Erfahren/Ulteriori informazioni
Transcript
Erfahren/Ulteriori informazioni
Datenschutzaufklärung Privacy Aufklärung im Sinne des Art. 13 des Legislativdekretes Nr. 196/2003 Informativa ai sensi dell´ art. 13 D.lgs. 196/2003 Desideriamo informarLa che il D.lgs. n. 196 del 30 giugno 2003 (“Codice in Das Dlvo Nr. 196/2003 (italienischer Datenschutzkodex) sieht den Schutz materia di protezione dei dati personali”) prevede la tutela delle persone e von Personen und anderen Subjekten bei der Verarbeitung der di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali. persönlichen Daten vor. Secondo la normativa indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi Im Sinne des Gesetzes werden Ihre Daten von uns korrekt und vertraulich di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei behandelt. Im Sinne des Art. 13 des Dlvo Nr. 196/2003 teilen wir Ihnen mit: Suoi diritti. 1. Die von Ihnen erhobenen Daten werden für folgenden Zweck verwendet: Ai sensi dell’articolo 13 del D.lgs. n.196/2003, pertanto, Le forniamo le Zusendung von Informationsmaterialien seguenti informazioni: 2. Die Datenverarbeitung erfolgt auf folgende Art und Weise: digital und/oder analog 1. I dati da Lei forniti verranno trattati per le seguenti finalità: Lettere d’informazioni 3. Die Aushändigung Ihrer Daten ist freiwillig. 2. Il trattamento sarà effettuato con le seguenti modalità: analogo/digitale 4. Ihre Daten werden nicht an Dritte weitergegeben, oder verbreitet. 3. Il conferimento dei dati è facoltativo/obbligatorio (se obbligatorio, specificare il motivo dell’obbligo) e l’eventuale rifiuto di fornire tali dati non ha alcuna conseguenza / potrebbe comportare la mancata o parziale esecuzione del contratto / la mancata prosecuzione del rapporto. 5. Der Träger der Datenverarbeitung ist: Prenner Georg 6. Der Verantwortliche der Datenverarbeitung ist: Prenner Georg 7. Sie können jederzeit gegenüber den Träger der Datenverarbeitung Ihre Rechte im Sinne des Art. 7 des Dlvo 196/2003 geltend machen, der an dieser Stelle vollinhaltlich wiedergegeben wird: Legislativdekret Nr. 196/2003, Art. 7 – Recht auf Zugang zu den personenbezogenen Daten und andere Rechte 4. I dati non saranno comunicati ad altri soggetti, né saranno oggetto di diffusione 5. Il titolare del trattamento è: Prenner Georg 6. Il responsabile del trattamento ) è: Prenner Georg 7. In ogni momento potrà esercitare i Suoi diritti nei confronti del titolare 1. Die betroffene Person hat das Recht, Auskunft darüber zu erhalten, ob del trattamento, ai sensi dell’art.7 del D.lgs.196/2003, che per Sua Daten vorhanden sind, die sie betreffen, auch dann, wenn diese noch nicht comodità riproduciamo integralmente: gespeichert sind; sie hat ferner das Recht, dass ihr diese Daten in verständlicher Form übermittelt werden. Decreto Legislativo n.196/2003, Art. 7 – Diritto di accesso ai dati personali ed altri diritti 2. Die betroffene Person hat das Recht auf Auskunft über a) die Herkunft der personenbezogenen Daten; 1. L’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di b) den Zweck und die Modalitäten der Verarbeitung; dati personali che lo riguardano, anche se non ancora registrati, e la loro c) das angewandte System, falls die Daten elektronisch verarbeitet comunicazione in forma intelligibile. werden; d) die wichtigsten Daten zur Identifizierung des Rechtsinhabers, der Verantwortlichen und des im Sinne von Artikel 5 Absatz 2 namhaft gemachten Vertreters; e) die Personen oder Kategorien von Personen, denen die personenbezogenen Daten übermittelt werden können oder die als im Staatsgebiet namhaft gemachte Vertreter, als Verantwortliche oder als Beauftragte davon Kenntnis erlangen können. 3. Die betroffene Person hat das Recht, a) die Aktualisierung, die Berichtigung oder, sofern interessiert, die Ergänzung der Daten zu verlangen; b) zu verlangen, dass widerrechtlich verarbeitete Daten gelöscht, anonymisiert oder gesperrt werden; dies gilt auch für Daten, deren Aufbewahrung für die Zwecke, für die sie erhoben oder später verarbeitet wurden, nicht erforderlich ist; c) eine Bestätigung darüber zu erhalten, dass die unter den Buchstaben a) und b) angegebenen Vorgänge, auch was ihren Inhalt betrifft, jenen mitgeteilt wurden, denen die Daten übermittelt oder bei denen sie verbreitet wurden, sofern sich dies nicht als unmöglich erweist oder der Aufwand an Mitteln im Verhältnis zum geschützten Recht unvertretbar groß wäre. 2. L’interessato ha diritto di ottenere l’indicazione: a) dell’origine dei dati personali; b) delle finalità e modalità del trattamento; c) della logica applicata in caso di trattamento effettuato con l’ausilio di strumenti elettronici; d) degli estremi identificativi del titolare, dei responsabili e del rappresentante designato ai sensi dell’articolo 5, comma 2; e) dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in qualità di rappresentante designato nel territorio dello Stato, di responsabili o incaricati. 3. L’interessato ha diritto di ottenere: a) l’aggiornamento, la rettificazione ovvero, quando vi ha interesse, l’integrazione dei dati; b) la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco dei dati trattati in violazione di legge, compresi quelli di cui non è necessaria la conservazione in relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati; c) l’attestazione che le operazioni di cui alle lettere a) e b) sono state portate a conoscenza, anche per quanto riguarda il loro contenuto, di coloro ai quali i dati sono stati comunicati o diffusi, eccettuato il caso in cui tale adempimento si rivela impossibile o comporta un impiego di mezzi manifestamente sproporzionato rispetto al diritto tutelato. 4. Die betroffene Person hat das Recht, sich ganz oder teilweise a. der Verarbeitung personenbezogener Daten, die sie betreffen, aus legitimen Gründen zu widersetzen, auch wenn diese Daten dem Zweck der Sammlung entsprechen; 4. L’interessato ha diritto di opporsi, in tutto o in parte: b. der Verarbeitung personenbezogener Daten, die sie betreffen, zu a) per motivi legittimi al trattamento dei dati personali che lo riguardano, widersetzen, wenn diese Verarbeitung zum Zwecke des Versands von ancorché pertinenti allo scopo della raccolta; Werbematerial oder des Direktverkaufs, zur Markt- oder b) al trattamento di dati personali che lo riguardano a fini di invio di Meinungsforschung oder zur Handelsinformation erfolgt. materiale pubblicitario o di vendita diretta o per il compimento di ricerche di mercato o di comunicazione commerciale. Verwendung von Cookies (ausführliche Aufklärung) Utilizzo dei cookies (informativa estesa) Zur Gewährleistung einer korrekten Funktionsweise und bestmöglichen Bedienbarkeit verwendet diese Website Cookies. Durch Klicken auf „Zustimmen und ausblenden“ in der Kurzaufklärung („Banner“) gibt der Besucher seine Zustimmung zur Verwendung von Cookies, wie in dieser Questo sito web utilizza cookie per migliorare l’esperienza di uso e per garantire il corretto funzionamento dei servizi. Se l’utente dà il consenso cliccando „Accettare e chiudere“ nell’informativa breve („banner“) presta il consenso per l’uso dei Cookie secondo quanto indicato nella presente Aufklärung angeführt. informativa. 1. Definition 1. Definizioni Cookies sind kleine, von dieser Website gesendete Textdateien, die es dem Webserver erlauben, auf dem Client (Browser) Informationen zu speichern, die während des Besuchs oder beim nächsten Aufrufen der Website (durch den Benutzer) wiederverwendet werden. Die Cookies werden gemäß den Einstellungen des Benutzers auf dem jeweiligen Browser und benutzten Endgerät (Computer, Tablet, Smartphone) gespeichert. I cookie sono piccoli file di testo inviati dal sito che permettono al server web di memorizzare sul client (il browser) informazioni da riutilizzare nel corso della medesima visita al sito o anche alla successiva visita del medesimo utente. I cookie vengono memorizzati, in base alle preferenze dell’utente, dal singolo browser sullo specifico dispositivo utilizzato (computer, tablet, smartphone). Ein Cookie kann keine weiteren Daten vom verwendeten Endgerät des Benutzers abrufen. Un cookie non può richiamare nessun altro dato dal dispositivo utilizzato dell’utente. 2. Typen von Cookies 2. Tipologie di cookie Je nach Charakteristik und dem Zweck der Nutzung der Cookies kann zwischen verschiedenen Cookies unterschieden werden: In base alle caratteristiche e alla finalità d’uso dei cookie si può distinguere vari tipi di cookie: 2.1 Technische Cookies 2.1 Cookie tecnici Diese Cookies sind unerlässlich für eine korrekte Funktionsweise der Website und können „Sitzungscookies“ oder „andauernde Cookies“ sein: Queste cookie sono indispensabile per il corretto funzionamento del sito e possono essere di sessione e persistenti: • • Sitzungscookies werden nach dem Schließen des Browsers gelöscht andauernde Cookies werden nicht unmittelbar nach dem Schließen des Browsers gelöscht, sondern erst nach einem definierten und eingestellten Datum Name Zweck PHPSESSID Ein schreibgeschützter Wert, der eindeutig den momentanen Benutzer für den Webserver identifiziert und für die normale Benutzung der Website von großer Bedeutung ist. • • di sessioni: vengono eliminati ogni volta che il browser viene chiuso persistenti: una volta chiuso il browser non vengono eliminati e rimangono fino ad una data di scadenza preimpostata Nome Finalità PHPSESSID Un valore che identifica unicamente l‘utente per il webserver ed è neccessario per la pagine per funzionare correttamente. 3. Verwaltung und Deaktivierung der Cookies 3. Gestione e disabilitazione dei cookie Cookie Einstellungen bearbeiten L’utente può disabilitare i cookie utilizzando le impostazioni del proprio browser. Attenzione: La disabilitazione dei cookie tecnici può compromettere l’utilizzo del sito. Der Benutzer kann auf seinem Browser die Verwendung von Cookies deaktivieren. Achtung: Die Deaktivierung der technischen Cookies kann die Verwendung der Website beeinträchtigen. • • Chrome: https://support.google.com/accounts/answer/61416?hl=en Firefox: https://support.mozilla.org/en-US/kb/enable-and-disablecookies-website-preferences Internet Explorer: https://support.microsoft.com/en-us/kb/278835 Opera: http://www.opera.com/help/tutorials/security/cookies/ Safari: https://support.apple.com/kb/PH17191? viewlocale=en_US&locale=en_US Chrome: https://support.google.com/accounts/answer/61416?hl=en Firefox: https://support.mozilla.org/en-US/kb/enable-and-disable• cookies-website-preferences • • Internet Explorer: https://support.microsoft.com/en-us/kb/278835 • • Opera: http://www.opera.com/help/tutorials/security/cookies/ • Safari: https://support.apple.com/kb/PH17191? viewlocale=en_US&locale=en_US Questa pagina contiene informazioni ai sensi dell’art. 122 del D.lgs. 196/2003 (testo vigente) e del provvedimento del Garante per la Diese Seite enthält Informationen im Sinne von Art. 122 Legislativdekret protezione delle dati personali n. 229 dell’8 maggio 2014. Nr. 196/2003 in geltender Fassung in Übereinstimmung mit der Verfügung des Datenschutzbeauftragten Nr. 229 vom 8.5.2014. • •
Documenti analoghi
PRIVACY POLICY E COOKIE - ITALIANO Questo sito
Legislative Decree no. 196/2003). Bei Anfragen wenden Sie sich bitte an den Datenschutzbeauftragten von Boscolo Simonetta, den Sie via E-Mail
erreichen: [email protected]
Um das surfen und d...