editorial - Garioni Naval
Transcript
editorial - Garioni Naval
NEWS 27con modifiche 25-07-2007 11:39 Pagina 1 1 • Euroboiler Garioni Naval group’s growth continues with the addition of a new production facility located in Dolo, in the Province of Venice. Indeed the newly founded GARIONI NAVAL NORD EST Srl., to be operative as of May the 1st, shall house the entire production of NGC series smoke tubes boilers. The 2,000 sq. meter facility has been equipped with state-of-the-art machinery to optimize serial production and reduce costs. The new plant adds to our total production area now covering almost 13,000 sq. meters, plus another 8,000 sq. meters in Stein Energie in Cernay, France. Euroboiler Garioni Naval shall be capable of delivering about 1,500 boilers per year, ranging from steam, diathermic oil and superheated water boilers. The company is determined to further expand its current market share in the field of small and medium size smoke tube boilers, with plans to deliver 200 units per year. editoriale editorial • Il Gruppo Euroboiler Garioni Naval, cresce ancora, e si arricchsce di una nuova unità produttiva, con sede a Dolo in provincia di Venezia. E' nata infatti la GARIONI NAVAL NORD EST srl, operativa dal primo maggio, dove verrà concentrata tutta la produzione delle caldaie a tubi da fumo della serie NGC. Lo stabilimento, di 2000 mq, è stato attrezzato di tutti i più moderni macchinari, per ottimizzare la costruzione in serie e diminuirne i costi. Con il nuovo stabilimento, la superficie totale coperta dei nostri siti produttivi, sale così a 13.000 mq, a cui vanno aggiunti gli 8.000 della consociata Stein Energie a Cernay, in Francia. Euroboiler Garioni Naval, che sarà in grado di consegnare circa 1500 caldaie all'anno tra vapore olio diatermico ed acqua surriscaldata, si ripropone così di incrementare ulteriormente la propria quota di mercato nel settore delle piccole e medie caldaie a tubi da fumo, Two years devoted to applied con l'obbiettivo di arrivare a conseresearch in the biomass and solid gnare circa 200 esemplari all'anno. fuel industry led us to one extremeDue anni di ricerca applicata ly important order for the companel settore biomasse e combustibili ny’s economy. solidi, ci hanno permesso di otteneAs a matter of fact, we agreed on re un ordine importante per l'ecothe sale of three biomass heaters, each capable of producing up to 15 GARIONINAVAL HEAD QUARTER nomia della nostra società. tons of steam per hour at 50 bars, Abbiamo infatti concluso la vendita superheated to 450ºC. di tre caldaie a biomasso, per la The medium is heated through a produzione ognuna di 15 tonnellanew type of mobile grate, entirely te di vapore ora a 50 bar, surriscalengineered in-house. You can find dato a 450°C. La combustione details in the “focus on” section.The avverrà col supporto di un nuovo installation will feed a turbine in tipo di griglia mobile,completamenorder to produce 10 MW of electricity. te ingegnerizzato al nostro interno. I dettagli nella rubrica “focus on”. Early in January we acquired the L'impianto sarà in grado di alimenmajority share (60%) of S-Man ab tare una turbina per la produzione di 10 Mw elettrici. (30% share we have held for several years) which engidi gennaio abbiamo acquistato la maggioranza I primi neers, sells and provides assistance to all of our installa(60%) della S-Man ab, la sociatà che da anni partecipavami tions in the marine industry.At the same time the Matren brothers and Steffan Bjork acquired 4.5% of Garioni al 30% e che ingegnerizza, vende ed assiste tutti i nostri Naval shares.Welcome on board!!! impianti nel settore navale. Contemporaneamente i fratelli Matren e Steffan Bjork, hanno acquistato il 4,5% delle azioni We begun to test the US market and now we are Garioni Naval: BENVENUTI NEL NOSTRO TEAM!!!. working to obtain the ASME certification as soon as posAbbiamo iniziato a testare il mercato USA, e ci stiamo adosible.The four contracts (two diathermic oil systems and perando per ottenere al piu' presto lo stamp ASME. Le quattwo steam systems) add to the number of boilers already tro vendite effettuate, due impianti ad olio diatermico e due delivered in the previous years for marine installations. If impianti a vapore, si aggiungono così alle caldaie già consethe program continues as planned, without setbacks, we believe that by the end of 2008 a new sales network will gnate negli anni precedenti per impianti navali. Se start operating in the United States. il programma proseguirà come previsto, senza intoppi, pensiamo di iniziare a creare una rete di vendita negli Stati Uniti, Our Research and Development Department, in colentro la fine del 2008. laboration with the Fondazione del Politecnico di Milano Il nostro ufficio ricerca e sviluppo, in collaborazione con la (Milan’s Polytechnic Foundation), has been awarded a fondazione del Politecnico do Milano, è stato insignito, da prize by the technological innovation consortium Dintec Dintec, consorzio per l'innovazione tecnologica, di un premio for its research on energy efficiency and the developper le ricerche effettuate su tematiche di efficienza energetiment of a new system to calculate thermal exchange. ca, e su nuovi sistemi di calcolo di scambio termico. We are confident that this research applied to serial proSiamo sicuri che, nel prossimo futuro, queste ricerche applicate duction will soon allow a significant increase in efficiency, ai prodotti di serie, ci permetteranno di aumentarne sensibilwhile at the same time cutting down on costs. mente l'efficienza, diminuendone al contempo i costi. Sono state firmate le lettere di intento che preludono ad We have signed the letters of intent as a first step to integrate Euroboiler Group and the Stein Group. una integrazione societaria tra il Gruppo Euroboiler ed il grupThe purpose is to reach a complete integration within po Stein. Obiettivo è di giungere ad una completa integraziothe next 18 months, thus creating a group with a ne entro i prossimi 18 mesi, creando così un gruppo con un turnover of approximately 100 million Euros, capable of fatturato di circa 100 milioni di Euro, in gradi di poter compecompeting with industry leading groups in Europe and tere ad armi pari in Europa e nel mondo con i piuù imporworldwide. tanti gruppi del nostro settore. Meanwhile, commercial and production integration and Nel frattempo, la collaborazione e la integrazione commerciale cooperation between the two companies has already e produttive tra le due società sta già dando i primi positivi risulshown its first positive results: the first three 10-ton boiltati. Al proposito , vedete la prima centrale con tre caldaie da er plant was built in Russia, installing boilers manufac10 ton cadauna realizzata in Russia,con caldaie prodotte in tured in France and finished in Italy. Francia e finite in Italia. Luca Garioni Luca Garioni • • GN Editorial GN Editoriale 2 GN Spot light AROUND THE WORLD In Primo Piano DAL MONDO 3 OUR GROUP IL GRUPPO 4 Focus on BIOMASS BIOMASS FOR OUR FUTURE BIOMASSA PER IL NOSTRO FUTURO EXIBITIONS FIERE summary INDUSTRIAL AND MARINE HEATING SYSTEMS anno 8 numero 27 - 2007 GARIONI NAVAL S.p.A. Viale dei Caduti, 3 - 25030 Castelmella-Brescia, Italy Tel. +39-030 2681541 Fax +39-030 2680910 [email protected] www.garioninaval.com PROGETTO E REALIZZAZIONE GRAFICA S G C srl Via XX Settembre, 48 - 25121 Brescia, Italy Tel. +39-030 292173 Fax +39-030 292231 [email protected] www.sgc.it • • • • • • • • 100% made in italy E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S NEWS 27con modifiche 25-07-2007 11:39 Pagina 2 spotlight in primo piano spotlight of tough American competition which benefits from a that otherwise could not be achieved through AROUND formance favourable Euro/USD exchange rate. smoke recovery only. Ukraine, where GN directly opened an office under We recorded an outstanding growth trend in the •Russian market thanks to a close cooperation with our •theIndirection THE W ORLD of Mrs. Nataliya Kryvusha, with the conThis article focuses on a few markets in which the GN brand has successfully made itself a name acquiring an extremely important share, both in terms of sales volumes and leading-edge technical solutions. In 2006, Engineer Francesco Micale, at the helm of our sister company LMC/GN in Belgium, topped the sales chart yet without considering the marine market figures and therefore the contribution of the affiliate company S-Man headed by our friend Marten Bjork. In Belgium, in addition to selling to various countries worldwide about fifty high-pressure boilers, (our GMT HP model) for special edible vegetable oils deodorizing systems, two more important projects were carried out. The first one in Saudi Arabia where 2 – GPT 15000 boilers were installed, fully equipped with the most technologically advanced accessories, such as the boiler feed water modulation, salinity control and micro-modulation through Autoflam. The second project is a 20,000 kg/h boiler (our GPT 20.000 model) installed in Holland, where local standards require extremely low emission rates of ≤70 mg. We faced a strong challenge from top European manufacturers but ultimately Engineer Micale, with the full support of GN, clinched the contract. CONGRATULATIONS! Our cooperation with Mr. Mian Taufiq Husain of Senergy Global based in Pakistan is yet another example of great synergy between the head office and an agent, leading to outstanding results. In Pakistan, Mr. Mian Taufiq Husain managed to boost sales volume and especially the technological value of systems, thus reaching the highest levels of the markets in barely more than a year. As a matter of fact, alongside a wide range of traditional boiler installations, (GPT - NG C – TH), we made our debut in the cogeneration industry, involving both turbines and gas or diesel engines. In addition to the common cogeneration systems, other facilities have been provided with COMBI boilers.These boilers partially use smokes from various types of engines/turbines and are unique for the integration of the flame (burner) to the technology, reaching a level of per- • • DAL MONDO In questo articolo faremo una carrellata su alcuni mercati dove la GN ha affermato con successo il proprio marchio riuscendo a conquistare un fetta di mercato d’estrema importanza, sia per i volumi, sia per le soluzioni altamente tecniche realizzate . In Belgio l’ing. Francesco Micale che guida la “syster Company “ LMC/GN , nel 2006 ha raggiunto la leadership in termini di fatturato, senza considerare il mercato navale e quindi la controllata S-Man guidata dall’amico Marten Bjork. In questo Paese, oltre ad avere venduto circa cinquanta caldaie ad alta pressione, il ns modello GMT HP, destinate nei vari paesi del mondo per speciali impianti di deodorizzazione di oli vegetali commestibili, si sono realizzati due importanti progetti: il primo in Arabia Saudita, dove sono state installate 2 caldaie GPT 15000 complete di tutti gli accessori tecnicamente più avanzati, quali la modulazione dell’acqua alimento caldaie, controllo salinità e micro modulazione attraverso Autoflam. Il secondo impianto si riferisce ad un’installazione in Olanda per una caldaia di 20.000 kg/h, ns mod. GPT 20.000, dove per normativa locale devono essere rispettati valori di emissione particolarmente bassi: ≤ 70 mg; eravamo in concorrenza con il top dei produttori Europei e alla fine l’Ing. Micale, con il supporto totale della GN, è riuscito ad aggiudicarsi il lavoro COMPLIMENTI! Un altro esempio di lavoro in sinergia tra casa madre ed agente che ha consentito brillanti risultati ci è offerto dal Pakistan, dove il Sig. Mian Taufiq Husain, della Senergy Global, in poco più di un anno è riuscito a portare il volume di affari e soprattutto del valore tecnologico degli impianti realizzati ai massimi livelli tra i vari mercati Infatti oltre a moltissime installazioni con caldaie tradizionali, GPT - NG C – TH, siamo riusciti ad entrare nel mondo della cogenerazione, sia da motori gas o diesel sia da turbine. Oltre alla cogenerazione usuale sono state realizzati impianti con caldaie COMBI: questa tipologia di caldaia, che sfrutta in parte i fumi da varie tipologie di motori/turbine, ha la peculiarità d’integrare con fiamma (bruciatore) • • affiliated company Texcon/GN. Besides supplying major groups, such as Lukoil and others, which have become our regular customers, in 2006 we built the first 4 thermal stations including 3 GPT 10000 each.All these thermal stations are equipped with the most modern regulating and safety systems. Thanks to MRS. ELENA ANTONOVA’S unwavering commitment and the MD. Alexander Antonov’s invaluable technical support we were able to provide winning solutions to the market,supplying technological plants with hitech turnkey solutions our competitors cannot provide. aaBulgaria is definitely an emerging market. In this country, LILIA HIV, under the direction of Mr. Hristo Valtchev and Mrs. Lilia Valtcheva, has proved Garioni Naval’s know-how and strengths.As a matter of fact, while on one hand we face weak challenge from our competitors in terms of quality, on the other we face a fierce price competition reflecting their poor product quality. However, thanks to capillary promotion activities and strategies, proposed by the area manager and approved by the general management, today GN is an acknowledged high-quality brand and is considered a model company in the Bulgarian market. As a matter of fact, we started off with high-capacity heating systems, but now we have managed entering the textile and food industry with various types of steam boilers (our NG C smoke tubes and our GMT coil model). In Chile, GN opened an office which has been operative in the market for several months now under the guidance of Mr. Marco Anabalon. We are still cooperating with Mr. Juan Rompeltien, with whom we have completed an important project regarding a 2500 kg/h boiler at 40 bar at the BASF facility. By clinching this project GN beat a field of fierce German competitors, who were on a familiar territory dealing with BASF. This, once again, proves the worth of GN technology as compared to products made in Germany. We have also sold a number diathermic oil and two pass steam boilers (our model NG C 2500 and 4000), in spite • • la potenzialità richiesta dalla tecnologia che però non si potrebbe ottenere dal solo recupero di fumi. In Russia, grazie all’intensa collaborazione con la nostra consociata Texcon/GN abbiamo avuto un trend si sviluppo notevole. Oltre agli importanti gruppi, ormai clienti ripetitivi quali Lukoil ed altri, abbiamo nel 2006 realizzato una prima di 4 centrali termiche che comprendono 3 GPT 10000 cadauna, anche in questo caso dotate di tutti i sistemi di regolazione e sicurezza più moderni. L’intensa attività della Sig.a Elena Antonova ed il prezioso aiuto tecnico dell’ amministratore delegato Ing. Alexander Antonov, consente di potere dare risposte vincenti al mercato, in impianti altamente tecnologici dove i concorrenti non riescono a fornire impianti “chiavi in mano” d’alta tecnologia. Un mercato emergente è sicuramente la Bulgaria dove grazie alla LILIA HIV ,guidata dal Sig. Hristo Valtchev e dalla Sig.a Lilia Valtcheva è riuscita a fare capire le capacità e le qualità della Garioni Naval; infatti in questo mercato ci si scontra con una serie di concorrenti qualitativamente inferiori che però hanno dalla loro prezzi estremamente bassi, cosi come la qualità dei loro prodotti.Attraverso una promozione capillare ed una strategia di promozione, suggerita dall’area manager e sposata dalla direzione, la GN è riuscita ad imporre un marchio di qualità e viene ora riconosciuta come Azienda di riferimento nel mercato Bulgaro. Infatti partiti inizialmente con centrali di riscaldamento di alte potenzialità, siamo riusciti ad entrare nel campo tessile ed alimentare con caldaie a vapore di differenti tipologia, le nostre tubi da fumo NG C ed a serpentino ns modello GMT. In Cile la GN ha aperto un proprio ufficio, guidato dal Sig. Marco Anabalon che da parecchi mesi è operativo sul mercato; sono rimasti immutati i rapporti di collaborazione con il Sig. Juan Rompeltien, con il quale abbiamo perfezionato un importante progetto per una caldaia di 2500 kg/h a 40 bar presso la BASF; nonostante la fortissima concorrenza Tedesca, che con la BASF giocava in • • • tinuous support of the area manager, we managed to challenge the overwhelming popularity of German machines. Not only did the turnover increase substantially but the “Made in Italy” brand was revived thanks to more than twenty important systems that GN managed to build in 2006 alone.The most interesting fact is that this stunning trend has been witnessed in different types of applications and importing various machines as well. As a matter of fact, our installations include systems for the food, wood and textile industries. In the food industry, for instance we had the GPT 6000 installed in the Krimmoloko dairy-cheese company while the GPT 15000 installed at the Bilicherskaya factory and the TH 800 installed at the Thermopal premises are examples of wood and textile industry applications respectively. South Africa is another GN “stronghold” thanks to the intense and professional attitude of Combustion Technology headed by Mr. Grant Renecle. In this case, we would like to point out that the company’s managerial vision adjusted to suit modernday dynamics. This was achieved t h ro u g h various technical/commercial seminars held every year, together with various promotional activities allowing complete coverage of the entire range of applications of our products. Combustion Technology outpaced local and foreign competitors in a couple of years making of the GN brand a household name in the country. We sell over twenty steam boilers a year, some of which have even been installed in major textile companies in Mauritius Island. I am also confident that the skill of Grant and his staff will enhance our performance to reach the monthly target of supplying three boilers of various capacities ranging between 1000 and 15000 kg/h of steam, in addition to diathermic oil boilers. • Filippo Zucco casa, la GN è riuscita ad aggiudicarsi questo progetto che ci consente d’affermare ancora una volta la tecnologia GN nei confronti dei prodotti made in Germany . Abbiamo inoltre venduto alcune caldaie ad olio diatermico ed a vapore a due giri, ns mod. NG C 2500 e 4000 nonostante la forte concorrenza Americana, avvantaggiata dal cambio Euro/USD . In Ucraina dove è stato aperto un ufficio direttamente dalla GN e guidato dalla Sig.a Nataliya Kryvusha,con il costante supporto da parte dell’area manager, si è riusciti a contrastare il predominio delle macchine Tedesche; il fatturato è aumentato in modo esponenziale ed il “made in Italy” è stato finalmente rivalutato grazie ad oltre una ventina d’impianti importanti che la GN è riuscita a realizzare nel solo 2006; la cosa più interessante è che il mercato ha avuto questo incredibile trend in varie tipologie di applicazione ed importando differenti macchine. Infatti le installazioni spaziano dal campo alimentare, ad esempio una GPT6000 installata nell’industria lattiero-casearia Krimmoloko, all’industria del legno, GPT15000 presso la fabbrica Bilicherskaya ed il tessile,TH800 presso la Thermopal. Altro Paese “vincente”, grazie all’intensa e professionale attività della Combustion Tecnology guidata dal Sig. Grant Renecle, è il Sud Africa. In questo caso possiamo sottolineare l’impostazione manageriale adeguata alle dinamiche di oggi che la Combustion ha adottato, con vari seminari tecnico/commerciali che tiene ogni anno e con varie attività promozionali che consentono di battere a tappeto le varie nicchie d’applicazione dei nostri prodotti. In pochi anni sono riusciti a sbaragliare la concorrenza locale e d’importazione affermando il marchio GN tra i più qualificati nel Paese. Vendiamo oltre una ventina di caldaie a vapore all’anno, alcune delle quali installate perfino alle Mauritius in importanti aziende tessili,e credo che la bravura di Grant ed del suo staff ci consentirà performance ancora più importanti per arrivare ad una fornitura di oltre tre caldaie al mese di varie potenzialità tra i 1000 ed i 15000 kg/h di vapore, oltre a caldaie ad olio diatermico. Filippo Zucco • • E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S E NEWS 27con modifiche 25-07-2007 11:40 Pagina 3 OUR GROUP C ARPENTERIA BESSI Bessi srl carpenters has been part of the Garioni Naval Group for only two years and today plays an important role for our production. Our partner Ivan Bessi, is the company’s mind and soul, at the same time acting as director as well as manager of all daily activities. Ivan is flanked by his son Michele, who takes care of production, and his wife, who deals with the administration. The company’s earnings doubled over the last two years, reaching the 3 million Euros 2007-target. Besides taking care of the production department on behalf of Garioni Naval, Bessi carpentry is specialized in manufacturing structures for hydraulic presses, special parts for steel mills and medium to heavy-duty carpentry, which requires practical skills and specific responsibilities. Ivan Bessi, gruff and likeable, provides a truly important contribution to all of us. La Carpenteria Bessi srl, è entrata a far parte del gruppo Garioni Naval da solo due anni, ed è diventata oggi un riferimento importante per la nostra parte produttiva. Ivan Bessi, il nostro socio ne è l'anima e la mente, essendone al tempo stesso amministratore, e gestore di tutte le incombenze quotidiane. Ivan, affiancato dal figlio Michele, che si occupa della parte produttivae dalla moglie che segue l'amministrazione, ha prortato la nostra carpenteria, a raddoppiare il fatturato in due anni, avendo i 3 milioni di euro come obiettivo per il 2007. Oltre che a fungere da reparto produttivo per Garioni Naval la carpenteria Bessi, è specializzata nella realizzazione di strutture di presse idrauliche, di parti speciali per acciaierie, ed in tutta qualla carpenteria medio pesante che richiede capacità realizzative e responsabilità particolari. Ivan Bessi, burbero e simpatico, sta veramente dando un apporto importante a tutti noi. ELMAS Elmas, led by Vittorio Massardi and his wife, has continuously gained in importance over the past two years.This growth led to the establishment of a production unit and office where Vittorio and his team of electronic and electricity technicians carry out research, design and manufacture every day. Elmas, which besides boiler control boards is in the machine tool automation industry, is currently ahead in its research activity on the production and marketing of photovoltaic systems expected for the near future. Elmas currently employs a 15-people staff (technicians and workers). S-MAN S-Man ab is a company based in Gotheburg (Sweden), founded by the Bjork family in 1954. For 6 years it has been part of Garioni Naval. The company is managed by the Marten and Steffan Bjork brothers, who succeeded their father Kurt, still the chairman of the company. S-Man is a specialist in the engineering and sale of complete marine boiler systems, and acts as sole agent for Garioni Naval products in the marine industry worldwide. The S-Man offices are located on the Gotheburg docks, where maintenance can be provided to ships moored in front of our premises when necessary. Marten and Steffan are assisted by a team of technicians led by Patrick Nilson. Lena, Marten’s wife, is in charge of logistics. S-Man has a team of 20 employees. S-Man ab è una società di Gotheborg (Svezia), fondata dalla familia Bjork nel 1954. Da 6 anni fa parte del gruppo Garioni Naval, che da qualche mese ne possiede la maggioranza. La società è gestita dai fratelli Marten e Steffan Bjiork, che sono succediti al padre Kurt, che ne è ancora il presidente. S-Man è specializzata nell'ingegnerizzazione e nella vendita di sistemi completi di riscaldamento navale, e funge da agente unico per i prodotti Garioni Naval per il settore navale in tutto il mondo. La sede della s-man è sui docs di Goteborg, in modo da essere in grado, quando necessario, di manutenere le navi che si ormeggiano proprio davanti alla nostra sede. Marten e Steffan, sono coadiuvati da un team di tecnici commerciali guidati da Patrick Nilson. Lena, moglie di Marten, è responsabile della logistica. Alla S-Man sono impiegate 20 persone. La Elmas , guidata da Vittorio Massardi e da sua moglie Fausta Massardi ha avuto una crescita importante durante gli ultimi due anni. Tale crescita ci ha permesso di prendere una unità produttiva e degli uffici dedicati, dove Vittorio ed il suo team di elettronici ed elettrici studiano, disegnano e producono tutto il giorno. Attualmente Elmas, che oltre che ai quadri per caldaie produce automazione per macchine utensili, è in fase avanzata di studio per la futura prossima comercializzazione e produzione di sistemi fotovoltaici. Attualmente in Elmas sono impiegate 15 persone tra tecnici ed operai. GARIONIN AVAL NORD-EST Garioni Naval Nord Est is the newcomer to the Euroboiler Group. Located in Dolo between Venice and Padua with a facility of over 1000 sq. meters, it is directed by Roberto Celegato and managed by Andrea Visentin under the keen eye of father Celegato. It currently employees 7-people staff, with an expected turnover of 1 million Euros already for the first year. If you stop by and visit GN Nord Est, ask father Celegato to give you a taste of his prosecco wine and soppressa.You won’t be disappointed! Garioni Naval Nord Est, è l'ultima arrivata nel gruppo Euroboiler. Situata a Dolo, tra Venezia e Padova, con un capannone di più di 1000 mq, è amministrata da Roberto Celegato e gestita produttivamente da Andrea Visentin, sotto l'occhio vigile del papà Celegato. Attualmente impiega 7 dipendenti, e contiamo che già nel primo anno di vita possa arrivare ad un fatturato di 1.000.000 euro. Se Passate a visitare GN nord est, chiedete a papà Celegato di farvi assaggiare il suo prosecco e la sue soppressa. Resterete entusiasti. Remo Dorè Angelo Alberti Coils assembly departement - Lavorazione Serpentini E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S NEWS 27con modifiche 25-07-2007 11:40 Pagina 4 focus on BIOMASS focus on BIOMASS BIOMASS FOR OUR FUTURE We are proud to announce that Garioni Naval is now fully acknowledged as a major biomass and alternative fuel industry player. In March 2007 we were awarded our first important contract in this specific field.The contract consisted of delivering three water-pipe steam generators equipped with a mobile chain grate each by the end of this year. Each of these generators is capable of producing 15T/h of steam at 45 bars and superheating temperature of 450 °C. It goes without saying that the machines operate a steam turbine capable of producing 10 MWe of electric energy. Furthermore, the fact that energy is derived from renewable sources, makes our company eligible for green certificates. one of the most important private wind farms. Such unique features are summarized in the following points: • designing, proposing and producing small and medium sized systems through the same engineering approach and know-how usually reserved for large systems • proposing and developing adequately flexible and versatile systems (multi-fuel) • modular construction of the systems mentioned beforehand • creating the technical conditions for an easy installation on sites rich in resources to be burned (biomass) • reducing implementation costs • reducing environmental impact, commonly related to fuel transport and supply • ensuring continuous operation just like in the large systems built so far Special mention to our agent, Antonio Avarello for his concrete contribution. I am pleased to say that having been quick to understand our vision, Mr Avarello added his expertise in the field introducing and leading us to our future shared customer with whom he already had a business relationship before. This customer had expressed his intention to cooperate with companies capable of providing systems for the production of electric energy through burning biomass. Last, but not least, my thanks go to the company owners who strongly believed in this new range of products and projects, thus actively and passionately supporting our research and development process. più importanti parchi eolici privati. Possiamo sintetizzare queste particolarità nei seguenti punti: • progettare, proporre e realizzare impianti di piccola e media taglia con lo stesso • approccio ingegneristico e di competenze sino ad oggi riservato ai grandi impianti. • proporre e realizzare sistemi sufficientemente flessibili e polivalenti (policombustibile) • realizzarli in maniera modulare • renderli facilmente realizzabili laddove vi è la presenza della risorsa stessa (biomassa) da bruciare • contenere costi di realizzazione • limitare le problematiche di impatto ambientale spesso legati al trasporto ed all'approvvigionamento del combustibile stesso • garantire il funzionamento continuo come nei grandi impianti sino ad oggi realizzati Mi piace ricordare la fattiva partecipazione del nostro agente, Antonio Avarello, che avendo immediatamente recepito ciò che avevamo ideato ed essendo particolarmente presente nella sua area di competenza, ci ha introdotto e condotto da quello che poi è diventato il nostro comune cliente, con il quale già intratteneva rapporti commerciali ed a lui aveva manifestato l'esigenza di incontrare società capaci di proporre sistemi di produzione di energia elettrica partendo dalla combustione di biomasse. Francesco C. Nicastro Alongside obvious future sales and profits enhancement reasons, we chose this type of thermal machines in order to offer our own tangible and concrete contribution to maintaining the ecosystem. Indeed, environmental protection has always been encoded in our DNA and we are confident we can make a unique contribution to this cause. There are some distinguishing qualities that earned our company special acknowledgement and strong appreciation from the general market and in particular from our customer Moncada Costruzioni, an active player in the alternative energy industry, operating BIOMASSA PER IL NOSTRO FUTURO Con questo breve articolo, vogliamo segnalare l'ingresso della Garioni Naval a pieno titolo nel settore delle biomasse ed in quello dell'utilizzo dei combustibili alternativi. Siamo infatti riusciti ad acquisire (Marzo 07) la prima importante realizzazione nel segmento specifico, che consta della fornitura entro la fine del corrente anno di tre generatori di vapore a tubi d'acqua, dotati di griglia mobile a catena, ciascuno capace di produrre 15T/h di vapore a 45 bar e 450 °C di temperatura di surriscaldamento. Ovviamente le macchine sono asservite ad una turbina a vapore capace di una produzione di energia elettrica pari a10 MWe, energia che essendo prodotta da fonte rinnovabile darà luogo a certificati verdi. Il percorso che ci ha portato ad approcciare questa tipologia di macchine termiche, oltre alla ovvia possibilità di incrementare fatturato e ricavi, è quello di dare il nostro contributo tangibile e fattivo per il mantenimento dell'ecosistema, da sempre infatti nel DNA della nostra azienda c'è la tutela dell'ambiente e siamo certi di poter dare il nostro contributo in maniera originale. Alcune sono le peculiarità che ci hanno permesso di essere premiati e che sono state fortemente recepite ed apprezzate sia dal mercato in generale che dal nostro cliente in particolare che è la Moncada Costruzioni, già presente nel settore delle energie alternative con uno dei Infine devo un personale ringraziamento alla proprietà che ha fortemente creduto in questa nuova gamma di prodotti e realizzazioni, supportando fattivamente e con passine tutta la parte di ricerca e sviluppo. Francesco C. NIcastro exibitions fiere Kaz Build 5-9/09/2007 INDUSTRIAL AND MARINE HEATING SYSTEMS V.le Caduti 3 - 25030 CASTELMELLA (Bs) - Italy phone + 39 030 2681541 fax +39 030 2680910 www.garioninaval.com www.garioninaval.it garioninav garioninav al@garioninav al@garioninav al.com Kazhachstan Aqua Therm 20-24/11/2007 Praga ITMA 2007 13-20/09/2007 Munich - D ItalExpoArabia 2008 10-15/02/2008 Arabia Saudita Cibus Tec 17-20/10/2007 Parma - I MCE 11-15/03/2008 Milano - I MOSTRA CONVEGNO-Condizionamento, Riscaldamento, Energia, Ambiente Texcare International 31/05- 4/06/2008 Francoforte D 23-25/10/2007 Verona - I E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S E U R O B O I L E Rnews S
Documenti analoghi
Untitled - Sofinter
di ricerca sulla combustione, all’avanguardia nello sviluppo di
tecniche innovative di combustione a bassa produzione di inquinanti ed elevata sostenibilità ambientale.
Del Gruppo Sofinter fa anche...