Schüco TipTronic Schüco TipTronic
Transcript
Schüco TipTronic Schüco TipTronic
Schüco TipTronic Schüco TipTronic La generazione meccatronica delle apparecchiature The mechatronic generation of fittings Tecnologia verde per il Pianeta blu Energia pulita da Sistemi solari e Finestre 2 Schüco TipTronic TipTronic TipTronic TipTronic Indice Contents Schüco TipTronic è la prima generazione di apparecchiature completamente meccatroniche che permette un comando intuitivo in tempo reale. La finestra, equipaggiata con Schüco TipTronic, diventa parte integrante di un edificio intelligente che coniuga automazione, gestione dell'energia, sicurezza e design. Schüco TipTronic is the first completely mechatronic generation of fittings that allows intuitive operation in real time. A window fitted with Schüco TipTronic becomes an integral part of the intelligent building that combines building automation, energy management, security and design. Business Campus Garching, Germania Garching, Germany Sebia Fulda, Germania Fulda, Germany 4 Schüco TipTronic: comfort ai massimi livelli Schüco TipTronic provides comfort at the highest level 5 Vantaggi pratici Practical features 6 Modalità di apertura Opening types 7 Risparmiare energia con il raffrescamento notturno Saving energy with night-time cooling 8 Energia e automazione Energy through automation 10 Energia e sicurezza Energy and Security 12 Energia e design Energy and Design 14 Schüco TipTronic: un sistema versatile One system for all design requirements 15 Sistemi per finestre in alluminio con Schüco TipTronic Aluminium window systems with Schüco TipTronic Schüco 3 Schüco 3 4 Schüco TipTronic TipTronic TipTronic: comfort ai massimi livelli TipTronic: comfort at the highest level Con l'ultima generazione di apparecchiature meccatroniche, Schüco ha ridefinito l'automazione delle finestre in alluminio. Le esclusive apparecchiature possono essere impiegate sia negli edifici ad uso industriale che nelle abitazioni private. Di una cosa si può sempre essere certi: il prestigio ed il valore di un immobile, grazie all'alta funzionalità degli infissi ed al loro aspetto sempre moderno, aumenteranno sensibilmente. Oltre che per una gestione dell'energia attenta al risparmio, Schüco TipTronic convince soprattutto grazie al suo aspetto estetico, con apparecchiature a scomparsa totale e ridotti spessori. Inoltre, la finestra può essere messa in funzione con un comando semplice e confortevole: manualmente con la maniglia o con la tecnologia Bus tramite un interruttore nella stanza, attraverso PC e pannello di controllo Schüco e anche con telecomando. Schüco TipTronic Generazione di apparecchiature meccatroniche con elementi a scomparsa. The mechatronic generation of fittings with concealed components With this new generation of fittings, Schüco has redefined the automation of aluminium windows. The exclusive fittings can be used in commercial projects as well as in private homes. In both cases, the excellent functionality and timeless appearance of the windows considerably increase the prestige and value of the property. In addition to costefficient energy management, Schüco TipTronic also offers an attractive look – with fully concealed fittings and narrow face widths. The windows are also easy and convenient to operate, either manually via a handle or using bus technology via a wallmounted switch, PC and the Schüco ControlPanel as well as radio control. Comando intuitivo Intuitive operation TipTronic TipTronic Schüco Vantaggi pratici Practical features Schüco TipTronic colpisce a livello di progettazione e di produzione come anche per il suo utilizzo: da un lato vi sono grandi vantaggi offerti dalla semplicità di montaggio, dall’altro gli architetti sfruttano la possibilità di dare libertà alle forme. Gli investitori apprezzeranno i vantaggi dell'automazione e dell'integrazione nell’automazione stessa degli edifici – tutto questo viene offerto ai massimi livelli di qualità e sicurezza. Schüco TipTronic is impressive in terms of design, fabrication and use. While metal fabricators benefit from simple installation, architects take advantage of the high degree of design freedom. Investors value the benefits of automation and integration in building automation, combined with the highest quality and optimum security. Cavo piatto attorno al profilo All-round ribbon cable Nessuna lavorazione sul profilo No machining of profile Senza asta di chiusura e quindi non c’è necessità di riferimenti alle dimensioni, calcoli delle lunghezze o lavorazioni No locking bars, hence no need for length calculations and related cutting operations ● Protezione salvadita tramite software oppure con guarnizione a contatto opzionale Anti-finger-trap via software and optional connecting block ● ● ● Stesso aspetto esteriore per finestre meccaniche e meccatroniche Same appearance for both manually operated and mechatronic windows ● Protezione meccanica contro agenti atmosferici; sistema elettronico con protezione contro gli spruzzi d’acqua Protected against environmental influences, splash-proof electronics ● Continuità di design della finestra Windows with unbroken lines ● ● ● ● Controllo chiusura tramite interruttore magnetico Monitoring of opening/ closing via magnetic switch Finestra intelligente: comandi manuali o con tecnologia BUS Intelligent window: controlled either manually or using bus technology Comandi intuitivi in tempo reale Intuitive operation in real time Montaggio semplice dei componenti tramite contropiastre a rotazione e tecnologia piercing Easy installation of components due to sliding blocks and piercing technology 5 ● 6 Schüco TipTronic TipTronic Modalità di apertura Opening types La vasta scelta di tipi di aperture per le finestre meccatroniche, compresi sopraluce, finestre a bilico e aperture di ventilazione permette un design uniforme con diverse possibilità di comando per il massimo comfort. The comprehensive selection of opening types for mechatronic windows, including toplights, horizontal pivot windows and opening vents, allows a uniform design with control options for maximum convenience. Modalità di apertura / Opening types * * *l'apertura ad anta avviene manualmente *Turn function is operated manually Finestre a bilico con Schüco TipTronic, anche con comando a distanza Horizontal pivot window with Schüco TipTronic, can also be operated by radio signal Aperture di ventilazione con Schüco TipTronic ad anta: risparmio energetico grazie al raffrescamento notturno Schüco TipTronic side-hung opening vent: Saving energy with night-time cooling Schüco AWS 65 TipTronic apribile verso l'esterno con guarnizione a giunto aperto (apertura ad anta e a sporgere) Schüco AWS 65 TipTronic, outward-opening, with centre gasket (projected side-hung, top-hung) TipTronic TipTronic Schüco Risparmiare energia con il raffrescamento notturno Saving energy with night-time cooling Il sistema TipTronic permette di realizzare la funzione di “raffrescamento notturno”. Grazie alla ventilazione naturale, gli ambienti si raffrescano senza costi aggiuntivi. Di notte, ad es. tra le 22 e le 6, se l'ambiente esterno è più fresco di quello interno, attraverso la finestra aperta automaticamente entra l'aria fresca portando gli ambienti a temperature confortevoli. Ciò permette un notevole risparmio energetico in termini di climatizzazione degli edifici aumentando il benessere, la motivazione e la produttività di coloro che si troveranno in quegli ambienti il giorno seguente. The “night-time cooling” ventilation function in electrically operated windows is a very cost-effective special natural ventilation function that generates cooling power without any additional energy costs. At night, for example between 10 p.m. and 6 a.m., when it is colder outside than inside, the windows are opened automatically to allow fresh air in to cool the rooms to a comfortable temperature. This saves valuable energy used for building climate control and significantly increases the well-being, motivation and productivity of the people in the building in the mornings. Enercon Magdeburgo, Germania Enercon Magdeburg, Deutschland Ritz Carlton Wolfsburg, Germania Ritz Carlton Wolfsburg, Germany 7 8 Schüco TipTronic TipTronic Energia e automazione Energy through automation Dato che il prezzo dell'energia è in continuo aumento, l’efficienza energetica di un edificio diventa sempre più importante. Schüco offre quindi soluzioni innovative sul tema "Energy2 – risparmiare energia e produrre energia" utilizzando un collegamento elettrico e controlli automatici. L’integrazione e la gestione dei sistemi di ventilazione, ombreggiamento, condizionamento, riscaldamento ed illuminazione interna rappresentano un enorme potenziale di risparmio energetico. As a result of rising energy prices, the energy balance of a building is becoming increasingly important. Which is why Schüco offers innovative solutions based on “Energy2 - Saving energy, generating energy“ using electrical networking and automatic control. The ideal combination of ventilation, shading, temperature and wind with internal lighting as well as heating and climate control has huge energy saving potential. Automazione delle finestre Schüco Schüco window automation Bus edificio Building bus Raffrescamento notturno Night-time cooling Schüco ControlPanel connettore bus Ethernet Ethernet bus connector Bus finestre Schüco Schüco window bus 1 A/R Turn/tilt 2 Ribalta Bottomhung 3 A/R Turn/tilt 30 A/R Turn/tilt Sensori Sensors connettore bus Bus connector connettore bus Bus connector unità di comando gruppo Group control unit unità di controllo di gruppo Group control unit Radio trasmettitore e/o interruttore a parete Radio transmitter and/or wallmounted switch 1 Sopraluce Toplight 2 Ribalta Bottomhung 3 A/R Turn/tilt 30 A/R Turn/tilt Radio trasmettitore e/o interruttore a parete Radio transmitter and/or wallmounted switch Temperatura esterna Outside temperature Ora Time Luce Light Temperatura ambiente Room temperature Vento Wind Qualità dell’aria Air quality Pioggia Rain Presenza Occupancy TipTronic TipTronic Schüco ControlPanel Schüco ControlPanel aggiunge all'automazione digitale degli edifici un elemento di comando pratico e di design. L'intera tecnologia dell'edificio - ad es. finestre, frangisole e regolazione della temperatura - viene comandata semplicemente da un unico punto, il touch screen. Lo stato attuale viene chiaramente visualizzato sul display. Il display può essere adattato alle esigenze individuali. Schüco ControlPanel - una soluzione funzionale completa per l'automazione negli edifici. Ventilazione naturale Apertura e chiusura di singole finestre o gruppi di finestre Natural ventilation Opening and closing of individual windows or groups of windows Climatizzazione Visualizzazione temperatura e impostazione valore nominale temperatura Climate Temperature display and setting of temperature target values Uno sguardo ai vantaggi: • Funzionamento semplice ed intuitivo • Display touch screen per funzionamento, visualizzazione ed impostazione • Controllo funzioni stanza e piani • Interfaccia Ethernet • Supporta sistemi bus Konnex (KNB) e LonWorks (LON) • Design elegante, struttura ultrapiatta Informazione • Panoramica di stato relativa alle unità di apertura • richiamo di notizie Internet Information • Status overview for all opening units • Call-up of Internet news Ora Time ● ● ● ● ● ● ● Luce e ombra • apertura e chiusura di unità frangisole individuali o gruppi • accensione e spegnimento di punti luce o gruppi luce Light and shade • Opening and closing of individual solar shading units or groups • Switching on and off of lights or groups of lights Sicurezza Apertura e chiusura di porte Security Locking and unlocking of doors Sequenza utente Programmi liberamente impostabili, ad es. per ventilazione a tempo, sequenze di luce, simulazione di presenza User sequence Freely definable program sequences for e.g. timed ventilation, light sequences, occupancy simulation Schüco Schüco ControlPanel The Schüco ControlPanel is a practical, stylish operating unit that is integrated in the digital building automation. All of the building technology, e.g. windows, solar shading and climate control, is controlled easily from one place using a touchscreen. The current status is shown clearly on the display. The display can be adjusted to suit individual requirements. The Schüco ControlPanel - a complete functional solution for building automation. Benefits at a glance • Simple, intuitive operation • Touchscreen display for operation, display and settings • Floor control and room control • Ethernet interface • Supports Konnex (KNB) and LonWorks (LON) bus systems • Elegant design and very flat construction 9 10 Schüco TipTronic TipTronic Energia e sicurezza Energy and Security Finestre e porte finestre, secondo le statistiche relative al crimine degli ultimi anni, sono il punto di accesso preferito dai ladri. Oltre la metà delle effrazioni inizia proprio da qui. I sistemi per finestre Schüco presentano quindi caratteristiche di sicurezza particolarmente avanzate. L’apparecchiatura Schüco TipTronic blocca l'infisso in più punti con dispositivi di sicurezza modulari, permettendo una maggiore protezione antieffrazione, fino alla classe di sicurezza WK2. I contatti magnetici provvedono al controllo e alla comunicazione dello stato della finestra ai sistemi di gestione dell'edificio e agli impianti di allarme. Un sistema di protezione antischiacciamento integrato permette la riapertura automatica della finestra qualora, in fase di chiusura, si presentasse qualche impedimento. Il sistema antischiacciamento corrisponde alla classe di sicurezza 2 certificata. Per esigenze particolari, ad esempio nelle scuole, negli asili e negli hotel, Schüco offre inoltre un sistema antischiacciamento con guarnizione a contatto che reagisce al minimo tocco con un punto qualsiasi del telaio. Il sistema antischiacciamento corrisponde alle classi di sicurezza 3 e 4 certificate. Schüco TipTronic: sicurezza garantita TÜV Schüco TipTronic: TÜV-approved security According to recent German crime figures, windows and window doors are the preferred point of entry for burglars. More than half of all burglaries start there. Schüco window systems therefore provide particularly advanced security features. The Schüco TipTronic fitting uses modular security locking to lock at multiple points and provides for increased burglar resistance up to security class WK2. Magnetic switches are used to monitor and feed back on windows linked to the building management system and to alarm systems. An integrated anti-finger-trap device ensures that the window automatically reopens if any kind of impedance is encountered when the window closes. This anti-finger-trap protection conforms to protection class 2. For particularly stringent requirements, e.g. in schools, kindergartens and hotels, Schüco also offers an antifinger-trap device with a sensor strip that reacts to even the slightest contact with any part of the frame. This anti-fingertrap protection conforms to protection class 3 and 4. Classe di sicurezza WK2 con Schüco TipTronic Burglar resistance WK2 with Schüco TipTronic TipTronic TipTronic Sensori Schüco I sensori sono fondamentali per l'automazione negli edifici in quanto hanno il compito di trasmettere le informazioni necessarie per il controllo ed il comando dell'edificio. Schüco offre numerosi sensori per la registrazione delle condizioni fisiche all'interno e all'esterno dell'edificio, ad esempio vento, pioggia, CO2 o temperatura. Tra i sensori più importanti per l'automazione degli edifici, Schüco offre degli interruttori magnetici che controllano soprattutto lo stato di finestre, porte e sopraluce. Tali sensori segnalano, ad esempio, se la finestra è aperta o chiusa, bloccata o meno, e garantiscono una maggiore sicurezza. Uno sguardo ai vantaggi • controllo apertura (aperto/chiuso) • controllo blocco (bloccato/sbloccato) • controllo combinato apertura-blocco • collegamento a centrali di allarme e antifurto, agli impianti domotici e ai sistemi di condizionamento e riscaldamento • dati meteorologici (ad es. sole, vento, pioggia, gelo e temperatura) • temperatura interna • contenuto di CO2 nell'aria • intensità di illuminazione • registrazione ora e segnalazione presenze nei locali • certificato VdS classe B e C per sensori di allarme Schüco sensors Sensors are essential for building automation because they provide the necessary information for monitoring and controlling the building envelope. Schüco offers a variety of sensors for recording physical conditions inside and outside the building, e.g. wind, rain, CO2 and temperature. The most important sensors for building automation include Schüco magnetic switches that monitor the status of windows, doors and toplights. They signal whether e.g. a window is open or closed and locked or unlocked and therefore provide added security. Benefits at a glance • Monitoring of opening (open / closed) • Monitoring of closing (locked / unlocked) • Combined monitoring of opening and closing • Connection to burglar alarms, intelligent façade technology and heating control systems • Bolt contact switches • Weather data (e.g. sun, wind, rain, ice and temperature) • Inside temperature • CO2 content of ambient air • Light intensity • Time recording and occupancy messages in rooms • VdS classification Class B and Class C Sensori Schüco e interruttori magnetici per l’automazione dell’edificio Schüco sensors and magnetic switches for building automation Controllo certificato VdS VdS-approved monitoring Schüco 11 12 Schüco TipTronic TipTronic Energia e design Energy and Design Design uniforme per tutte le applicazioni A uniform handle design for every use Maniglia Schüco TipTronic Schüco TipTronic window handle Vincitore dell' if product design award 2006: finestre Schüco TipTronic Winner of the if product design award 2006: Schüco TipTronic window Con l'aumento dell'importanza dell'involucro edilizio come mezzo portante delle funzioni automatizzate, crescono le esigenze del design. Nell’integrazione di azionamenti e comandi motorizzati in profili di alluminio particolarmente sottili, l'equilibrio tra forma, funzionalità e superficie si rivela fondamentale. Oltre alla linearità dei profili possibile grazie alle apparecchiature meccatroniche a scomparsa, il design uniforme delle maniglie Schüco contribuisce a creare un valore estetico omogeneo. Il design delle maniglie Schüco conferisce un aspetto unitario a finestre, porte e serramenti scorrevoli. As the modern building envelope becomes ever more important as a medium for automatic functions, the demands placed on design are increasing. When integrating electric motors and control systems in particularly narrow aluminium and steel profiles, it is crucial to achieve a balance between form, function and finish. In addition to the unbroken lines achieved by concealed mechatronic fittings, the uniform design of the Schüco handle range also ensures an attractive appearance. The Schüco design range of handles provides a uniform appearance for windows, doors and sliding systems. TipTronic TipTronic Gamma di prodotti Schüco con comandi a distanza Aprire, chiudere, arieggiare – azioni facili e sicure come premere un pulsante: grazie alle tecnologie di controllo di ultima generazione la nuova maniglia Schüco AvanTec con comando radio consente di azionare automaticamente finestre e sopraluce con il massimo comfort, ad esempio in abbinamento con le apparecchiature Schüco TipTronic. Con la maniglia Schüco AvanTec dotata di comando radio si possono azionare comodamente anche i sistemi motorizzati di schermature solari Schüco. Tutte le maniglie Schüco AvanTec con comandi radio si caratterizzano per il design Schüco. La maniglia Schüco AvanTec con comando a distanza ad un canale e con l’aspetto della maniglia Schüco TipTronic Schüco AvanTec radio-controlled handle with one radio channel and the look of the Schüco TipTronic handle. Schüco radio-controlled products Opening, closing and ventilation – simple and safe at the touch of a button. In addition to Schüco TipTronic, the new Schüco AvanTec radio-controlled handle with one or more radio channels offers maximum convenience in the automatic operation of windows and toplights in conjunction with Schüco TipTronic fittings. Electrically-operated Schüco solar shading systems can also be controlled individually using the radio-controlled handle. All Schüco AvanTec radiocontrolled handles have the same look as the Schüco feature range of handles. Il comando a distanza nella maniglia AvanTec Schüco permette di azionare comodamente le finestre semplicemente premendo un pulsante Convenient toplight operation with the Schüco AvanTec radio-controlled handle La maniglia Schüco AvanTec con comando a distanza ad un canale nel suo nuovo design Schüco AvanTec radio-controlled handle with one radio channel and a new design La maniglia Schüco AvanTec con comando a distanza completa di selettore per tre canali nel suo nuovo design Schüco AvanTec handle with selector switch for 3 radio channels Schüco 13 14 Schüco TipTronic TipTronic Schüco TipTronic: un sistema versatile Schüco TipTronic has a variety of uses Costruire con uno sguardo al futuro. Perché pensare già oggi ai costi di funzionamento ed alle opportunità di utilizzo di domani significa trarre vantaggi economici ed avere uno spirito ecologico. Schüco TipTronic soddisfa ogni esigenza di progettazione, consentendo realizzazioni che tengono conto delle aspettative degli investitori e dei costruttori in relazione ad automazione, energia, sicurezza e design ad alti livelli: • centri congressuali e fieristici • uffici ed edifici amministrativi • scuole, asili • ospedali • abitazioni per anziani • abitazioni private Building with a view to the future. Giving thought today to the operating costs and uses of tomorrow is cost-effective and ecologically responsible. Schüco TipTronic offers a concept for any planning requirements that will satisfy the desires of investors and clients for the highest standards of automation, energy, security and design: • Conference and exhibition centres • Office buildings • Schools, kindergartens • Hospitals • Homes for the elderly • Private homes Hotel, centri congressuali e fieristici Con i sensori di CO2 Schüco TipTronic offre un ambiente interno confortevole. Hotels, exhibition and conference centres In combination with CO2 sensors, Schüco TipTronic ensures a comfortable internal climate. Edifici amministrativi Il raffrescamento notturno realizzato con i sistemi di “building automation” permette un risparmio delle risorse energetiche. Office buildings Night-time cooling using building management system conserves energy resources. Scuole La chiusura di tutte le finestre con un tasto al termine delle lezioni aumenta la sicurezza e diminuisce i costi di esercizio. Schools Closing all windows at the touch of a button at the end of the school day increases security and reduces operating costs. Abitazioni private Maggior comfort - le finestre difficilmente accessibili possono essere aperte e chiuse in modo completamente automatico. Private homes More comfort - hard-to-reach windows can be opened and closed fully automatically. TipTronic TipTronic Fin e Sc stre S hü ch co üc wi o nd AW ow s S1 05 AW CC . S7 HI 5 AW .SI S7 5B AW S S 7 .HI 0 AW .HI S7 0B AW S S 7 .HI 0W *A WS F.HI 6 AW 5 S6 5B S Sistemi per finestre in alluminio con Schüco TipTronic Aluminium window systems with Schüco TipTronic Energia Non isolato termicamente Isolato termicamente Ad alto grado di isolamento termico Valori Uf in W/m2k Sezioni in vista per valori Uf in mm Indice di valutazione del potere fonoisolante Rw in dB Design Profondità in mm Apparecchiatura Schüco AvanTec a scomparsa Schüco TipTronic a scomparsa Con apertura verso l’interno Anta (A), anta-ribalta (AR), ribalta (R), ribalta anta (RA) Sopraluce Con apertura verso l’esterno Ad anta e a sporgere A bilico orizzontale Sicurezza Proprietà antieffrazione secondo UNI EN V 1627 Schüco TipTronic WK1 Schüco TipTronic WK2 Controllo apertura e chiusura, display Automazione Apparecchiatura per anta-ribalta Schüco TipTronic Sopraluce Schüco TipTronic Ante di ventilazione Schüco TipTronic Ante a Bilico orizzontale Schüco TipTronic Schüco TipTronic con apertura verso l’esterno Maniglia Schüco AvanTec con comando radio Comando gruppo, automazione bus Raffrescamento notturno automatico, aerazione automatica Comando radio, ControlPanel ■ 1,6 113 48 ■ 1,4 117 48 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1,8 1,6 1,9 2,2 2,2 2,2 89 117 89 82 117 89 48 48 45 47 44 105 75 75 70 70 70 65 65 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ *Per ogni costruzione indicata sono applicabili anche le versioni di design RL, SD ed altre ■ ■ ■ ■ Energy Non-insulated Thermally insulated Highly thermally insulated Uf values in W/m2K Face widths for Uf values in mm Airborne sound insulation index Rw in dB Design Basic depth in mm Fitting Schüco AvanTec, concealed Schüco TipTronic, concealed Schüco TipTronic, inward-opening Side-hung, turn/tilt, bottom-hung Tilt-before-turn vent Bottom-hung toplight Schüco TipTronic, outward-opening Side-hung, top-hung vent Horizontal pivot vents Security Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627 Schüco TipTronic WK1 Schüco TipTronic WK2 Monitoring of opening and closing, display Automation Schüco TipTronic turn/tilt fitting Schüco TipTronic toplight Schüco TipTronic opening vent Schüco TipTronic horizontal pivot vents Schüco TipTronic, outward-opening Schüco AvanTec radio-controlled handle Group control, bus automation Automatic night-time cooling, automatic ventilation Remote control, Schüco ControlPanel Schüco 15 Schüco TipTronic TipTronic Sede Mercedes-Benz, Colonia, Germania Mercedes Benz Centre, Cologne, Germany Schüco International Italia srl Via del Progresso, 42 • I - 35127 Padova Telefono +39 049 7 392 000 Fax +39 049 7 392 202 • www.schueco.it Schüco TipTronic Schüco TipTronic La generazione meccatronica delle apparecchiature TipTronic si caratterizza per il comfort, la sicurezza e il design ai più alti livelli e garantisce inoltre un'ampia varietà di modalità d'apertura. Le apparecchiature possono essere integrate nell'automazione dell'edificio sviluppando così la filosofia dell'efficienza energetica nell'involucro edilizio. The Schüco TipTronic concealed mechatronic generation of fittings features convenience, security and design at the highest level, with intuitive operation in real time and an extensive range of opening types. They can also be integrated in the building automation to create energyefficient concepts for the building envelope. P 2748/06.11/Stampato in Italia Tutte le immagini utilizzate sono solo esempi di applicazioni Schüco 16 Tecnologia verde per il Pianeta blu Energia pulita da Sistemi solari e Finestre
Documenti analoghi
copertina 2 P 2699 Sicurezza_IT_GB
systems, Schüco is making
an active contribution to the
prevention of break-in and theft.
For example, the Schüco
SafeMatic automatic security
lock with multiple-point locking
offers security and c...
Sistemi per finestre in alluminio Schüco AWS
With the new generation of AWS
windows (Aluminium Window
System), Schüco has created
a system for all requirements.
Functional benefits are combined
with architectural and design
aspects. Perfectly...