olives, tomates séchées, Panini
PIATTO DI ANTIPASTI
Salame, prosciutto crudo, parmigiano, olive, pomodori secchi, panino
ANTIPASTO
Salame, jamón Prosciutto, queso Parmesano, aceitunas, tomates desecados, paninos
CAPRESE (G)
Mozzarella, Tomaten, Rucola und Ciabatta
mozzarella, tomatoes, rocket and Ciabatta
Mozzarella, tomates, roquette et ciabatta
Mozzarella, pomodori, rucola e ciabatta
Queso mozzarella, tomates, rúcula y chapata
€ 6,90
DESSERTS (HAUSGEMACHT)
DESSERTS (HOMEMADE) | DESSERTS (FAITS MAISON) | DESSERT (FATTI IN CASA) | POSTRES (CASEROS)
2 STK. WACHAUER MARILLENPALATSCHINKEN (C, A, G)
€ 3,70
2 PANCAKES FILLED WITH APRICOT JAM
2 CRÊPES À LA HONGROISE FOURRÉES À L‘ABRICOT
2 CRÊPE ALLE ALBICOCCHE DELLA REGIONE WACHAU
2 TORTITAS CON ALBARICOQUES DE WACHAU
2 STK. NOUGAT PALATSCHINKEN (C, A, G, H)
€ 3,90
2 PANCAKES FILLED WITH NOUGAT
2 CRÊPES À LA HONGROISE FOURRÉES AU NOUGAT
2 CRÊPE ALLA CREMA DI NOCCIOLE
2 TORTITAS CON NOUGAT
1 STK. EISPALATSCHINKE (C, A, G, F)
€ 3,30
1 PANCAKE FILLED WITH ICE-CREAM
1 CRÊPE À LA HONGROISE AVEC UNE BOULE DE GLACE
1 CRÊPE CON GELATO
1 TORTITA CON HELADO
2 STK. MARILLENBUCHTELN MIT VANILLESAUCE (C, A, G) € 3,90
2 SWEET ROLLS FILLED WITH APRICOT JAM, SERVED WITH VANILLA SAUCE
2 BEIGNETS FOURRÉS À L’ABRICOT, SAUCE À LA VANILLE
2 DOLCETTI DI PASTA LIEVITATA ALLE ALBICOCCHE CON CREMA ALLA VANIGLIA
2 DUMPLINGS DE ALBARICOQUE CON SALSA DE VAINILLA
MOHR IM HEMD (G, H, A, C)
€ 3,70
MOHR IM HEMD (WARM CHOCOLATE ALMOND PUDDING)
GÂTEAU AU CHOCOLAT TYPIQUEMENT VIENNOIS
CIAMBELLINA AL CIOCCOLATO
MORO EN CAMISA
mit Vanilleeis (F)
€ 4,70
with vanilla ice-cream
avec glace à la vanille
con gelato alla vaniglia
con helado de vainilla
APFELSTRUDEL (A, O)
APPLE STRUDEL
STRUDEL AUX POMMES
STRUDEL DI MELE
STRUDEL DE MANZANA
€ 2,30
mit Vanilleeis oder Vanillesauce (F, G, A)
€ 3,30
with vanilla ice-cream or vanilla sauce
avec glace à la vanille ou sauce à la vanille
con gelato alla vaniglia o crema alla vaniglia
con helado de vainilla o salsa de vainilla
TOPFENSTRUDEL (A, G, C)
CREAM CHEESE STRUDEL
STRUDEL AU FROMAGE BLANC
STRUDEL AL FORMAGGIO FRESCO
€ 2,30
mit Vanilleeis oder Vanillesauce (F, G, A)
€ 3,30
with vanilla ice-cream or vanilla sauce
avec glace à la vanille ou sauce à la vanille
con gelato alla vaniglia o crema alla vaniglia
HEISSE LIEBE (F, G, A)
€ 4,80
3 Kugeln Vanilleeis mit heißen Himbeeren und Schlagobers
HEISSE LIEBE – ICECREAM SUNDAE
3 scoops vanilla ice-cream topped with hot raspberry ragout and whipped cream
AMOUR FONDANT
3 boules de glace à la vanille avec coulis de framboise chaud et chantilly
CALDA PASSIONE
3 palline di gelato alla vaniglia con lamponi caldi e panna montata
AMOR ARDIENTE
3 Bolas de helado de vainilla con frambuesas calientes y nata montada
EISKAFFEE (F, G, A)
ICED COFFEE
CAFÉ GLACÉ
CAFFÈ FREDDO
CAFÉ HELADO
€ 4,70
HAUPTSPEISEN
MAIN DISHES | PLATS | PIATTI PRINCIPALI | PLATOS PRINCIPALES
EGGER`S BIERBRAT´L (O, A, C, G)
€ 12,90
mit Breznknödel und Speckkrautsalat
EGGER`S PORK ROAST
with beer, pretzel dumplings and cabbage salad with bacon
RÔTI DE PORC À LA BIÈRE FAÇON EGGER`S
avec knödel à la mie de Bretzel et salade de chou blanc aux lardons
ARROSTO DI MAIALE ALLA BIRRA EGGER`S
con canederli di brezel e insalata di crauti allo speck
ESTOFADO EGGER A LA CERVEZA
con albóndigas de pretzel y ensalada de col y tocino
EGGER`S BRAUMEISTERPFANNE (A, C, G, O)
€ 11,90
Schweinsragout mit dunkler Bier-Champignonsauce, Speck und Spätzle
EGGER`S BRAUMEISTERPFANNE
pork ragout with dark beer-mushroom sauce, bacon and spaetzle
POÊLÉE DU MAÎTRE BRASSEUR FAÇON EGGER`S
ragoût de porc avec une sauce à la bière et aux champignons, lardons et Spätzle (pâtes aux œufs frais)
SPADELLATA DEL MASTRO BIRRAIO EGGER’S
Ragù di maiale con salsa ai funghi e birra scura, speck e spätzle
CAZUELA EGGER DEL MAESTRO CERVECERO
Ragout de cerdo con salsa de champiñones a la cerveza oscura, tocino y Spätzle
WIENER SCHNITZEL VOM SCHWEIN (A, C, G)
€ 10,90
mit Pommes
WIENER SCHNITZEL (PORK)
with french fries
ESCALOPE DE PORC À LA VIENNOISE
et pommes frites
COTOLETTA DI MAIALE IMPANATA
con patatine fritte
ESCALOPE VIENÉS DE CARNE DE CERDO
con patatas fritas
ZWIEBELROSTBRATEN (A, O)
€ 12,90
mit Bratkartoffeln und Röstzwiebel
BEEF SIRLOIN SMOTHERED
with fried onions and with roast potatoes
RÔTI DE BŒUF ACCOMPAGNÉ
de pommes de terre sautées et d’oignons frits
ARROSTO DI MANZO ALLE CIPOLLE
con patate arrosto e cipolle arrosto
ROSBIF AL HORNO
con patatas asadas y cebollas asadas
CEVAPCICI (M)
€ 8,90
mit Pommes, Zwiebelsenf und Salatgarnitur
with french fries, onion-mustard and salad garnish
accompagné de pommes frites, moutarde à l’oignon et salade
con patatine fritte, senape alla cipolla e contorno di insalata
con patatas fritas, mostaza a la cebolla y guarnición de ensalada
WACHAUER GULASCH (A, G, C, M)
€ 8,90
Einspänner, Serviettenknödel, Spiegelei und Fächergurkerl
WACHAUER GOULASH
with sausage, bread dumpling, fried egg and pickled gherkin
GOULASCH FAÇON WACHAU
saucisse de Francfort, Knödel à la mie de pain, œuf au plat et cornichons
GULASCH DELLA REGIONE WACHAU
Würstel viennese, canederli a fette, Uovo fritto e cetriolini a ventaglio
GULASCH DE WACHAU
con salchicha de Fráncfort, rodajas de albóndiga de pan, huevo frito y abanico de rodajas de pepino
RINDSGULASCH MIT GEBÄCK (A)
oder mit 0,3l Egger Premium Bier vom Fass (A, O)
BEEF GOULASH WITH BREAD
or with 0.3l Egger Premium draught beer
GOULASCH AU BŒUF ACCOMPAGNÉ DE PAIN
ou avec une bière pression 0,3l Egger Premium
GULASCH DI MANZO CON PANINO
con in aggiunta 0,3 l di birra alla spina Egger Premium
GULASCH DE CARNE DE VACA CON GALLETAS
o con cerveza Egger Premium tirada de 0,3l
HAUSWÜRSTEL (DEBREZINER) (M, A)
€ 5,90
€ 7,40
€ 3,70
mit Senf und Kren, dazu 1 Kaisersemmel
DEBREZINER SAUSAGE
with mustard and horse-radish, served with 1 hand-made roll
SAUCISSES MAISON (SAUCISSES DE DEBRECEN)
avec moutarde et raifort, accompagné d’un petit pain
WÜRSTEL DELLA CASA (SALSICCIA DI DEBRECEN)
con senape, rafano e 1 rosetta
SALCHICHAS DE LA CASA (HÚNGARA)
con mostaza y Kren servido con 1 panecillo imperial
SACHERWÜRSTEL (M, A)
€ 3,80
mit 1 Kaisersemmel
SACHERWÜRSTEL
served with 1 hand-made roll
SAUCISSES DE FRANCFORT LONGUES FAÇON ‘SACHER’
avec petit pain
WÜRSTEL LUNGO
con 1 rosetta
SALCHICHA DE VIENA ESPECIAL SACHER
con 1 panecillo imperial
1 PORTION POMMES
1 SERVING OF FRENCH FRIES
1 PORTION DE POMMES FRITES
1 PORZIONE DI PATATINE FRITTE
1 PORCIÓN DE PATATAS FRITAS
€ 2,50
PASTA
mit Penne, Spaghetti oder Tagliatelle) (A, C)
PASTA
penne, spaghetti or tagliatelle
PÂTES
avec Penne, Spaghetti ou Tagliatelle
PASTA
con penne, spaghetti o tagliatelle
PASTAS
con penne, espagueti o tagliatelle
NAPOLI (G)
€ 6,90
mit Mozzarella, Basilikum und Tomatensauce
with mozzarella, basil and tomato sauce
Mozzarella, basilic et sauce tomate
Con mozzarella, basilico e sugo di pomodoro
con mozzarella, albahaca y salsa de tomate
CARBONARA (C, G)
€ 7,90
mit Speck, Sahne und Ei
with bacon, cream and egg
Lardons, crème et œuf
Con speck, panna e uovo
con tocino, nata y huevo
PESTO E RUCOLA (H, G)
€ 7.80
mit Kirschtomaten, Basilikumpesto und Rucola
with cherry tomatoes, basil pesto and rocket
Tomates cerises, pesto au basilic et roquette
Con pomodorini ciliegia, pesto e rucola
con tomates Cherry, pesto de albahaca y rúcula
VERDURA (H, G)
€ 7,80
mit Zucchini, Paprika, Kirschtomaten und Rucola
with zucchini, bell pepper, cherry tomatoes and rocket
Courgettes, tomates cerises et roquette
Con zucchine, peperoni, pomodorini ciliegia e rucola
con calabacines, pimientos, tomates Cherry y rúcula
TONNO (G, D)
€ 7,90
mit Thunfisch, Zwiebeln und Kapern in Kräutersauce
with tuna, onions and capers in herb sauce
Thon, oignons et câpres, sauce aux herbes
Con tonno, cipolla e capperi in salsa alle erbe
con atún, cebolla y alcaparras en salsa de hierbas
GAMBERI (H, B, G)
mit Garnelen, Gemüse, Tomaten und Pesto
with shrimps, vegetables, tomatoes and pesto
Gambas, légumes, tomates et pesto
Con gamberi, verdure, pomodori e pesto
con gambas, vegetales, tomates y pesto
€ 9,90
SALATE
SALADS | SALADES | INSALATE | ENSALADAS
BACKHENDLSALAT (A, C, G, M, O)
€ 8,90
Bunter Blattsalat, panierte Hühnerbrust, mariniert mit Balsamico-Dressing und Kürbiskernöl
FRIED CHICKEN SALAD
Mixed lettuce salad, deep fried chicken breast, marinated with balsamico dressing and pumpkin seed oil
SALADE AU POULET RÔTI
Salade, escalope de poulet panée, Vinaigrette au vinaigre balsamique et à l’huile de pépins de courge
INSALATA DI POLLO ARROSTO
Insalata mista, petto di pollo impanato, con condimento di aceto balsamico e olio di semi di zucca
ENSALADA DE POLLO ASADO
Variedad colorida de lechugas, pechuga de pollo rebozada, marinada con aliño de aceto balsámico y aceite de pipas de calabaza
CHICKEN SALAD (M, H, O)
€ 8,50
Bunter Blattsalat mit gerillter Hühnerbrust, Apfelspalten und Cashewnüssen, mariniert mit Balsamico-Dressing
CHICKEN SALAD
Mixed lettuce salad with grilled chicken breast, apple slices and cashews, marinated with balsamico dressing
CHICKEN SALAD
Salade, blanc de poulet grillé, tranches de pommes, et noix de cajou, vinaigrette au vinaigre balsamique
CHICKEN SALAD
Insalata mista con petto di pollo alla griglia, quartini di mela e anacardi, con condimento di aceto balsamico
ENSALADA DE POLLO
Variedad colorida de lechugas con pechuga de pollo a la parrilla, gajos de manzana y anacardos, marinadas con aliño
de aceto balsámico
GARNELENSALAT (B, M, H, L, O)
€ 9,70
Bunter Blattsalat mit gegrillten Garnelen, Cashewnüssen und frischer Ananas, mariniert mit würzigem Curry-Balsamico-Dressing
SHRIMP SALAD
Mixed lettuce salad with grilled shrimps, cashews and fresh pineapple, marinated with spicy curry balsamico dressing
SALADE AUX GAMBAS
Salade avec gambas grillés, noix de cajou et ananas frais, vinaigrette au curry et au vinaigre balsamique
INSALATA DI GAMBERI
Insalata mista con gamberi alla griglia, anacardi e ananas fresco, con saporito condimento al curry e aceto balsamico
ENSALADA DE GAMBAS
Variedad colorida de lechugas con gambas a la parrilla, anacardos y piña fresca, marinadas con aliño de aceto balsámico al curry
THUNFISCHSALAT (D, M, O)
€ 7,90
Bunter Blattsalat mit Thunfisch, Zwiebeln, Oliven und Kapernbeeren, mariniert mit Balsamico-Dressing
TUNA SALAD
Mixed lettuce salad with tuna, onions, olives and capers, marinated with balsamico dressing
SALADE AU THON
Salade, thon, oignons, olives, et câpres, vinaigrette au vinaigre balsamique
INSALATA DI TONNO
Insalata mista con tonno, cipolle, olive e capperi, con condimento di aceto balsamico
ENSALADA DE ATÚN
Variedad colorida de lechugas con atún, cebolla aceitunas y alcaparras, marinada con aliño de aceto balsámico
GARTENSALAT (C, M, G, O)
€ 6,50
Bunter Blattsalat mit gekochtem Ei, Schinken- und Käsestreifen, mariniert mit Balsamico-Dressing
GARDEN SALAD
Mixed lettuce salad with boiled egg, ham and cheese strips, marinated with balsamico dressing
SALADE DU JARDIN
Salade, œuf à la coque, jambon et fromage en tranches fines, Vinaigrette au vinaigre balsamique
INSALATA DELL’ORTO
Insalata mista con uovo sodo, striscioline di prosciutto e formaggio, con condimento di aceto balsamico
ENSALADA DE LA HUERTA
Variedad colorida de lechugas con huevo duro, tiras de jamón y queso, marinada con aliño de aceto balsámico
BUNTE SALATSCHÜSSEL (M, O)
€ 4,20
mit Balsamico-Dressing
MIXED SALAD BOWL
with balsamico dressing
SALADE MIXTE
Avec une vinaigrette au vinaigre balsamique
INSALATA MISTA DI STAGIONE
Con condimento di aceto balsamico
ENSALADA MULTICOLOR
con aliño de aceto balsámico
SANDWICHES
CLUBSANDWICH (A, G, M, O)
€ 6,90
mit gegrillter Hühnerbrust, Blattsalat, Tomaten, Gurken und Guacamole
CLUB SANDWICH
with grilled chicken breast, lettuce, tomatoes, cucumber and guacamole
CLUB SANDWICH
Blanc de poulet grillé, salade, tomates, Concombres et Guacamole
CLUB SANDWICH
Con petto di pollo grigliato, lattuga, pomodori, cetrioli e salsa guacamole
SANDWICH DEL CLUB
con pechuga de pollo a la parrilla, hojas de lechuga, tomates, pepinos y guacamole
SCHINKEN-KÄSE TOAST (A, G, M, O)
mit Salatgarnitur
HAM AND CHEESE TOASTED SANDWICH
with salad garnish
CROQUE-MONSIEUR
accompagné de salade
TOAST PROSCIUTTO E FORMAGGIO
Con contorno di insalata
TOSTADO DE JAMÓN-QUESO
con guarnición de ensalada
€ 3,70
PANINIS
PROSCIUTTO PANINI (A, F, H, G)
€ 5,70
mit Prosciutto, Tomaten, Rucola, Pesto und Mozzarella
PROSCIUTTO PANINI
with prosciutto, tomatoes, rocket, pesto and mozzarella
PANINI PROSCIUTTO
Jambon Prosciutto, tomates, roquette, pesto et mozzarella
PANINO AL PROSCIUTTO
Con prosciutto crudo, pomodoro, rucola, pesto e mozzarella
PANINO DE PROSCIUTTO
con jamón Prosciutto, tomates, rúcula, pesto y mozzarella
KÄSE PANINI (A, F, G)
€ 4,50
mit Brie, Preiselbeeren und Salatblättern
CHEESE PANINI
with brie, cranberries and lettuce leaves
PANINI FROMAGE
Brie, airelles et feuilles de salade
PANINO AL FORMAGGIO
Con brie, mirtilli rossi e lattuga,
PANINO DE QUESO
con queso brie, arándanos y hojas de lechuga
RÄUCHERLACHS PANINI (A, F, D, M)
€ 5,50
mit Räucherlachs, Tomaten, Zwiebeln, Rucola und Honig-Senfsauce
SMOKED SALMON PANINI
with smoked salmon, tomatoes, onions, rocket and honey-mustard sauce
PANINI AU SAUMON FUMÉ
Saumon fumé, tomates, oignons, roquette et sauce miel-moutarde
PANINO AL SALMONE AFFUMICATO
Con salmone affumicato, pomodori, cipolle, rucola e salsa al miele e senape
PANINO DE SALMÓN AHUMADO
con salmón ahumado, tomates, cebollas, rúcula con salsa de mostaza a la miel
THUNFISCH PANINI (A, F, D, M, C)
€ 4,90
mit Thunfisch, getrockneten Tomaten, Oliven, Kapern, Rucola und Mayonnaise
TUNA PANINI
with tuna, dried tomatoes, olives, capers, rocket and mayonnaise
PANINI AU THON
Thon, tomates séchées, olives, câpres, roquette et mayonnaise
PANINO AL TONNO
Con tonno, pomodori secchi, olive, capperi, rucola e maionese
PANINO DE ATÚN
con atún, tomates desecados, aceitunas, alcaparras, rúcula y mayonesa
WRAPS
CHICKEN WRAP (A)
€ 4,90
mit gegrilltem Hühnerfleisch, bunte Salatblätter, Tomaten, Gurken und Sweet-Chilisauce
CHICKEN WRAP
with grilled chicken, mixed salad leaves, tomatoes, cucumber and sweet chili sauce
CHICKEN WRAP
Viande de poulet grillée, feuilles de salade, tomates, concombres et sauce au piments doux
CHICKEN WRAP
Con pollo alla griglia, insalata mista, pomodori, cetrioli e salsa di peperoncino dolce
WRAP DE POLLO
con carne de pollo a la parrilla, variedad colorida de lechugas, tomates, pepinos y salsa chili dulce
LACHS WRAP (A, D, M, G)
€ 4,90
Räucherlachs, bunte Salatblätter, Tomaten, Gurken und Honig-Senfsauce
SALMON WRAP
Smoked salmon, mixed salad leaves, tomatoes, cucumber and honey-mustard sauce
WRAP AU SAUMON
Saumon fumé, feuilles de salade, tomates, concombres et sauce miel-moutarde
WRAP AL SALMONE
Salmone affumicato, insalata mista, pomodori, cetrioli e salsa al miele e senape
WRAP DE SALMÓN
Salmón ahumado, variedad colorida de lechugas, tomates, pepinos y salsa de mostaza a la miel
THUNFISCH WRAP (A, D, M, C)
€ 3,90
Thunfisch, bunte Salatblätter, Zwiebeln, Gurken und Mayonnaise
TUNA WRAP
Tuna, mixed salad leaves, onions, cucumber and mayonnaise
WRAP AU THON
Thon, feuilles de salade, oignons, concombres et mayonnaise
WRAP AL TONNO
Tonno, insalata mista, cipolle, cetrioli e maionese
WRAP DE ATÚN
Atún, variedad colorida de lechugas, cebollas, pepinos y mayonesa
VEGGIE WRAP (A, G)
€ 3,90
bunte Salatblätter, Tomaten, Gurken, Paprika und Guacamole
VEGGIE WRAP
Mixed salad leaves, tomatoes, cucumber, bell pepper and guacamole
VEGGIE WRAP
Feuilles de salade, tomates, concombres, poivrons et Guacamole
WRAP VEGETARIANO
Insalata mista, pomodori, cetrioli, peperoni e guacamole
WRAP VEGGIE
Variedad colorida de lechugas, tomates, pepinos, pimiento y guacamole
BURGERS
EGGER`S BIERBURGER (G, M, O, A, N)
€ 11,90
Rindfleisch, Salat, Tomaten, Gurken, Käse, Speck, Senf-Biersauce und Pommes
EGGER`S BEER BURGER
Beef, lettuce, tomatoes, cucumber, cheese, bacon, mustard-beer sauce and french fries
EGGER`S HAMBURGER À LA BIÈRE
Viande de bœuf, salade, tomates, concombres, fromage, lardons, sauce à la bière et à la moutarde, pommes frites
HAMBURGER ALLA BIRRA EGGER’S
Manzo, insalata, pomodori, cetrioli, formaggio, speck, salsa alla senape e birra, con patatine fritte
HAMBURGUESA EGGER A LA CERVEZA
Carne vacuna, lechuga, tomates, pepinos, queso, tocino, salsa de cerveza a la mostaza y patatas fritas
EGGER`S CHICKENBURGER (A, C, G, N)
€ 11,90
Paniertes Hühnerfleisch, Salat, Tomaten, Gurken, Sweet Chili-Mayosacue und Pommes
EGGER`S CHICKEN BURGER
Deep fried chicken, lettuce, tomatoes, cucumber, sweet chili-mayonnaise sauce and french fries
EGGER`S CHICKENBURGER
Viande de poulet panée, salade, tomates, concombres, Sauce à la mayonnaise et au piment doux et pommes frites
HAMBURGER DI POLLO EGGER’S
Cotoletta di pollo, insalata, pomodori, cetrioli, salsa al peperoncino dolce e maionese, con patatine fritte
HAMBURGUESA EGGER DE POLLO
Pollo rebozado, lechuga, tomates, pepinos, Salsa de mayonesa al chili dulce y patatas fritas
EGGER`S LACHSBURGER (A, D, M, N)
€ 10,90
Lachs, Salat, Tomaten, Gurken, Honig-Senfsauce und Pommes
EGGER`S SALMON BURGER
Salmon, salad, tomatoes, cucumber, honey-mustard sauce and french fries
EGGER`S HAMBURGER AU SAUMON
Saumon, salade, tomates, concombres, sauce miel-moutarde et pommes frites
HAMBURGER DI SALMONE EGGER’S
Salmone, insalata, pomodori, cetrioli, salsa al miele e senape, con patatine fritte
HAMBURGUESA DE SALMÓN EGGER
Salmón, Lechuga, tomates, pepinos, salsa de mostaza a la miel y patatas fritas
GETRÄNKE
BEVERAGES | BOISSONS | BEVANDE | BEBIDAS
ALKOHOLFREIE
SOFT DRINKS | SANS ALCOOL | ANALCOLICHE | SIN ALCOHOL
Cola
0.3l€ 2,600.5l
€ 4,10
Cola Light, Cola Zero
0.3l € 2,70
Cola Light, Cola Zero gespritzt
0.5l € 4,00
Cola Light, Cola Zero spritzer
Cola Light, Cola Zero coupé à l’eau
Cola Light, Cola Zero con acqua frizzante
Cola Light, Cola Zero mezclada con agua
Almdudler, Sprite
0.3l € 2,70
Almdudler, Sprite spritzer
0.5l € 4,10
Almdudler, Sprite spritzer
Limonade, Sprite coupé à l‘eau
Almdudler, Sprite con acqua frizzante
Almdudler, Sprite mezclada con agua
Rauch Eistee Zitrone/Pfirsich
0,3l € 2,70
Rauch Iced Tea Lemon/Peach
Thé glacé citron/pêche Rauch
Tè freddo limone/pesca Rauch
Té helado Rauch de limón/melocotón
Rauch Fruchtsäfte pur 0,2l € 2,60
Rauch Fruit Juices, pure Jus de fruits Rauch
Succhi di frutta puri Rauch
Zumos de frutas Rauch puros
Rauch Fruchtsäfte gespritzt
0,3l € 3,200.5l
€ 4,10
Rauch Fruit Juices, spritzer
Jus de fruits Rauch coupés à l‘eau
Succhi di frutta Rauch con acqua frizzante
Zumos de frutas Rauch mezclados con agua
Multi, Johannisbeere, Pfirsich, Marille, Erdbeere, Mango
Flavours: multivitamin, black current, peach, apricot, strawberry, mango
Multivitamine, cassis, pêche, abricot, fraise, mangue
Succo multivitaminico, ribes, pesca, albicocca, fragola, mango
Multivitamínico, grosella, melocotón albaricoque, fresa, mango
Apfelsaft, Orangensaft pur
0,3l € 2,500,5l
€ 4,00
Apple Juice, Orange Juice, pure
Jus de pomme, jus d‘orange
Succo di mela o arancia, puro
Zumo de manzana, de naranja puro
Apfelsaft, Orangensaft gespritzt
0,3l € 2,200,5l
€ 3,60
Apple Juice, Orange Juice, spritzer
Jus de pomme, jus d’orange, coupés à l’eau
Succo di mela o arancia, con acqua frizzante
Zumo de manzana, de naranja mezclado con agua
Mineralwasser prickelnd/still
0,3l € 2,20
Mineral Water sparkling or still
Eau minérale pétillante/plate
Acqua minerale frizzante/naturale
Agua mineral gasificada/sin gas
Soda Zitrone
Lemon Soda
Soda citron
Soda limone
Soda de limón
Soda Himbeere
Raspberry Soda
Soda fraise
Soda lampone
Soda de frambuesa
Soda Holler
Elderberry Soda
Soda sureau
Soda sambuco
Soda de saúco
Red Bull
0.3l € 1,700.5l
€ 2,80
0.3l € 1,700.5l
€ 2,80
0.3l € 1,700.5l
€ 2,80
0.25l € 3,50
BIERE
BEER | BIÈRES | BIRRE | CERVEZAS
EGGER PREMIUM VOM FASS (A)
Ein süffig, malzbetontes, typisch österreichisches Märzenbier, mild gehopft, hochvergoren und vollmundig im Geschmack,
mit 5,2% Alkoholgehalt. 0.2l € 2,400.3l
€ 2,800.5l
€ 3,80
EGGER PREMIUM DRAUGHT BEER
A light, malty, typical Austrian lager, finely hopped, highly attenuated and full-bodied flavour, with an alcohol content of 5.2 %.
EGGER PREMIUM PRESSION
Une bière de mars onctueuse, accentuant le malt, typiquement autrichienne, légèrement houblonnée, hautement fermentée et corsée avec 5,2% d’alcool.
EGGER PREMIUM ALLA SPINA
Una tipica birra Märzen austriaca dall’intenso sapore maltato, delicato aroma di luppolo, altamente fermentata e corposa nel gusto, con il 5,2% di gradazione alcolica.
EGGER PREMIUM DE BARRIL Una típica cerveza lager austríaca muy abocada, con destacado gusto a malta, de lúpulo suave, de alta fermentación y de sabor pronunciado, con un contenido de alcohol del 5,2%.
EGGER ZWICKL VOM FASS (A)
Die naturtrübe Bierspezialität aus 100% biologischer Herkunft, süffig und sehr frisch im Geschmack mit einem zart hopfigen Abgang,
0.2l € 2,500.3l
€ 2,900.5l
€ 3,90
EGGER ZWICKL DRAUGHT BEER
A natural cloudy, 100% organic beer, sweet and light with a fresh taste and a mildly hoppy finish, with an alcohol content of 5.1 %.
EGGER ZWICKL PRESSION
Bière non filtrée d’origine 100% biologique, onctueuse et au goût très frais et houblonnée en bouche avec 5,1% d’alcool.
EGGER ZWICKL ALLA SPINA
Specialità di birra non filtrata di origine biologica 100% molto bevibile e fresca, con una delicata nota di luppolo nel finale e il 5,1% di gradazione alcolica.
EGGER ZWICKL DE BARRIL
Esta especialidad cervecera turbia por naturaleza, 100% biológica, abocada y de gusto bien fresco con un tierno dejo de
lúpulo, contiene un 5,1% de alcohol.
mit 5,1% Alkoholgehalt. EGGER SPRIZZ (A)
Der Klassiker unter den Leichtbieren in Österreich. Ein vollmundiges und spritziges Leichtbier mit 3,5% Alkoholgehalt. 1/3 weniger
Kalorien, 1/3 weniger Alkohol in der 0,5l Flasche. 0.5l € 3,70
The classic among low calorie Austrian beers. A full-bodied and tangy beer with an alcohol content of 3.5 %. 1/3 fewer
calories, 1/3 less alcohol in the 0.5l bottle.
Le classique parmi les bières légères autrichiennes. Une bière légère onctueuse et pétillante avec une teneur en alcool de
3,5%. 1/3 de calories en moins, 1/3 d’alcool en moins dans une bouteille de 0,5l.
La classica birra leggera austriaca. Birra corposa e vivace con il 3,5% di gradazione alcolica. Un terzo in meno di calorie,
un terzo in meno di alcol, in bottiglia da 0,5 l.
El clásico entre las cervezas livianas de Austria. Una cerveza ligera sabrosa y burbujeante con un contenido de alcohol del 3,5%. 1/3 menos calorías, 1/3 menos alcohol en la botella de 0,5l.
EGGER ZISCH (A)
Für Zischendurch! Österreichs erstes Alkoholfreies isotonisches Bier. 0.5l € 3,70
Austria’s first alcohol-free, isotonic beer.
Pour se rafraîchir ! La première bière isotonique et sans alcool d’Autriche.
Da bere anche fuori pasto! È la prima birra analcolica e isotonica d’Austria.
¡Para tomar entre-horas! La primera cerveza sin alcohol isotónica de Austria.
ERDINGER HEFEWEIZEN HELL (A)
Nicht nur im Rahmen des Erdinger-Sortiments gilt Erdinger Weißbier
mit feiner Hefe unbestritten als der Klassiker.
0.5l € 3,90
ERDINGER PALE WHEAT BEER
Erdinger Weißbier with fine yeast is the undisputed star of the Erdinger product range.
ERDINGER HEFEWEIZEN HELL
Cette bière blanche à la levure fine n’est pas seulement un classique incontesté au sein de la gamme Erdinger.
BIRRA DI FRUMENTO ERDINGER CHIARA
La birra di frumento Erdinger con raffinati lieviti è innegabilmente un classico, e non solo nel contesto della gamma Erdinger.
ERDINGER CERVEZA DE TRIGO CLARA
No solo dentro del marco del surtido de cervezas Erdinger, esta cerveza de trigo con su delicada nota de levadura, es sin lugar a dudas, un clásico.
ERDINGER HEFEWEIZEN ALKOHOLFREI (A)
Es wird in gewohnter Sorgfalt, dem Erfahrungsschatz der über 125 jährigen Brautradition und unter Berücksichtigung höchster
Qualitätsansprüche gebraut.
0.5l
€ 3,90
ERDINGER ALCOHOL-FREE WHEAT BEER
The beer is brewed to the highest quality standards with the care and experience gained from over 125 years of brewing tradition.
ERDINGER HEFEWEIZEN SANS ALCOOL
Elle est produite avec le soin coutumier et l’expérience d’une tradition de brasserie vieille de plus de 125 ans en tenant compte des normes de qualité les plus strictes.
BIRRA DI FRUMENTO ERDINGER ANALCOLICA
Viene prodotta con la consueta massima cura, l’esperienza di oltre 125 anni di tradizione e rispettando i più alti standard di qualità.
ERDINGER CERVEZA DE TRIGO SIN ALCOHOL
Sigue fabricándose con el típico esmero de siempre, este gran tesoro de experiencia, como ya hace más de 125 años con tradición cervecera, cumpliendo las más altas exigencias de calidad.
HEISSGETRÄNKE
HOT BEVERAGES | BOISSONS CHAUDES | BEVANDE CALDE | BEBIDAS CALIENTES
KAFFEE
COFFEE | CAFÉ | CAFFÈ | CAFÉ
KLEINER ESPRESSO € 1,60
(muss in der Bar konsumiert werden)
SMALL ESPRESSO
(only served in the bar)
PETIT EXPRESSO
(à consommer dans le bar)
ESPRESSO
(da consumare al bar)
EXPRESO PEQUEÑO
(debe consumirse en la barra)
KLEINER BRAUNER (G) € 1,60
(muss in der Bar konsumiert werden) SINGLE MOCHA
(only served in the bar)
PETIT CAFÉ
(à consommer dans le bar)
CAFFÈ CON LATTE
(da consumare al bar)
PEQUEÑO MORENO
(debe consumirse en la barra)
KLEINER ESPRESSO
SMALL ESPRESSO
PETIT EXPRESSO
ESPRESSO
EXPRESO PEQUEÑO
€ 2,30
KLEINER BRAUNER (G)
SINGLE MOCHA
PETIT CAFÉ
CAFFÈ CON LATTE
PEQUEÑO MORENO
€ 2,30
ESPRESSO MACCHIATO
€ 2,30
RISTRETTO
€ 2,30
GROSSER ESPRESSO
LARGE ESPRESSO
GRAND EXPRESSO
ESPRESSO DOPPIO
EXPRESO DOBLE
€ 3,10
GROSSER BRAUNER (G)
DOUBLE MOCHA
GRAND CAFÉ
CAFFÈ DOPPIO CON LATTE
MORENO DOBLE
€ 3,10
VERLÄNGERTER
€ 2,70
VERLÄNGERTER (BLACK COFFEE DILUTED WITH WATER)
ALLONGÉ
CAFFÈ LUNGO
PROLONGADO
MELANGE (G)
€ 2,90
MELANGE (BLACK COFFEE DILUTED WITH MILK)
CAFÉ AU LAIT
MÉLANGE (CAPPUCCINO LUNGO)
MELANGE
CAPPUCCINO MIT MILCHSCHAUM (G)
CAPPUCCINO WITH MILK FROTH
CAPPUCCINO AVEC MOUSSE DE LAIT
CAPPUCCINO
CAPUCHINO CON ESPUMA DE LECHE
€ 3,00
HÄFERLKAFFEE MIT MILCHSCHAUM (G)
MUG OF COFFEE WITH MILK FROTH
BOL DE CAFÉ AVEC MOUSSE DE LAIT
CAFFÈ AMERICANO CON SCHIUMA DI LATTE
JARRA DE CAFÉ CON ESPUMA DE LECHE
€ 3,10
LATTE MACCHIATO (G)
€ 3,10
HEISSE SCHOKOLADE MIT SCHLAG (G)
HOT CHOCOLATE WITH WHIPPED CREAM
CHOCOLAT CHAUD AVEC CHANTILLY
CIOCCOLATA CALDA CON PANNA
CHOCOLATE CALIENTE CON NATA BATIDA
€ 3,00
TEE
TEA | THÉ | TÈ | TÉ
TASSEN TEE € 2,20
Früchte, Kamille, Pfefferminze, Schwarzer, Grüner
CUP OF TEA
fruit, camomile, peppermint, black and green tea
TASSE DE THÉ
Fruits, camomille, menthe, thé noir, thé vert
TAZZE DI TÈ
Frutti, camomilla, menta, nero, verde
TAZA DE TÉ
frutal, manzanilla, menta, negro, verde
KANNEN TEE
€ 3,60
Darjeeling Himalaya Second flush, Peppermint, Bio Verbene, Bio Vital Oase, Roobios Classic, Earl Grey, Bio Green Manjolai,
Red Berry Cocktail
POT OF TEA
Darjeeling Himalaya Second flush, Peppermint, Bio Verbene, Bio Vital Oase, Roobios Classic, Earl Grey, Bio Green Manjolai,
Red Berry Cocktail
THÉIÈRE
Darjeeling Himalaya Second flush, menthe, Verveine bio, Bio Vital Oasis, Rooibos Classic, Earl Grey, Bio Green Manjolai,
cocktail fruits des bois
TEIERE
Darjeeling Himalaya Second flush, menta, verbena bio, oasi vitale bio, roobios classico, Earl Grey, Bio Green Manjolai,
cocktail di frutti di bosco
TÉ EN JARRITO
Darjeeling Himalaya Second flush, menta, Bio Verbene, Bio Vital Oase, Roobios Classic, Earl Grey, Bio Green Manjolai,
Cóctel de frutos del bosque