willkommen im welcome to the bienvenue au - cafe
Transcript
willkommen im welcome to the bienvenue au - cafe
WILLKOMMEN IM WELCOME TO THE BIENVENUE AU BENVENUTI AL BIENVENIDOS AL CAFE ° BAR ° RESTAURANT Hier ist für jeden etwas drin… We have something for everyone… Ici, il y en a pour tous les goûts… Il locale giusto per tutti i gusti… Aquí dentro hay algo para todos... Speisen und Getränke MEALS AND BEVERAGES | MENU ET BOISSONS | PIATTI E BEVANDE | COMIDAS Y BEBIDAS FRÜHSTÜCK MO – SA VON 09:00 – 14:00 UHR BREAKFAST MON – SAT FROM 9:00 a.m. – 2:00 p.m. PETIT-DÉJEUNER DU LUNDI AU SAMEDI DE 09H00 À 14H00 COLAZIONE LUN-SAB 09:00 – 14:00 DESAYUNOS LUN - SÁB DE 09:00 - 14:00 HS KLEINES FRÜHSTÜCK (G, A) € 4,90 Kaffee, Tee oder Heiße Schokolade, 2 Kaisersemmeln, Butter und Marmelade SMALL BREAKFAST Coffee, tea or hot chocolate, 2 hand-made rolls, butter and jam PETIT-DÉJEUNER LÉGER Café, thé ou chocolat chaud, 2 petits pains, beurre et confiture PICCOLA COLAZIONE Caffè, tè o cioccolata calda, 2 rosette, burro e marmellata DESAYUNO PEQUEÑO Café, té o chocolate caliente, 2 Panecillos imperiales, mantequilla y mermelada VITALES FRÜHSTÜCK (G, N, A) € 7,20 Kaffee, Tee oder Heiße Schokolade, 1 Kornspitz, Käse, Gemüse, Butter Marmelade und 1 Glas Orangensaft VITALITY BREAKFAST Coffee, tea or hot chocolate, 1 Kornspitz, cheese, vegetables, butter, jam and 1 glass of orange juice PETIT-DÉJEUNER VITAL Café, thé ou chocolat chaud, 1 petit pain aux céréales, fromage, légumes, beurre, confiture et 1 verre de jus d’orange COLAZIONE RIVITALIZZANTE Caffè, tè o cioccolata calda, 1 panino ai cereali, formaggio, verdure, burro, marmellata e 1 bicchiere di succo d’arancia DESAYUNO VITAL Café, té o chocolate caliente, 1 Barra integral Kornspitz, queso, vegetales, mantequilla mermelada y 1 vaso de zumo de naranja CLASSIC FRÜHSTÜCK (A, G, C) € 8,30 Kaffee, Tee oder Heiße Schokolade, 1 Kaisersemmel, Schinken, Käse, Butter, Marmelade, 1 weiches Ei, und 1 Brioche CLASSIC BREAKFAST Coffee, tea or hot chocolate, 1 hand-made roll, ham, cheese, butter and jam 1 soft boiled egg, 1 brioche PETIT-DÉJEUNER CLASSIQUE Café, thé ou chocolat chaud, 1 petit pain, jambon, fromage, beurre, confiture, 1 œuf à la coque et 1 brioche COLAZIONE CLASSICA Caffè, tè o cioccolata calda, 1 rosetta, prosciutto, formaggio, burro, marmellata, 1 uovo alla coque e 1 brioche DESAYUNO CLÁSICO Café, té o chocolate caliente, 1 Panecillo imperial, jamón, queso, mantequilla, mermelada, 1 huevo poché, y 1 Brioche EXQUISITES FRÜHSTÜCK (FÜR 2 PERS.) (G, A, D, N, C, O) € 25,00 Kaffee, Tee oder Heiße Schokolade, Coffee, tea or hot chocolate, 2 Kaisersemmeln und 2 Kornspitz, Schinken, Salami, Räucherlachs, 2 Rühreier, Käse, Gemüse, Rucola, Aufstrich, Butter, Marmelade, Naturjoghurt mit frischen Früchten und 2 Gläser Prosecco vom Fass EXQUISITE BREAKFAST (FOR 2 PERS.) 2 hand-made rolls and 2 Kornspitz, ham, salami, smoked salmon, 2 scrambled eggs, cheese, vegetables, rocket lettuce, spreads, butter, jam, plain yoghurt with fresh fruit and 2 glasses Prosecco on tap PETIT-DÉJEUNER EXQUIS (POUR 2 PERS.) Café, thé ou chocolat chaud, 2 petits pains et 2 petits pains aux céréales, jambon, salami, saumon fumé, 2 œufs brouillés, fromage, roquette, pâte à tartiner, beurre, confiture, yaourt nature avec des fruits frais et 2 verres de Prosecco à la pression COLAZIONE ESCLUSIVA (PER 2 PERSONE) Caffè, tè o cioccolata calda, 2 rosette e 2 panini ai cereali, prosciutto, salame, salmone affumicato, 2 uova strapazzate, formaggio, verdure, rucola, crema spalmabile, burro, marmellata, yogurt bianco con frutta fresca e 2 bicchieri di prosecco alla spina DESAYUNO EXQUISITO (PARA 2 PERS.) Café, té o chocolate caliente, 2 Panecillos imperiales y 2 barras integrales Kornspitz, jamón, Salame, Salmón ahumado, 2 huevos revueltos, queso, vegetales, rúcula, crema untable, mantequilla, mermelada, yogur natural con frutas frescas y 2 copas de Prosecco de barril FRÜHSTÜCK À LA CARTE BREAKFAST À LA CARTE | PETIT-DÉJEUNER À LA CARTE | COLAZIONE À LA CARTE | DESAYUNO A LA CARTA Kaisersemmel (A) Hand-made roll Petit pain € 0,80 Rosetta Panecillo imperial Butter (G) € 0,50 Butter Beurre Burro Mantequilla Marmelade/Honig € 1,00 Jam/Honey Confiture/miel Marmellata/miele Mermelada/miel Naturjoghurt mit frischen Früchten (G) Plain yoghurt with fresh fruit Yaourt nature et fruits frais Yogurt bianco con frutta fresca Yogur natural con frutas frescas Kornspitz mit Butter (A, G, N) Kornspitz with butter Petit pain aux céréales avec du beurre Panino ai cereali con burro Barra integral Kornspitz con mantequilla Semmel mit Butter (A, G) Roll with butter Petit pain avec du beurre Panino con burro Panecillo con mantequilla € 3,80 € 2,00 € 1,60 Lachsbrötchen (A, D) Bread topped with salmon Petit pain au saumon fumé Fetta di pane con salmone Panecillo con salmón Schinkenbrötchen (A) Bread topped with ham Petit pain au jambon Fetta di pane con prosciutto Panecillo con jamón Gekochtes Ei (C) Boiled egg Œuf à la coque Uovo sodo Huevo duro 2 Rühreier mit Speck und Zwiebel (C, G) 2 scrambled eggs with bacon and onions 2 œufs brouillés aux lardons et oignons 2 uova strapazzate con speck e cipolla 2 Huevos revueltos con tocino y cebolla 2 Rühreier mit Schinken und Käse (C, G) 2 srambled eggs with ham and cheese 2 œufs brouillés au jambon et fromage 2 uova strapazzate con prosciutto e formaggio 2 Huevos revueltos con jamón y queso 2 Rühreier mit Tomaten und Kürbiskernöl (C, G) € 2,10 € 2,10 € 1,20 € 3,60 € 3,60 € 3,00 2 scrambled eggs with tomatoes and pumpkin seed oil 2 œufs brouillés aux tomates et à l’huile de pépins de courg 2 uova strapazzate con pomodoro e olio di semi di zucca 2 Huevos revueltos con tomates y aceite de pipas de calabaza 2 Rühreier mit Prosciutto, Grana und Pesto (C, G, H) 2 scrambled eggs with prosciutto, grana and pesto 2 œufs brouillés au jambon, Prosciutto, Grana et pesto 2 uova strapazzate con prosciutto crudo, Grana e pesto 2 Huevos revueltos con Prosciutto, Grana y pesto 2 Rühreier mit Räucherlachs und Zwiebel (C, G, D) 2 scrambled eggs with smoked salmon and onions 2 œufs brouillés avec saumon fumé et oignons 2 uova strapazzate con salmone affumicato e cipolle 2 Huevos revueltos con salmón ahumado y cebollas Ham and Eggs (mit Schinken und 2 Eiern) (C) Ham and Eggs (with ham and 2 eggs) Ham and Eggs (avec jambon et 2 œufs) Ham and eggs (con prosciutto e 2 uova) Ham and Eggs (con jamón y 2 huevos) Aufschnitt mit Schinken, Wurst und Käse (G) Cold cuts with ham, sausage and cheese Charcuterie (jambon, saucisson) et fromage en tranches Prosciutto, salumi e formaggio affettati Fiambres con jamón, embutido y queso € 4,00 € 4,00 € 4,00 € 4,80 EGGER`S FRÜHSTÜCKS BURGER EGGER`S BREAKFAST BURGER | HAMBURGER EGGER’S PER COLAZIONE | DESAYUNO CON HAMBURGUESA EGGER gefüllt mit 2 Rühreier, Speck und Zwiebel (C, G) filled with 2 scrambled eggs, bacon and onions avec 2 œufs, lardons et oignons Farcito con 2 uova strapazzate, speck e cipolle rellena con 2 huevos revueltos, tocino y cebolla 2 Rühreier, Schinken und Käse (C, G) 2 scrambled eggs, ham and cheese 2 œufs brouillés, jambon et fromage Farcito con 2 uova strapazzate, prosciutto e formaggio 2 Huevos revueltos, jamón y queso 2 Rühreier mit Tomaten und Kürbiskernöl (C, G) € 5,90 € 5,90 € 5,90 2 scrambled eggs with tomatoes and pumpkin seed oil 2 œufs brouillés aux tomates et à l’huile de pépins de courge Farcito con 2 uova strapazzate, pomodori e olio di semi di zucca 2 Huevos revueltos con tomates y aceite de pipas de calabaza 2 Rühreier Prosciutto, Grana und Pesto (C, G, H) € 5,90 2 scrambled eggs, prosciutto, grana and pesto 2 œufs brouillés au jambon, Prosciutto, Grana et pesto Farcito con 2 uova strapazzate, prosciutto crudo, Grana e pesto 2 Huevos revueltos Prosciutto, Grana y pesto 2 Rühreier mit Räucherlachs und Zwiebel (C, G, D) € 5,90 2 scrambled eggs, smoked salmon and onions 2 œufs brouillés avec saumon fumé et oignons Farcito con 2 uova strapazzate, salmone affumicato e cipolle 2 Huevos revueltos con salmón ahumado y cebollas 2 Rühreier mit Debreziner (C) 2 scrambled eggs with Debreziner sausage 2 œufs brouillés avec saucisson de ‘Debrecen’ Farcito con 2 uova strapazzate e salsiccia di Debrecen 2 Huevos revueltos con salchicha húngara € 5,90 VORSPEISEN STARTERS | ENTRÉES | ANTIPASTI | ENTRANTES ALT WIENER SUPPENTOPF (C, G, A, L) € 4,70 mit Rindfleisch, Gemüse und Nudeln TRADITIONAL VIENNESE BEEF SOUP with beef, vegetables and noodles POT-AU-FEU VIENNOIS viande de bœuf, légumes et vermicelles MINESTRA VIENNESE TRADIZIONALE Manzo, verdure e pastina SOPA ANTIGUA VIENA Carne vacuna, vegetales y fideos cabello de ángel RINDSSUPPE (C, G, A, L) € 2,80 mit Frittaten oder Nudeln BEEF CONSOMMÉ with strips of pancake or noodles BOUILLON DE BŒUF avec flädle ou vermicelles ZUPPA DI MANZO CON STRISCIOLINE di frittata o pastina SOPA DE CARNE VACUNA con tiras de tortitas o fideos KNOBLAUCHCREMESUPPE (G, A) € 3,90 in der Löwenterrine CREAM OF GARLIC SOUP in a lion’s head tureen VELOUTÉ D’AIL servi en soupière VELLUTATA ALL’AGLIO IN GRANDE ZUPPIERA con testa di leone SOPA CREMA DE AJO en terrina especial ANTIPASTITELLER (G, O, A, N, F) € 7,70 Salami, Prosciutto, Parmesan, Oliven, getrocknete Tomaten, Panini ASSORTMENT OF ANTIPASTI salami, prosciutto, parmesan, olives, dried tomatoes, panini ASSIETTE D’ANTIPASTI Salami, Prosciutto, parmesan, olives, tomates séchées, Panini PIATTO DI ANTIPASTI Salame, prosciutto crudo, parmigiano, olive, pomodori secchi, panino ANTIPASTO Salame, jamón Prosciutto, queso Parmesano, aceitunas, tomates desecados, paninos CAPRESE (G) Mozzarella, Tomaten, Rucola und Ciabatta mozzarella, tomatoes, rocket and Ciabatta Mozzarella, tomates, roquette et ciabatta Mozzarella, pomodori, rucola e ciabatta Queso mozzarella, tomates, rúcula y chapata € 6,90 DESSERTS (HAUSGEMACHT) DESSERTS (HOMEMADE) | DESSERTS (FAITS MAISON) | DESSERT (FATTI IN CASA) | POSTRES (CASEROS) 2 STK. WACHAUER MARILLENPALATSCHINKEN (C, A, G) € 3,70 2 PANCAKES FILLED WITH APRICOT JAM 2 CRÊPES À LA HONGROISE FOURRÉES À L‘ABRICOT 2 CRÊPE ALLE ALBICOCCHE DELLA REGIONE WACHAU 2 TORTITAS CON ALBARICOQUES DE WACHAU 2 STK. NOUGAT PALATSCHINKEN (C, A, G, H) € 3,90 2 PANCAKES FILLED WITH NOUGAT 2 CRÊPES À LA HONGROISE FOURRÉES AU NOUGAT 2 CRÊPE ALLA CREMA DI NOCCIOLE 2 TORTITAS CON NOUGAT 1 STK. EISPALATSCHINKE (C, A, G, F) € 3,30 1 PANCAKE FILLED WITH ICE-CREAM 1 CRÊPE À LA HONGROISE AVEC UNE BOULE DE GLACE 1 CRÊPE CON GELATO 1 TORTITA CON HELADO 2 STK. MARILLENBUCHTELN MIT VANILLESAUCE (C, A, G) € 3,90 2 SWEET ROLLS FILLED WITH APRICOT JAM, SERVED WITH VANILLA SAUCE 2 BEIGNETS FOURRÉS À L’ABRICOT, SAUCE À LA VANILLE 2 DOLCETTI DI PASTA LIEVITATA ALLE ALBICOCCHE CON CREMA ALLA VANIGLIA 2 DUMPLINGS DE ALBARICOQUE CON SALSA DE VAINILLA MOHR IM HEMD (G, H, A, C) € 3,70 MOHR IM HEMD (WARM CHOCOLATE ALMOND PUDDING) GÂTEAU AU CHOCOLAT TYPIQUEMENT VIENNOIS CIAMBELLINA AL CIOCCOLATO MORO EN CAMISA mit Vanilleeis (F) € 4,70 with vanilla ice-cream avec glace à la vanille con gelato alla vaniglia con helado de vainilla APFELSTRUDEL (A, O) APPLE STRUDEL STRUDEL AUX POMMES STRUDEL DI MELE STRUDEL DE MANZANA € 2,30 mit Vanilleeis oder Vanillesauce (F, G, A) € 3,30 with vanilla ice-cream or vanilla sauce avec glace à la vanille ou sauce à la vanille con gelato alla vaniglia o crema alla vaniglia con helado de vainilla o salsa de vainilla TOPFENSTRUDEL (A, G, C) CREAM CHEESE STRUDEL STRUDEL AU FROMAGE BLANC STRUDEL AL FORMAGGIO FRESCO € 2,30 mit Vanilleeis oder Vanillesauce (F, G, A) € 3,30 with vanilla ice-cream or vanilla sauce avec glace à la vanille ou sauce à la vanille con gelato alla vaniglia o crema alla vaniglia HEISSE LIEBE (F, G, A) € 4,80 3 Kugeln Vanilleeis mit heißen Himbeeren und Schlagobers HEISSE LIEBE – ICECREAM SUNDAE 3 scoops vanilla ice-cream topped with hot raspberry ragout and whipped cream AMOUR FONDANT 3 boules de glace à la vanille avec coulis de framboise chaud et chantilly CALDA PASSIONE 3 palline di gelato alla vaniglia con lamponi caldi e panna montata AMOR ARDIENTE 3 Bolas de helado de vainilla con frambuesas calientes y nata montada EISKAFFEE (F, G, A) ICED COFFEE CAFÉ GLACÉ CAFFÈ FREDDO CAFÉ HELADO € 4,70 HAUPTSPEISEN MAIN DISHES | PLATS | PIATTI PRINCIPALI | PLATOS PRINCIPALES EGGER`S BIERBRAT´L (O, A, C, G) € 12,90 mit Breznknödel und Speckkrautsalat EGGER`S PORK ROAST with beer, pretzel dumplings and cabbage salad with bacon RÔTI DE PORC À LA BIÈRE FAÇON EGGER`S avec knödel à la mie de Bretzel et salade de chou blanc aux lardons ARROSTO DI MAIALE ALLA BIRRA EGGER`S con canederli di brezel e insalata di crauti allo speck ESTOFADO EGGER A LA CERVEZA con albóndigas de pretzel y ensalada de col y tocino EGGER`S BRAUMEISTERPFANNE (A, C, G, O) € 11,90 Schweinsragout mit dunkler Bier-Champignonsauce, Speck und Spätzle EGGER`S BRAUMEISTERPFANNE pork ragout with dark beer-mushroom sauce, bacon and spaetzle POÊLÉE DU MAÎTRE BRASSEUR FAÇON EGGER`S ragoût de porc avec une sauce à la bière et aux champignons, lardons et Spätzle (pâtes aux œufs frais) SPADELLATA DEL MASTRO BIRRAIO EGGER’S Ragù di maiale con salsa ai funghi e birra scura, speck e spätzle CAZUELA EGGER DEL MAESTRO CERVECERO Ragout de cerdo con salsa de champiñones a la cerveza oscura, tocino y Spätzle WIENER SCHNITZEL VOM SCHWEIN (A, C, G) € 10,90 mit Pommes WIENER SCHNITZEL (PORK) with french fries ESCALOPE DE PORC À LA VIENNOISE et pommes frites COTOLETTA DI MAIALE IMPANATA con patatine fritte ESCALOPE VIENÉS DE CARNE DE CERDO con patatas fritas ZWIEBELROSTBRATEN (A, O) € 12,90 mit Bratkartoffeln und Röstzwiebel BEEF SIRLOIN SMOTHERED with fried onions and with roast potatoes RÔTI DE BŒUF ACCOMPAGNÉ de pommes de terre sautées et d’oignons frits ARROSTO DI MANZO ALLE CIPOLLE con patate arrosto e cipolle arrosto ROSBIF AL HORNO con patatas asadas y cebollas asadas CEVAPCICI (M) € 8,90 mit Pommes, Zwiebelsenf und Salatgarnitur with french fries, onion-mustard and salad garnish accompagné de pommes frites, moutarde à l’oignon et salade con patatine fritte, senape alla cipolla e contorno di insalata con patatas fritas, mostaza a la cebolla y guarnición de ensalada WACHAUER GULASCH (A, G, C, M) € 8,90 Einspänner, Serviettenknödel, Spiegelei und Fächergurkerl WACHAUER GOULASH with sausage, bread dumpling, fried egg and pickled gherkin GOULASCH FAÇON WACHAU saucisse de Francfort, Knödel à la mie de pain, œuf au plat et cornichons GULASCH DELLA REGIONE WACHAU Würstel viennese, canederli a fette, Uovo fritto e cetriolini a ventaglio GULASCH DE WACHAU con salchicha de Fráncfort, rodajas de albóndiga de pan, huevo frito y abanico de rodajas de pepino RINDSGULASCH MIT GEBÄCK (A) oder mit 0,3l Egger Premium Bier vom Fass (A, O) BEEF GOULASH WITH BREAD or with 0.3l Egger Premium draught beer GOULASCH AU BŒUF ACCOMPAGNÉ DE PAIN ou avec une bière pression 0,3l Egger Premium GULASCH DI MANZO CON PANINO con in aggiunta 0,3 l di birra alla spina Egger Premium GULASCH DE CARNE DE VACA CON GALLETAS o con cerveza Egger Premium tirada de 0,3l HAUSWÜRSTEL (DEBREZINER) (M, A) € 5,90 € 7,40 € 3,70 mit Senf und Kren, dazu 1 Kaisersemmel DEBREZINER SAUSAGE with mustard and horse-radish, served with 1 hand-made roll SAUCISSES MAISON (SAUCISSES DE DEBRECEN) avec moutarde et raifort, accompagné d’un petit pain WÜRSTEL DELLA CASA (SALSICCIA DI DEBRECEN) con senape, rafano e 1 rosetta SALCHICHAS DE LA CASA (HÚNGARA) con mostaza y Kren servido con 1 panecillo imperial SACHERWÜRSTEL (M, A) € 3,80 mit 1 Kaisersemmel SACHERWÜRSTEL served with 1 hand-made roll SAUCISSES DE FRANCFORT LONGUES FAÇON ‘SACHER’ avec petit pain WÜRSTEL LUNGO con 1 rosetta SALCHICHA DE VIENA ESPECIAL SACHER con 1 panecillo imperial 1 PORTION POMMES 1 SERVING OF FRENCH FRIES 1 PORTION DE POMMES FRITES 1 PORZIONE DI PATATINE FRITTE 1 PORCIÓN DE PATATAS FRITAS € 2,50 PASTA mit Penne, Spaghetti oder Tagliatelle) (A, C) PASTA penne, spaghetti or tagliatelle PÂTES avec Penne, Spaghetti ou Tagliatelle PASTA con penne, spaghetti o tagliatelle PASTAS con penne, espagueti o tagliatelle NAPOLI (G) € 6,90 mit Mozzarella, Basilikum und Tomatensauce with mozzarella, basil and tomato sauce Mozzarella, basilic et sauce tomate Con mozzarella, basilico e sugo di pomodoro con mozzarella, albahaca y salsa de tomate CARBONARA (C, G) € 7,90 mit Speck, Sahne und Ei with bacon, cream and egg Lardons, crème et œuf Con speck, panna e uovo con tocino, nata y huevo PESTO E RUCOLA (H, G) € 7.80 mit Kirschtomaten, Basilikumpesto und Rucola with cherry tomatoes, basil pesto and rocket Tomates cerises, pesto au basilic et roquette Con pomodorini ciliegia, pesto e rucola con tomates Cherry, pesto de albahaca y rúcula VERDURA (H, G) € 7,80 mit Zucchini, Paprika, Kirschtomaten und Rucola with zucchini, bell pepper, cherry tomatoes and rocket Courgettes, tomates cerises et roquette Con zucchine, peperoni, pomodorini ciliegia e rucola con calabacines, pimientos, tomates Cherry y rúcula TONNO (G, D) € 7,90 mit Thunfisch, Zwiebeln und Kapern in Kräutersauce with tuna, onions and capers in herb sauce Thon, oignons et câpres, sauce aux herbes Con tonno, cipolla e capperi in salsa alle erbe con atún, cebolla y alcaparras en salsa de hierbas GAMBERI (H, B, G) mit Garnelen, Gemüse, Tomaten und Pesto with shrimps, vegetables, tomatoes and pesto Gambas, légumes, tomates et pesto Con gamberi, verdure, pomodori e pesto con gambas, vegetales, tomates y pesto € 9,90 SALATE SALADS | SALADES | INSALATE | ENSALADAS BACKHENDLSALAT (A, C, G, M, O) € 8,90 Bunter Blattsalat, panierte Hühnerbrust, mariniert mit Balsamico-Dressing und Kürbiskernöl FRIED CHICKEN SALAD Mixed lettuce salad, deep fried chicken breast, marinated with balsamico dressing and pumpkin seed oil SALADE AU POULET RÔTI Salade, escalope de poulet panée, Vinaigrette au vinaigre balsamique et à l’huile de pépins de courge INSALATA DI POLLO ARROSTO Insalata mista, petto di pollo impanato, con condimento di aceto balsamico e olio di semi di zucca ENSALADA DE POLLO ASADO Variedad colorida de lechugas, pechuga de pollo rebozada, marinada con aliño de aceto balsámico y aceite de pipas de calabaza CHICKEN SALAD (M, H, O) € 8,50 Bunter Blattsalat mit gerillter Hühnerbrust, Apfelspalten und Cashewnüssen, mariniert mit Balsamico-Dressing CHICKEN SALAD Mixed lettuce salad with grilled chicken breast, apple slices and cashews, marinated with balsamico dressing CHICKEN SALAD Salade, blanc de poulet grillé, tranches de pommes, et noix de cajou, vinaigrette au vinaigre balsamique CHICKEN SALAD Insalata mista con petto di pollo alla griglia, quartini di mela e anacardi, con condimento di aceto balsamico ENSALADA DE POLLO Variedad colorida de lechugas con pechuga de pollo a la parrilla, gajos de manzana y anacardos, marinadas con aliño de aceto balsámico GARNELENSALAT (B, M, H, L, O) € 9,70 Bunter Blattsalat mit gegrillten Garnelen, Cashewnüssen und frischer Ananas, mariniert mit würzigem Curry-Balsamico-Dressing SHRIMP SALAD Mixed lettuce salad with grilled shrimps, cashews and fresh pineapple, marinated with spicy curry balsamico dressing SALADE AUX GAMBAS Salade avec gambas grillés, noix de cajou et ananas frais, vinaigrette au curry et au vinaigre balsamique INSALATA DI GAMBERI Insalata mista con gamberi alla griglia, anacardi e ananas fresco, con saporito condimento al curry e aceto balsamico ENSALADA DE GAMBAS Variedad colorida de lechugas con gambas a la parrilla, anacardos y piña fresca, marinadas con aliño de aceto balsámico al curry THUNFISCHSALAT (D, M, O) € 7,90 Bunter Blattsalat mit Thunfisch, Zwiebeln, Oliven und Kapernbeeren, mariniert mit Balsamico-Dressing TUNA SALAD Mixed lettuce salad with tuna, onions, olives and capers, marinated with balsamico dressing SALADE AU THON Salade, thon, oignons, olives, et câpres, vinaigrette au vinaigre balsamique INSALATA DI TONNO Insalata mista con tonno, cipolle, olive e capperi, con condimento di aceto balsamico ENSALADA DE ATÚN Variedad colorida de lechugas con atún, cebolla aceitunas y alcaparras, marinada con aliño de aceto balsámico GARTENSALAT (C, M, G, O) € 6,50 Bunter Blattsalat mit gekochtem Ei, Schinken- und Käsestreifen, mariniert mit Balsamico-Dressing GARDEN SALAD Mixed lettuce salad with boiled egg, ham and cheese strips, marinated with balsamico dressing SALADE DU JARDIN Salade, œuf à la coque, jambon et fromage en tranches fines, Vinaigrette au vinaigre balsamique INSALATA DELL’ORTO Insalata mista con uovo sodo, striscioline di prosciutto e formaggio, con condimento di aceto balsamico ENSALADA DE LA HUERTA Variedad colorida de lechugas con huevo duro, tiras de jamón y queso, marinada con aliño de aceto balsámico BUNTE SALATSCHÜSSEL (M, O) € 4,20 mit Balsamico-Dressing MIXED SALAD BOWL with balsamico dressing SALADE MIXTE Avec une vinaigrette au vinaigre balsamique INSALATA MISTA DI STAGIONE Con condimento di aceto balsamico ENSALADA MULTICOLOR con aliño de aceto balsámico SANDWICHES CLUBSANDWICH (A, G, M, O) € 6,90 mit gegrillter Hühnerbrust, Blattsalat, Tomaten, Gurken und Guacamole CLUB SANDWICH with grilled chicken breast, lettuce, tomatoes, cucumber and guacamole CLUB SANDWICH Blanc de poulet grillé, salade, tomates, Concombres et Guacamole CLUB SANDWICH Con petto di pollo grigliato, lattuga, pomodori, cetrioli e salsa guacamole SANDWICH DEL CLUB con pechuga de pollo a la parrilla, hojas de lechuga, tomates, pepinos y guacamole SCHINKEN-KÄSE TOAST (A, G, M, O) mit Salatgarnitur HAM AND CHEESE TOASTED SANDWICH with salad garnish CROQUE-MONSIEUR accompagné de salade TOAST PROSCIUTTO E FORMAGGIO Con contorno di insalata TOSTADO DE JAMÓN-QUESO con guarnición de ensalada € 3,70 PANINIS PROSCIUTTO PANINI (A, F, H, G) € 5,70 mit Prosciutto, Tomaten, Rucola, Pesto und Mozzarella PROSCIUTTO PANINI with prosciutto, tomatoes, rocket, pesto and mozzarella PANINI PROSCIUTTO Jambon Prosciutto, tomates, roquette, pesto et mozzarella PANINO AL PROSCIUTTO Con prosciutto crudo, pomodoro, rucola, pesto e mozzarella PANINO DE PROSCIUTTO con jamón Prosciutto, tomates, rúcula, pesto y mozzarella KÄSE PANINI (A, F, G) € 4,50 mit Brie, Preiselbeeren und Salatblättern CHEESE PANINI with brie, cranberries and lettuce leaves PANINI FROMAGE Brie, airelles et feuilles de salade PANINO AL FORMAGGIO Con brie, mirtilli rossi e lattuga, PANINO DE QUESO con queso brie, arándanos y hojas de lechuga RÄUCHERLACHS PANINI (A, F, D, M) € 5,50 mit Räucherlachs, Tomaten, Zwiebeln, Rucola und Honig-Senfsauce SMOKED SALMON PANINI with smoked salmon, tomatoes, onions, rocket and honey-mustard sauce PANINI AU SAUMON FUMÉ Saumon fumé, tomates, oignons, roquette et sauce miel-moutarde PANINO AL SALMONE AFFUMICATO Con salmone affumicato, pomodori, cipolle, rucola e salsa al miele e senape PANINO DE SALMÓN AHUMADO con salmón ahumado, tomates, cebollas, rúcula con salsa de mostaza a la miel THUNFISCH PANINI (A, F, D, M, C) € 4,90 mit Thunfisch, getrockneten Tomaten, Oliven, Kapern, Rucola und Mayonnaise TUNA PANINI with tuna, dried tomatoes, olives, capers, rocket and mayonnaise PANINI AU THON Thon, tomates séchées, olives, câpres, roquette et mayonnaise PANINO AL TONNO Con tonno, pomodori secchi, olive, capperi, rucola e maionese PANINO DE ATÚN con atún, tomates desecados, aceitunas, alcaparras, rúcula y mayonesa WRAPS CHICKEN WRAP (A) € 4,90 mit gegrilltem Hühnerfleisch, bunte Salatblätter, Tomaten, Gurken und Sweet-Chilisauce CHICKEN WRAP with grilled chicken, mixed salad leaves, tomatoes, cucumber and sweet chili sauce CHICKEN WRAP Viande de poulet grillée, feuilles de salade, tomates, concombres et sauce au piments doux CHICKEN WRAP Con pollo alla griglia, insalata mista, pomodori, cetrioli e salsa di peperoncino dolce WRAP DE POLLO con carne de pollo a la parrilla, variedad colorida de lechugas, tomates, pepinos y salsa chili dulce LACHS WRAP (A, D, M, G) € 4,90 Räucherlachs, bunte Salatblätter, Tomaten, Gurken und Honig-Senfsauce SALMON WRAP Smoked salmon, mixed salad leaves, tomatoes, cucumber and honey-mustard sauce WRAP AU SAUMON Saumon fumé, feuilles de salade, tomates, concombres et sauce miel-moutarde WRAP AL SALMONE Salmone affumicato, insalata mista, pomodori, cetrioli e salsa al miele e senape WRAP DE SALMÓN Salmón ahumado, variedad colorida de lechugas, tomates, pepinos y salsa de mostaza a la miel THUNFISCH WRAP (A, D, M, C) € 3,90 Thunfisch, bunte Salatblätter, Zwiebeln, Gurken und Mayonnaise TUNA WRAP Tuna, mixed salad leaves, onions, cucumber and mayonnaise WRAP AU THON Thon, feuilles de salade, oignons, concombres et mayonnaise WRAP AL TONNO Tonno, insalata mista, cipolle, cetrioli e maionese WRAP DE ATÚN Atún, variedad colorida de lechugas, cebollas, pepinos y mayonesa VEGGIE WRAP (A, G) € 3,90 bunte Salatblätter, Tomaten, Gurken, Paprika und Guacamole VEGGIE WRAP Mixed salad leaves, tomatoes, cucumber, bell pepper and guacamole VEGGIE WRAP Feuilles de salade, tomates, concombres, poivrons et Guacamole WRAP VEGETARIANO Insalata mista, pomodori, cetrioli, peperoni e guacamole WRAP VEGGIE Variedad colorida de lechugas, tomates, pepinos, pimiento y guacamole BURGERS EGGER`S BIERBURGER (G, M, O, A, N) € 11,90 Rindfleisch, Salat, Tomaten, Gurken, Käse, Speck, Senf-Biersauce und Pommes EGGER`S BEER BURGER Beef, lettuce, tomatoes, cucumber, cheese, bacon, mustard-beer sauce and french fries EGGER`S HAMBURGER À LA BIÈRE Viande de bœuf, salade, tomates, concombres, fromage, lardons, sauce à la bière et à la moutarde, pommes frites HAMBURGER ALLA BIRRA EGGER’S Manzo, insalata, pomodori, cetrioli, formaggio, speck, salsa alla senape e birra, con patatine fritte HAMBURGUESA EGGER A LA CERVEZA Carne vacuna, lechuga, tomates, pepinos, queso, tocino, salsa de cerveza a la mostaza y patatas fritas EGGER`S CHICKENBURGER (A, C, G, N) € 11,90 Paniertes Hühnerfleisch, Salat, Tomaten, Gurken, Sweet Chili-Mayosacue und Pommes EGGER`S CHICKEN BURGER Deep fried chicken, lettuce, tomatoes, cucumber, sweet chili-mayonnaise sauce and french fries EGGER`S CHICKENBURGER Viande de poulet panée, salade, tomates, concombres, Sauce à la mayonnaise et au piment doux et pommes frites HAMBURGER DI POLLO EGGER’S Cotoletta di pollo, insalata, pomodori, cetrioli, salsa al peperoncino dolce e maionese, con patatine fritte HAMBURGUESA EGGER DE POLLO Pollo rebozado, lechuga, tomates, pepinos, Salsa de mayonesa al chili dulce y patatas fritas EGGER`S LACHSBURGER (A, D, M, N) € 10,90 Lachs, Salat, Tomaten, Gurken, Honig-Senfsauce und Pommes EGGER`S SALMON BURGER Salmon, salad, tomatoes, cucumber, honey-mustard sauce and french fries EGGER`S HAMBURGER AU SAUMON Saumon, salade, tomates, concombres, sauce miel-moutarde et pommes frites HAMBURGER DI SALMONE EGGER’S Salmone, insalata, pomodori, cetrioli, salsa al miele e senape, con patatine fritte HAMBURGUESA DE SALMÓN EGGER Salmón, Lechuga, tomates, pepinos, salsa de mostaza a la miel y patatas fritas GETRÄNKE BEVERAGES | BOISSONS | BEVANDE | BEBIDAS ALKOHOLFREIE SOFT DRINKS | SANS ALCOOL | ANALCOLICHE | SIN ALCOHOL Cola 0.3l€ 2,600.5l € 4,10 Cola Light, Cola Zero 0.3l € 2,70 Cola Light, Cola Zero gespritzt 0.5l € 4,00 Cola Light, Cola Zero spritzer Cola Light, Cola Zero coupé à l’eau Cola Light, Cola Zero con acqua frizzante Cola Light, Cola Zero mezclada con agua Almdudler, Sprite 0.3l € 2,70 Almdudler, Sprite spritzer 0.5l € 4,10 Almdudler, Sprite spritzer Limonade, Sprite coupé à l‘eau Almdudler, Sprite con acqua frizzante Almdudler, Sprite mezclada con agua Rauch Eistee Zitrone/Pfirsich 0,3l € 2,70 Rauch Iced Tea Lemon/Peach Thé glacé citron/pêche Rauch Tè freddo limone/pesca Rauch Té helado Rauch de limón/melocotón Rauch Fruchtsäfte pur 0,2l € 2,60 Rauch Fruit Juices, pure Jus de fruits Rauch Succhi di frutta puri Rauch Zumos de frutas Rauch puros Rauch Fruchtsäfte gespritzt 0,3l € 3,200.5l € 4,10 Rauch Fruit Juices, spritzer Jus de fruits Rauch coupés à l‘eau Succhi di frutta Rauch con acqua frizzante Zumos de frutas Rauch mezclados con agua Multi, Johannisbeere, Pfirsich, Marille, Erdbeere, Mango Flavours: multivitamin, black current, peach, apricot, strawberry, mango Multivitamine, cassis, pêche, abricot, fraise, mangue Succo multivitaminico, ribes, pesca, albicocca, fragola, mango Multivitamínico, grosella, melocotón albaricoque, fresa, mango Apfelsaft, Orangensaft pur 0,3l € 2,500,5l € 4,00 Apple Juice, Orange Juice, pure Jus de pomme, jus d‘orange Succo di mela o arancia, puro Zumo de manzana, de naranja puro Apfelsaft, Orangensaft gespritzt 0,3l € 2,200,5l € 3,60 Apple Juice, Orange Juice, spritzer Jus de pomme, jus d’orange, coupés à l’eau Succo di mela o arancia, con acqua frizzante Zumo de manzana, de naranja mezclado con agua Mineralwasser prickelnd/still 0,3l € 2,20 Mineral Water sparkling or still Eau minérale pétillante/plate Acqua minerale frizzante/naturale Agua mineral gasificada/sin gas Soda Zitrone Lemon Soda Soda citron Soda limone Soda de limón Soda Himbeere Raspberry Soda Soda fraise Soda lampone Soda de frambuesa Soda Holler Elderberry Soda Soda sureau Soda sambuco Soda de saúco Red Bull 0.3l € 1,700.5l € 2,80 0.3l € 1,700.5l € 2,80 0.3l € 1,700.5l € 2,80 0.25l € 3,50 BIERE BEER | BIÈRES | BIRRE | CERVEZAS EGGER PREMIUM VOM FASS (A) Ein süffig, malzbetontes, typisch österreichisches Märzenbier, mild gehopft, hochvergoren und vollmundig im Geschmack, mit 5,2% Alkoholgehalt. 0.2l € 2,400.3l € 2,800.5l € 3,80 EGGER PREMIUM DRAUGHT BEER A light, malty, typical Austrian lager, finely hopped, highly attenuated and full-bodied flavour, with an alcohol content of 5.2 %. EGGER PREMIUM PRESSION Une bière de mars onctueuse, accentuant le malt, typiquement autrichienne, légèrement houblonnée, hautement fermentée et corsée avec 5,2% d’alcool. EGGER PREMIUM ALLA SPINA Una tipica birra Märzen austriaca dall’intenso sapore maltato, delicato aroma di luppolo, altamente fermentata e corposa nel gusto, con il 5,2% di gradazione alcolica. EGGER PREMIUM DE BARRIL Una típica cerveza lager austríaca muy abocada, con destacado gusto a malta, de lúpulo suave, de alta fermentación y de sabor pronunciado, con un contenido de alcohol del 5,2%. EGGER ZWICKL VOM FASS (A) Die naturtrübe Bierspezialität aus 100% biologischer Herkunft, süffig und sehr frisch im Geschmack mit einem zart hopfigen Abgang, 0.2l € 2,500.3l € 2,900.5l € 3,90 EGGER ZWICKL DRAUGHT BEER A natural cloudy, 100% organic beer, sweet and light with a fresh taste and a mildly hoppy finish, with an alcohol content of 5.1 %. EGGER ZWICKL PRESSION Bière non filtrée d’origine 100% biologique, onctueuse et au goût très frais et houblonnée en bouche avec 5,1% d’alcool. EGGER ZWICKL ALLA SPINA Specialità di birra non filtrata di origine biologica 100% molto bevibile e fresca, con una delicata nota di luppolo nel finale e il 5,1% di gradazione alcolica. EGGER ZWICKL DE BARRIL Esta especialidad cervecera turbia por naturaleza, 100% biológica, abocada y de gusto bien fresco con un tierno dejo de lúpulo, contiene un 5,1% de alcohol. mit 5,1% Alkoholgehalt. EGGER SPRIZZ (A) Der Klassiker unter den Leichtbieren in Österreich. Ein vollmundiges und spritziges Leichtbier mit 3,5% Alkoholgehalt. 1/3 weniger Kalorien, 1/3 weniger Alkohol in der 0,5l Flasche. 0.5l € 3,70 The classic among low calorie Austrian beers. A full-bodied and tangy beer with an alcohol content of 3.5 %. 1/3 fewer calories, 1/3 less alcohol in the 0.5l bottle. Le classique parmi les bières légères autrichiennes. Une bière légère onctueuse et pétillante avec une teneur en alcool de 3,5%. 1/3 de calories en moins, 1/3 d’alcool en moins dans une bouteille de 0,5l. La classica birra leggera austriaca. Birra corposa e vivace con il 3,5% di gradazione alcolica. Un terzo in meno di calorie, un terzo in meno di alcol, in bottiglia da 0,5 l. El clásico entre las cervezas livianas de Austria. Una cerveza ligera sabrosa y burbujeante con un contenido de alcohol del 3,5%. 1/3 menos calorías, 1/3 menos alcohol en la botella de 0,5l. EGGER ZISCH (A) Für Zischendurch! Österreichs erstes Alkoholfreies isotonisches Bier. 0.5l € 3,70 Austria’s first alcohol-free, isotonic beer. Pour se rafraîchir ! La première bière isotonique et sans alcool d’Autriche. Da bere anche fuori pasto! È la prima birra analcolica e isotonica d’Austria. ¡Para tomar entre-horas! La primera cerveza sin alcohol isotónica de Austria. ERDINGER HEFEWEIZEN HELL (A) Nicht nur im Rahmen des Erdinger-Sortiments gilt Erdinger Weißbier mit feiner Hefe unbestritten als der Klassiker. 0.5l € 3,90 ERDINGER PALE WHEAT BEER Erdinger Weißbier with fine yeast is the undisputed star of the Erdinger product range. ERDINGER HEFEWEIZEN HELL Cette bière blanche à la levure fine n’est pas seulement un classique incontesté au sein de la gamme Erdinger. BIRRA DI FRUMENTO ERDINGER CHIARA La birra di frumento Erdinger con raffinati lieviti è innegabilmente un classico, e non solo nel contesto della gamma Erdinger. ERDINGER CERVEZA DE TRIGO CLARA No solo dentro del marco del surtido de cervezas Erdinger, esta cerveza de trigo con su delicada nota de levadura, es sin lugar a dudas, un clásico. ERDINGER HEFEWEIZEN ALKOHOLFREI (A) Es wird in gewohnter Sorgfalt, dem Erfahrungsschatz der über 125 jährigen Brautradition und unter Berücksichtigung höchster Qualitätsansprüche gebraut. 0.5l € 3,90 ERDINGER ALCOHOL-FREE WHEAT BEER The beer is brewed to the highest quality standards with the care and experience gained from over 125 years of brewing tradition. ERDINGER HEFEWEIZEN SANS ALCOOL Elle est produite avec le soin coutumier et l’expérience d’une tradition de brasserie vieille de plus de 125 ans en tenant compte des normes de qualité les plus strictes. BIRRA DI FRUMENTO ERDINGER ANALCOLICA Viene prodotta con la consueta massima cura, l’esperienza di oltre 125 anni di tradizione e rispettando i più alti standard di qualità. ERDINGER CERVEZA DE TRIGO SIN ALCOHOL Sigue fabricándose con el típico esmero de siempre, este gran tesoro de experiencia, como ya hace más de 125 años con tradición cervecera, cumpliendo las más altas exigencias de calidad. HEISSGETRÄNKE HOT BEVERAGES | BOISSONS CHAUDES | BEVANDE CALDE | BEBIDAS CALIENTES KAFFEE COFFEE | CAFÉ | CAFFÈ | CAFÉ KLEINER ESPRESSO € 1,60 (muss in der Bar konsumiert werden) SMALL ESPRESSO (only served in the bar) PETIT EXPRESSO (à consommer dans le bar) ESPRESSO (da consumare al bar) EXPRESO PEQUEÑO (debe consumirse en la barra) KLEINER BRAUNER (G) € 1,60 (muss in der Bar konsumiert werden) SINGLE MOCHA (only served in the bar) PETIT CAFÉ (à consommer dans le bar) CAFFÈ CON LATTE (da consumare al bar) PEQUEÑO MORENO (debe consumirse en la barra) KLEINER ESPRESSO SMALL ESPRESSO PETIT EXPRESSO ESPRESSO EXPRESO PEQUEÑO € 2,30 KLEINER BRAUNER (G) SINGLE MOCHA PETIT CAFÉ CAFFÈ CON LATTE PEQUEÑO MORENO € 2,30 ESPRESSO MACCHIATO € 2,30 RISTRETTO € 2,30 GROSSER ESPRESSO LARGE ESPRESSO GRAND EXPRESSO ESPRESSO DOPPIO EXPRESO DOBLE € 3,10 GROSSER BRAUNER (G) DOUBLE MOCHA GRAND CAFÉ CAFFÈ DOPPIO CON LATTE MORENO DOBLE € 3,10 VERLÄNGERTER € 2,70 VERLÄNGERTER (BLACK COFFEE DILUTED WITH WATER) ALLONGÉ CAFFÈ LUNGO PROLONGADO MELANGE (G) € 2,90 MELANGE (BLACK COFFEE DILUTED WITH MILK) CAFÉ AU LAIT MÉLANGE (CAPPUCCINO LUNGO) MELANGE CAPPUCCINO MIT MILCHSCHAUM (G) CAPPUCCINO WITH MILK FROTH CAPPUCCINO AVEC MOUSSE DE LAIT CAPPUCCINO CAPUCHINO CON ESPUMA DE LECHE € 3,00 HÄFERLKAFFEE MIT MILCHSCHAUM (G) MUG OF COFFEE WITH MILK FROTH BOL DE CAFÉ AVEC MOUSSE DE LAIT CAFFÈ AMERICANO CON SCHIUMA DI LATTE JARRA DE CAFÉ CON ESPUMA DE LECHE € 3,10 LATTE MACCHIATO (G) € 3,10 HEISSE SCHOKOLADE MIT SCHLAG (G) HOT CHOCOLATE WITH WHIPPED CREAM CHOCOLAT CHAUD AVEC CHANTILLY CIOCCOLATA CALDA CON PANNA CHOCOLATE CALIENTE CON NATA BATIDA € 3,00 TEE TEA | THÉ | TÈ | TÉ TASSEN TEE € 2,20 Früchte, Kamille, Pfefferminze, Schwarzer, Grüner CUP OF TEA fruit, camomile, peppermint, black and green tea TASSE DE THÉ Fruits, camomille, menthe, thé noir, thé vert TAZZE DI TÈ Frutti, camomilla, menta, nero, verde TAZA DE TÉ frutal, manzanilla, menta, negro, verde KANNEN TEE € 3,60 Darjeeling Himalaya Second flush, Peppermint, Bio Verbene, Bio Vital Oase, Roobios Classic, Earl Grey, Bio Green Manjolai, Red Berry Cocktail POT OF TEA Darjeeling Himalaya Second flush, Peppermint, Bio Verbene, Bio Vital Oase, Roobios Classic, Earl Grey, Bio Green Manjolai, Red Berry Cocktail THÉIÈRE Darjeeling Himalaya Second flush, menthe, Verveine bio, Bio Vital Oasis, Rooibos Classic, Earl Grey, Bio Green Manjolai, cocktail fruits des bois TEIERE Darjeeling Himalaya Second flush, menta, verbena bio, oasi vitale bio, roobios classico, Earl Grey, Bio Green Manjolai, cocktail di frutti di bosco TÉ EN JARRITO Darjeeling Himalaya Second flush, menta, Bio Verbene, Bio Vital Oase, Roobios Classic, Earl Grey, Bio Green Manjolai, Cóctel de frutos del bosque