2 - Phonocar
Transcript
2 - Phonocar
NEWS GIUGNO - JUNE 2016 NEWS NOVEMBRE - NOVEMBER 2015-2017 CAR-RADIO ACCESSORIES 2015 HI-FI CAR 2015-2017 ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS CAR-RADIO ACCESSORIES HI-FI CAR ITALIAN SOUND MULTIMEDIA 2015 AUTO-CAMPER-BUS AUTO-CAMPER-BUS ITALIAN MULTIMEDIA 2015 SOUND ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS AUTO-CAMPER-BUS AUTO-CAMPER-BUS MULTIMEDIA ACCESSORIES HI-FI MULT I M E D I A • A C C E S S O R I E S • H I - F I 1 VM020 VM021 NEWS NEWS 1 DIN CD-US SD CARD-MP3 PLAYER RECEIVER 1 DIN CD-USB SD CARD-MP3 PLAYER RECEIVER FRONTALINO ESTRAIBILE FLIP-DOWN FLIP-DOWN DETACHABLE PANEL FRONTALINO ESTRAIBILE FLIP-DOWN FLIP-DOWN DETACHABLE PANEL • Frontalino estraibile / Detachable panel • Controllo funzioni audio rotativo / Rotary audio control functions • Vivavoce bluetooth A2DP con microfono esterno Bluetooth Handsfree A2DP with external microphone • Sintonizzatore Radio / Tuner FM-RDS-EON PLL •18 stazioni memorizzabili in FM / Memory for 18 FM stations • Meccanica anti-urto / Anti shock housing • Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system •Memoria ultima posizione / Last playback position function •1 Porta USB Frontale / USB Front input • 1 Slot SD/MMC-Card sotto pannello di controllo / SD/MMC-Card slot behind the panel •Aux-in frontale / Front audio input Aux-in •Predisposizione comandi al volante / Steering wheel Command ready • 1 Uscita audio preamplificata / 1 pre-amplified audio output • 4 Uscite amplificate / Amplified output 4x40 W • Compatibilità / Compatibility: MP3/WMA • Frontalino estraibile / Flip down detachable panel • Controllo funzioni audio rotativo / Rotary audio control functions • Sintonizzatore Radio / Tuner FM-RDS-EON PLL •18 stazioni memorizzabili in FM / Memory for 18 FM stations • Meccanica anti-urto / Anti shock housing • Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system •Memoria ultima posizione / Last playback position function •1 Porta USB Frontale / USB Front input • 1 Slot SD-Card sotto pannello di controllo / SD-Card slot behind the panel •Aux-in frontale / Front audio input Aux-in jack 3,5 •Predisposizione comandi al volante / Steering wheel Command ready • 1 Uscita audio preamplificata / 1 pre-amplified audio output • 4 Uscite amplificate / Amplified output 4x40 W • Compatibilità / Compatibility: MP3/WMA DETACHABLE PREOUT USB 32 GB 40X4 HIGH POWER SD CARD SLOT ....RDS.....EON... Aux-In DETACHABLE STEERING-WHEEL COMMANDS FRONT DINAMIC AUDIO QUALITY MP3 PREOUT USB 32 GB 40X4 HIGH POWER SD CARD SLOT ....RDS.....EON... Optional VM304 Aux-In FRONT DINAMIC AUDIO QUALITY STEERING-WHEEL COMMANDS MP3 Optional VM304 ACCESSORI PER AUTORADIO PERSONALIZZATE CUSTOM-fit CAR-RADIO ACCESSORIES 04615 CAVO ADATTATORE / ADAPTER CABLE Permette l’installazione del VM103 anche su: / Possibility of installing the VM103 also on: VOLKSWAGEN CADDY 2015 - TIGUAN 2015 - NEW BEETLE 2015 - T5 2015 03058 NUOVO COLORE MASCHERINA PER VM109- VM110 Grigio satinato NEW COLOUR OF RADIO-FRAME FOR VM109-VM110 Glazed-Grey 2 AUTORADIO PERSONALIZZATE CUSTOM-FIT CAR-RADIO VM100 6,2” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER FIAT PUNTO 09-2014> - PUNTO EVO 09-2014> PER MODELLI CON SPIA AIR BAG / FOR MODELS WITH AIR BAG WARNING LIGHT NV980 OPTIONAL NV970 OPTIONAL Mappa Italia. / Map Italy. Mappa Europa. / Map Europe. VM111 7” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER VOLKSWAGEN POLO 2014> (Telaio / Chassis 6C) PER MODELLI CON PIATTAFORMA / FOR MODELS WITH PIATTAFORMA MQB2 NV989 OPTIONAL Mappa Europa. / Map Europe. NV979 OPTIONAL Mappa Italia. / Map Italy. 03054 04660 03056 NERO LUCIDO 03064 SHINY BLACK NERO OPACO MATT BLACK ANTRACITE ANTHRACITE cm. 30 Cavo prolunga / Extension cable 03055 GRIGIO MET. MET. GRAY Con CD nel portaoggetti With CD inside object-holder. VM112 7” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER VOLKSWAGEN PASSAT 2014> (Telaio / Chassis 3G) PER MODELLI CON PIATTAFORMA / FOR MODELS WITH PIATTAFORMA MQB2 NV940 OPTIONAL Mappa Europa. / Map Europe. NV930 OPTIONAL Mappa Italia. / Map Italy. 03057 VM115 NEWS 03059 NERO LUCIDO/SHINY BLACK GRIGIO/SILVER 7” TFT-LCD NAVIGATION DVD RECEIVER VOLKSWAGEN TIGUAN 2016> PER MODELLI CON PIATTAFORMA / FOR MODELS WITH PIATTAFORMA MQB2 NV940 OPTIONAL Mappa Europa. / Map Europe. NV930 OPTIONAL Mappa Italia. / Map Italy. 03065 NERO LUCIDO/SHINY BLACK 3 VM100 VM111 VM112 • Monitor Touch Screen TFT/LCD WIDE SCREEN VM115 CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES 7” 6,2” 7” 7” • Monitor antiriflesso Monitor ANTIGLARE n • Touch screen con modalità trascinamento schermata Sliding graphic interface • Display alta luminosità risoluzione 800x480 High brightness resolution display 800x480 n n n n n • Illuminazione tasti colore Illumination keys colour • Dual Zone (A/V) riproduzione: ant. radio e navigatore - post. altre sorgenti • Dual Zone (Navi) riproduzione: ant. navigatore o sorgente - post. stessa sorgente • Sistema colore NTSC/PAL Dual Zone (A/V) radio and navigation front - other sources rear Dual Zone (Navi) navigation or source front - same sources rear Colour system NTSC/PAL n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n • Formati di visualizzazione 16:9, 4:3 letter box e 4:3 PAN SCAN Conforming to 16:9, 4:3 letter box and 4:3 PAN SCAN • Importa immagini per logo o sfondo Capture images to display as logo and background • Funzioni visibili su schermo (OSD) On screen display functions (OSD) • Menù, Sottotitoli e Audio multilingue su DVD Multiple language menu, subtitle and audio on DVD • Ingresso iPod/iPhone con Controllo Playlist iPod/iPhone with Playlist Control • Streaming audio Bluetooth A2DP Streaming audio bluetooth A2DP • Sincronizzazione rubrica Phone-Book download • Chiamate e risposte anche durante la navigazione Bluetooth calling on GPS navigation • Ripristino comandi al volante Steering-wheel commands ready • Connessione per antenna diversity Diversity aerial connection • Sintonizzatore Radio FM-AM-RDS-EON con regolatore sensibilità FM-AM-RDS-EON tuner with adjustable sensitivity • Stazioni memorizzabili in FM 18 + 12 AM FM 18 + 12 AM memory stations • Memorizzazione dell’ultima posizione Last position memory function • Protezione elettronica contro le vibrazioni Electronic shock protection system • 1 ingresso retrocamera (PAL/NTSC) 1 Rear camera input (PAL/NTSC) • 1 ingresso telecamera anteriore (PAL/NTSC) 1 Front camera input (PAL/NTSC) • Porta USB posteriore multimediale Rear multimedia USB port • 1 Slot SD-Card 8 GB max multimediale 1 Multimedia SD-Card slot 8 gb max • 1 Slot SD-Card 32 GB max per navigazione e multimediale 1 Multimedia SD-Card slot 32 gb max navigation and multimedia n • 1 Slot micro SD-Card per navigazione 1 Micro SD-Card slot for navigation • 4+1 uscite audio preamplificate 4+1 Pre audio output • 4 Uscite audio amplificate 45 W MAX 4 Audio amplified output 45 W MAX • 2 Uscite audio per monitor posteriore 2 Audio output for rear monitor n n n n n n n n n n n n • Uscite video Video output 3 2 3 3 • Ingressi audio Audio input 2 1 2 2 • Ingresso video Video input 2 1 2 2 • Microfono esterno External microphone • Microfono interno Internal microphone • Ripristino microfono originale Original microphone ready • Accensione e spegnimento come autoradio di serie Power switching as original car-radio • Visualizzazione Climatronic e Parking sensors Climatronic and Parking sensors • Stabilizzatore di tensione per “START AND STOP” Tension stabilizer for “START AND STOP” • Recupero BLUE & ME BLUE & ME function recovery • Virtual disc Virtual disk • Recupero funzioni computer di bordo Body computer function recovery • Compatibilità DVD, VCD, CD, MP3, MPEG4, AVI, CD-R/WMA, JPEG 4 CONN. 30 PIN 2 1 2 2 n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n SISTEMA PER GUIDA INTELLIGENTE SYSTEM FOR INTELLIGENT GUIDE VM320 DRIVING TRACK PLAYBACK •Visualizzazione di mappa e percorso anche assieme. • Nei lunghi tragitti, l’attenzione alla guida può diminuire. In simili situazioni il •Possibility of visualizing Map and Route at the same time. dispositivo allerta il conducente a mantenere la vettura nella corsia e la distanza •Visualisation de la mappa et parcourt aussi en simultané. dagli altri veicoli. Dotato inoltre di un sofisticato sistema multimediale che age- •Karte und Wegweisung auch gleichzeitig. vola la guida, la sicurezza e l’intrattenimento. •Visualización de mapa y recorrido, incluso simultáneamente. • When driving long distances, the driver’s attention might decrease. In those circumstances, the device alerts the driver to keep the vehicle in its roadway and at a reasonable distance from other vehicles. The device is further equipped with a sophisticated Multimedia-system, offering driving-comfort, security and entertainment. • Pendant les longues distances, l’attention à la conduite peut diminuer. Dans ces situations, le dispositif alerte le chauffeur, l’aidant ainsi à maintenir la voiture dans le couloir et la distance des autres voitures. il est en plus intégré d’un système multimédia sophistiqué qui aide à la conduite, la sécurité et le divertissement. • Auf langen Strecken kann die Aufmerksamkeit des Fahrers ggf. nachlassen. Unter G-SENSOR diesen Umständen, warnt die Vorrichtung den Fahrer hinsichtlich der Fahrbahn-Einhaltung und des Mindestabstandes von anderen Fahrzeugen. Die Vorrichtung verfügt •In caso di collisione salva gli ultimi 60 sec. di registrazione. •In case of collusion, the latest 60 recorded seconds will be desweiteren über ein ausgetüfteltes Multimedia-System, für ein bequemes Fahren, memorized. mehr Sicherheit und Unterhaltung. •En cas collision, il sauvegarde les dernières 60 sec. • En los largos recorridos, la atención en la conducción puede disminuir. En estas d’enregistrement. situaciones el dispositivo ayuda al conductor para mantener el coche en el carril y a •Bei etwaigem Zusammenstoss werden die letzten 60 la distancia de seguridad adecuada con los demás vehículos. Dotado además de un Aufnahme-Sekunden eingespeichert. sofisticado sistema multimedia que facilita la conducción, la seguridad y el entreteni•En caso de colisión guarda los últimos 60 s de grabación. miento. NEWS • Diaframma con tecnologia laser. • Diaphragm with laser-technology. • Membrane avec technologie laser. • Diaframm mit Laser-Technologie. • Diafragma con tecnología láser. • Resistente alle alte temperature. • High-Temperature resistant. • Résistante aux températures élevées • Hochtemperatur-beständig. • Resistente a las altas temperaturas. Monitor Risoluzione camera / Camera resolution Angolo di visione / View angle Risoluzione video / Video resolution Uscita AUX / AUX output Porta USB / USB Port Micro SD-Card Memoria ultima posizione / Last playback position Temperatura di lavoro / Operating temperature Trasmettitore FM / FM transmitter Ingresso retrocamera / Rear-camera input Sensore di collisione / Collision sensor Alimentazione / Power Formati video supportati / Supported video formats: MP3, MPEG4, AVI, WMA, JPEG NV941 OPTIONAL Mappa Europa. / Map Europe. Touch Screen 8’’ 12 milioni di pixel 157° 1920x1080p FULL HD 1 1 32GB -20°+ 75° C 1 1 9v - 16V / 1,5 A NV931 OPTIONAL Mappa Italia. / Map Italy. 5 MULTIMEDIA PLAYBACK •Per l’ascolto dell’audio sull’impianto originale. •Audio-Reproduction from the Original installation. •Pour avoir l’audio sur l’installation originale. •Für die Audio-Wiedergabe durch die Original-Anlage. •Para la escucha del audio en el equipo de origen. LANE ASSISTANT - FRONT COLLISION •Per evitare incidenti provocati da uscite improvvise dalla propria corsia e distanza critica dagli altri veicoli. •Avoids traffic-accidents because of sudden roadway-clim bovers and critical insufficient distances from other vehicles. •Pour éviter les accidents causés par des dépassements brusques et distance critique des autres voitures. •Die Vorrichtung vermeidet plötzliche Fahrbahn-Wechsel und kritische Abstände von anderen Fahrzeugen und beugt daher Verkehrsunfällen vor. •Para evitar accidentes debidos a la salida improvisa del propio carril y a la distancia inadecuada con los demás vehículos. MONITORS TFT LCD WIDE SCREEN DIGITAL LED PANEL VM183 13,3” VM196 USB/SD 10,1” CARATTERISTICHE / FEATURES Formato / Aspect ratio 16:9-4:3 • Sistema / System PAL/NTSC Risoluzione oriz.-vert. / Resolution horizontal-vertical Angolo di visione / View angle Regolazioni immagini / Images regulations Trasmettitore IR per cuffie / IR transmitter for headphones 1 Porta / Port USB • 1 Slot SD Card 2 altoparlanti integrati / 2 integrated speakers Memoria ultima posizione / Last memory position Telecomando infrarossi / Wireless Remote Control Interruttore luci / Car lighting switch Ingressi / Input Uscite / Output Menù multilingue / Multilanguage menu Alimentazione / Power Inclinazione schermo / Tilt screen Dimensioni / Dimensions cm. Misura con monitor aperto / Dimensions with open Monitor Peso/ Weight kg. Compatibilità / Compatible: MP3-MPEG4-JPEG-TXT-PDF-WMA • DVD-R/DVD+R/CD/CD+R/CD-R/CDRW Compatibilità / Compatible: MP3/WMA/WAV/MPEG2/MPEG4/MKV/H.264/AVS/VC1/RM/RMVB/AVI/VP6/VP8/PDF/TXT VM158 DVD/USB/SD VM183 VM196 1920 x 1080 70° Or. - 60° Ver. 1024 x 600 70° Or. - 60° Ver. IR DUAL 32 GB MAX IR DUAL 32 GB MAX Solo/Only video 2 A/V + HDMI 1 A/V + AUX-IN 1 A/V 12 Volts 12 Volts 120° 120° L. 35 - P. 28 - H.2,5 L. 29,6 - P. 29 - H. 5,3 H. 23 cm. H. 30 cm. 1,9 2,3 MONITOR 10,1”PER POGGIATESTA / FOR HEADREST TOUCHSCREEN - bluetooth - OS ANDROID Ø 10-12-12,5 14-15 mm 16 • Sistema operativo / OS: Android 4.4.4 • Processore interno / Internal processor A31S CHIPSET • CPU: 1.3 Ghz Seep Color Quadcore • Monitor 10,1” Risoluzione / Resolution 1024*768P • Schermo Touchscreen / Touchscreen display • Memoria / Memory DDR: 1G • Memoria interna / Internal storage memory: 4Gb • Antenna WIFI integrata. / Built-in WI-FI aerial • 1 Porta USB / 1 USB port 32 GB 0 18 0➞ m m •1 Slot SD Card / 1 SD Card slot 32 GB •Possibilità di collegamento con Smartphone e Tablet ANDROID Possibility of connecting an ANDROID Smartphone or Tablet • Altoparlanti integrati / Built-in speakers. •Funzione Bluetooth per tutti i dispositivi. Bluetooth functions for all devices. •Dimensioni / Dimensions 260 - 170 - 36 mm 6 RETROCAMERE • REAR CAMERAS VM260 UNIVERSALE • UNIVERSAL m 47 mm 20 mm 30 m REAR camera 1/4” ccd •Sistema / System TV NTSC •Luminosità / Brightness 0,5 Lux •Immagine / Picture Mirror-Normal • Risoluzione / Resolution 300.000 Pixel •Fotogrammi / Frames 25 fps •Angolo di visione / Vision-Angle 130° •Lunghezza cavo / Cable length 5m •Impermeabile / Waterproof IP68 Packed 1 pc. VM266 -20° 45° +20° REAR camera 1/4” cMD MERCEDES Vito-Viano ‘08>’15 (Telaio / Chassis 639) LAMPADA ORIGINALE / ORIGINAL LIGHT • Sistema / System TV NTSC •Luminosità / Brightness 1,8 Lux • Immagine / Picture Mirror • Risoluzione / Resolution 300.000 Pixel •Fotogrammi / Frames 25 fps • Angolo di visione / Vision-Angle 130° •Lunghezza cavo / Cable length 5m • Impermeabile / Waterproof IP68 • Dimensioni / Dimensions 26x76 mm. Packed 1 pc. VM265 REAR camera 1/4” cMD FIAT Ducato - CITROEN Jumper - PEUGEOT Boxer NEWS ORIENTABILE - NR. 7 LED INFRAROSSI ADJUSTABLE - INFRARED NR. 7 LED • Sistema / System NTSC • Luminosità / Brightness 1,8 Lux • Immagine / Picture Mirror • Risoluzione / Resolution 300.000 Pixel •Fotogrammi / Frames 25 fps • Angolo di visione / View angle 130° • Lunghezza cavo / Cable lenght 8m • Impermeabile / Waterproof IP67 • Dimensioni / Dimensions 265x70 mm. Packed 1 pc. INTEFACCE PER RETROCAMERE REAR-CAMERAS INTERFACE Per collegare una retrocamera universale alle autoradio originali. (Attivazione dal concessionario) • To connect a Universal rear-camera to Original car-radios (Activation by the Car-Dealer). • Pour brancher une caméra de recul universelle aux autoradios originaux. (Activation chez le concessionnaire) • Zum Anschluss einer Universal-Rückfahrkamera an Original-Autoradios (Aktivierung beim Wagen-Händler). • Para conectar una retro-cámara universal a los autorrádios de origen. (Activación por el concesionario) NEWS 05970 NEWS DACIA Duster - Lodgy ‘12> RENAULT Captur - Clio ‘12> 05971 VOLKSWAGEN Golf VII Passat ‘14> Con navigatore / With navigator Discover Pro / Media Senza / Without APP CONNECT Packed 1 pc. Packed 1 pc. CUFFIE CON BLUETOOTH BLUETOOTH HEADPHONES NEWS Formidable Sound Quality VM406 •Per ascoltare musica da dispositivi bluetooth. •For listening music through bluetooth devices. •Pour écouter la musique à partir des dispositifs Bluetooth •Zum Musikhören durch Bluetooth-Geräte. •Para escuchar música desde dispositivos bluetooth. • Bluetooth V. 4.0 • Profili / Profiles Bluetooth HSP-HFP-A2DP-AVRCP • Distanza di utilizzo / Operating distance 10 m. Packed 1 Set 7 ESPOSITORE/DISPLAY MULTIMEDIA HI-FI CAR 02796 SUB-WOOFER Ø 300 mm. Power Watt Max 3.000+ 3000 • Rms 1.500+1.500 • Frequency response 32÷800 Hz • S.P.L. 1W/1m 88 dB • Impedance 2+2 Ohm • Voice Coil Ø 75 mm. • Basket Aluminium • Cone 3 Stratus Kevlar Packed 1 pc. 02796R RECON KIT 89957 MODULO / MODULE ISO 89956 MODULO / MODULE 2DIN 89955 BASE CON ALIMENTATORE/BASE WITH POWER SUPPLY Packed 1 pc. COMANDI AL VOLANTE STEERING-WHEEL COMMANDS NEWS CITROËN JUMPER con autoradio FIAT DOBLÓ - DUCATO OPEL COMBO con autoradio PEUGEOT BOXER HYUNDAI TUCSON KIA RIO - SPORTAGE SSANGYONG TIVOLI SUZUKI CELERIO - VITARA 04070 04073 04085 ANNO YEAR CON DISPLAY AUTO / CAR 04083 AGGIORNAMENTO COMPATIBILITÁ UP-DATED COMPATIBILITY MISE À JOUR COMPATIBILITÉ AKTUALISIERTE KOMPATIBILITÄT ACTUALIZACIÓN COMPATIBILIDAD 04069 Interfaccia comandi al volante PLUG & PLAY 15> 15> 15> JEEP Renegade ‘ 15> - FIAT 500X 15> 15> 15> 15> 15> Steering-wheel commands Compatibilità autoradio / Car-radio compatibility ALPINE - CLARION - KENWOOD - PHONOCAR - PIONEER - SONY - JVC Recupero comandi al volante, sensori di parcheggio e retrocamera. Tali funzioni necessitano di autoradio con ingresso retrocamera. Maintains Steering-wheel Commands, Parking-Sensors and Rear-Camera. These functions are saveguarded only in the presence of a car-radio with rear-camera Input. Packed 1 set 8 LETTORI E INTERFACCE AUDIO NEWS 04111 AUX-IN CONNECTION ALFA ‘07> - FIAT Punto Evo - Punto Panda ‘12> Doblo ‘10> - LANCIA Y Autoradio con l’indicazione No source available. Senza sistema BLU&ME. Non compatibile con autoradio Blaupunkt. Car-radios stating No source available. Without BLUE&ME-system. With Blaupunkt car-radios NOT compatible. Connettori / Connectors Mini-ISO ➞ Jack 3,5 Cavo / Cable 70 cm Packed 1 pc. USB - SD - MP3 - iPOD - iPHONE 4S NEWS AUX-IN PANEL CONNECTION FIAT Panda ‘12> CD CHANGER CONNECTION MAZDA 2 - 3 ‘04>’06 - 5 ’06 > - 6 ‘04>’06 RX8 ‘04>’06 - MX5-Miata ‘02>’06 - Tribute ’06> Autoradio originali compatibili: Car radio compatible: CONTINENTAL Packed 1 Set Packed 1 pc. NEWS 04113 AUX-IN PANEL CONNECTION ALFA ‘07> - FIAT ‘07> - LANCIA ‘07> RENAULT ‘07> - SMART ‘06>’14 Funzione Aux-In con tasto autoradio SRC o CD secondo l’inserimento dei contatti. Insert contacts after having indentified Aux-in on radio-keys SRC or CD. Connettori / Connectors Mini-ISO ➞ Jack 3,5 Cavo / Cable 70 cm AUDI ‘07> - BMW Serie 3 (E90-1-2) - 5 (E60-1) 7 ‘04> - X3 - X5 - Z3 - Z4 CITROËN ‘06>* - MERCEDES ‘06>* - OPEL ‘07> PEUGEOT ‘06>* - SKODA ‘06>* VOLKSWAGEN ‘04>* Autoradio con tasto Aux-In / Car-radios with Aux-In key Connettori / Connectors Fakra ➞ Jack 3,5 Cavo / Cable cm. 70 Packed 1 Set Packed 1 Set * * * * * USB - SD - MP3 - iPOD - iPHONE 4S NEWS 05886 CD CHANGER CONNECTION 05890 NEWS 04112 AUDIO PLAYERS AND INTERFACES LECTEURS ET INTERFACE AUDIO AUDIO PLAYER UND INTERFACE REPRODUCTOR E INTERFACES AUDIO È necessario attivare la funzione AUX-IN presso il concessionario. You need to activate the function AUX-IN by the car dealer Il est nécessaire aller chez le concessionnaire pour l’activation de la fonction AUX-IN Es ist notwendig, die Funktion AUX-IN beim Autohändler aktivieren zu lassen. Es imprescindible activar la función AUX-IN por medio del concesionario. 9 NEWS 05917 AUX-IN PANEL CONNECTION UNIVERSALE Presa da pannello per Jack 3,5 Flush-mount Socket for 3.5-Jack. Foro pannello / Panel hole Ø 12 mm. Packed 1 Set AGGIORNAMENTO COMPATIBILITÁ • UP-DATED COMPATIBILITY MISE À JOUR COMPATIBILITÉ • AKTUALISIERTE KOMPATIBILITÄT ACTUALIZACIÓN COMPATIBILIDAD CUSTOM CABLE CABLES PERSONNALISES KABEL FAHRZEUGSPEZIFISCH CABLES PERSONALIZADOS CAVI PERSONALIZZATI VOLKSWAGEN 04615 VOLKSWAGEN ’14>’15 Cavo adattarore / Adapter cable per-for VM103 Caddy - Multivan - New Beetle - T5 - Tiguan ‘15> Packed 1 pc. 04679 FIAT Doblò ‘15> - 500X - JEEP Renegade ‘14> 04706 SSANGYONG Tivoli 15> OPEL Combo ‘15> 04713 SUBARU Impreza ‘15> - Forester ‘15> Outback ‘15> - XV ‘15> 04748 HONDA HR-V ‘15> - Jazz ‘15> 04717 SUZUKI Vitara 15> - Celerio 04730 KIA Rio ‘15> - Sportage ‘15> HYUNDAI Tucson ‘15> - H350 ‘15> 04684 SEAT Ibiza ‘15> - Leon ‘14> SKODA Fabia 15> 04743 MITSUBISHI Pajero ‘15> VOLKSWAGEN Caddy ‘15> - New Beetle‘15> Polo ‘15> - Tiguan ‘15> - T6 ‘15> 04744 NISSAN NV 400 ‘14> CAVI KIT VIVAVOCE PERSONALIZZATI CUSTOM CABLE FOR HANDS-FREE CAR-KIT CABLES PERSONALISÉS POUR KITS MAINS-LIBRES FAHRZEUGSPEZ.-KABEL FUER FREISPR ECH-KIT CABLES PERSONALIZADOS PARA MANOS LIBRES 04811 FIAT 500X - Doblò ’15> - JEEP Renegade ’14> OPEL Combo ’15> 04784 HONDA HR-V ’15> - JAZZ ’15> 04803 KIA Rio ‘15> - Sportage ‘15> 04794 SUBARU Inpreza ‘15> Forester ‘15> 04785 SUZUKI Vitara 15> - Celerio 04816 SEAT Ibiza 15> - Leon ‘14> 04806 SEAT Ibiza 15> - Leon ‘14> HYUNDAI Tucson ‘15> - H350 ‘15> 04779 MITSUBISHI Pajero 15> 04780 NISSAN NV 400 ‘14> - OPEL Movano ’14> RENAULT Master ’14> 04763 SSANGYONG Tivoli ‘15> SET CAVI ANTENNA E AUTORADIO VOLKSWAGEN Outback ‘15> - XV ‘15> SKODA Fabia 15> VOLKSWAGEN Caddy ‘15> - New Beetle ‘15> Polo ‘14> - Tiguan ‘15> - T6 ‘15> 04816 VOLKSWAGEN 52 FILI / WIRES Caddy ‘15> - New Beetle ‘15> - Polo ‘15> Tiguan ‘15> - T6 ‘15> CAR-RADIO AND ANTENNA CABLE-SETS KITS CABLES POUR AUTORADIO ET ANTENNE KABEL-SETS FÜR AUTORADIO U. ANTENNE KIT DE CABLES PARA AUTORADIO Y ANTENA 04660 VOLKSWAGEN Polo ’14> Con CD nel portaoggetti / With CD inside object-holder. Cavo prolunga Alimentazione-Altoparlanti-Antenna cm. 35 Extension cable Power-Speakers-Aerial cm. 35 Packed 1 Set 10 ADATTATORI CAVO ANTENNA AERIAL-CABLES ADAPTERS ADAPTATEURS CABLES ANTENNES ADAPTER-KABEL FÜR ANTENNEN ADAPTADORES CABLE ANTENA 08540 NEWS GPS FIAT 500X - Doblò ‘15> JEEP Renegade ‘15> OPEL Vivaro ‘14> - Combo ‘14> RENAULT RENAULT Traffic ‘14> 08541 08939 FME ➞ PIONEER Lunghezza / Length 15 cm. Packed 1 pc. ISO CONNECTOR DIN CONNECTOR DIN CONNECTOR 08556 DIN CONNECTOR AERIALS - ANTENNES ANTENNEN - ANTENAS NEWS 08019 Da tetto / Roof SEAT - SKODA - VOLKSWAGEN ‘03> FIAT ‘12> - LANCIA Y ‘12> Guadagno / Gain FM 10 dB - AM 16 dB Inclinazione / Inclination 60° Stelo/Rod 29 cm. Fiberglass Alimentazione / Supply 10 cm. PHANTOM 12 V 10 cm. Packed 1 pc. Packed 1 Set NEWS 08555 NISSAN Pulsar ‘14> SUZUKI Vitara ‘15> ISO CONNECTOR 08005 Da tetto / Roof AMPLIFICATA / AMPLIFIED In dotazione / Supplied ACCESSORI ELETTRONICI DIN CONNECTOR 08552 SEAT - SKODA - VW ‘05> FIAT ‘12> - LANCIA Y ‘12> Per autoradio originale / For original car radio Colore / Colour nero/black Materiale / Material ABS Guadagno / Gain FM 20 dB - AM 35 dB Alimentazione / Supply PHANTOM 12 AMPLIFICATA / AMPLIFIED 08551 HYUNDAI Tucson‘15> - H350 ‘15> KIA Sportage ‘15> SUBARU OUTBACK ‘15> FORESTER ‘15> - IMPREZA ‘15> - XV ‘15> ANTENNE AM • FM DIN CONNECTOR FIAT 500X - Doblò ‘15> JEEP Renegade ‘15> OPEL Vivaro ‘14> - Combo ‘14> RENAULT RENAULT Traffic ‘14> HONDA HR-V ‘15> - JAZZ ‘15> NEWS 08553 Piedino Foot ELECTRONIC MULTI-FUNCTIONS ACCESSORIES ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES MULTIFONCTIONNES. ELEKTRONISCHE MULTI-FUNKTIONS ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS ELECTRONICOS MULTIFUNCIÓN 05150 TEMPORIZZATORE / TIMER • Per l’ascolto dell’autoradio a quadro spento (max 15 minuti). • For listening the radio when the board of instruments is switched off (max 15 minutes). • Pour écouter l’autoradio lorsque le tableau de bord est éteint ( max. 15 minutes) • Zum Hören des Autoradios bei ausgeschalteter Instrumententafel (max.15 Minuten) • Para poder escuchar el autorradio con el cuadro apagado (máx. 15 minutos). ISO CONNECTOR NEWS Packed 1 pc. 05151 VOLKSWAGEN - SEAT - SKODA connettore / connector 52 fili • Stabilizzatore di tensione per alimentazione antenna PHANTOM e autoradio su auto con batterie da 36 Ampère. • Voltage-regulator for the power supply of PHANTOM antenna and radio. Suitable for carmodels with 36 amp battery. • Stabilisateur de tension pour l’alimentation de l’antenne PHANTOM et autoradio. Sur les voitures avec une batterie de 36 Ampère. • Spannungsregler für die Stromversorgung der PHANTOM-Antenne und des Autoradios. Passend für Wagenmodelle mit 36-Ampère-Batterie. • Estabilizador de tensión para la alimentación de la antena PHANTOM y autorradio, para los coches con baterías de 36 Amperios. Packed 1 Set 11 CITROËN 03203 03224 ISO CITROËN C1 ‘14> Colore Nero opaco Mat black colour 03230 REMOVABLE Packed 1 pc. 2 DIN Colore Nero lucido Shiny Black colour Packed 1 pc. NEWS 2 DIN CITROËN C3 ‘14> ‘16 - D3 ‘14> Colore Nero / Black colour Packed 1 pc. 03707 ED Packed 1 pc. KIT IN IN LUD IN FIX G G KIT FIAT NEWS 03718 ‘04>’12 Colore Grigio / Grey colour 03717 ‘04>’12 Colore Nero / Black colour IN FIX C FIAT Punto ‘04>’12 C LUD HONDA 03734 2 DIN FIAT 500X Colore Nero / Black colour 2 DIN NEWS HONDA HR-V ‘15> Colore Nero lucido / Shiny Black colour Packed 1 Set Packed 1 pc. IN FIX ED C KIT KIT IN IN Profondità massima autoradio / Max. radio-depth 14 cm. G G IN FIX ED 03721 ISO FIAT Doblò ‘15> Colore Nero / Black colour ED ADATTATORI PER VANO AUTORADIO ADAPTERS FOR CAR-RADIO LOCATIONS ADAPTATEURS POUR EMPLACEMENTS D’AUTORADIOS • RADIO-ADAPTER ADAPTADORES PARA EL HUECO DEL AUTORADIO C LUD LUD HYUNDAI 2 DIN 03723 FIAT Doblò ‘15> Colore Nero / Black colour 03712 NEWS HYUNDAI Tucson ‘15> Colore Nero / Black colour Colore Nero lucido / Shiny black colour ED IN IN KIT G G C IN FIX Packed 1 Set IN FIX Packed 1 Set Profondità massima autoradio / Max. radio-depth 12 cm. 2 DIN C LUD 12 KIT ED 03702 LUD JEEP 2 DIN NEWS JEEP Renegade ‘15> Colore Nero / Black colour 03733 NEWS MERCEDES A (W176) - B (W246) ‘13>’15 Colore Nero / Black colour Packed 1 Set ED Packed 1 Set. LUD IN FIX KIT IN IN KIT G G IN FIX C 2 DIN ED 03528 MERCEDES C LUD MITSUBISHI 2 DIN 03713 NEWS JEEP Renegade ‘14> Colore Nero / Black colour 2 DIN MITSUBISHI L200 ‘15> Colore Nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 Set KIT KIT ED IN IN C G IN FIX G IN FIX ED 03716 C LUD LUD KIA 2 DIN 03728 NEWS KIA Rio ‘15> Colore nero / Black color Con/Senza tasto d’accensione - With/Without power key 2 DIN NEWS MITSUBISHI Pajero ‘15> Colore Nero / Black colour Packed 1 Set IN FIX IN FIX ED KIT IN IN C G G Packed 1 Set C LUD KIT ED 03725 LUD NISSAN 2 DIN 03714 NEWS KIA Sportage ‘15> Colore Nero / Black colour NEWS NISSAN Navara ‘15> Colore nero / Black colour Packed 1 Set Packed 1 Set ED KIT IN FIX IN IN C G IN FIX G 2 DIN C LUD 13 KIT ED 03727 LUD NEWS RENAULT 2 DIN NEWS RENAULT Master II ‘10> Colore nero / Black colour NISSAN NV400 ‘10> Colore nero / Black colour Packed 1 pc. G IN FIX KIT IN FIX ED LUD KIT IN IN C G Packed 1 pc. 03720 ED 03720 2 DIN C LUD SSANGYONG 2 DIN 03709 NEWS NISSAN Pulsar ‘15> Colore nero / Black colour 2 DIN NEWS SSANGYONG Tivoli Colore Nero lucido / Shiny black colour Packed 1 Set Packed 1 Set G ED IN FIX IN IN KIT C G IN FIX C LUD OPEL SEAT 03735 2 DIN KIT ED 03724 LUD NEWS SEAT Ibiza ‘15> Colore Nero / Black colour Packed 1 Set G IN FIX ED C LUD 2 DIN 03736 OPEL Combo ‘15> Colore Nero / Black colour 03712 SEAT Leon ‘15> IXIN Colore Nero / Black colour FKIT C LUD Packed 1 Set Profondità massima autoradio Max. radio-depth 10 cm. IN G IN FIX ED IN 2 DIN KIT C Profondità massima autoradio / Max. radio-depth 12 cm. 03720 LUD 03190 NEWS SEAT Altea Colore Grigio / Grey colour Per installazione / For Installation VM080-VM101-VM077-VM103 Oppure navigatori originali Or original navigator Packed 1 pc. OPEL Movano ‘10> Colore nero / Black colour Packed 1 pc. G IN FIX C KIT ED IN 03224 NEWS G Colore Nero lucido / Shiny black colour Packed 1 Set 2 DIN ED 03702 KIT IN LUD SUBARU ISO OPEL Combo ‘15> Colore Nero / Black colour REMOVABLE 03230 Colore Nero lucido/Shiny Black colour Packed 1 pc. 03203 03731 ISO 2 DIN NEWS SUBARU Legacy ‘15> - Outback ‘15> Colore Nero / Black colour PEUGEOT 108 ‘14> Colore Nero opaco Mat black colour Packed 1 Set 14 IN IN FIX G Packed 1 pc. C KIT ED PEUGEOT LUD VOLKSWAGEN SUZUKI 03294 REMOVABLE ISO 2 ISO VOLKSWAGEN ‘15> Caddy - New Beetle Tiguan - T6 Colore Nero / Black color Packed 1 Set 03730 2 DIN NEWS SUZUKI Celerio Colore Nero / Black colour Packed 1 Set G IN FIX C KIT ED IN LUD 03692 2 DIN VOLKSWAGEN ‘15> Caddy - Tiguan - T6 Colore Nero / Black color Packed 1 Set C KIT ED IN 03708 G IN FIX LUD 2 DIN SUZUKI Vitara ‘15> Colore Nero lucido / Shiny Black color Packed 1 Set G IN FIX 03203 KIT ED C LUD 03715 ISO 2 DIN VOLKSWAGEN Polo (6 C) ‘14> TOYOTA AYGO ‘14> Colore Nero opaco Mat black colour Colore Nero opaco / Matt black color Packed 1 pc. Packed 1 Set IN FIX G IN C KIT ED TOYOTA IN LUD ADATTATORI VANO ALTOPARLANTI ORIGINAL LOCATION SPEAKER ADAPTERS • ADAPTATEURS POUR EMPLACEMENTS H.P. ADAPTER FÜR LTSPR-ÖFFNUNGEN • SOPORTES PARA ALTAVOCES KIA MERCEDES 03879 NEWS 03819 KIA Sportage Anteriore/Front Speaker Ø 165 mm. MERCEDES Vito - Viano ‘15> Anteriore / Front (portiere/doors) Speaker Ø 165 mm. Packed 2 pcs. Packed 2 pcs. 15 SENSORI SENSORS SENSEURS SENSOREN SENSORES CONSTANT BEEP SENSORI DI PARCHEGGIO PARKING SENSORS AVERTISSEURS DE RECUL PARK-SENSOREN SENSORES DE APARCAMIENTOS 150 cm CON AUTOAPPRENDIMENTO ACCIAIO O PLASTICA AUTOBLANKING BUMPER WITH SELF-LEARNING AVEC AUTOAPPRENTISSAGE MIT SELBTS-ERLERNUNG CON AUTO-APRENDIZAJE STEEL OR PLASTIC ACIER OU PLASTIQUE STAHL ODER PLASTIK ACERO O PLASTICO INSTALLAZIONE DA ESTERNO PARAURTI INSTALLATION FROM OUTSIDE BUMPER 4° VERNICIABILI / PAINTABLE Dimensioni unità centrale/ Control box unit Alimentazione / Power Dimensioni sensore / Sensor dimensions Supporti piani / Flat adapters Supporti inclinati / Inclined adapters Profondità regolabile / Adjustable depth NEWS DISPLAY 06913 OPTIONAL Segnala la distanza dall’ostacolo Signals the distance from the obstacle Per / For 06928-06929 Packed 1 pc. INSTALLAZIONE DA INTERNO PARAURTI INSTALLATION FROM INSIDE BUMPER 10° 06928 VERNICIABILI / PAINTABLE 110x75x22 mm. Dimensioni unità centrale/ Control box unit 12 V Alimentazione / Power Ø 18x17 mm. Dimensioni sensore / Sensor dimensions n. 4 Supporti piani / Flat adapters n. 4+4 Supporti inclinati / Inclined adapters - Profondità regolabile / Adjustable depth Foro installazione / Installation hole Ø 19,5 mm. Temperatura d’esercizio / Operating Temperature Temperatura d’esercizio / Operating Temperature - 40 +85 °C Lunghezza cavo sensori / Sensor cable length Lunghezza cavo sensori / Sensor cable length 2,3 m. Foro tramite tranciante in dotazione. Hole by means of cutting-device. 16 06929 110x75x22 mm. 12 V Ø 18x17 mm. n. 4 - 40 +85 °C 2,3 m. SE C IT Y C C Y R TE • Ce système de relèvement de pression et de température des pneus, indique au conducteur, parmi le display, les variations éventuellement en cours par rapport aux valeurs programmées. • Das SEC-System erfaßt den Druck und die Temperatur Ihrer Wagenreifen und zeigt auf dem dazugehörigen Display an, ob Abweichungen bestehen, im Vergleich zu den jeweils vorprogrammierten Werten. • Sistemas de detección, que se encarga de medir e indicar al conductor la presión y la temperatura de los neumáticos, visualizando a través de un display eventuales variaciones con respecto a los valores programados. UR A • SistemI di rilevamento che misurano ed indicano la pressione e la temperatura dei pneumatici al conducente, segnalando tramite il display eventuali variazioni rispetto ai valori programmati. • The SEC-system reveals the effective tyre pressure and temperature, by indicating the revealed data and the possible variations with respect to the programmed pressure/temperature figures, on the Display. HN LOG O TPMS MASSIMA SICUREZZA NELLA GUIDA • MAGGIORE DURATA DEI PNEUMATICI RISPARMIO DI CARBURANTE • FACILI DA INSTALLARE MAXIMUM DRIVING SECURITY • LONGER LIFE FOR YOUR CAR-TYRES FUEL-SAVING • EASY INSTALLATION SECURITE MAXIMUM DE CONDUITE • DUREE PROLONGEE DES PNEUS ECONOMIE DE CARBURANT • INSTALLATION FACILE MAXIMALE SICHERHEIT AM STEUER • ERHÖHTE LEBENSDAUER DER AUTOREIFEN KRAFTSTOFF-EINSPARUNG • LEICHTE INSTALLIERUNG MÁXIMA SEGURIDAD EN LA CONDUCCIÓN • MAYOR DURACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS AHORRO DE CARBURANTE • FACIL DE INSTALAR 17 SENSORI DI PRESSURE SENSORS • SENSEURS DE PRESSION • VM360 ALIMENTAZIONE CON PANNELLO SOLARE / POWER WITH SOLAR PANEL • Il sistema permette di monitorare pressione e temperatura su 4 pneumatici visualizzando i valori sul display. Istallazione semplice perchè non necessita di collegamenti elettrici in quanto alimentati con pannello solare. Tutti i sensori sono preprogrammati e rilevano immediatamente lo stato dei pneumatici. • The system allows to check Pressure and Temperature of 4 tyres, by visualizing the data on the display. The system runs with a solar panel, so that no electric connections are required and installation is therefore extremely easy. All sensors are pre-programmed and instantly reveal the status of the tyres. • Le système permet de tenir sous contrôle la pression et la température sur 4 pneus en visualisant leurs valeurs sur l’afficheur. Installation simple car il n’y a pas de branchement électriques vu que l’alimentation est avec panneau solaire. Tous les senseurs sont préréglés et relèvent immédiatement l’état des pneus. • Das System überwacht Druck und Temperatur von 4 Reifen, mit Daten-Ausweisung auf dem Display. Das System wird durch ein Solar-Panäl angetrieben, braucht also keine Elektro-Anschlüsse und ist daher ganz einfach zu installieren. Alle Sensoren sind vorprogrammiert und registrieren daher sofort die Reifenlage. • El sistema permite la monitorización de la presión y temperatura de los 4 neumáticos visualizando los valores en pantalla. Instalación sencilla, no necesita ninguna conexión eléctrica al coche ya que se alimenta mediante el panel solar que dispone. Todos los sensores están previamente programados y detectan inmediatamente el estado de los neumáticos. PER AUTOVEICOLI / FOR CARS Alimentazione / Power Solar panel Temperatura di lavoro / Operating temperature -20°/+60° C (-4°/+140° F) Pressione pneumatici / Tire pressure MAX 3 Bar / 44 PSI Sensori in dotazione / Sensors supplied N.° 4 Durata batteria sensori / Sensors battery life ~24 mesi / months SOGLIE DI ALLARME / DEFAULT VALUE Alta pressione / High pressure value Bassa pressione / Low pressure value Alta temperatura / High temperature SOLAR PANEL 3.3 Bar / 47 Psi 1.7 Bar / 25 Psi 80°C / 176° F 1 Set VM362 DATI VISIBILI SU MONITOR MULTIMEDIALE / DATA VISIBLE ON MULTIMEDIA-SCREEN • Il sistema permette di monitorare pressione e temperatura di 4 pneumatici visualizzando i valori sui monitor con ingresso video composito. Se viene collegata una retrocamera alla centralina, il sistema la visualizzerà in modalità prioritaria rispetto al monitoraggio dei pneumatici. • The system allows to check Pressure and Temperature of 4 tyres, by visualizing the data on monitors with composite Video-Input. When there is a rear-camera connected to the central-unit, the system will primarily visualize the rear-camera, instead of checking the tyres. • Le système permet de tenir sous contrôle la pression et température de 4 pneus en visualisant les valeurs sur les écrans avec entrée vidéo composite. Si une caméra de recul est branchée à la centrale, le système le rendra visible en mode prioritaire par rapport au monitorage des pneus. • Das System überwacht Druck und Temperatur von 4 Reifen, mit Daten-Ausweisung auf Monitor mit Komposit-Video-Eingang. Ist eine Rückfahr-Kamera an der Zentraleinheit angeschlossen, weist das System vorrangig die Rückfahr-Kamera aus, anstatt die Reifen-Situation. • El sistema permite la monitorización de la presión y temperatura de los 4 neumáticos, visualizando los valores en tiempo real en el monitor mediante la entrada de video compuesto.En el caso de tener conectada una retro-cámara a la centralita, el sistema la visualizará en modo prioritario con respecto a la monitorización de los neumáticos. PER AUTOVEICOLI / FOR CARS Alimentazione / Power 9 V ➞ 16 V Temperatura di lavoro / Operating temperature -20°/+60° C (-4°/+140° F) Pressione pneumatici / Tire pressure MAX 4 Bar / 58 PSI Sensori in dotazione / Sensors supplied N.° 4 Durata batteria sensori / Sensors battery life ~24 mesi / months SOGLIE DI ALLARME / DEFAULT VALUE Alta pressione / High pressure value Bassa pressione / Low pressure value Alta temperatura / High temperature 4,5 Bar / 65 Psi 2,5 Bar / 36 Psi 75°C / 167° F 1 Set 18 PRESSIONE REIFENDRUCK-SENSOREN SENSORES DE PRESION VM361 RILEVAZIONE FINO A 6 PNEUMATICI / REVEALING UP TO 6 TYRES • Il sistema permette di monitorare pressione e temperatura su 4 o 6 pneumatici visualizzando i valori sul display. Tutti i sensori sono pre- programmati ed il sistema è in grado di rilevare immediatamente lo stato dei pneumatici non appena i sensori vengono inseriti sulle valvole. • The system allows to visualize on Display, the Pressure and Temperature of 4 or 6 tyres. All sensors are pre-set, so that the system can promptly recognize the tyre-status, as soon as the sensors are fixed onto the valves. • Le système permet de tenir sous contrôle la pression et la température sur 4 ou 6 Pneus en montrant leurs valeurs sur l’afficheur. Tous les senseurs sont préréglés; ceci permet au système d’être en mesure de relever im- médiatement l’état des pneus dès l’insertion des capteurs dans les valves. • Durch dieses System lassen sich 4 bzw. 6 Reifen auf dem Display kontrollieren, im Bezug auf Reifen-Druck und –Temperatur. Alle Sensoren sind bereits vorprogrammiert. Nachdem die Sensoren auf den Reifen ventilen aufgesetzt sind, erfasst das System sofort die Reifen-Situation des Fahrzeugs. • El sistema permite la monitorización de la presión y de la temperatura en 4 o 6 neumáticos visualizando los valores en el display. Todos los sensores están previamente programados, el sistema detecta inmediatamente el estado de los neumáticos nada más montar los sensores en las válvulas. PER VAN E CAMPER / FOR VANS AND CAMPERS Alimentazione presa accendisigari / Power cigarette lighter 9 V ➞ 16 V Temperatura di lavoro / Operating temperature -20°/+60° C (-4°/+140° F) Pressione pneumatici / Tire pressure MAX 4,8 Bar / 70 PSI Sensori in dotazione / Sensors supplied N.° 4 Durata batteria sensore / Sensors battery life ~24 mesi / months SOGLIE DI ALLARME / DEFAULT VALUE Alta pressione / High pressure value Bassa pressione / Low pressure value Alta temperatura / High temperature 2.9➞5.2 BAR (42➞75 PSI) 0.7 ➞ 2.4 BAR (10 ➞ 35 PSI) 50 ➞ 98 °C (122 ➞203° F) Sensore supplementare / Optional sensor 1 Set VM363 Cod. VM372 RILEVAZIONE FINO A 22 PNEUMATICI / REVEALING UP TO 22 TYRES • Il sistema permette di monitorare pressione e temperatura fino a 22 pneumatici con pressione fino a 10/11 Bar visualizzando i valori sul display. Tutti i sensori sono preprogrammati ed il sistema è in grado di rilevare immediatamente lo stato dei pneumatici non appena i sensori vengono inseriti sulle valvole. • The system allows to check Pressure and Temperature of max. 22 tyres, with a Pressure of max. 10/11 Bar, by visualizing the data on the display. All sensors are pre-programmed, so that the system immediately starts revealing the status of the tyres, as soon as the sensors are fixed on the valves. • Le système permet de tenir sous contrôle la pression et température d’environ 22 pneus avec pression jusqu’à 10/11 Bar en visualisant leurs valeurs sur l’afficheur. Tous les senseurs sont préréglés et le système est en mesure de relever immédiatement l’état des pneus à peine les senseurs sont insérés dans les valves. • Das System überwacht Druck und Temperatur von max. 22 Reifen, mit einem Maximal-Druck von 10/11 Bar, mit Daten-Ausweisung auf dem Display. Alle Sensoren sind vorprogrammiert und beginnen, nach dem Aufsetzen auf die Reifenventile, sofort mit der Registrierung der Reifenlage. • El sistema permite la monitorización de la presión y temperatura de hasta 22 neumáticos con presión hasta 10/11 Bar, visualizando los valores en pantalla. Todos los sensores están previamente programados, el sistema detecta inmediata- mente el estado de los neumáticos nada más montar los sensores en las válvulas. PER MOTRICI E AUTOTRENI / FOR TRUCKS Alimentazione / Power 9 V ➞ 27 V Temperatura di lavoro / Operating temperature -40° / +70° C (104 ➞194° F) Pressione pneumatici / Tire pressure MAX 11 Bar / 160 PSI Sensori in dotazione / Sensors supplied N.° 6 Durata batteria sensore / Sensors battery life ~24 mesi / months SOGLIE DI ALLARME / DEFAULT VALUE Alta pressione / High pressure value Bassa pressione / Low pressure value Alta temperatura / High temperature 10➞12 BAR (145 ➞ 174 PSI) 1 ➞ 6 BAR (15 ➞ 87 PSI) 50 ➞ 90 °C (122 ➞194° F) Sensore supplementare / Optional sensor 1 Set 19 Cod. VM373 NEWS GIUGNO - JUNE 2016 NEWS NOVEMBRE - NOVEMBER 2015-2017 CAR-RADIO ACCESSORIES 2015 HI-FI CAR 2015-2017 ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS CAR-RADIO ACCESSORIES HI-FI CAR ITALIAN SOUND MULTIMEDIA 2015 AUTO-CAMPER-BUS AUTO-CAMPER-BUS ITALIAN MULTIMEDIA 2015 SOUND ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS AUTO-CAMPER-BUS AUTO-CAMPER-BUS MULT I M E D I A • A C C E S S O R I E S • H I - F I MULTIMEDIA ACCESSORIES HI-FI Phonocar S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) ITALIA Tel. +39 0522 941621 - Fax +39 0522 1602093 • www.phonocar.com - e-mail:[email protected] FRANCE - Tél N° Vert 0811.48.55.59 - Fax 0811.48.17.39 • www.phonocar.fr - e-mail: [email protected] DEUTSCHLAND - Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 • www.phonocar.de - e-mail:[email protected] ESPAÑA/PORTUGAL - Tel. +34 958 302295 - Fax +34 958 302470 - Movil +34 607592406 • www.phonocar.es - e-mail: [email protected] 20
Documenti analoghi
4/083 - Phonocar
• DSP-System avoiding background-noise and echo.
• Contemporary Conversation.
• Handsfree current-supply: DC 12V-24V.
• Dimensions: 77×55×28.5 mm.
• Version Bluetooth 2.0, class 2.
• Système...
aggiornamento catalogo accessori
• L’amplificatore PH464 permette di trasformare il sistema audio originale (senza amplificatore) in un sistema HI-FI di elevata qualità, mantenendo gli altoparlanti originali della vettura senza mo...
3/920 - Phonocar
AUDIO-INTERFACES - cOMPATIBILITY PER CAR-MODEL • Interfaces audio compatibilité par MODÈLE VOITURE
AUDIO-INTERFACE - KOMPATIBILITÄt nach wagen-modellen • INTERFAZ AUDIO COMPATIBILIDAD AUTO
• Lettor...