WINKRATOS™ 4.00
Transcript
WINKRATOS™ 4.00
Manuale d’uso Instruction Handbook Sistema di controllo Control system WINKRATOS™ 4.00 Cod. 519847 - Rel. 210410 I SOMMARIO..................................................................................................................2 GB CONTENTS.................................................................................................................81 1 519847 - 210410 I SOMMARIO 1 AVVERTENZE..............................................................................3 2 SOFTWARE WINKRATOS™........................................................4 2.1 GENERALITÀ.....................................................................4 2.2 COMPATIBILITÀ SOFTWARE............................................7 3 DESCRIZIONE DEL SISTEMA....................................................8 3.1 COLLEGAMENTO PC-ESTERNO CAMERA.....................8 3.1.1 Esempio di collegamento di una sola camera (connessione Ethernet o linea seriale).....................8 3.1.2 Esempio di collegamento di una sola camera con RS422................................................................9 3.1.3 Esempio di collegamento di più camere (connessione Ethernet o linea seriale).....................9 3.1.4 Cavo di collegamento RS232 (non fornito).............10 3.2 PC: REQUISITI DI SISTEMA............................................ 11 15 VISUALIZZAZIONE MISURE.....................................................42 15.1 MISURE............................................................................42 15.2 TEMPERATURE (Pt100)..................................................42 15.3 PRESSIONI GRUPPO FRIGORIFERO............................43 15.4 INGRESSI ANALOGICI GENERICI UTENTE..................43 16 GESTIONE ARCHIVIO REGISTRAZIONI..................................44 16.1 AVVIARE UNA REGISTRAZIONE...................................44 16.2 USO DEI GRAFICI...........................................................45 16.3 SELEZIONARE LE CURVE..............................................46 16.4 USO DEI CURSORI.........................................................47 16.5 USO DELLE ANNOTAZIONI.............................................47 16.6 ARRESTARE UNA REGISTRAZIONE.............................48 16.7 ANALISI DI UNA PRECEDENTE REGISTRAZIONE.......48 16.8 OPERAZIONI CON UN FILE SELEZIONATO..................49 16.9 CONVERSIONE IN FORMATO ASCII..............................50 16.10 OPZIONI AVANZATE DI CONVERSIONE........................52 4 DESCRIZIONE DEI TERMINI PIÙ USATI..................................12 17 FUNZIONE DI START RITARDATO...........................................53 17.1 Start ritardato..........................................................54 17.2 Sincronizzare una registrazione......................55 5 INSTALLAZIONE SOFTWARE..................................................17 5.1 PRIMA INSTALLAZIONE..................................................17 5.2 AGGIORNAMENTO PROGRAMMA/REINSTALLAZIONE...18 6 18 UTILIZZO DEL MONITOR GLOBALE.......................................56 18.1 ACCESSO AL MONITOR GLOBALE................................56 18.2 AGGIUNTA E RIMOZIONE DELLE VOCI.........................56 WINKRATOS™: FUNZIONAMENTO BASE..............................19 6.1 ACCENSIONE..................................................................19 6.2 IMPOSTARE LA LINGUA.................................................19 6.3 ESEMPIO DI FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ MANUALE. 19 6.4 AVVIARE UNA REGISTRAZIONE...................................20 6.5 USCIRE DA WINKRATOS™.............................................21 19 7 AMBIENTE WINKRATOS™.......................................................22 8 CREARE UN PROGRAMMA DI TEST.......................................23 8.1 MENU CONTROLLO........................................................23 8.2 EDITOR DEI CICLI...........................................................23 8.3 BARRA STRUMENTI........................................................23 8.4 CREARE UN NUOVO PROGRAMMA..............................24 8.5 GRAFICO DI ESEMPIO...................................................25 8.6 DESCRIZIONE DEI SEGMENTI DEL CICLO DI ESEMPIO. 25 8.7 TABELLA CICLO DI ESEMPIO........................................26 8.8 PROGRAMMAZIONE SEGMENTO 1 SUL CANALE TEMPERATURA . ............................................................27 8.9 PROGRAMMAZIONE SEGMENTO 1 SUL CANALE UMIDITÀ... 27 8.10 PROGRAMMAZIONE SEGMENTO E CONTATTO DEDICATI. 28 8.11 PROGRAMMAZIONE SEGMENTI SUCCESSIVI............28 8.12 TABELLA DELLE RIPETIZIONI........................................29 8.13 GRAFICO DEL PROGRAMMA........................................31 8.14 EDITOR IN MODALITÀ AVANZATA...................................32 8.15 SALVARE UN PROGRAMMA...........................................33 SEZIONE AVANZATA.................................................................57 19.1 ASSISTENZA TECNICA . ................................................57 19.2 INGRESSI DIGITALI.........................................................57 19.3 USCITE DIGITALI.............................................................57 19.4 PANNELLI SINOTTICI......................................................58 19.5 MONITORING COMUNICAZIONI ...................................59 19.6 CONFIGURAZIONE DELLE COMUNICAZIONI . ............59 19.7 GLI ALLARMI....................................................................60 20 DIFETTI E RIMEDI.....................................................................62 21 GESTIONE DATI........................................................................63 21.1 TRATTAMENTO DEI FILE ASCII CON UN FOGLIO ELETTRONICO................................................................63 21.2 TRATTAMENTO DATI CON MICROSOFT EXCEL...........63 21.3 TRATTAMENTO DATI CON LOTUS 1,2,3........................64 21.4 TRATTAMENTO DATI CON COREL QUATTRO PRO......65 21.5 TRATTAMENTO DATI CON STAROFFICE 5.1 (STARCALC) .. 66 22 APPENDICE 1 - Camere per shock termico (CST).................67 23 APPENDICE 2 - Camere per test di corrosione (DCTC).........69 24 APPENDICE 3 - Camere per test da vuoto (TD - UD).............77 9 ESEGUIRE UN PROGRAMMA DI TEST....................................34 9.1 ARRESTARE UN PROGRAMMA DI TEST IN ESECUZIONE.. 35 25 APPENDICE 4 - Simulatori spaziali.........................................79 10 MONITORARE UN PROGRAMMA............................................36 11 USO IN MODALITÀ MANUALE.................................................37 11.1 ESEMPIO PER IMPOSTARE:..........................................37 - una temperatura di 70 °C - una umidità di 50% 12 ALLARMI ...............................................................................38 13 CONTATTI ON/OFF....................................................................39 14 ACCESSO AL SISTEMA (Parola chiave).................................40 519847 - 210410 2 I 1 AVVERTENZE • La macchina deve essere utilizzata esclusivamente come descritto nel presente manuale. • La macchina può essere utilizzata solo da parte di personale che abbia preso completa visione delle norme descritte nel presente manuale. Il concetto di UMIDITÀ è sempre riferito alle camere Climatiche. Se la camera non è climatica trascurate le relative indicazioni. Quando viene impostato un gradiente di temperatura (Gradi centigradi al minuto) non è consigliabile impostare contemporaneamente un gradiente di umidità. Le due grandezze interferiscono e quindi, mentre viene rispettato il gradiente di temperatura, non verrebbe rispettato quello di umidità. Il gradiente di umidità deve essere impostato solo mantenendo la temperatura costante. È opportuno fare riferimento al diagramma di MOLLIER per stabilire la logica della prova da effettuare, relativamente alla temperatura e umidità. Questo manuale è applicabile alla versione di riferimento di Winkratos™. Winkratos™ è esclusivamente un’interfaccia utente che permette di monitorare e controllare le operazioni della camera ambientale. Le funzioni utilizzabili in WINKRATOS™ dipendono strettamente dalle caratteristiche tecniche della camera. CARATTERISTICHE AMBIENTALI Temperatura ambiente min: +5 °C max: +45 °C Umidità relativa UR max: 80 % • Questa versione di WINKRATOS™ richiede un sistema operativo Windows 2000, Windows XP, Windows Vista o successivo. Per l’uso del sistema Windows riferitevi al manuale d’uso specifico. • Le attività di WINKRATOS™ traggono vantaggio dalle caratteristiche di Windows: tutto il lavoro con Winkratos™ viene effettuato usando pagine grafiche e strumenti virtuali che rendono facili ed intuitive le operazioni stesse. • Questo manuale deve essere considerato parte integrante di quello della macchina. • Il presente manuale si riferisce al controllo della temperatura e umidità su camere standard; per camere di tipo diverso (CST, DCTC, ecc.), fare riferimento a quanto indicato nelle relative Appendici. • Fate sempre le copie (backup) dei programmi e dei profili di test che ritenete importanti in modo da prevenire accidentali perdite di dati. • Il PC deve essere collegato ad una presa di rete. Non deve essere collegato alla presa presente sulla camera altrimenti, spegnendo l’interruttore generale della macchina viene anche spento il computer mentre Windows è ancora attivo. IMPORTANTE! Prima di spegnere la macchina deve essere effettuata la consueta procedura di chiusura di Windows. Chiusura del sistema Windows Per uscire dal sistema operativo Windows: a) premete Start; b) scegliete “Chiudi sessione...”; verrà visualizzata la finestra di dialogo “Fine della sessione di lavoro”. c)selezionate “Arresta il sistema” e quindi “OK”. • Attendete il messaggio di arresto del computer. Importante! Non spegnete il computer fino a quando non verrà visualizzato il messaggio che informa che l’arresto è completato. Se spegnete il computer senza un arresto corretto, rischierete la perdita di informazioni. B A C ATTENZIONE! In questo caso potrebbero verificarsi problemi e danni al disco rigido con possibile perdita dei dati. Se al riavvio della camera si riscontrano dei problemi al sistema operativo Windows e/o al software Winkratos™ contattate il Servizio di Assistenza Tecnica. 3 519847 - 210410 2 SOFTWARE WINKRATOS™ I 2.1 GENERALITÀ Winkratos™ è il software sviluppato da ANGELANTONI Industrie per il monitoring e la supervisione delle ultime famiglie di camere termostatiche, climatiche, CST, DCTC e camere da vuoto. La struttura estremamente flessibile e potente di questo pacchetto permette anche un suo semplice adattamento a camere “speciali”, dando così all’operatore la stessa interfaccia operativa, le stesse modalità di funzionamento e quindi la stessa filosofia di lavoro, indipendentemente dal tipo di macchina con il quale si sta operando. Sistema di controllo Il sistema di controllo vero e proprio delle camere ANGELANTONI è costituito da un PLC interno alla macchina. Il software Winkratos™ è il naturale complemento a tali controllori in quanto rende disponibili tutte le funzioni di monitoring, interfaccia grafica e analisi dei dati che permettono di rendere effettivamente fruibili e verificabili sia l’andamento che i risultati dei test. Su richiesta, Winkratos™ permette la supervisione completa di più camere (fino ad un massimo di 16) anche diverse tra loro. Questo può avvenire tramite collegamento Ethernet (impostazione di defult, in rete locale o aziendale: fate rif. al cap. 3 per i dettagli di configurazione e l’eventuale hardware necessario) oppure nelle classiche configurazioni seriali RS232 o RS422 (disponibili su richiesta; può essere necessaria una o più schede multiseriali da inserire nel PC: fate rif. al cap. 3). Layout del sistema di controllo generale: Winkratos™ (supervisore) e PLC (controllore) 5 6 7 3 2 Controller PLC 1 4 8 1 2 3 4 5 6 7 8 PC esterno con software WINKRATOS™ Collegamento Ethernet oppure seriale Camera PLC controllo camera Sensori Allarmi Attivazioni Regolazione PID Controllore È questo dispositivo il vero e proprio gestore della camera climatica: in effetti tutte le operazioni di regolazione, esecuzione dei test, controllo degli allarmi, ecc., sono direttamente gestiti a questo livello. Lo stato interno del controllore è inoltre reso disponibile al software Winkratos™ tramite Ethernet o linea seriale per tutte le operazioni di visualizzazione e salvataggio delle misure su disco. Supervisore È questo il ruolo di Winkratos™ che si pone, quindi, come naturale complemento al controllore del sistema rendendo disponibile all’operatore una interfaccia grafica avanzata, in ambiente Windows, con cui poter effettuare tutte le operazioni richieste per gestire al meglio un test (in tutte le sue fasi) con la camera in dotazione. WINKRATOS™: organizzazione del software Il software opera in ambiente WINDOWS e permette la gestione completa della camera: dalla creazione (tramite editor grafico) dei profili di test (programmi), al monitoring, alla registrazione su disco, alla elaborazione dei dati una volta completato il test stesso. Il software è normalmente fornito per la gestione di una sola camera, salvo diversa richiesta e solo per intallazioni su PC esterno. Di seguito sono riportate le caratteristiche di base dell’applicativo. 519847 - 210410 4 Supporto multilingua Winkratos™ versione 4.xx supporta: Italiano, Inglese, Francese, Tedesco e Spagnolo (camere standard). La lingua può essere cambiata on-line durante il funzionamento del sistema senza interrompere la prova. In alcune versioni speciali di Winkratos™, le lingue disponibili possono essere inferiori alle lingue indicate precedentemente. Modalità operative Il software è funzionalmente diviso in “zone” ben definite, logicamente associate ad operazioni specifiche: • modalità manuale: permette all’operatore di impostare direttamente il setpoint da raggiungere, lo slope con cui operare e le eventuali attivazioni (contatti ON/OFF) da gestire. Il test viene direttamente attivato dall’operatore e prosegue, con i parametri impostati, fino alla interruzione diretta da parte dell’operatore stesso. • Modalità programma: gestione di test in modalità automatica. Ogni test creato con l’editor interno può essere attivato per realizzare in automatico il profilo di test selezionato. Il profilo scelto può essere eseguito per intero fino ad un max. di 100 volte (una volta per default). Il profilo può essere inoltre attivato, se necessario, a partire da un qualsiasi segmento diverso dal primo (primo segmento di default). • Modalità avvio ritardato: permette all’operatore di impostare data e ora di avvio della macchina in modalità programma. In tal modo le attività di funzionamento e di registrazione della camera possono venire programmate in anticipo rispetto all’effettiva esecuzione. Test design Con questo si intende la funzione di creazione e/o modifica di un profilo di test (programma) che sarà poi salvato su disco per poter essere usato in seguito. Winkratos™ rende disponibile un editor grafico, molto avanzato, con cui è possibile direttamente “disegnare” il profilo di test che si vuole eseguire con la camera. Fino ad un max di 100 segmenti, con ripetizioni interne, possono essere generate per un singolo programma. Il limite di programmi gestibili dipende solo dalle dimensioni dell’hard disk del PC su cui Winkratos™ è installato. Dall’interno dell’editor sono possibili le seguenti operazioni: • caricamento, salvataggio e cambiamento di nome di un profilo. Per default i nomi dei profili sono nominati in modo sequenziale da 0001 a 9999. L’operatore può cambiare il nome tramite tastiera. • Inserimento, cancellazione, modifica di un segmento. • Impostazione del tipo di segmento (rampa massima velocità, rampa controllata, mantenimento). • Attivazione/disattivazione di contatti dedicati associata all’inizio di ogni segmento. • Possibilità di ripetizioni interne (max 10 gruppi di segmenti). Le ripetizioni possono essere anche annidate (nested loops) nel caso in cui il controllore della camera (PLC) supporti questa modalità di funzionamento. • Numero di canali visualizzabili configurabile per un più semplice uso dell’editor. Naturalmente il Test Editor è funzionalmente indipendente dal test attualmente in esecuzione nella camera. È quindi possibile creare nuovi test mentre la macchina è in funzione, così da ottimizzare il tempo dell’operatore. La possibilità di visualizzare solo i canali che interessano (esempio temperatura ed umidità), rende inoltre molto più semplice la gestione dell’intera fase di creazione del test. La possibilità di rinominare ed editare i profili già esistenti permette inoltre l’uso di quanto già disponibile per poterlo utilizzare con minime modifiche senza dover riscrivere l’intero profilo di test. La disponibilità in modalità avanzata di flags di controllo per la definizione del tipo di segmento permette di creare, ove necessario, comportamenti molto particolari della camera, oltre naturalmente ai classici tipi noti come RAMPA A MAX VELOCITÀ, RAMPA CONTROLLATA, MANTENIMENTO disponibili in modalità standard. Per casi particolari è anche possibile disattivare, in un segmento, il controllo di un canale specifico mentre gli altri canali continuano normalmente la loro attività di regolazione. Test monitoring Winkratos™ permette di visualizzare tutte le variabili di processo del sistema per un’immediata valutazione dello stato interno della macchina. Vengono inoltre visualizzate tutte le informazioni relative allo stato dei contatti dedicati ed ausiliari e le eventuali condizioni di allarme. Ogni cambiamento significativo nello stato del sistema viene comunicato all’operatore tramite messaggi a video nei quali è presente anche la data e l’ora oltre al messaggio vero e proprio. Se è attiva una sessione di log, tali messaggi sono anche salvati su disco per una completa caratterizzazione della storia del test. 5 519847 - 210410 Attivazione di contatti ON/OFF Winkratos™ permette di definire lo stato ON/OFF di un max di 16 contatti organizzati in due gruppi: dedicati (8 contatti, ognuno identificato con un nome specifico) e ausiliari (8 contatti generici a disposizione dell’utilizzatore). I contatti in questione possono essere attivati direttamente dall’operatore nel caso di funzionamento della camera in modo manuale, oppure possono essere legati ai segmenti che costituiscono un profilo di test nel caso di funzionamento in modo programma. Il numero di contatti effettivamente disponibili nella applicazione finale dipende dalle richieste del cliente in fase di offerta. Gestione password È prevista la possibilità di definire differenti livelli di password, così da permettere di avere diversi livelli di accesso alle funzionalità della macchina. In particolare è disponibile: • Livello “Supervisore” (un account): permette di abilitare o meno la gestione delle password. Il software è fornito inizialmente senza controllo di password: sta al supervisore del sistema abilitare o meno tale funzione. • Livello “Amministratore” (un account): si ha il completo controllo su tutte le funzioni della macchina. Inoltre l’Amministratore può cambiare il “nome utente” (account) e la password del livello inferiore. • Livello “Operatore” (otto account max): sono disponibili 8 possibili operatori a cui è concesso l’uso della camera per lo start/stop di prove e il monitoring ma non per la creazione o modifica di test. Gestione allarmi Tutte le condizioni di allarme presenti nella camera sono notificate dal PLC a Winkratos™. Il software rende disponibile all’operatore le informazioni relative all’allarme verificatosi e permette di attivare la procedura di reset dell’allarme per la ripartenza del test. Tutte le operazioni necessarie alla gestione della condizione di allarme vengono automaticamente prese dal controllore della camera (PLC interno alla camera), per cui al momento della notifica a video, la condizione di allarme è già stata opportunamente gestita dal controllore. Acquisizione dati registratore grafico Il registratore grafico di Winkratos™ è uno strumento molto potente e flessibile per poter visualizzare l’andamento delle curve che identificano i parametri di lavoro della camera. Una sessione di registrazione può essere avviata o interrotta in qualsiasi momento essendo questa completamente indipendente dal test in esecuzione nella camera. Le principali caratteristiche del registratore sono riportate di seguito: • sessione di registrazione attivabile indipendentemente dal test (per lo start ritardato si possono sincronizzare test e registrazione (log)); • salvataggio di tutte le misure su disco in formato binario; • generazione automatica del nome del file in base alle informazioni di data e ora correnti. Il nome può essere cambiato dall’operatore tramite tastiera; • possibilità di definire note e informazioni sulla registrazione corrente; • intervallo di campionamento configurabile da 2 a 60 secondi; • possibilità di scroll lungo l’asse dei tempi e delle misure; • zoom in e zoom out; • label per identificazione canali visualizzati; • cursori grafici per valutazione numerica delle misure; • stampa della schermata visualizzata; • tipo di stampante: qualsiasi stampante disponibile installata sotto Windows 2000 o successivo; • selezione delle curve da visualizzare; • scelta dei colori delle curve; • possibilità di salvare la configurazione delle curve visualizzate ed i loro colori; • griglie orizzontali e verticali visualizzabili o meno; • visualizzazione di due grafici contemporaneamente per analisi combinata di diverse curve; • possibilità di inserire annotazioni. È inoltre possibile visualizzare una registrazione già archiviata mentre contemporaneamente è attiva una normale sessione di log per il test corrente. Quando è attiva la registrazione vengono memorizzati su disco anche tutti gli eventi generati durante la prova; in questo modo anche uscendo da Winkratos™, volontariamente o forzatamente a causa di un blackout, tutti i dati rimangono disponibili per successive analisi. 519847 - 210410 6 Acquisizione dati: stampa grafica Essendo il sistema operativo Windows a gestire la fase di stampa, non ci sono limiti nel tipo di stampante utilizzabile e nelle sue caratteristiche: è solo necessario che siano disponibili i driver per la stampante in oggetto. Acquisizione dati: Post-Processing Tutte le misure acquisite e registrate su disco possono essere esportate in formato ASCII così da poter essere importate in applicativi di elaborazione dati (fogli elettronici, database, word-processor). A questo proposito è possibile configurare il formato di uscita della conversione in modo da adattarlo al tipo di applicazione che si intende usare. Nel manuale operativo del software sono descritte le procedure (peraltro molto semplici) per l’importazione dei files ASCII nei fogli elettronici più noti (Excel, Lotus, Quattro Pro, StarCalc). Assistenza Per operazioni di manutenzione e controllo è disponibile un menu dal quale i tecnici ANGELANTONI possono avere informazioni sullo stato della macchina e possono operare i necessari adattamenti, ove necessario. 2.2 COMPATIBILITÀ SOFTWARE Anche se è possibile avere generalmente un aggiornamento di Winkratos™ da una versione precedente alla attuale, è comunque necessario tenere conto di quanto descritto nella successiva tabella. Per versioni più vecchie del sistema è necessario anche un aggiornamento dell’hardware della macchina. Versione Winkratos™ Aggiornamento hardware Compatibilità dei dati 1.xx SI Profili non utilizzabili Grafici non utilizzabili Si richiede un completo aggiornamento del sistema 2.xx NO Profili non utilizzabili Grafici non utilizzabili — 3.xx NO Profili utilizzabili Grafici utilizzabili — Note Winkratos™ e altre applicazioni Come qualsiasi altra applicazione Windows, Winkratos™ può lavorare correttamente anche mentre è in uso un’altra applicazione. Tenete bene in considerazione comunque quanto segue: • È preferibile usare la sola applicazione Winkratos™ in quanto il comportamento di altre applicazioni in contemporanea può provocare problemi nell’attività del PC e nel software Winkratos™. Le prestazioni del PC decadono rapidamente con l’aumento del numero di programmi contemporaneamente attivi. • Più applicazioni vengono avviate e più lento sarà il PC. • Evitate di installare software di cui non avete stretto bisogno; non è prevedibile il tipo di driver che i vari programmi installano nel sistema, e neppure le modifiche che questi possono fare al “registry” del PC. Pertanto: • tenete il vostro PC libero da qualsiasi software rimuovendo i programmi non utilizzati; • disabilitate lo “screen saver”; • disabilitate la gestione software dell’alimentazione (power save). 7 519847 - 210410 I 3 DESCRIZIONE DEL SISTEMA Di seguito, con il termine “chamber controller” si intende il PLC a cui è delegato il controllo e regolazione della camera. Il controller gestisce l’esecuzione del test, controlla gli allarmi, e svolge tutte le funzioni di controllo. Winkratos™ opera come visualizzatore e programmatore di ciclo. 3.1 COLLEGAMENTO PC-ESTERNO CAMERA Qualsiasi tipo di camera può essere connessa ad un PC esterno equipaggiato con Winkratos™ (ovviamente la versione di Winkratos™ deve essere compatibile con la camera con cui si vuole lavorare: per esempio Winkratos™ per camere standard non può gestire una camera speciale e viceversa). Nel caso si voglia usare un PC esterno per il controllo della camera, si legga attentamente il paragrafo che segue. • Il controllo della camera viene effettuato via linea di comunicazione seriale Ethernet (default) o linea seriale. 3.1.1 Esempio di collegamento di una sola camera (connessione Ethernet o linea seriale) CONNESSIONE ETHERNET Nel caso di connessione Ethernet, è possibile utilizzare un cavo Ethernet tipo CAT5 incrociato. CAMERA PC con software WINKRATOS™ Controller PLC Connessione Ethernet CONNESSIONE CON LINEA SERIALE RS232 Nel caso di connessione seriale RS232, l’interfaccia è di tipo Full Duplex, molto semplice da utilizzare e di basso costo. CAMERA PC con software WINKRATOS™ Controller PLC Linea seriale RS232 (lunghezza massima 15 m) 519847 - 210410 8 3.1.2 Esempio di collegamento di una sola camera con RS422 È un’interfaccia di tipo Full Duplex, bilanciata, da utilizzare in ambienti industriali con elevato livello di disturbi. Viene usata quando si devono coprire grandi distanze (max 1200 m). Per il collegamento con RS422 occorre dotare il PC di una scheda specifica RS422 o di un convertitore esterno C (232/422). La camera deve essere dotata di un analogo convertitore D che può essere installato all’interno o all’esterno della camera. CAMERA PC con software WINKRATOS™ Controller PLC RS232 max 10 m C Linea seriale RS422 (lunghezza massima 1200 m) RS232 max 10 m D D 3.1.3 Esempio di collegamento di più camere (connessione Ethernet o linea seriale) CONNESSIONE ETHERNET • Si possono creare delle reti locali Ethernet per mezzo di uno switch (E) o di un routher. • Configurato opportunamente, il sistema può essere interfacciato con la rete aziendale del CLiente. • Sono possibili configurazioni di collegamento ibrido seriale-Ethernet. CAMERA 1 Controller PLC tto ire d T NE R HE CAMERA 2 T E vo Ca PC con software WINKRATOS™ Cavo Cavo ETHERNET diretto tto T dire RNE ETHE Cavo E THERN E Ca vo E ET dire TH ER tto Controller PLC CAMERA 3 NE Controller PLC Td ire tto CAMERA 4 Controller PLC 9 519847 - 210410 CONNESSIONE CON LINEA SERIALE RS232 • Il sistema WINKRATOS™ (se installato su un PC esterno) è in grado di gestire più macchine contemporaneamente. • Ogni porta seriale RS232 del computer (PC) viene collegata a ciascun connettore RS232. • Ogni linea seriale può essere di tipo RS232 o RS422 come descritto nei paragrafi precedenti. CAMERA 1 Controller PLC ) m a 15 im ass PC con software WINKRATOS™ le eria s a e Lin 32 RS2 am ezz gh (lun CAMERA 2 5 m) ssima 1 a ma nghezz 2 (lu le RS23 ea seria Lin Linea seriale R S232 (lunghez Line za massima 15 a se riale RS2 3 m) Controller PLC CAMERA 3 Controller PLC 2 (lu ngh ezza mas sim a 15 m) CAMERA 4 Controller PLC 3.1.4 Cavo di collegamento RS232 (non fornito) In relazione al tipo di connettore presente sul PC, il cavo di collegamento può assumere una delle due configurazioni di seguito descritte. 3.1 PC con connettore a 9 pin femmina Cavo di collegamento WK2810-030 Vista lato saldature 519847 - 210410 10 3.2 PC con connettore a 25 pin femmina 2 3 4 5 6 7 8 WK2810-030 13 12 11 10 9 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 1 Cavo di collegamento Vista lato saldature 3.2 PC: REQUISITI DI SISTEMA La configurazione di seguito suggerita si riferisce a un PC con WINKRATOS™ che controlla una sola camera. Per collegare più camere ad un unico PC occorre solo installare più interfacce seriali all’interno del computer del WINKRATOS™ (una per ogni camera); sono disponibili delle schede “multi serial card” con 4 o 8 uscite. Tipo di computer Personal Computer con microprocessore Pentium IV 1,6 ...Hz o superiore con mouse e tastiera. Sistema operativo Windows XP o versioni successive. Software Microsoft Internet Explorer 6.0 o versioni successive, installazione tipica. Schede seriali N° 1 RS232 libera (se la camera è dotata di connessione seriale). Scheda rete N° 1 porta Ethernet libera (per collegamento camere) Memoria RAM 2 GB (minimo). Hard disk 80 Gb o maggiore. Lettore CD-R 1 Monitor 15” colori (risoluzione 1024 x 768 o superiore). 11 519847 - 210410 I 4 DESCRIZIONE DEI TERMINI PIÙ USATI • Terminologia Prima di proseguire nella trattazione del funzionamento del software Winkratos™, è necessario definire alcuni termini che verranno ampiamente usati nel seguito. • Test ambientali Lo scopo delle prove ambientali è quello di mettere in luce ed identificare eventuali difettosità nei componenti e materiali sottoposti a test (DUT o EUT dal termine inglese Device Under Test o Equipement Under Test). A tale scopo le condizioni operative dei componenti vengono forzate, tramite la camera, a valori “critici” e qui mantenute per un intervallo di tempo adeguato. I termini “valori critici” e “tempo adeguato” dipendono ovviamente dal tipo di prova che si vuole effettuare, dal componente sottoposto a test e dal tipo di stress con cui si vuole controllare il componente. In definitiva, la camera permette di generare le condizioni ambientali che l’operatore ritiene opportune per il test del proprio componente: così facendo è possibile simulare in giorni o settimane quello che nel mondo reale potrebbe essere il comportamento del componente nel corso di anni di vita. • Programma / profilo di test / ciclo Sequenza di segmenti che vanno eseguiti in modo automatico dal controllore della camera. Il profilo di test è creato tramite l’editor di Winkratos™ e viene trasferito all’interno del controllore per l’esecuzione del test tramite un comando speciale. Mentre la generazione del profilo di test è parte del software Winkratos™, l’esecuzione del test stesso è invece interamente delegata al controllore della camera (PLC): in effetti il profilo viene interamente trasferito nella memoria del controllore che provvederà poi ad eseguire quanto codificato nel profilo stesso. Se non siete interessati alle registrazioni, è possibile semplicemente trasferire il profilo al controllore e disconnettere il PC esterno: la camera effettuerà normalmente il test corrispondente al profilo trasferito. Come per ogni altra attività, il primo passo è quello di fare un disegno su carta del profilo che si vuole realizzare e poi andare sempre più in dettaglio nella analisi di ciò che si sta realizzando. Per esempio: - definire un diagramma con il profilo che si vuole avere per tutti i canali; - inserire il valore di setpoint nei segmento e definire in quale maniera si vuole raggiungere tale valore; - definire lo stato logico delle attivazioni per ogni segmento; - verificare se ci sono segmenti che possono essere ripetuti usando una “tabella delle ripetizioni” (vedere più avanti); - definire un nome per il profilo per identificarlo nel modo più semplice ed immediato possibile (di default Winkratos™ genera comunque un nome con sequenza da 0001 a 9999). • Caricare un programma Procedura per caricare un programma in memoria. Questa procedura viene sempre compiuta prima di eseguire un programma. • Salvare un programma Memorizzazione di un programma nel disco rigido del computer, per successivi utilizzi. Alla fine di tutto ciò l’unica cosa che rimarrà da fare sarà semplicemente quella di trasferire in Winkratos™ queste informazioni tramite l’editor di profili come discusso in un apposito paragrafo. • Segmento Anche noto come “step” o “nodo”. È l’unità base di un programma di test e contiene i setpoint di una o più variabili controllate, oltre ad altre informazioni aggiuntive come per esempio lo stato ON/OFF delle attivazioni, la durata del segmento, ecc. Generalmente vengono usati 3 tipi “base” di segmenti per poter generare un qualsiasi profilo termoclimatico: - Segmento di mantenimento: segmento in cui vengono mantenuti per un certo tempo i valori impostati di temperatura (°C) e/o umidità relativa (UR %). - Segmento a massima velocità: segmento che viene eseguito alla massima velocità possibile per raggiungere un determinato set point. - Segmento a rampa controllata: segmento in cui la camera deve raggiungere il set point alla velocità desiderata (gradiente). • Gradiente Velocità con cui viene eseguito un segmento. Viene espresso come rapporto fra l’unità di misura e il tempo (°C/min.; RH%/min; ecc.). 519847 - 210410 12 • Set-point Valore impostato (temperatura, umidità relativa, ecc.) a cui il controllore deve portare la camera. • Flag Variabili di programma che possono assumere solo due valori o due stati diversi (per esempio: 0 o 1; ON o OFF). • Attesa durata - ON: il segmento viene considerato terminato solo quando è trascorso il tempo impostato. Dopo questo tempo il programma passa al segmento successivo. - OFF: il segmento viene considerato terminato quando viene raggiunto il valore di set point impostato, indipendentemente dal tempo. NB: i flag “Attesa durata” e “Attesa set point” non devono essere mai ambedue posti in OFF contemporaneamente. • Controllo - ON: controlla il canale relativo (temperatura, umidità, ecc.). - OFF: non controlla il canale relativo (temperatura, umidità, ecc.). • Massima velocità - ON: il valore impostato (SET POINT) viene raggiunto alla massima velocità possibile. - OFF: il programma tiene conto del gradiente impostato. • Attesa set-point - ON: il segmento viene considerato terminato solo quando viene raggiunto il valore del set point (temperatura o umidità relativa) impostato; il programma passa quindi al segmento successivo. - OFF: il segmento viene considerato terminato al termine del tempo impostato, indipendentemente dal raggiungimento del set point. NB: i flag “Attesa durata” e “Attesa set point” non devono essere mai ambedue posti in OFF contemporaneamente. • Near set Tolleranza entro la quale il set point viene ritenuto raggiunto. Un valore di default è già memorizzato; si consiglia di non modificare tale valore. Perché si abbia un effetto di questa indicazione nell’esecuzione del programma è necessario che il flag “Attesa setpoint” sia attivo (ON). • Ripetizioni Consente di ripetere in automatico l’esecuzione di un intero programma iniziando da uno specifico segmento. Possono essere compiute fino a 9999 ripetizioni dell’intero programma. All’accensione il valore di default è 1 pertanto il numero delle ripetizioni deve essere sempre reimpostato. Le operazioni comprese in questa fase non vengono memorizzate pertanto i dati devono essere sempre reinseriti ogni volta che si desidera ripetere un programma. • Tabella loop Permette di impostare fino a 10 ripetizioni di parti di programma (serie di segmenti o segmento singolo). È possibile, all’interno di un loop, compiere un altro loop annidato; questo deve comunque essere una parte del loop principale. In questo esempio si evita di scrivere 16 segmenti; viene detto al programma di eseguire 4 volte i segmenti 1, 2, 3, 4 (fig. 4.1). 4.1 1 2 3 4 16 13 519847 - 210410 • Contatti speciali e/o ausiliari Per l’abilitazione elettrica al funzionamento di alcune funzioni, caratteristiche del sistema e contatti ausiliari (apparati esterni). • Canale controllato In genere sono due o più canali e sono relativi alle variabili su cui è possibile esercitare un controllo per mezzo dei regolatori. Nelle camere climatiche, il primo canale è quello relativo alla temperatura, il secondo è relativo all’umidità relativa. Per quanto riguarda i canali delle CST, delle DCTC e delle camere da vuoto (serie TD e UD), fare riferimento alle relativi appendici; mentre per le camere speciali fare riferimento alla documentazione allegata. • Variabili di processo Anche dette VARIABILI CONTROLLATE (nel seguito abbreviato anche solo come “variabili”). Si indicano in tal modo i parametri fisici che sono l’oggetto della regolazione, ovvero quei parametri fisici a cui è associato un regolatore all’interno del controllore della camera. Tipicamente le variabili di processo sono Temperatura ed Umidità relativa, e l’azione del controllore del sistema può essere: - Monitoring: lettura ed eventualmente registrazione su disco delle misure. - Controllo: regolazione della grandezza (esempio temperatura) intorno al valore richiesto (ovvero impostato dall’operatore, manualmente o da programma). Altre variabili possono essere presenti, in funzione del tipo della macchina. Queste ulteriori variabili possono essere esse stesse oggetto di monitoring o anche di controllo, in relazione al tipo di sistema. • Regolazione Ogni variabile controllata necessita di uno specifico regolatore per poter raggiungere e mantenere il valore desiderato dall’ operatore per la variabile stessa. Per esempio, in un sistema il cui scopo è la regolazione della temperatura, il regolatore lavorerà in maniera tale da minimizzare la differenza tra il valore di temperatura richiesta dall’ operatore (valore desiderato: setpoint) e il valore reale. • Regolatore Algoritmo che permette il calcolo della energia attualmente richiesta dalla camera per minimizzare l’errore tra il setpoint e la misura. Il più comune tra i regolatori è quello definito come PID (usato nei sistemi ANGELANTONI Industrie). • Soglia di cambio di segmento Un intervallo nell’intorno del valore di setpoint. Si assume che il segmento corrente abbia raggiunto il valore di setpoint richiesto dall’operatore nel momento in cui il valore misurato è pari al setpoint +/- il valore dell’intervallo. Nei sistemi ANGELANTONI Industrie il valore della soglia è di 1 grado Celsius: se, per esempio, il setpoint è di 70 gradi Celsius, il cambio di segmento si avrà per un qualsiasi valore compreso tra 69 e 71 gradi. • Misura Valore misurato all’interno della camera da appositi sensori (normalmente una PT100 per la temperatura, di altro tipo per altri parametri). • Overshoot e Undershoot Anche riferiti come sovraelongazione (verso l’alto o verso il basso). Il raggiungimento del setpoint richiesto è di norma associato ad una oscillazione rispetto al setpoint. Questa oscillazione diminuisce nel tempo fino a stabilizzarsi nell’intorno del valore di setpoint richiesto. Sia l’oscillazione che il tempo di assestamento dipendono dalle caratteristiche fisiche della camera e dai parametri di regolazione PID impostati nel controllore. • Attributi del segmento ATTESA DURATA: se ON, fa sì che il tempo specificato nell’apposito campo “DURATA” sia effettivamente trascorso prima di passare al segmento successivo. • Attributi del canale - CONTROLLO: se ON specifica che la variabile in oggetto deve essere controllata, ovvero il regolatore associato alla variabile deve essere attivo. - ATTESA SET: se ON, il passaggio di segmento avverrà solo quando la misura della variabile controllata in oggetto (ex: temperatura) avrà raggiunto il setpoint richiesto (raggiungere il setpoint significa in realtà entrare nella banda di cambio di segmento: +/-1 grado Celsius per temperatura, +/-3% per umidità relativa nelle camere standard). Nel caso in cui questo flag sia OFF per una rampa a MAX VELOCITÀ e sia OFF anche il segmento di ATTESA DURATA, il sistema evolverà al segmento successivo direttamente, in quanto nessuna condizione è stata richiesta per la fine del segmento. 519847 - 210410 14 - MAX VELOCITÀ: il segmento attuale deve essere eseguito alla massima velocità possibile, per cui la camera cercherà di raggiungere il valore finale nel minor tempo possibile. Questo tempo dipende dalle caratteristiche della camera e dal carico interno. N.B.: tutti i flag sopra riportati sono legati tra di loro da una condizione di AND. Quindi, se più di uno è in condizioni ON, il cambio di segmento si avrà solo quando tutte le condizioni specificate dai vari flag saranno state soddisfatte. Per esempio, se i flags ATTESA DURATA e ATTESA SET sono entrambi ON, allora il cambio di segmento si avrà quando la temperatura misurata avrà raggiunto il setpoint e il tempo previsto è trascorso. I flag di seguito indicati corrispondono operativamente ai vari pulsanti nell’editor di Winkratos™. Tipo segmento Flag Controllo Flag Max velocità Flag Attesa set Flag Attesa durata MAX VELOCITA’ ON ON ON OFF MANTENIMENTO ON OFF OFF ON RAMPA CONTR. ON OFF OFF ON La configurazione di cui sopra è quella classica per i tradizionali segmenti. Si noti che avendo disponibili tutte le possibili combinazioni dei pulsanti, è possibile generare comportamenti della camera molto particolari e perfettamente adattabili alle esigenze di test del cliente. Supponiamo per esempio che si voglia raggiungere un certo setpoint (ex: 80 gradi Celsius) alla massima velocità, ma si vuole anche essere sicuri del fatto che la temperatura sia sufficientemente stabile (oscillazioni molto piccole intorno al setpoint) prima di passare al segmento successivo. In tali condizioni si potrebbe operare con le combinazioni di cui sotto: Tipo segmento MAX VELOCITA’ Flag Controllo Flag Max velocità Flag Attesa set Flag Attesa durata ON ON ON ON Come si può notare, tanto il flag di MAX VELOCITÀ che quello di ATTESA DURATA sono ON: in tal caso la camera si porterà il più rapidamente possibile al setpoint (MAX VELOCITÀ ON), ma passerà al segmento successivo solo dopo il tempo impostato nel campo DURATA. Un’altra situazione interessante si ha nel caso di rampe controllate. Si supponga di avere una combinazione del tipo: Tipo segmento RAMPA CONTR. Flag Controllo Flag Max velocità Flag Attesa set Flag Attesa durata ON OFF OFF ON Questa ci permette di raggiungere il setpoint finale in un tempo definito (ex: 30 minuti), a partire dal setpoint corrente. Il controllore provvederà ad incrementare (in più o in meno a seconda del set iniziale e finale) il valore attuale del setpoint così da permettere di raggiungere il valore finale richiesto nel tempo richiesto. A questo punto il sistema evolverà verso il segmento successivo. In tal caso la “priorità” è il tempo e non il setpoint, in quanto se, per qualsiasi motivo, la camera non ha raggiunto il setpoint, dopo il tempo richiesto si avrà comunque il cambio di segmento. Si può allora modificare la combinazione di flags per richiedere esplicitamente di attendere il set finale, oltre che il tempo: Tipo segmento RAMPA CONTR. Flag Controllo Flag Max velocità Flag Attesa set Flag Attesa durata ON OFF ON ON Avendo impostato ad ON il flag ATTESA SET, si è chiesto al controllore di attendere sia il tempo impostato che il set finale. In questo caso verrà rispettato il set finale, ma non necessariamente la durata se, per qualsiasi motivo, la camera non dovesse seguire correttamente l’andamento teorico richiesto. 15 519847 - 210410 • EIA RS232, RS422 Interfacce per comunicazione seriale: definiscono le specifiche elettriche, meccaniche e funzionali che un dispositivo per comunicazione deve rispettare perché possa essere correttamente collegato ad altri che soddisfano la stessa specifica. Tali specifiche sono soltanto requisiti di natura hardware e non riguardano assolutamente il formato dei dati (e quindi il significato degli stessi) che transitano attraverso il dispositivo di comunicazione. • Protocollo Definisce il formato, il significato e le regole per lo scambio di dati tra applicazioni tramite una linea di comunicazione fisica. Esistono centinaia di differenti protocolli basati su diverse architetture, per diversi impieghi con differenti caratteristiche di velocità, sicurezza nella trasmissione, formato interno dei dati. Alcuni protocolli sono famosi e largamente usati, ma tutti, comunque, descrivono come un pacchetto dati deve essere organizzato e trasmesso per poter scambiare informazioni tramite interfacce di comunicazione. • MODBUS Protocollo binario per lo scambio dei dati su linee di comunicazione. Largamente usato in ambito industriale ed usato anche nelle macchine prodotte da ANGELANTONI Industrie cui questo manuale si riferisce. • Formato ASCII American Standard Code for Information Interchange: è un formato per la rappresentazione dei dati universalmente riconosciuto nel mondo dei computer. È largamente adottato per la sua semplicità nella rappresentazione delle informazioni. • Power failure Anche noto come PFL, corrisponde alla caduta della alimentazione del sistema durante l’effettuazione di una prova. Questo tipo di evento può essere gestito o meno dal sistema di controllo della camera a seconda delle specifiche e del tipo della camera stessa. Se l’evento viene gestito, al momento del ritorno della alimentazione alla camera verranno effettuate opportune operazioni per ricondursi alla condizione immediatamente precedente al power failure. - rispetto ai sistemi concorrenti, è la più economica e facile da usare, e la diffusione delle componenti hardware ne ha facilitato l’adozione; - funziona bene e genera pochi problemi; - è adeguata all’utilizzo TCP/IP. • LAN Una Local Area Netwotk (LAN), rete in area locale, o più semplicemente, rete locale in italiano, è una tipologia di rete informatica contraddistinta da un’estensione territoriale non superiore a qualche chilometro. L’implementazione classica di LAN è quella che serve un’abitazione o un’azienda all’interno di un edificio, o al massimo, più edifici adiacenti fra di loro. L’estensione territoriale limitata di una LAN favorisce la velocità della trasmissione dati, che inizialmente era tra i 10 Mbps e i 1000 Mbps mentre LAN più recenti operano poi fino a 10 Gbps. La LAN, inoltre, sempre in conseguenza dell’estensione territoriale limitata, presenta bassi ritardi e pochissimi errori. • TCP/IP La suite di protocolli Internet è un insieme di protocolli di rete che implementa la pila di protocolli su cui funziona Internet. A volte è chiamata “suite di protocolli TCP/IP”, in funzione dei due più importanti protocolli in essa definiti: il Transmission Control Protocol (TCP) e Internet Protocol (IP). • SWITCH Molto più sofisticati sono gli switch che sono composti da un numero elevato di schede Ethernet che consente ad ogni host di essere connesso direttamente. Allo switch vengono poi collegati uno o più cavi Ethernet ad alta velocità che collegano altri segmenti LAN. In questo modo lo switch intercetta i frame, quindi, è ottimizzata perché questi sono subito reindirizzati alla destinazione evitando, per quanto possibile, collisioni. In questo modo ogni scheda ha un suo dominio di collisione. • Indirizzo IP Un indirizzo IP è un mumero che identifica univocamente un dispositivo collegato ad una rete informatica che comunica utilizzando lo standard IP (Internet Protocol). • Segmento di “RESUME” È un particolare tipo di segmento che viene automaticamente inserito nel programma corrente, al momento del ritorno della alimentazione, per poter riportare la camera alla situazione immediatamente precedente al momento del power failure. Questa gestione viene effettuata solo se ciò è previsto per la macchina in questione. • ETHERNET Ethernet è il nome di una famiglia di tecnologie per reti locali, sviluppato a livello sperimentale da Robert Metcalfe e David Boggs (suo assistente) alla Xerox PARC. Ethernet attualmente è il sistema LAN più diffuso per diverse ragioni: - è nata molto presto e si è diffusa velocemente; 519847 - 210410 16 I 5 INSTALLAZIONE SOFTWARE 5.1 PRIMA INSTALLAZIONE • Chiudete tutte le applicazioni aperte. • Inserite il CD di installazione del software Winkratos™ all’interno del lettore. • Attendete la partenza dell’autorun oppure, in alternativa, fate doppio click sull’icona del CD in “Risorse del computer”. • Seguite le istruzioni di installazione. • Al termine delle operazioni il software Winkratos™ sarà installato nel Vostro computer e pronto all’uso. 5.2 5.1 WK4IM002 WK4IM003 5.3 5.4 WK332IM004 WK4IM005 5.5 5.6 WK4IM006 WK332IM007 17 519847 - 210410 Per lanciare il programma: Il software Winkratos™ si può lanciare dal menu Start - Programmi - Winkratos™ 4.xx; oppure, in alternativa, dal collegamento presente sul desktop. WK4IM009 5.2 AGGIORNAMENTO PROGRAMMA/REINSTALLAZIONE Prima di reinstallare il nuovo programma procedete ad un salvataggio di tutti i dati e quindi procedete nel modo seguente: • dal pannello di controllo, lanciate “Installazione applicazione”; usate la scroll bar (o barra di scorrimento) per scendere fino a trovare la voce WINKRATOS™. Selezionate questa voce e cliccate su “Rimuovi”. • Una volta terminata questa operazione procedete all’installazione come descritto nel paragrafo 5.1. 519847 - 210410 18 I 6 WINKRATOS™: FUNZIONAMENTO BASE In questo capitolo è spiegato come accedere direttamente alle funzioni base del software Winkratos™. In modalità manuale è possibile impostare i valori di set point per ogni variabile controllata ed avviare la camera che si porterà sui valori richiesti. Un ciclo più complesso, composto da uno o più segmenti deve essere programmato ed eseguito in automatico pertanto occorre riferirsi al capitolo “PROGRAMMAZIONE” per avere le relative istruzioni. 6.1 ACCENSIONE • Accendete la camera come descritto nel manuale d’uso della medesima. • Accendete il Personal computer e avviate il programma WINKRATOS™. 6.1 WK340I010 6.2 IMPOSTARE LA LINGUA • Dal menu < Controllo > aprite < Lingua >. • Premete il pulsante della lingua, esempio Italiano, e poi < OK >. 6.2 WK340I020 WK332I030 6.3 ESEMPIO DI FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ MANUALE Si vuole portare la camera ad una temperatura di 70 °C con l’umidità di 50% 6.3 Impostare la temperatura: 70 °C • Dal menu < Controllo > aprite < Controllo manuale camera >. • Nel riquadro “01 - Temperatura bulbo secco”: -digitate 70 nel campo < Nuovo set point finale °C >; -premete il pulsante < Controllo > per abilitare il controllo della temperatura. Impostare l’umidità: 50% • Nel riquadro “02 - Umidità relativa”: -digitate 50 nel campo < Nuovo set point finale % >; -premete il pulsante < Controllo > per abilitare il controllo dell’umidità. WK340I040 6.4 • Premete il pulsante < Run camera > per avviare la camera. • Premete < Esegui > per inviare i dati alla camera. WK4I050b 19 519847 - 210410 6.4 AVVIARE UNA REGISTRAZIONE 6.5 Iniziare una nuova sessione • Accedete alle videate mostrate. Nome del file Intervallo di campionamento della registrazione. Più è basso questo valore e maggiore sarà la risoluzione del grafico e di conseguenza lo spazio occupato nell’hard disk. Suggeriamo di usare valori intorno a 5 secondi (valore di default). WK340I210 6.6 Questi campi sono disponibili per inserire descrizioni e commenti. Indica in automatico il numero delle linee di testo nel campo “Note”. Abilita l’avvio automatico della registrazione in concomitanza al prossimo avvio di un programma. Permette di selezionare il file in cui verrà salvata la corrente registrazione. WK332I220 Avvia la registrazione. 6.7 • Premete il pulsante < Selezione file > per accedere alla videata 6.7. • Scrivete nello spazio A il nome che volete assegnare al file di registrazione. • Premete < OK >. • Il nome del file apparirà ora nella videata 6.6. Per default il nome è costituito da: AnnoMeseGiorno-OreMinutiSecondi. Il nome può essere cambiato dall’operatore digitandolo dalla tastiera. • Premete < Avvio acquisizione dati > per avviare la registrazione. A WK332I490 B Durante la fase di registrazione il led B lampeggerà. WK340I230 519847 - 210410 20 6.8 6.5 USCIRE DA WINKRATOS™ 6.9 In modalità MANUALE: arrestate il test in corso. • Dal menù < Controllo > scegliete < Controllo manuale camera >. WK340I040 6.9.1 • Premete il tasto < Run camera > per richiedere l’arresto del test; • premete < Esegui > e quindi < OK >. Fine ciclo, la macchina rimane alimentata. WK340I050b In modalità PROGRAMMA: arrestate il test in corso. 6.10 • Dal menù < Controllo > scegliete < Run/stop programma di test >. WK340I080 • Scegliere < Stop test > e quindi < OK >. Fine ciclo, la macchina rimane alimentata. 6.10.1 WK332I300a 6.11 Dal menù < Controllo > scegliete < Esci da Winkratos >. WK340I070 21 WK332I071 6.11.1 519847 - 210410 7 AMBIENTE WINKRATOS™ I La finestra principale del software Winkratos™ è costituita da: 1 2 3 4 5 6 7 8 Barra dei menu (si accede a tutte le funzioni) Barra di stato della camera Se lampeggia questo led (verde) la camera è in modalità manuale Se lampeggia questo led (verde) la camera è in modalità programma Se lampeggia questo led (verde) la camera comunica Se lampeggia questo led (verde) è attiva la registrazione Se lampeggia questo led (rosso) un allarme è presente nel sistema Finestra dei messaggi 3 4 5 6 7 7.1 1 2 8 WK340I010 A ciascun comando corrisponde una specifica funzione del sistema; i comandi sono raggruppati secondo una logica funzionale all’interno del menu a tendina. 9 10 11 12 13 7.2 WK340I010 9 10 11 12 13 Comandi di gestione delle funzionalità della camera Permette l’accesso al sistema con diversi gradi di libertà Visualizzazione pannello sinottico relativo al funzionamento della camera Monitoraggio e registrazione delle misure relative alla camera Funzioni avanzate di supporto al service 519847 - 210410 22 I 8 CREARE UN PROGRAMMA DI TEST 8.1 MENU CONTROLLO • Potete creare, visualizzare, editare e stampare un programma di test. Il programma di test può essere salvato permanentemente nell’hard disk per usi futuri. • Prima di procedere alla programmazione, prendete familiarità con le illustrazioni successive. 8.1 WK340I521 8.2 EDITOR DEI CICLI L’editor dei cicli è una funzione avanzata che permette all’utente di creare nuovi cicli di test e di personalizzarli secondo le proprie esigenze. 8.2 1 2 3 4 WK340I530 • Quando accedete a questo menu per la prima volta, tutti i pulsanti sono disabilitati. Sono solo disponibili i pulsanti 5 e 6 (fig. 8.3). • Quando posizionate il puntatore del mouse su uno qualsiasi dei tasti appare un messaggio indicante la funzione. 1 2 3 4 Barra menu Barra strumenti: per accedere alle funzioni di base Barra dati: mostra i valori del segmento corrente e altre informazioni Area di lavoro 8.3 BARRA STRUMENTI Di seguito vengono descritte dettagliatamente le funzioni della barra degli strumenti. 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 8.3 WK340I530 5 Nuovo programma 6 Apre un programma esistente 7 Salva il programma corrente 8 Informazioni programma 9 Stampa 10 Passa al primo segmento 11 Passa al segmento precedente 12 Passa al segmento successivo 13 Passa all’ultimo segmento 14 Inserisce un nuovo segmento (dopo il corrente) 15 Elimina segmento corrente 16 Comandi ON/OFF (stato dei relé) del segmento corrente 17 Tabella delle ripetizioni 18 Impostazioni dell’editor 19 Scroll del grafico 20 Zoom IN/OUT 23 519847 - 210410 8.4 CREARE UN NUOVO PROGRAMMA Per creare un nuovo programma di test: • Dal menu CONTROLLO accedete al menu “Editor programmi di test” e quindi selezionate “Nuovo” dal menu “File”, oppure, in alternativa, premete il primo pulsante 5 della barra degli strumenti (fig. 8.3). 8.4 A questo punto potete creare il vostro programma. WK340I531 2 3 4 5 8.5 1 WK340I532 1 2 3 4 5 Canale selezionato Durata del segmento corrente (usato quando il flag “attesa dur” è in ON) Set point finale Gradiente Tipologia di segmento da eseguire Prima di procedere alla programmazione del ciclo di test, raccomandiamo di realizzare una tabella del programma stesso e, se volete, anche un grafico, come nell’esempio che seguirà. Fate riferimento alle successive istruzioni necessarie alla realizzazione di un ciclo di test. 519847 - 210410 24 8.5 GRAFICO DI ESEMPIO Il grafico rappresenta i segmenti indicati nella tabella descritta al par. 8.6. 8.6 2 1 UR % °C umidità relativa temperatura 2h 80 30 1h min 1h 1h X 1h X 1h 80 50 40 0 0 tempo segmento 10 segmento 9 segmento 8 segmento 7 segmento 6 segmento 5 segmento 4 segmento 3 segmento 2 segmento 1 -20 3 1 Rampa alla massima velocità 2 Umidità relativa non controllata 3 Rampa alla massima velocità X Tempo non impostato, dipende dal sistema 8.6 DESCRIZIONE DEI SEGMENTI DEL CICLO DI ESEMPIO 8.7 Segmento n° Temperatura Umidità relativa Altro 1 • Massima velocità fino a 40 °C • Massima velocità fino al 50% • Sistema vibratore ON 2 • Mantenimento per 2 ore • Mantenimento per 2 ore 3 • Mantenimento per 30 minuti • Salire all’80% in 30 minuti • Sistema vibratore ON con gradiente 1% al minuto 4 • Mantenimento per 1 ora • Mantenimento per 1 ora 5 • Massima velocità fino a 80 °C • Mantenimento per 1 ora 6 • Mantenimento per 1 ora • Controllo non abilitato 7 • Massima velocità fino a -20°C • Controllo non abilitato 8 • Mantenimento per 1 ora • Controllo non abilitato 9 • Massima velocità fino a 40 °C • Massima velocità fino al 50% 10 • Mantenimento per 1 ora • Mantenimento per 1 ora 25 • Sistema vibratore ON 519847 - 210410 8.7 TABELLA CICLO DI ESEMPIO Dalle specifiche del ciclo che si vuole realizzare, si estrapola una nuova tabella in cui sono presenti le relative impostazioni dei comandi dell’editor di test. Da questa tabella sarà poi possibile estrarre le caratteristiche di ogni singolo canale. A 8.8 Segmento n° Durata B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 2:00:00 00:30:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 ... 1:00:00 ... 1:00:00 CANALE TEMPERATURA Non controllato D Rampa massima velocità x Mantenimento x x x x x x x x x Rampa controllata Set point 40 40 40 40 80 80 -20 -20 40 40 Gradiente 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 Near set 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 x x x CANALE UMIDITÀ RELATIVA Non controllato Rampa massima velocità E x Mantenimento x x Rampa controllata x x x x Set point 50 50 80 80 80 ... ... ... 50 50 Gradiente 0.00 0.00 1.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 Near set 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 A Il segmento N.1 è alla massima velocità per ambedue i canali; il cambio di segmento avverrà solo quando i due canali avranno raggiunto il set point impostato. B Il segmento temperatura viene eseguito alla massima velocità e poi viene atteso il tempo di durata prima di passare al segmento successivo. Il segmento umidità è di mantenimento. N.B.: il segmento viene considerato terminato quando ambedue le condizioni sono soddisfatte. C Il segmento temperatura viene eseguito alla massima velocità. Il sistema raggiungerà la temperatura finale prima possibile indipendentemente dal valore di programmazione del tempo. D Il controllo della temperatura è sempre attivo. E Il controllo dell’umidità relativa viene posto in “Non controllato” quando non si vuole controllare il canale. I controlli sono legati fra di loro da una condizione di “AND” logico. Se più controlli sono attivi, le rispettive condizioni dovranno tutte essere verificate per poter passare al segmento successivo. Si consiglia di impostare sempre il primo segmento alla massima velocità. 519847 - 210410 26 8.8 PROGRAMMAZIONE SEGMENTO 1 SUL CANALE TEMPERATURA • In base al grafico e alla tabella relativa impostate i dati nel canale temperatura: UR % 80 °C 8.9 Umidità relativa Temperatura 80 Segmento 1 alla massima velocità 50 40 1 2 3 4 Canale temperatura (visualizzato nel grafico) Segmento n° 1 Set point finale Il segmento viene eseguito alla massima velocità 0 0 Tempo 1 2 3 4 WK340I550 8.10 8.9 PROGRAMMAZIONE SEGMENTO 1 SUL CANALE UMIDITÀ • Selezionate il canale umidità e inserite i dati come mostrato. UR % 8.12 80 °C 8.11 Umidità relativa Temperatura 80 Segmento 1 alla massima velocità 50 40 WK340I320 0 0 Tempo 8.13 5 WK340I330 5 Canale umidità 27 519847 - 210410 8.10 PROGRAMMAZIONE SEGMENTO E CONTATTO DEDICATI 8.14 8.15 WK340I310 Scegliete questa opzione per azionare un dispositivo (in questo caso il vibratore) vedi tabella 8.7. Il vibratore viene azionato ponendo in ON il relativo switch 8.11 PROGRAMMAZIONE SEGMENTI SUCCESSIVI 8.16 WK340I120 Scegliete questa opzione per aggiungere un segmento e quindi passare al segmento n° 2. • Continuate la programmazione dei successivi segmenti. Se aggiungete nuovi segmenti noterete un cambiamento nel grafico (fig. 8.17). 519847 - 210410 28 Durante la fase di programmazione viene mostrato un grafico simile a quello mostrato in fig. 8.17. 8.17 WK340I350 Il segmento corrente viene mostrato in rosso 8.12 TABELLA DELLE RIPETIZIONI Se, ad esempio, si vogliono ripetere per 6 volte i segmenti 2, 3, 4 e 3 volte i segmenti 6, 7, 8, 9, 10 procedete come segue: • Dal menu Editor scegliete l’opzione mostrata per accedere alla tabella delle ripetizioni (fig. 8.19). 8.18 WK340I312 Scegliete questa opzione per effettuare le ripetizioni. 29 519847 - 210410 La videata mostra 10 differenti gruppi di ripetizioni possibili. 8.19 Gruppo 1 Eseguire dal segmento 2 al 4 per 6 volte. Per cancellare le ripetizioni Gruppo 2 Eseguire dal segmento 6 al 10 per 3 volte. Sono possibili, al massimo 10 gruppi di ripetizioni. WK332I360 Premete OK per confermare i dati e chiudere il pannello. Permette di impostare fino a 10 ripetizioni di parti di programma (serie di segmenti o segmento singolo). Nell’esempio riportato la sequenza dei segmenti è la seguente: Gruppo 1 La possibilità di programmare dei cicli di ripetizione è una caratteristica molto potente ma occorre prestare molta attenzione ad alcune situazioni non ritenute valide: 1a esecuzione 1 2 3 4 1 RIPETIZIONI INCROCIATE O SOVRAPPOSTE: 2a esecuzione 2 3 4 Primo loop programmato 3 esecuzione a 2 3 1 Secondo loop programmato 4 2 3 2 3 4 4a esecuzione 2 3 Nel secondo loop programmato i segmenti 2 e 3 si sovrappongono ad un altro loop; questa programmazione è incompatibile. 4 5a esecuzione 2 3 4 1a esecuzione 6a esecuzione 2 3 4 5 6 7 8 9 Secondo loop programmato 10 7 8 9 1 2 4 3 Nel secondo loop programmato il primo segmento del secondo loop deve essere successivo all’ultimo segmento del primo loop; questa programmazione è incompatibile. 2a esecuzione 6 3 Primo loop programmato Gruppo 2 10 3a esecuzione 6 519847 - 210410 7 8 9 In questi casi non sarà possibile avviare il ciclo. 10 30 8.13 GRAFICO DEL PROGRAMMA Le rampe alla massima velocità sono rappresentate nel modo mostrato nel grafico. 8.20 Il primo segmento rappresentato viene convenzionalmente fatto partire dal valore (0) in quanto non è noto il valore reale nella camera al momento dell’avvio del programma. WK340I370 8.21 % UR °C X 2h 80 30 min 1h 1h 1h x 1h x 1h Le rampe alla massima velocità vengono mostrate con linea tratteggiata. 80 50 40 0 0 tempo 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 -20 È possibile configurare l’aspetto e gli elementi visualizzati nell’editor a seconda della scelta che viene fatta nella videata “Impostazione grafico”. P Se l’area del video non è sufficiente a contenere tutto il grafico, una barra di scrolling viene automaticamente attivata. Premete il pulsante P per accedere alla videata 8.22.1. 8.22 WK340I371 8.22.1 1 Visualizzazione del grafico Dimensioni del grafico Per confermare Per annullare e uscire 3 31 4 WK332I380 1 2 3 4 2 519847 - 210410 8.14 EDITOR IN MODALITÀ AVANZATA Selezionando il menu < Editor > e poi < Avanzato > (fig. 8.24), la visualizzazione delle impostazioni del segmento cambia mostrando i 4 flag di controllo. 8.23 WK340I120 8.24 WK340I1300 La corrispondenza delle impostazioni in modalità mormale su flag è la seguente: A TIPO SEGMENTO FLAG Controllo Max vel. Attesa set x x x Attesa dur. Non controllato Max velocità Mantenimento * x x Rampa controllata(*) x x ( ) * La differenza tra rampa controllata e mantenimento è solo nel valore del gradiente. ( ) L’utilizzo di altre combinazioni di flag in modalità avanzata è possibile, ma deve essere posta particolare attenzione per non creare segmenti non fisicamente realizzabili dalla camera. Nota: combinazioni di flag diverse da quelle riportate nella tabella A impediranno il ripristino dell’editor in modalità normale; verrà visualizzato il seguente messaggio: 8.25 WK340I1310 519847 - 210410 32 8.15 SALVARE UN PROGRAMMA Un programma viene salvato nella directory Chamber001\TestPrograms se state operando con la camera 1. Se sono presenti più camere la directory potrebbe essere Chamber002\TestPrograms e così via. Sebbene non sia strettamente necessario inserire una estensione, consigliamo di apporre, dopo il nome del file, l’estensione .prf. Il file è in forma binaria pertanto può essere editato solo con il software Winkratos™. • Dal menu < File > selezionate < Salva >. N.B.: se il file non è stato salvato, una “dialog box” vi chiederà un nome. Verrà aperta una Dialog box con un nome generato in automatico nel range 0001 ... 9999. Questo può essere cambiato in base alle vostre esigenze digitando dalla tastiera. Se volete salvare il file con un altro nome, magari per modificarlo e ottenerne uno diverso, scegliete < Salva con nome >. 8.27 8.26 WK340I390 WK340I390a 8.28 WK332I400 33 519847 - 210410 I 9 ESEGUIRE UN PROGRAMMA DI TEST La camera può funzionare sia in modalità manuale che in modalità programma; se si vuole avviare un programma di test, si deve prima interrompere il funzionamento in modalità manuale se esso è stato attivato (rif. par. 6.5). 9.1 Poi agite come segue: • Aprite il menu mostrato e operate la scelta evidenziata (9.1). WK340I080 9.2 • Premete < Selezione file >. WK332I090 • Selezionate il programma (file) da eseguire e quindi premete < OK >. 9.3 Il programma è ora disponibile per il trasferimento al controllore; premete Start Test. (videata 9.4). WK332I410 Descrizione aggiuntiva (se inserita nella fase di programmazione). 9.4 Il programma può iniziare dal segmento 1 o da altro segmento da specificare. Numero di volte per cui si vuole ripetere l’intero programma. WK332I420 Il programma verrà caricato nel PLC e poi eseguito. Un messaggio mostrerà all’operatore l’operazione di caricamento. 519847 - 210410 Mentre il programma viene eseguito, il led verde “Modo programma” lampeggerà. 34 9.1 ARRESTARE UN PROGRAMMA DI TEST IN ESECUZIONE 9.5 Un programma di test termina normalmente quando tutte le ripetizioni ed i segmenti sono stati eseguiti. Per arrestare un programma prima della sua conclusione: • aprite il menu mostrato e operate la scelta evidenziata (9.5); • premete < Stop test > (9.6). WK340I080 9.6 WK332I300a 35 519847 - 210410 I 10 MONITORARE UN PROGRAMMA Questa funzione permette di seguire l’andamento di un programma in esecuzione. • Aprite il menu mostrato e operate la scelta evidenziata (fig. 10.1). 10.1 WK340I100 8 10.2 9 1 10 2 3 4 WK332I430b 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 a) b) c) Nome del programma Segmento in esecuzione in questo momento Durata del segmento attuale Tempo trascorso dall’inizio del segmento Tempo rimanente al termine del segmento Stato del flag attesa durata (ON se acceso) Stato di avanzamento della tabella delle ripetizioni. I numeri riportati sono: a) numero del gruppo di ripetizioni; b) la ripetizione corrente; c) le ripetizioni totali. 8 Canale temperatura 9 Canale umidità 10 Valore usato dal sistema di controllo in questo momento(1) Nel caso di rampe controllate (gradiente diverso da zero) il valore verrà incrementato o decrementato nel tempo. In questo modo potrà raggiungere il valore finale impostato, rispettando la pendenza prevista. (1) 100 °C S 20 °C 0 °C Se, ad esempio, si vuole portare la camera da 20 °C a 100 °C in 1 ora (gradiente 1,33 °C/min) il set attuale S varierà lungo il segmento che unisce i due punti estremi 20 e 100. 519847 - 210410 36 I 11 USO IN MODALITÀ MANUALE 11.1 • Per l’uso della camera in modalità manuale potete fare riferimento anche al capitolo 6. • Se il sistema è in uso in modalità automatica, dovrete arrestare il test in esecuzione (come descritto al capitolo 9). • In modalità manuale potrete semplicemente impostare i set point a cui volete portare la camera (vedi paragrafo 11.1). La camera raggiungerà i set point impostati e rimarrà su questi valori fino a quando non verranno cambiati. WK340I040 N.B.: i dati modificabili dall’operatore sono mostrati in bianco. Se i dati inseriti sono incoerenti non verranno accettati. Impostare la temperatura 70 °C 11.1 ESEMPIO PER IMPOSTARE: • Dal menu < Controllo > aprite < Controllo manuale camera >. - una temperatura di 70 °C • Nel menu “01 - Temperatura bulbo secco”: - una umidità di 50% - digitate 70 nel campo < Nuovo set point finale °C >; - premete il pulsante < Controllo > per abilitare il controllo della temperatura. Impostare l’umidità 50% • Nel menu “02 - Umidità relativa”: - digitate 50 nel campo < Nuovo set point finale % >; - premete il pulsante < Controllo > per abilitare il controllo dell’umidità. 1 Set point attuale dei sistema 2 Per impostare un set point di temperatura e umidità (*) 3 Per impostare un gradiente di temperatura e umidità (*) 4 Gradiente con cui il controllo fa variare la misura per raggiungere il set point. 5 In modo manuale questi parametri vengono ignorati 6 Per avviare la camera 7 Azionate i pulsanti per avere il controllo della temperatura e dell’umidità 8 Per resettare un allarme premete questo tasto. 9 Tasto attivo: funzione che interrompe il normale funzionamento della camera, mantenendo costante lo stato dei regolatori al momento dell’attivazione 5 del pulsante. Premendolo nuovamente si disattiva il pulsante; la camera riprende il normale funzionamento. 6 11.2 1 8 9 1 2 2 4 4 3 3 WK4I050b 7 • Premete il pulsante < Run camera > per richiedere l’avvio della camera. • Premete < Esegui > per mandare i dati nella camera e avviare il test in base alla configurazione impostata. (*) I valori possono essere inseriti anche tramite un tastierino virtuale come segue: - posizionate il puntatore del mouse nel campo da modificare; - click del tasto destro del mouse per far apparire il tastierino; - inserite il valore desiderato tramite il mouse; - accettate con l’apposito tasto. 37 519847 - 210410 I 12 ALLARMI • Se il sistema entra in allarme (sia in modalità manuale che automatica) dovete: 12.1 1)determinare quale allarme si è generato; per fare questo accedete alla videata 12.2: la presenza di un allarme è indicata da un led rosso. 2)Rimuovere (se possibile) la causa dell’allarme. WK340I110 12.2 Per visualizzare altri allarmi WK332I111 3)Una volta rimossa la causa, accedete alle videate mostrate (12.3 - 12.4) e premete il pulsante 8 (<Reset allarmi>). 12.3 12.4 8 WK4I050b WK340I040 519847 - 210410 38 I 13 CONTATTI ON/OFF Per accedere al menu operate le scelte mostrate dalle videate 13.1 e 13.2. 13.1 In modalità manuale: • Potete agire sui pulsanti e azionare o escludere il dispositivo scegliendo il pulsante o i pulsanti associati; premete poi < Esegui >. N.B.: la videata ha funzione di visualizzazione e controllo. I relé vengono attivati solo quando la camera entrerà in funzione. WK340I130 In modalità automatico: • La videata 13.2 è solo di visualizzazione; i contatti sono infatti abilitati solo in fase di programmazione del ciclo di esecuzione (vedere par. 8.10). 13.2 WK340I140 Le informazioni mostrate si riferiscono ad una macchina standard. Possono presentarsi delle differenze che dipendono dalla configurazione della vostra macchina. 39 519847 - 210410 I 14 ACCESSO AL SISTEMA (Parola chiave) Winkratos™ offre la possibilità di avere tre differenti livelli di accesso: • • • Supervisore Massimo livello. Ha accesso a tutte le funzioni del sistema. Amministratore del sistema Secondo livello. Può modificare i programmi e accedere a funzioni di alto livello. Operatore Possono essere abilitati fino a 8 operatori con relative password. L’operatore ha accesso alle funzioni base del sistema come avviamento, arresto, ma non può modificare un programma. Quando la macchina viene spedita, le parole chiave sono disabilitate. È preferibile che il supervisore inserisca la sua password personale e poi definisca la “Password” e “Account” di tutte le altre persone che possono avere accesso al sistema. Una volta inserita la password del supervisore è sufficiente uscire e rientrare nel programma per rendere operativa la gestione delle password. Solo il supervisore o l’amministratore del sistema possono cambiare le password e Account degli operatori, pertanto essi devono pianificare le persone che verranno coinvolte nell’uso del sistema. Per definire le password: • Accedete alle videate mostrate. • Ponetevi nel primo campo e inserite la password e l’account (nome dell’utente) del supervisore. • Inserite la altre password. WK340I150 14.1 WK332I160 14.2 519847 - 210410 40 All’avvio di Winkratos™ verrà richiesta la password a seconda della funzione desiderata. Se, ad esempio siete il supervisore (SV) e volete modificare o creare un programma dovrete inserire i dati come mostrato nella videata 14.3. WK332I440 14.3 • Una volta terminate le operazioni potete impedire l’accesso al sistema a determinate figure (videata 14.2). • Dalla videata 14.4 scegliete < Logout >. WK340I561 14.4 41 519847 - 210410 I 15 VISUALIZZAZIONE MISURE 15.1 MISURE Questa opzione mostra 32 canali di misura. La videata 15.2 si riferisce alle camere climatiche standard. 15.1 Potete visualizzare altri 32 canali scegliendo l’opzione “Misure 2”. WK340I170 15.2 WK332I450 Alcune voci dell’elenco possono non essere utilizzate o avere un diverso significato, a seconda della configurazione della vostra macchina. 15.2 TEMPERATURE (Pt100) Questa opzione mostra le sonde di temperatura (PT100) disponibili. WK340I180 15.3 15.4 WK332I460 Alcune voci dell’elenco possono non essere utilizzate o avere un diverso significato, a seconda della configurazione della vostra macchina. 519847 - 210410 42 15.3 PRESSIONI GRUPPO FRIGORIFERO 15.5 Su alcune camere si può avere a disposizione la visualizzazione delle pressioni del gruppo frigorifero. • Accedete alle videate mostrate. WK340I190 15.6 Alcune voci dell’elenco possono non essere utilizzate o avere un diverso significato, a seconda della configurazione della vostra macchina. WK332I470 15.4 INGRESSI ANALOGICI GENERICI UTENTE 15.7 Se la vostra camera possiede questa opzione potete visualizzare i valori di ingresso ai canali analogici. • Accedete alle videate mostrate. WK340I200 15.8 WK332I480 Alcune voci dell’elenco possono non essere utilizzate o avere un diverso significato, a seconda della configurazione della vostra macchina. 43 519847 - 210410 I 16 GESTIONE ARCHIVIO REGISTRAZIONI Winkratos™ offre la possibilità di memorizzare nell’hard disk tutti i dati importanti del test, in modo da renderli poi disponibili per successive analisi, visualizzazioni o stampe. Il sistema di registrazione è completamente indipendente dagli altri sistemi pertanto è possibile avviare o arrestare una sessione di registrazione indipendentemente dallo stato della camera. È possibile: • Iniziare una sessione: il sistema memorizzerà nell’hard disk i dati rilevati. • Usare una sessione corrente: tutti i dati acquisiti sono disponibili per la visualizzazione, stampa e così via. • Arrestare una sessione: non è importante se il test è terminato oppure no; il sistema di registrazione sarà in funzione fino a quando deciderete di fermarlo. Quando la sessione di registrazione sarà arrestata, questa sarà disponibile per analisi, sotto il menu < Sessione precedente >. 16.1 AVVIARE UNA REGISTRAZIONE 16.1 Iniziare una nuova sessione • Accedete alle videate mostrate. Intervallo di campionamento della registrazione. Più è basso questo valore e maggiore sarà la risoluzione del grafico e di conseguenza lo spazio occupato nell’hard disk. Suggeriamo di usare valori intorno a 5 secondi (valore di default). WK340I210 Nome del file. 16.2 Questi campi sono disponibili per inserire descrizioni e commenti. Indica in automatico il numero delle linee di testo nel campo “Note”. Abilita l’avvio automatico della registrazione in concomitanza al prossimo avvio di un programma. WK332I220 Permette di selezionare il file in cui verrà salvata la registrazione corrente. Avvia la registrazione. 16.3 • Scrivete in questo spazio il nome che volete assegnare al file di registrazione. • Premete < OK >. • Il nome del file apparirà ora nella videata 16.2. Per default il nome è costituito da: AnnoMeseGiorno-OreMinutiSecondi. Il nome può essere cambiato dall’operatore digitandolo dalla tastiera. • Premete < Avvio acquisizione dati > per avviare la registrazione. 519847 - 210410 44 WK332I490 • Premete il pulsante < Selezione file > per accedere alla videata 16.3. Durante la fase di registrazione questo led lampeggerà WK340I230 16.2 USO DEI GRAFICI • Accedete alle videate mostrate. • Prima di mostrare il grafico apparirà un sottomenu con i seguenti messaggi: Informazioni: mostra una videata con le informazioni scritte dall’operatore in fase di avvio della sessione. Grafici: mostra i grafici (videata 16.5). Messaggi: mostra gli eventi importanti del sistema. 16.4 WK340I500 1 Tasti di navigazione orizzontale per muovere il grafico a destra o a sinistra 1 16.5 5 2 Tasti di navigazione verticale per muovere il grafico in alto e in basso 6 3 3 Grafico superiore 4 Grafico inferiore 5 Per selezionare il grafico attivo 6 7 Opzioni asse Y: - grandezze divisioni - valore inizio scala - numero di divisioni asse Y 4 7 Opzioni di visualizzazione 8 Per stampare il grafico 2 8 WK340I520 L’intero schermo è diviso in due aree completamente indipendenti fra di loro. Con le barre di spostamento (verticali e orizzontali) e il pannello laterale potete configurare i grafici a vostro piacimento. Ciascuna curva nel grafico viene identificata da un numero (visibile nel grafico abilitando la visualizzazione delle “etichette” - rif. 7). L’aggiornamento del grafico avviene in maniera automatica, permettendo quindi di vedere direttamente l’evoluzione delle misure nel tempo. WK340I520 Le curve rappresentate provengono da sensori o dispositivi molto differenti fra di loro; ne consegue che le unità di misura sono molto differenti. Nell’asse Y non viene riportata l’unità di misura, ma solo il valore. 45 519847 - 210410 Supponiamo di avere il presente grafico sullo schermo. 16.6 1 2 3 In relazione al fattore di zoom che avete definito con le precedenti operazioni il grafico potrebbe scomparire; muovete in alto o in basso il grafico fino a farlo ricomparire. 4 WK340I530a Se desideriamo ingrandire l’asse Y del grafico superiore per vedere le curve in dettaglio: 1 Verificate che il campo 1 sia su < Superiore >. 2 Ponete il valore 2 a 10 per ottenere 10 divisioni fra un valore e l’altro. 3 Ponete il valore a -20 °C (la scala partirà da questo valore). 4 Impostate 4 divisioni per l’asse Y. 5 16.7 2 3 4 Per ingrandire anche l’asse del tempo (asse X): 5 Impostate un valore inferiore (ad esempio 1 o 2 min) per ingrandire l’asse X. 6 WK340I540a 16.3 SELEZIONARE LE CURVE Per visualizzare solo le curve desiderate: • agite sul pulsante 6 (curve) per accedere alla videata 16.8. 16.8 Curve mostrate in questa videata. Cliccate con il mouse per cambiare il gruppo delle misure visualizzate (8 alla volta). Premete con il mouse su un pulsante per abilitare e disabilitare la visualizzazione della relativa curva. Colori di identificazione delle curve. Cliccate con il bottone sinistro del mouse per cambiare il colore scegliendo fra quelli disponibili nella palette. Per abilitare la visualizza zione di tutte le curve della videata. La scelta avrà effetto quando premerete <OK> 519847 - 210410 Numero e nome di identificazione della curva. Per disabilitare tutte le curve della videata. WK340I560 Per salvare l’attuale configurazione di visualizzazione e di colore delle curve. La configurazione salvata sarà disponibile anche al prossimo avvio del programma. 46 16.4 USO DEI CURSORI L’opzione 3 consente di attivare/disattivare i cursori. All’inizio i cursori sono disabilitati. Cliccate con il mouse sul pulsante 3 per attivarli. 1 2 4 6 5 3 16.9 1 2 3 4 Cursore 1 Cursore 2 Abilita i cursori Finestra informazione cursori 5 Doppio clik del mouse per attivare il grafico superiore 6 Doppio clik del mouse per attivare il grafico inferiore Per muovere un cursore: • premete il pulsante sinistro del mouse sul cursore che desiderate usare oppure cliccate nella posizione dove desiderate che il cursore sia. Il cursore attuale verrà mostrato con una linea più spessa. • Spostate il cursore con il mouse. • Rilasciate il mouse. WK340I570a La finestra di informazione dei cursori verrà aggiornata. WK332I580 16.5 USO DELLE ANNOTAZIONI L’opzione 7 consente di attivare/disattivare il pannello delle annotazioni. All’apertura della finestra dei grafici, il pannello annotazioni non è visibile. Cliccate con il mouse sul pulsante 7 per attivarlo. 2 Nel pannello < Annotazioni > sono visibili: 3 1 Attuale posizione del cursore (rappresentato con una croce di colore giallo). 2 Annotazione correntemente selezionata (ovvero quella su cui si opera). 3 Stato di visibilità dell'annotazione corrente (visibile o nascosta). 4 Pulsanti che mostrano o nascondono tutte le annotazioni presenti. 5 Campo per l'inserimento e/o modifica dell'annotazione corrente. 6 Pulsanti per la creazione, spostamento, rimozione e modifica del testo dell'annotazione corrente. 7 Attiva/disattiva il pannello “Annotazioni”. 1 4 5 7 16.10 6 WK340I1320 Le annotazioni possono essere inserite liberamente in un punto qualsiasi della registrazione e pertanto, quando visibili, compaiono in tutti i grafici visualizzati. Se necessario, le etichette di ogni nota possono essere spostate a piacimento. 47 519847 - 210410 16.6 ARRESTARE UNA REGISTRAZIONE 16.11 • Accedete alla videata mostrata e selezionate la funzione evidenziata. WK340I510 16.7 ANALISI DI UNA PRECEDENTE REGISTRAZIONE • Accedete alla videata 16.12 e selezionate sotto la voce < Sessione precedente > la dicitura < Selezione / informazioni >. 16.12 Questa funzione consente di visualizzare ed esaminare una sessione già conclusa e memorizzata. Questa operazione è possibile anche mentre è in corso un’altra registrazione. WK340I240 16.13 Campi dove vengono mostrate le caratteristiche del file. Premete questo tasto per selezionare il file. WK332I250 • Selezionate il file da caricare e premete < OK >. 16.14 2 1 WK340I260 3 519847 - 210410 48 La videata 16.15 mostra le informazioni che l’utente aveva inserito al momento dell’avvio della registrazione del file. 4 3 16.15 1 Numero di rilevamenti compiuti. Questo dato dipende dall’intervallo di campionamento (3). Minore è il tempo di campionamento, maggiore sarà il numero di campionamenti. 2 Dimensione del file. 5 3 Intervallo di campionamento usato per la registrazione. 4 Altri dati del file. 5 Informazioni relative alla data di inizio e di fine della registrazione. 2 WK332I250 1 16.8 OPERAZIONI CON UN FILE SELEZIONATO Una volta caricato il file è possibile: 16.16 A Visualizzare i grafici (rif. videata 16.5). B Leggere i messaggi associati alla sessione (Videata 16.17). C Convertire il file in formato ASCII. WK340I271 C A B 16.17 Informazione relativa agli eventi che si sono verificati durante la registrazione. WK332I710 49 519847 - 210410 16.9 CONVERSIONE IN FORMATO ASCII 16.18 I dati delle registrazioni vengono salvati su disco in formato binario; pertanto sono visibili solamente tramite Winkratos™. Se desiderate rendere questi dati utilizzabili su applicazioni diverse, ad esempio Excel, Word, Lotus 1-2-3, Star Office o altri, dovrete compiere la conversione in formato ASCII come segue: WK340I280 • Accedete alle videate mostrate per aprire la 16.18. 1 16.19 • Premete il tasto 5. • Inserite il nome che volete assegnare al file ASCII. • Premete il tasto 2 per avviare la conversione. Per default verrà eseguita la totale conversione del file; se desiderate convertire solo una parte delle registrazioni scrivete i valori desiderati nei campi 3 e 4. • Premete il tasto 6 per accedere alle opzioni avanzate di conversione. 3 4 5 WK332I730 6 2 16.20 La conversione richiederà alcuni minuti. Se volete arrestare la conversione agite sul tasto 7. WK332I740 7 519847 - 210410 50 Aprendo il file generato (ad esempio con Excel), si ha il seguente formato. 51 519847 - 210410 16.10 OPZIONI AVANZATE DI CONVERSIONE Per venire incontro alle esigenze dei clienti, che potrebbero aver bisogno di aprire i file generati dal convertitore con pacchetti software differenti, la conversione è stata dotata di opzioni avanzate che permettono di intervenire, almeno parzialmente, sul layout finale del file. Questo è possibile richiamando il pannello delle “Opzioni avanzate” da quello “Conversione file in ASCII” (pulsante 6). 16.21 6 WK332I730 Questo richiamerà il seguente pannello: WK332I900 16.22 Da cui è possibile impostare diversi parametri: • Fattore di riduzione dei campionamenti: utile nel caso di file di log molto lunghi, in quanto permette di riportare un campione ogni n registrati (esempio: nel file ASCII verrà riportato un campionamento ogni 5 registrati, riducendo ad un quinto la lunghezza del file generato). • Separatore decimale: permette di impostare il separatore decimale delle cifre riportate, in genere si usa il carattere “.” oppure “,”. • Separatore date: imposta il separatore tra giorno, mese ed anno (ex. per il separatore “/” abbiamo un formato del tipo GG/MM/AAAA). • Separatore ore: imposta il separatore tra ore, minuti e secondi (ex. per il separatore “:” abbiamo un formato del tipo HH:MM:SS). • Raggruppamento data ed ora: permette di scegliere se dividere o unire i campi data ed ora di ciascun campio namento. • Usa virgola come separatore: permette di separare i campi con una virgola invece che con un TAB, come da impostazione di alcuni programmi. Tutte queste impostazioni sono per venire in contro alle esigenze del cliente che, in base al programma utilizzato per leggere i file ASCII generati, potrebbe aver bisogno di una specifica configurazione per la corretta visualizzazione dei dati riportati. 519847 - 210410 52 I 17 FUNZIONE DI START RITARDATO Lo start ritardato è una funzione ideata per poter avviare un test ad una data ed un’ora ben precise, direttamente impostabili dall’operatore. È possibile sincronizzare lo start di un test con l’inizio di una sessione di registrazione. Il pannello speciale “esploratore” permette di monitorare lo stato delle camere e di impostare le funzionalità legate allo start ritardato. Dal menù < Controllo >, selezionare la voce < Esploratore > (oppure premere la combinazione di tasti CTRL + N): verrà aperto il pannello sotto riportato con le informazioni di stato sulla camera (o le camere) disponibili nel sistema, in accordo alla configurazione del software. 17.1 17.2 WK332I920 WK340I910 Ogni camera è una linea nella list box del pannello. Ogni linea contiene le informazioni di base sulla camera associata alla linea stessa; da sinistra a destra abbiamo: - numero della camera (esempio: 01); - stato della camera (Attesa, Programma, Manuale, Inattiva); - nome del file di test (se disponibile); - tempo programmato per la partenza (se in modalità “Attesa”); - stato del registratore grafico (se il LOG è attivo o no). I nomi usati sono autoesplicanti: “Attesa” identifica il fatto che la camera è stata impostata per uno start ritardato e che il software sta effettivamente aspettando che trascorra il tempo riportato nel campo apposito (si veda il pannello di cui sopra). È possibile spostarsi su ognuna della camere presenti nella lista usando i tasti UP e DOWN. Le informazioni riportate nel pannello faranno riferimento alla camera selezionata. I pulsanti sulla parte destra del pannello rendono possibili le operazioni di base sulla camera selezionata: start/stop di un test, start/stop di una sessione di log e così via. Ogni operazione è sempre riferita alla camera selezionata nella list box del pannello. Di seguito una breve descrizione delle funzioni dei pulsanti: • RUN/STOP PROGRAMMA DI TEST Apre il pannello “Run/stop programma di test”. Se la camera è attualmente in modo manuale, verrà presentato direttamente il pannello corrispondente, dal quale l’operatore potrà (e dovrà) spegnere la macchina per poi poter effettivamente attivare il programma di test voluto. Questa funzione è disponibile anche tramite un doppio click del pulsante sinistro del mouse. • RUN/STOP SESSIONE DI LOG (REGISTRAZIONE) Con tale pulsante è possibile aprire o chiudere una sessione di registrazione. Nel pannello “Avvio nuova sessione acquisizione dati”. Il check box “Start del log allo start del programma” fa sì che la registrazione abbia inizio nel momento in cui viene attivato il test, ovvero allo scadere del tempo programmato. In tal modo sia il test che la registrazione sono sincronizzati. La sincronizzazione ha luogo solo se viene abilitato il check box di richiesta sincronizzazione e se la camera viene impostata per la partenza ritardata. Si noti poi che il pannello richiamato da tale pulsante dipende dallo stato della sessione di log. Se il registratore è già attivo, verrà presentato un pannello per chiudere il log, in caso contrario sarà disponibile la modalità di partenza della registrazione. Questa funzione può essere attivata anche con un doppio click del pulsante destro del mouse. • CANCELLAZIONE DELLO START RITARDATO Il pulsante “Annulla operazione” annulla la condizione di start ritardato della macchina (se questa era stata impostata precedentemente). • PARTENZA IMMEDIATA Se il software è in stato “Attesa”, l’operatore può avviare direttamente il test tramite il pulsante “Avvia adesso!”. 53 519847 - 210410 • CHIUDI IL PANNELLO Semplicemente chiude il pannello. Se per qualche motivo non c’è comunicazione tra il PC e la camera, non verrà effettuata alcuna operazione tramite il pannello Esploratore; piuttosto un messaggio informerà l’operatore del problema: 17.3 WK332I930 Come già detto, i pulsanti sinistro e destro del mouse sono a disposizione dell’utente come alternativa ai normali pulsanti. Si faccia però attenzione al fatto che le operazioni verranno effettuate sulla camera attualmente selezionata nella list box del pannello “Esploratore”. Esiste una differenza di cui è necessario tener conto nelle operazioni con i pulsanti del mouse: mentre un doppio click con il pulsante destro non cambia la camera selezionata nella list box (in quanto la linea che identifica la camera stessa non viene modificata), il doppio click del pulsante sinistro è in grado di cambiare la linea attiva (e quindi la camera selezionata) nella list box. Dal punto di vista operativo ciò sta a significare che il doppio click sinistro seleziona la camera e effettua l’azione, mentre il doppio click destro semplicemente effettua l’azione sulla camera già selezionata (tramite mouse o pulsanti UP e DOWN). 17.1 Start ritardato Richiamando il pannello “Run/stop programma di test” si avrà a disposizione l’ambiente per definire i parametri di start del test: 17.4 WK332I090 Per default il pulsante “Abilita start ritardato” non è attivo, il che vuole dire che, selezionando un file e premendo il tasto “Start test”, il programma verrà attivato immediatamente. Se si attiva il campo “Abilita start ritardato” verranno resi disponibili i campi per la impostazione della data e ora per lo start. Si noti che, al momento della attivazione del check-box, nel pannello vengono impostati la data e ora correnti. Nella figura sottostante è riportato un pannello in cui è impostata una partenza ritardata: il nome del test, il pulsante “Abilita start ritardato” e i campi Data e Ora per i quali si vuole attivare il test. In tali condizioni è sufficiente premere il pulsante “Start test” per entrare nella fase di attesa alla cui conclusione verrà avviato il test. Le informazioni sullo stato della camera sono poi normalmente accessibili dal pannello Esploratore. 17.5 WK332I091 519847 - 210410 54 17.2 Sincronizzare una registrazione Se si vuole avviare una registrazione nel momento in cui viene attivato un test con partenza ritardata, è necessario selezionare un opportuno check-box (“Start del log allo start del programma”) nel pannello “Avvio nuova sessione acquisizione dati”. 17.6 WK332I220 In tal caso la registrazione verrà avviata insieme al test, ovvero in corrispondenza della data e ora programmate; se il check-box non viene attivato, non avrà luogo nessuna registrazione. Si noti che l’impostazione di sessione di log sincronizzata deve essere fatta prima di avviare un test programmazione ritardata. 17.7 WK340I010 Quando il software è predisposto per una sessione di registrazione sincronizzata, il led “Registraz. dati” nella barra di stato di Winkratos™ lampeggerà in giallo. Il colore cambierà in verde al momento dello start; nello stesso momento apparirà la scritta LOG sulla linea della camera in questione, nel pannello Esploratore. 17.8 WK332I920 55 519847 - 210410 I 18 UTILIZZO DEL MONITOR GLOBALE 18.1 ACCESSO AL MONITOR GLOBALE Come riportato nella sezione di presentazione generale in questo manuale, il software WinKratos™ è in grado di effettuare la supervisione completa di più camere (fino a 16). La visualizzazione delle misure e delle altre variabili controllate può essere eseguita solo dopo aver selezionato la camera corrispondente. La funzione di monitor globale invece, fornisce la possibilità di mostrare i valori di un massimo di 8 variabili controllate per le diverse camere in uno stesso pannello. Allo stesso tempo, nel pannello sono visualizzati gli stati attuali di ogni camera (modo di funzionamento in manuale o programma, comunicazione, registrazione e allarme). Per accedere al pannello è necessario selezionare dal menu < Controllo > la voce < Monitor globale >. 18.1 WK340I1330 Nella finestra del monitor globale verranno quindi mostrati i relativi pannelli, uno per ogni camera attualmente supervisionata. 18.2 WK340I1340 18.2 AGGIUNTA E RIMOZIONE DELLE VOCI Utilizzando i pulsanti alla base di ogni pannello è possibile aggiungere e rimuovere tutte le variabili controllate necessarie al monitoraggio di ogni camera. 18.3 Per aggiungere una voce: • premere il pulsante < Aggiungi >. Verrà quindi mostrata la videata 18.3. Dalla lista selezionate la variabile da monitorare e premere il pulsante < OK >. WK340I1340 La voce < Precisione decimale > consente di scegliere il numero di decimali dopo la virgola da utilizzare per la visualizzazione del valore. WK340I1350 18.4 Per rimuovere una voce: • premere il pulsante < Rimuovi >. Verrà quindi mostrata la videata 18.4. Dalla lista selezionate la voce da monitorare e premere il pulsante < OK >. WK340I1340 WK340I1360 519847 - 210410 18.5 WK340I1340 Per rimuovere tutte le voci contemporaneamente: • premere il pulsante < Svuota >. Vengono eliminate tutte voci presenti sul pannello “Seleziona la variabile”. 56 I 19 SEZIONE AVANZATA Le operazioni citate nel presente capitolo devono essere compiute da personale qualificato. Queste operazioni sono orientate al personale tecnico per facilitare la ricerca di guasti. 19.1 ASSISTENZA TECNICA WK4I570 19.1 1 2 3 4 5 1 Ingressi digitali: Stato logico delle linee digitali di input al PLC 2 Uscite digitali: Stato logico I/O delle linee digitali in uscita. 3 Stato dei regolatori interni al PLC 4 Modifica dei parametri e delle grandezze operative dei regolatori (è richiesta una speciale password, riservata solo al personale ACS). 5 Visualizzazione dello stato della comunicazione seriale fra PC e PLC. 19.2 INGRESSI DIGITALI Lo stato dei led su questa videata consente di verificare le condizioni di funzionamento del sistema. 19.2 19.2.1 WK4I570 WK332I760 19.3 USCITE DIGITALI Lo stato dei led su questa videata consente di verificare le condizioni di funzionamento del sistema. 19.3.1 19.3 WK4I571 WK332I770 57 519847 - 210410 19.4 PANNELLI SINOTTICI Solo in alcune tipologie di camere standard è abilitata la visualizzazione dei sinottici. Selezionare dal menu < Pannelli sinottici > la voce < Camera standard >; verrà mostrato il pannello sinottico relativo allo stato di funzionamento della camera. A seconda della tipologia di camera (con impianto semplice o in cascata) WinKratos™ mostrerà il relativo pannello. 19.4 WK340I1370 19.5 Nel pannello vengono anche mostrati gli stati attuali della camera (funzionamento in modo manuale o programma, comunicazione, registrazione e allarme). Premendo il pulsante Legenda, verrà visualizzata la lista dei componenti (fig. 19.5.1 - 19.5.2) mostrati nel pannello con i relativi indici numerici da usare per identificarli. WK340I1400 19.5.1 WK340I1380 519847 - 210410 19.5.2 WK340I1390 58 1 2 19.5 MONITORING COMUNICAZIONI 3 19.6.1 19.6 WK4I574 Questa videata mostra l’attività di comunicazione. È possibile rilevare anche eventuali errori di comunicazione durante il lavoro. WK4I1500 1 Numero della camera da cui si fa il monitoring. 2 Stato della comunicazione (led verde: comunicazione in corso; led rosso: comunicazione assente). 3 Monitoring delle query. 19.6 CONFIGURAZIONE DELLE COMUNICAZIONI Per facilitare la gestione della comunicazione tra il PC (su cui è installato WINKRATOS™) e le camere da controllare, è disponibile un programma per la configurazione delle comunicazioni sia seriali che Ethernet. Per lanciare il programma: Dal menu Start - Programmi - Winkratos - CommsConfigurator 19.7 WK4I1510 A A 19.7.1 19.7.2 B B WK4I1530 A seconda della camera selezionata con il controllo A, la finestra “Communications Configurator” sarà configurata con i campi adatti al tipo di comunicazione. In caso di modifica dei parametri, alla pressione del tasto B, il programma chiederà la conferma (fig. 19.7.3). Premendo il tasto C, le impostazioni salvate verranno utilizzate al nuovo avvio di WINKRATOS™. 59 19.7.3 WK4I1540 WK4I1520 C 519847 - 210410 19.7 GLI ALLARMI Le informazioni mostrate si riferiscono ad una macchina standard. Possono presentarsi delle differenze che dipendono dalla configurazione della vostra macchina. Con questo vogliamo spiegare come reagisce il sistema in condizione di allarme. Innanzi tutto ricordiamo come è strutturato del sistema: 2 5 4 1 1 2 3 4 5 6 7 6 PC con Winkratos™ Camera Controller (PLC) Linea seriale / Ethernet Allarme proveniente dalla camera Reazione del PLC verso la camera Informazione sull’allarme 7 3 In presenza di un allarme: • Il PLC gestisce l’allarme compiendo le opportune azioni verso la camera. • Il PLC invia al PC le informazioni relative all’allarme. Il controllo completo della camera è affidato al PLC; questo ha la responsabilità di ottenere dati dal sistema reale, di analizzarli, controllarli, e agire di conseguenza. In questa organizzazione, il PLC è il server che genera dati utilizzati dal software “CLIENT”. Quando si presenta una condizione di allarme, il PLC ferma la camera e notifica l’accaduto, il quale invierà un messaggio all’utente per informarlo del problema. Utilizzando le informazioni fornite dal software, l’operatore può identificare la causa del problema e, se possibile, risolverlo (vedi cap. “Difetti e rimedi”). A questo punto è richiesta un’operazione di ripristino come descritto nell’apposito paragrafo del presente manuale. Ma cosa succede realmente quando il sistema è in allarme? Supponiamo che sia intervenuto un allarme di massima temperatura nel sistema: • il PLC (il controllore) identifica tale condizione e onde garantire la sicurezza del sistema, interrompe il funzionamento della camera. Il comportamento del sistema, dipende dal tipo di test (manuale o programma). - Se il sistema stava lavorando in modo manuale, la camera va semplicemente in OFF ed i regolatori sono disattivati. - Se il sistema era in modo programma, la camera va in OFF, i regolatori sono disattivati ed il profilo di test è sospeso e quindi il tempo non viene più contato. In altri termini, se eravamo in un segmento di mantenimento della durata di 10 ore e l’allarme si è verificato dopo 2 ore, il timer interno sospenderà il conteggio. • Eventuali altre operazioni dipendono dal tipo di sistema o dalle esigenze del cliente nel caso di macchine speciali. In tal caso consultate eventuali allegati al presente manuale. • L’informazione riguardante il tipo di allarme è segnalata all’operatore via PC e pannello operatore. Entrambi forniscono l’indicazione del tipo di allarme, quindi l’utilizzatore può agire di conseguenza. Dal punto di vista dell’operatore, l’informazione sul PC segnalerà il tipo di allarme. 519847 - 210410 60 Comportamento della camera in presenza di un allarme. 1 Inizio di un segmento di mantenimento (es. 120 °C per 3 ore). 2 In questo punto viene rilevata una anomalia (ad esempio dopo 45 minuti) e viene generato un allarme. La camera non viene controllata pertanto dal punto 2 al 3 tenderà a raggiungere la temperatura ambiente. 3 In questo punto viene rimosso l’allarme e quindi la camera tende a riportarsi nelle condizioni programmate. 4 Segmento “RESUME”, realizzato dalla macchina per riportarsi nelle condizioni di programmazione. 5 Punto in cui si riattiva il conteggio del tempo. 6 Il lasso di tempo 6 non viene considerato. 4 3 5 2 1 6 Diagramma di stato in presenza di un allarme: Presenza di un allarme: la camera è posta in OFF e i regolatori sono disabilitati L’allarme viene notificato dal PC e dal pannello operatore (se presente). Viene azionato un allarme acustico e visivo. Eventuali azioni diverse se il sistema include speciali opzioni L’allarme è ancora presente? SI Resettare l’allarme dal PC o dal pannello operatore. Speciali azioni possono essere richieste da sistemi speciali Regolatori abilitati. Se la camera stava effettuando un test in modo programma, il software del PC cerca di riportarsi nella condizione precedente all’allarme, tramite un segmento di “RESUME”. Le condizioni operative della camera sono state rispettate? NO Il conteggio dei tempi riprende dal punto in cui era stato sospeso. Il segmento interrotto verrà ripreso solo se il sistema potrà riportarsi nelle condizioni iniziali. Se per qualsiasi ragione la camera non raggiunge lo stato in cui era prima del verificarsi dell’allarme, il segmento non verrà riattivato. 61 519847 - 210410 I 20 DIFETTI E RIMEDI Le operazioni di manutenzione che ANGELANTONI INDUSTRIE autorizza sono quelle indicate nel capitolo “Manutenzione ordinaria”. Le indicazioni date nella voce “AZIONE” delle tabelle sottostanti non autorizzano interventi, se questi possono compromettere la sicurezza; le indicazioni aiutano gli eventuali tecnici specializzati e abilitati nella ricerca del guasto. Per comunicare qualsiasi tipo di inconveniente contattate il servizio tecnico autorizzato o direttamente ANGELANTONI INDUSTRIE, avendo cura di preparare la seguente documentazione da spedire via Fax o via e-mail: • Stampa della registrazione dei dati rilevati, in modo che possano essere esaminati al più presto. • Stampa o file del ciclo eseguito e dell’errore presunto. • Stampa completa o file dei messaggi di sistema (vedi sessione di registrazione). • Numero di matricola della camera, modello e versione del software. • Ogni altra eventuale informazione ritenuta utile ai fini della identificazione del problema. INCONVENIENTI La camera non completa il test. PROBABILE CAUSA Presenza di un allarme. AZIONE • Non spegnete la macchina e non uscire da Winkratos™. • Dal menu principale selezionate “controllo” e poi “Allarmi” per visualizzare la videata 12.2 e rilevate il tipo di allarme. • Contattate il servizio di assistenza tecnica. Non avviene la comunicazione fra Il PLC è difettoso. • Contattate il servizio di assistenza tecnica. i sistemi (i valori a video non sono aggiornati e il sistema non riceve Il cavo di collegamento Ethernet op- • Verificate bene le connessioni e comandi dal PC). pure seriale PC-Camera è difettoso. l’integrità del cavo di collegamento; provate a sostituire il cavo. • Contattate il servizio di assistenza tecnica. La porta seriale PC / Ethernet è dan- • Disconnettete il cavo dalla porta neggiata. seriale del PC e, se disponibile, collegatelo ad un’altra porta. Non viene ricordata la password. • Se siete < User > contattate il vostro Amministratore: egli può inserire la password e verificare o modificare la vostra password. • Se siete l’Amministratore contattate il nostro servizio di assistenza tecnica e vi verranno date precise istruzioni su come risolvere il problema. La soluzione non viene riportata per motivi di sicurezza. 519847 - 210410 62 I 21 GESTIONE DATI 21.1 TRATTAMENTO DEI FILE ASCII CON UN FOGLIO ELETTRONICO Questa sezione spiega come importare i files ASCII (creati con Winkratos™ 4.xx) in un foglio elettronico così da poter compiere analisi dei dati e report. L’utilizzatore deve avere una adeguata conoscenza del foglio elettronico con cui vuole operare, prima di trattare le informazioni; a tale scopo consultate la manualistica del prodotto utilizzato. I files ASCII generati con precedenti versioni di Winkratos™ (3.x - 2.x - 1.x) seguono regole di formattazione e quindi di importazione, differenti da quelli usati nella versione 4.x. NOTE GENERALI Durante una sessione log, Winkratos™ registra tutte le misure in un file binario così da poter compiere una analisi successiva delle misure, tramite il proprio registratore/visualizzatore grafico. È inoltre possibile esportare queste misure in formato ASCII, rendendo le informazioni accessibili a tutti i programmi di trattamento testi o comunque in grado di operare con tale formato. Siamo particolarmente interessati nei programmi di fogli elettronici, che sono molto semplici per creare grafici e preparare relazioni grazie alle loro funzioni. N.B.: prima di iniziare il lavoro sul foglio elettronico (quello da voi preferito) accertatevi che: • Il separatore decimale del Winkratos™ (il “. “ di default) sia lo stesso del Vostro programma. Se non è così posizionatevi sul pannello di controllo “Settaggi internazionali” e cambiate il separatore di default in “.” oppure, in alternativa, modificate le impostazioni di Winkratos™ dal pannello delle operazioni avanzate di conversione ASCII. • Tutte le colonne del file ASCII siano delimitate da un tabulatore o da una virgola. Quando importate i file nel foglio elettronico e dovete usare un delimitatore di spazi scegliete lo stesso di Winkratos™. • Ciascun foglio elettronico ha una capacità definita di righe (possono variare fra 8192 e 65536). Se avete la necessità di tagliare parte del file ASCII attenzione a non modificare il formato mentre salvate oppure a cancellare delle tabulazioni. • I files Winkratos™ ASCII 4.x sono stati modificati, dalla versione 2, per facilitare la loro importazione: - le prime due colonne rappresentano rispettivamente la data e ora nel formato “gg/mm/aa” e “hh:mm:ss”. 21.2 TRATTAMENTO DATI CON MICROSOFT EXCEL La procedura è come segue: • Aprite il file ASCII con cui volete lavorare. • Create un nuovo grafico. • Selezionate le colonne A e B come serie dell’asse X. • Adattate il grafico secondo le esigenze del cliente. In effetti Excel Vi dà la possibilità di rappresentare le due serie (data e ora) lungo l’asse X, mentre tutte le altre colonne saranno le serie di dati. Notare che EXCEL riconosce la colonna della data e dell’ora come formato specifico della data e dell’ora, permettendo tutte le operazioni di data e ora disponibili all’interno del programma. 63 519847 - 210410 21.3 TRATTAMENTO DATI CON LOTUS 1,2,3 Il file ASCII originale è nel formato che segue: 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 • Create una colonna nella quale inserire la label finale che volete usare per l’ asse X. Questo per avere l’ informazione di data e ora in una sola colonna per poi poterla usare come label per l’ asse X. Per fare questo: • Inserite una colonna vuota subito dopo la colonna dell’ora (seconda colonna): 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 • Nella prima cella della nuova colonna, digitate la formula: +A1+B1 Dove A e B sono le colonne Data e Ora, rispettivamente (ovvero la prima e la seconda colonna). La formula di cui sopra effettua semplicemente la somma dei campi Data e Ora. Il formato della cella è esattamente di tipo “Date” and “Time” e per questi tipi l’operazione “+” è prevista da Lotus 1-23. • Copiate la cella di cui sopra lungo tutta la colonna: Lotus aggiusterà automaticamente gli indirizzi così avrete una colonna in cui sono presenti tutte le informazioni temporali che sono necessarie. 03/11/99 14.55.15 03/11/99 • 14:55:15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 03/11/99 • 14:55:20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 • A questo punto siamo pronti a creare un grafico. Le colonne A e B non sono più necessarie: possono essere cancellate se lo si ritenete opportuno. • Selezionate il range che volete riportare nel grafico assumendo la colonna C come riferimento per l’asse X (non si considerate le colonne A e B in quanto non più necessarie). Generate il grafico e adattatelo alle vostre esigenze. 519847 - 210410 64 21.4 TRATTAMENTO DATI CON COREL QUATTRO PRO Il file originale ASCII è il seguente: 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 • Abbiamo bisogno di creare una nuova colonna in cui si possa mettere l’etichetta finale per l’asse X; per esempio vogliamo l’informazione della data e dell’ora in una sola colonna da usare come indicatore di asse X. • Inserite una nuova colonna immediatamente dopo la colonna dell’ora: 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 Nella prima cella della colonna nuova, battete la formula: @CONCATENATE(A1; “ “; B1) Dove A e B sono rispettivamente le colonne della data e dell’ora, mentre “” è uno spazio vuoto (uno spazio). La formula sopraindicata stabilisce semplicemente che vogliamo la somma nel campo della data e dell’ora. Si ricorda che il formato di cella è esattamente data e ora e tale operazione è disponibile sotto il foglio elettronico QUATTRO PRO. • Copiate la cella sopramenzionata lungo la colonna : QUATTRO PRO aggiusterà automaticamente tutti gli indirizzi quindi avrete una colonna in cui l’informazione relativa alla data e ora è presente: 03/11/99 14.55.15 03/11/99 14:55:15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 03/11/99 14:55:20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 A questo punto siamo pronti per creare un grafico. Nota: le colonne A e B non sono più necessarie; potete cancellarle se lo desiderate. • Selezionate il campo in cui volete fare il grafico prendendo la colonna C come riferimento dell’asse X (cioè, non considerate le colonne A e B perché non sono più necessarie). • Create il grafico e adattarlo secondo le esigenze del cliente. 65 519847 - 210410 21.5 TRATTAMENTO DATI CON STAROFFICE 5.1 (STARCALC) Da STAROFFICE 5.1 desktop, aprite un nuovo foglio elettronico. Dal menu principale, selezionate la funzione “insert”, poi “table”: una dialog box apparirà facendo visualizzare qualche opzione per la procedura. Scegliere “create from file”, poi inserite il nome del file ASCII che volete utilizzare. Quando l’operazione di import è completata, avrete la data usuale nel foglio elettronico: 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 Abbiamo bisogno di creare una nuova colonna in cui si possa mettere l’etichetta finale per l’asse X; per esempio vogliamo l’informazione della data e dell’ora in una sola colonna da usare come indicatore di asse X. • Inserite una nuova colonna immediatamente dopo la colonna dell’ora: 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 • Nella prima cella della colonna nuova, battete la formula: @CONCATENATE(A1; “ “; B1) Dove A e B sono rispettivamente le colonne della data e dell’ora, mentre “” è uno spazio vuoto (uno spazio). La formula sopraindicata stabilisce semplicemente che vogliamo la somma nel campo della data e dell’ora. Si ricorda che il formato di cella è esattamente data e ora e tale operazione è disponibile sotto il foglio elettronico STARCALC. • Copiate la cella sopramenzionata lungo la colonna : STARCALC aggiusterà automaticamente tutti gli indirizzi quindi avrete una colonna in cui l’informazione relativa alla data e ora è presente: 03/11/99 14.55.15 03/11/99 14:55:15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 03/11/99 14:55:20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 A questo punto siamo pronti per creare un grafico. Nota: le colonne A e B non sono più necessarie; potete cancellarle se lo desiderate. • Selezionate il campo in cui volete fare il grafico prendendo la colonna C come riferimento dell’asse X (cioè, non considerate le colonne A e B perché non sono più necessarie). • Create il grafico e adattarlo secondo le esigenze del cliente. 519847 - 210410 66 I 22 APPENDICE 1 - Camere per shock termico (CST) Angelantoni Industrie produce una serie di camere CST studiate per eseguire test di shock termico. Questa famiglia di camere sono suddivise nelle seguenti tipologie: - CST... 2T, CST... S: 2 vani / 2 temperature; - CST... 3T2: 2 vani / 3 temperature; - CST... 3T3: 3 vani / 3 temperature. La distinzione viene effettuata in base alla conformazione fisica della camera e al numero di canali controllati; il numero standard di canali per questo tipo di camera, in tutte le tipologie, è 4: 1)canale di controllo per la temperatura della camera fredda; 2)canale di controllo per la temperatura della camera calda; 3)canale di controllo per la temperatura della camera ambiente; 4)canale di controllo per l’umidità della camera (utilizzata solo in alcune camere speciali); 22.1 WK340I1000 22.2 Il numero di canali su cui viene effettuato il controllo dipende dal modello della camera, anche se, a prescindere da questo, i canali saranno visualizzati da Winkratos™ nello stesso modo. Una volta impostate le temperature desiderate sulle camere della CST, il test verrà eseguito spostando il cestello, che contiene il DUT in esame, da una camera all’altra tramite i contatti dedicati che ne controllano la posizione. WK340I1010 22.3 22.3.1 WK340I130 WK340I1020 Nella modalità manuale ogni camera ha la sua temperatura, indipendente da quella delle altre camere, e impostabile tramite setpoint del canale relativo; ovviamente la temperatura della camera ambiente è regolabile solo nel modello 3T3. 67 519847 - 210410 Anche in modalità programma, la particolarità di questa famiglia di camere, ha reso necessario l’utilizzo di interfacce particolari, per un uso più semplice ed intuitivo. L’editor dei cicli per le CST tiene considerazione del fatto che un test di shock termico avviene nel seguente modo: 1)avvio del test da camera fredda e permanenza per un certo tempo nella stessa; 2)passaggio in camera ambiente e permanenza nella stessa per un certo tempo; 3)passaggio in camera calda e permanenza nella stessa per un certo tempo; 4)ritorno in camera ambiente e permanenza per un tempo non necessariamente uguale a quello all’andata. 22.4 WK332I1030 Il ciclo può essere ripetuto per un numero di volte impostabile dall’utente; nello stesso modo si possono impostare dei cicli di sbrinamento (per il significato di questi si faccia riferimento al manuale della camera). Il tipo di maschera permette una realizzazione facile ed intuitiva di un ciclo per questo tipo di camera, cosa che risulterebbe senz’altro più complesso con l’editor tradizionale di Winkratos™; nel ciclo così realizzato infatti la gestione dei contatti dedicati risulta automatizzata ed i vari segmenti sono collocati nel giusto ordine di esecuzione per questo tipo di camera. Il fatto che il ciclo da eseguire è particolare, si riscontra anche nel pannello di monitoring che risulta leggermente modificato rispetto a quello standard: 22.5 WK332I1040 519847 - 210410 68 I 23 APPENDICE 2 - Camere per test di corrosione (DCTC) La Angelantoni ha sviluppato una serie di camere per la diagnostica della corrosione, chiamate Dry Corrosion Test Cabinet (DCTC). Queste camere sono in grado di riprodurre, in modo rapido e ripetibile, la corrosione di supporti ferrosi e metallici sia verniciati che nudi, alternando periodi di alta umidità con periodi secchi. I canali controllati in questo tipo di camera sono quattro: 1)canale di controllo per la temperatura del bulbo secco; 2)canale di controllo per la umidità relativa; 3)canale di controllo per la temperatura dell’umidificatore; 4)canale di controllo per la temperatura dell’acqua. Di seguito sono riportate le schermate del pannello di controllo manuale in cui si evidenziano i canali (fig. 23.1 - 23.2). 23.1 WK340I1100 23.2 WK340I1110 Di seguito sono indicati i contatti dedicati di questo tipo di camere (fig. 23.3.1). 23.3 23.3.1 Le informazioni mostrate si riferiscono ad una macchina standard. Possono presentarsi delle differenze che dipendono dalla configurazione della vostra macchina. 69 WK340I1130 WK340I130 519847 - 210410 Di seguito sono riportati alcuni esempi su come programmare, in modalità avanzata, un ciclo per questo tipo di camera: 23.4 WK340I1120 519847 - 210410 70 PROVA DIN 50021 Velocità pompa 55% max 60 % DIN 50907 55% max 60 % (1) (1) Edita PROGRAMMA Segmento n° 1 1 2 xx:xx:xx 0:05:00 0:55:00 ON ON ON Controllo ON OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità ON OFF OFF 35 °C y y (2) Controllo OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF Set point y y y (2) Durata hh:mm:ss Attesa durata TEMPERATURA canale 1 Set point (2) UMIDITÀ RELATIVA canale 2 (2) (2) TEMPERATURA UMIDIFICATORE canale 3 Controllo ON OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità ON OFF OFF 48 °C y y (2) Controllo OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF Set point y y y (2) Set point (2) TEMPERATURA ACQUA canale 4 (2) (2) CONTATTI FUNZIONI SPECIALI 1 Spruzzatura aria umidificata ON OFF OFF 2 Spruzzatura aria non umidificata OFF ON OFF 3 Lavaggio aria OFF OFF OFF 4 Aria secca OFF OFF OFF 5 Allagamento (aria) OFF OFF OFF 6 Allagamento (aria + acqua) OFF OFF OFF 7 Umidificazione OFF OFF OFF CONFERMA PROGRAMMA OK OK (1) Velocità pompa: da impostare nella pagina “Settaggi Generali” (vedere manuale Keykratos™ PLUS). (2) Quando nella tabella vi è un valore sostituito da una “y”, essa indica che il valore impostato non ha importanza dato che il canale non è controllato. 71 519847 - 210410 PROVA UNICHIM 692 Velocità pompa 35 % UNICHIM 741 12 % (1) (1) Edita PROGRAMMA Segmento n° 1 2 1 2 00:20:00 01:00:00 01:00:00 00:20:00 ON ON ON ON Controllo ON ON ON ON Attesa seti point OFF OFF OFF OFF Max velocità ON ON ON ON 40 °C 40 °C 55 °C 55 °C Controllo OFF OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF OFF Set point y y y (2) y (2) Durata hh:mm:ss Attesa durata TEMPERATURA canale 1 Set point UMIDITÀ RELATIVA canale 2 (2) (2) TEMPERATURA UMIDIFICATORE canale 3 Controllo ON ON ON ON Attesa seti point OFF OFF OFF OFF Max velocità ON ON ON ON 53 °C 53 °C 65 °C 65 °C Controllo OFF OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF OFF Set point y y y y (2) Set point TEMPERATURA ACQUA canale 4 (2) (2) (2) CONTATTI FUNZIONI SPECIALI 1 Spruzzatura aria umidificata ON OFF ON OFF 2 Spruzzatura aria non umidificata OFF OFF OFF OFF 3 Lavaggio aria OFF OFF OFF OFF 4 Aria secca OFF ON OFF ON 5 Allagamento (aria) OFF OFF OFF OFF 6 Allagamento (aria + acqua) OFF OFF OFF OFF 7 Umidificazione OFF OFF OFF OFF CONFERMA PROGRAMMA OK OK (1) Velocità pompa: da impostare nella pagina “Settaggi Generali” (vedere manuale Keykratos™ PLUS). (2) Quando nella tabella vi è un valore sostituito da una “y”, essa indica che il valore impostato non ha importanza dato che il canale non è controllato. 519847 - 210410 72 PROVA DIN 50014 Velocità pompa 0% DIN 50017 0 % (1) (1) Edita PROGRAMMA Segmento n° 1 1 2 xx:xx:xx 08:00:00 16:00:00 ON ON ON Controllo ON ON OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità ON ON OFF 23 °C 40 °C y (2) Controllo OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF Set point y y y (2) Durata hh:mm:ss Attesa durata TEMPERATURA canale 1 Set point UMIDITÀ RELATIVA canale 2 (2) (2) TEMPERATURA UMIDIFICATORE canale 3 Controllo OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF Set point y y y (2) (2) (2) TEMPERATURA ACQUA canale 4 Controllo ON OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF Set point 12 °C y y (2) (2) CONTATTI FUNZIONI SPECIALI 1 Spruzzatura aria umidificata OFF OFF OFF 2 Spruzzatura aria non umidificata OFF OFF OFF 3 Lavaggio aria OFF OFF ON 4 Aria secca OFF OFF OFF 5 Allagamento (aria) OFF ON OFF 6 Allagamento (aria + acqua) ON OFF OFF 7 Umidificazione OFF OFF OFF CONFERMA PROGRAMMA OK OK (1) Velocità pompa: da impostare nella pagina “Settaggi Generali” (vedere manuale Keykratos™ PLUS). (2) Quando nella tabella vi è un valore sostituito da una “y”, essa indica che il valore impostato non ha importanza dato che il canale non è controllato. 73 519847 - 210410 PROVA VDA Velocità pompa 55 % MAX 60 % (1) Edita PROGRAMMA Segmento n° 1 2 3 4 5 xx:xx:xx 00:30:00 08:00:00 16:20:00 xx:xx:xx ON ON ON ON ON Controllo ON OFF ON OFF ON Attesa seti point OFF OFF OFF OFF OFF Max velocità ON OFF ON OFF ON Durata hh:mm:ss Attesa durata TEMPERATURA canale 1 Set point 40 °C y OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF y y y y y (2) 35 °C y Controllo OFF Attesa seti point Max velocità Set point (2) (2) 23 °C UMIDITÀ RELATIVA canale 2 (2) (2) (2) (2) TEMPERATURA UMIDIFICATORE canale 3 Controllo ON OFF OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF OFF OFF Max velocità ON OFF OFF OFF OFF 48 °C y y y y (2) Controllo OFF OFF OFF OFF ON Attesa seti point OFF OFF OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF OFF ON Set point y y y y Set point (2) (2) (2) TEMPERATURA ACQUA canale 4 (2) (2) (2) (2) 12 °C CONTATTI FUNZIONI SPECIALI 1 Spruzzatura aria umidificata ON OFF OFF OFF OFF 2 Spruzzatura aria non umidificata OFF OFF OFF OFF OFF 3 Lavaggio aria OFF ON OFF ON OFF 4 Aria secca OFF OFF OFF OFF OFF 5 Allagamento (aria) OFF OFF ON OFF OFF 6 Allagamento (aria + acqua) OFF OFF OFF OFF ON 7 Umidificazione OFF OFF OFF OFF OFF CONFERMA PROGRAMMA OK (1) Velocità pompa: da impostare nella pagina “Settaggi Generali” (vedere manuale Keykratos™ PLUS). (2) Quando nella tabella vi è un valore sostituito da una “y”, essa indica che il valore impostato non ha importanza dato che il canale non è controllato. 519847 - 210410 74 PROVA ASTM G85 Variante 2 Velocità pompa 55 % MAX 60 % (1) Edita PROGRAMMA Segmento n° 1 2 3 00:45:00 02:00:00 03:15:00 ON ON ON Controllo ON ON ON Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità ON ON ON 49 °C 49 °C 49 °C Controllo OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF Set point y y y (2) Durata hh:mm:ss Attesa durata TEMPERATURA canale 1 Set point UMIDITÀ RELATIVA canale 2 (2) (2) TEMPERATURA UMIDIFICATORE canale 3 Controllo ON OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità ON OFF OFF 57 °C y y (2) Controllo OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF Set point y y y (2) Set point (2) TEMPERATURA ACQUA canale 4 (2) (2) CONTATTI FUNZIONI SPECIALI 1 Spruzzatura aria umidificata ON OFF OFF 2 Spruzzatura aria non umidificata OFF OFF OFF 3 Lavaggio aria OFF OFF OFF 4 Aria secca OFF ON OFF 5 Allagamento (aria) OFF OFF OFF 6 Allagamento (aria + acqua) OFF OFF OFF 7 Umidificazione OFF OFF ON CONFERMA PROGRAMMA OK (1) Velocità pompa: da impostare nella pagina “Settaggi Generali” (vedere manuale Keykratos™ PLUS). (2) Quando nella tabella vi è un valore sostituito da una “y”, essa indica che il valore impostato non ha importanza dato che il canale non è controllato. 75 519847 - 210410 PROVA DIN50018 (KESTERNICH) Velocità pompa 0% (3) (1) Edita PROGRAMMA Segmento n° 1 2 3 4 00:10:00 00:10:00 07:50:00 16:00:00 ON ON ON ON Controllo ON ON ON OFF Attesa seti point OFF OFF OFF OFF Durata hh:mm:ss Attesa durata TEMPERATURA canale 1 Max velocità ON ON ON OFF 40 °C 40 °C 40 °C y (2) Controllo OFF OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) y (2) Controllo OFF OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) y (2) Controllo OFF OFF OFF OFF Attesa seti point OFF OFF OFF OFF Max velocità OFF OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) y (2) Set point UMIDITÀ RELATIVA canale 2 TEMPERATURA UMIDIFICATORE canale 3 TEMPERATURA ACQUA canale 4 CONTATTI FUNZIONI SPECIALI 1 Spruzzatura aria umidificata OFF OFF OFF OFF 2 Spruzzatura aria non umidificata OFF OFF OFF OFF 3 Lavaggio aria OFF OFF OFF ON 4 Aria secca OFF OFF OFF OFF 5 Allagamento (aria) ON OFF ON OFF 6 Allagamento (aria + acqua) OFF OFF OFF OFF 7 Umidificazione OFF ON OFF OFF CONFERMA PROGRAMMA OK (1) Velocità pompa: da impostare nella pagina “Settaggi Generali” (vedere manuale Keykratos™ PLUS). (2) Quando nella tabella vi è un valore sostituito da una “y”, essa indica che il valore impostato non ha importanza dato che il canale non è controllato. (3) Solo per camere speciali con sistema SO2. 519847 - 210410 76 I 24 APPENDICE 3 - Camere per test da vuoto (TD - UD) Le tecnologie aerospaziali richiedono la più assoluta affidabilità dei componenti e degli impianti di bordo cui talvolta è affidata la vita umana; a questo proposito sono pertanto necessari dei test che simulino le condizioni operative di tali componenti. La ACS ha progettato e sviluppato una completa serie di camere per prove in vuoto fino a 100 Pascal (1 mbar) o, a richiesta, in alto vuoto. Le camere per test da vuoto si distinguono in: serie TD (camere da vuoto termostatiche) e serie UD (camere da vuoto climatiche). In generale le camere da vuoto hanno tre canali controllati: 1)canale di controllo per la temperatura; 2)canale di controllo per la umidità relativa; 3)canale di controllo per la pressione; Solo le camere della serie UD hanno tutti e tre i canali abilitati; mentre la serie TD ne hanno solo due in quanto non controllano l’umidità. Di seguito sono riportate le schermate del pannello di controllo manuale in cui si evidenziano i canali (fig. 24.1 - 24.2). 24.1 WK340I1200 24.2 WK340I1210 Di seguito sono indicati i contatti dedicati relativi a queste particolari camere (fig. 24.3.1). 24.3.1 24.3 WK340I130 77 WK340I1220 519847 - 210410 I tre canali sono visualizzabili anche nella modalità programma; di seguito viene riportato come esempio il pannello di monitoring dei test: 24.4 WK332I1230 Esempio di ciclo, in modalità avanzata, per le camere da vuoto: 24.5 WK340I1240 519847 - 210410 78 I 25 APPENDICE 4 - Simulatori spaziali 25.1 Le tecnologie aerospaziali richiedono la più assoluta affidabilità dei componenti e degli impianti di bordo cui talvolta è affidata la vita umana; a questo proposito sono pertanto necessari dei test che simulino le condizioni operative di tali componenti. La ACS ha progettato e sviluppato una completa serie di camere, dette simulatori spaziali, per prove in vuoto fino a 10-6 mbar (alto vuoto). La finestra da cui si attivano le funzioni relative ai comandi del vuoto è quella di “Controllo vuoto / alto vuoto” a cui si accede tramite menù (fig. 25.1). WK4I1550 25.2 Nella finestra (fig. 25.2) è possibile monitorare le misure relative ai sensori da vuoto e attivare i comandi relativi all’alto vuoto. WK4I1560 79 519847 - 210410 GB CONTENTS 1 WARNINGS.............................................................................82 14 ACCESS TO THE SYSTEM (Password)............................... 119 2 WINKRATOS™ SOFTWARE..................................................83 2.1 GENERAL INFORMATION............................................83 2.2 SOFTWARE COMPATIBILITY.......................................86 15 MEASUREMENTS DISPLAY................................................121 15.1 MEASUREMENTS 1....................................................121 15.2 TEMPERATURE (Pt100)..............................................121 15.3 REFRIGERATOR GROUP PRESSURES....................122 15.4 GENERAL USER ANALOG INPUTS...........................122 16 HOW TO ORGANIZE DATA LOGGING ARCHIVES.............123 16.1 HOW TO START A LOG SESSION..............................123 16.2 HOW TO USE GRAPHS..............................................124 16.3 HOW TO SELECT THE CURVES................................125 16.4 HOW TO USE THE CURSORS...................................126 16.5 HOW TO USE THE NOTES.........................................126 16.6 HOW TO STOP A LOG SESSION...............................127 16.7 PREVIOUS LOG SESSION ANALYSIS.......................127 16.8 OPERATIONS WITH A SELECTED FILE....................128 16.9 HOW TO CONVERT INTO ASCII FORMAT.................129 16.10ADVANCED CONVERSION OPTIONS.......................131 17 DELAYED START FUNCTION ............................................132 17.1 DELAYING A TEST......................................................133 17.2 SYNCRHONIZING A LOG SESSION..........................134 18 HOW TO USE GLOBAL MONITORING................................135 18.1 HOW TO ACCESS GLOBAL MONITORING................135 18.2 TO ADD OR REMOVE ITEMS.....................................135 19 ADVANCED SECTION.........................................................136 19.1 TECHNICAL ASSISTANCE . .......................................136 19.2 DIGITAL INPUTS.........................................................136 19.3 DIGITAL OUTPUTS.....................................................136 19.4 SYNOPTIC PANELS....................................................137 19.5 COMMUNICATION MONITORING..............................138 19.6 COMMUNICATION CONFIGURATION ......................138 19.8 THE ALARMS..............................................................139 20 TROUBLESHOOTING..........................................................141 3 DESCRIPTION OF THE SYSTEM...........................................87 3.1 HOW TO CONNECT THE EXTERNAL PC TO THE CHAMBER ....................................................................87 3.1.1Example of how to connect a single chamber (Ethernet connection or serial line)........................87 3.1.2Example of how to connect a single chamber with RS422.............................................................88 3.1.3Example of how to connect more than one chamber to a single (Ethernet connection or serial line).........................................................................88 3.1.4RS232 connection cable (not supplied)..................89 3.2 PC: SYSTEM REQUISITES...........................................90 4 LIST OF THE MOST FREQUENTLY USED TERMINOLOGY... 91 5 SOFTWARE INSTALLATION.................................................96 5.1 FIRST INSTALLATION...................................................96 5.2 PROGRAMME/REINSTALLATION UPDATE.................97 6 WINKRATOS™: BASIC FUNCTIONS....................................98 6.1 START-UP......................................................................98 6.2 HOW TO SELECT A LANGUAGE..................................98 6.3 EXAMPLE OF OPERATION IN MANUAL MODE..........98 6.4 HOW TO START A LOG SESSION................................99 6.5 HOW TO EXIT FROM WINKRATOS™.........................100 7 WINKRATOS™ APPLICATION............................................ 101 8 CREATING A TEST PROGRAM...........................................102 8.1 CONTROL MENU........................................................102 8.2 CYCLE EDITOR...........................................................102 8.3 INSTRUMENT BAR.....................................................102 8.4 HOW TO CREATE A NEW PROGRAMME..................103 8.5 EXAMPLE OF A GRAPH.............................................104 8.6 DESCRIPTION OF EXAMPLE CYCLE SEGMENTS...104 8.7 EXAMPLE CYCLE TABLE............................................105 8.8 HOW TO PROGRAMME SEGMENT 1 ON THE TEMPERATURE CHANNEL........................................106 8.9 HOW TO PROGRAMME SEGMENT 1 ON THE HUMIDITY CHANNEL.................................................106 8.10 HOW TO PROGRAMME SEGMENT AND DEDICATE CONTACTS...............................................107 8.11 HOW TO PROGRAMME FOLLOWING SEGMENTS..107 8.12 REPETITION TABLE....................................................108 8.13 PROGRAMME GRAPH............................................... 110 8.14 EDITOR IN ADVANCED MODE....................................111 8.15 HOW TO SAVE A PROGRAMME................................ 112 9 HOW TO CARRY OUT A TEST PROGRAMME.................... 113 9.1 RUN A TEST PROGRAM . .......................................... 113 9.2 HOW TO STOP A TEST PROGRAMME IN PROGRESS... 114 10 HOW TO MONITOR A PROGRAMME.................................. 115 21 DATA MANAGEMENT..........................................................142 21.1 MANAGEMENT OF ASCII FILES USING A SPREADSHEET..........................................................142 21.2 DATA MANAGEMENT USING MICROSOFT EXCEL..142 21.3 DATA MANAGEMENT USING LOTUS 1, 2, 3..............143 21.4 DATA MANAGEMENT USING COREL QUATTRO PRO.144 21.5 DATA MANAGEMENT USING STAROFFICE 5.1 (STARCALC)................................................................145 22 APPENDIX 1 – Thermal Shock Chambers (CST)...............146 23 APPENDIX 2 - Corrosion Test Chambers (DCTC).............148 24 APPENDIX 3 – Vacuum Test Chambers (TD - UD)............156 25 APPENDIX 4 – Space simulators.......................................158 11 USE IN MANUAL MODE...................................................... 116 11.1 EXAMPLE TO SET:..................................................... 116 - a temperature of 70°C - a humidity of 50% 12 ALARMS ............................................................................. 117 13 ON/OFF CONTACTS............................................................ 118 81 519847 - 210410 GB 1 WARNINGS The concept of HUMIDITY always refers to the Climatic chambers. If you do not have a climatic chamber, please ignore these references. • The machine must only be used as described in this handbook. • The machine must be used only by personnel who have read the regulations described in this handbook. When a temperature gradient (Centigrade per minute) is set, it is inadvisable to set a humidity gradient at the same time. The two grades interfere with each other and whereas the temperature gradient is recognised, the humidity gradient would not be. The humidity gradient should, therefore, be set only when there is a constant temperature. We advise you to refer to the MOLLIER diagram in order to establish the logical order in which to carry out temperature and humidity grades during the test. This handbook is to be used for the Winkratos™ version only. Winkratos™ is simply a user interface which enables the operations in the ambient chamber to be monitored and controlled. The functions that can be used in WINKRATOS™ depend strictly on the technical specifications of the chamber. AMBIENT SPECIFICATIONS Ambient temperature min: +5°C max +45°C Relative humidity RH max 80% • This WINKRATOS™ version requires a Windows 2000, Windows XP, Windows Vista or later operating system. In order to use the Windows system please refer to the specific instruction handbook. • WINKRATOS™ activities take advantage of Windows specifications: all the work with Winkratos™ is done using virtual graphic pages and instruments which make operations easy and obvious. • This handbook should be considered an integral part of the machine. • This manual describes how the Winkratos™ software operates for standard chambers; for different types of chambers (CST, DCTC, etc.), refer to that indicated in following and in the Appendixes. • Always make backup copies of any important programmes and test profiles so that data is not lost accidentally. • The PC must be connected to a mains socket. It must not be connected to the socket on the chamber itself, otherwise when the main switch on the machine is switched off, the computer will also be switched off while Windows is still running. IMPORTANT! The normal Windows closure procedure should be carried out before switching off the machine. Closing the Windows system Exit from the Windows operational system: a)press Start; b)select “Shut Down...”; The “Shut Down Windows“ dialogue window will be displayed. c)select “Shut down” and then “OK”. • Wait for the shutdown message from the computer. Important! Do not switch off the computer until the mes sage giving complete computer shutdown is shown. If you do not switch off the computer according to the correct procedure, you will risk losing data. WARNING! If not, there could be problems and damage to the hard disk with a consequent loss of data. If problems arise in the Windows operational system and/or the WINKRATOS™ software when the chamber is switched on again, contact our Technical Assistance Service. 519847 - 210410 82 B A C GB 2 WINKRATOS™ SOFTWARE 2.1 GENERAL INFORMATION Winkratos™ is the software developed by ANGELANTONI Industrie to monitor and supervise the most recent thermostatic and climatic chambers, CST, DCTC and vacuum chambers. The extremely flexible, powerful structure of this package means that it can be adapted to “special” chambers, so that the operator has the same operative interface, the same functioning modes and the same philosophy of work, whatever type of machine he is working with. Control system The real control system of ANGELANTONI chambers consists of a PLC inside the machine. The Winkratos™ software complements these controllers by supplying all monitoring functions, graphic interface and data analysis so that both performance and results of the tests can be used and verified. On demand, Winkratos™ can control several chambers (up to max. 16) even of different types. This system may run on Ethernet connection (default set-up, local or company network: please refer to chapter 3 for configuration details and any required hardware) or on the typical RS232 or RS422 serial configurations (available on demand; it may require one or more multi-serial cards in the PC: please refer to chapter 3). Layout of the main controller system: Winkratos™ (supervisor) and PLC (controller) 5 6 7 3 2 Controller PLC 1 4 8 1 2 3 4 5 6 7 8 External PC with WINKRATOS™ software Ethernet or serial connection Chamber PLC Chamber controlller Sensors Alarms Actuators PID regulators Controller This device runs the climatic chambers: all adjustment operations, actual tests, alarm checks etc. are carried out at this level. All operations to visualise and save measurements on the disk within the controller are passed on to the Winkratos™ software by means of a Ethernet or serial line. Supervisor This is the role of Winkratos™ so that it naturally complements the system controller and provides the operator with an advanced graphic interface, in a Windows application, in order to use the chamber supplied to carry out all the operations required to run a test (throughout the various steps) to the best possible advantage. WINKRATOS™: software organisation The software works under WINDOWS operative system and enables the chamber to be controlled correctly: from the creation (by means of a graphic editor) of test profiles (programmes), to monitoring, memorising on disk, and elaborating data once the test itself has been completed. The software is usually supplied to run a single chamber in RS232, unless otherwise requested, and only for installation on an external PC. The basic specifications of the device are given at a later stage. 83 519847 - 210410 Multilanguage support The 4.xx version of Winkratos™ has 5 languages, Italian, English, French, German and Spanish (standard chambers). The language can be changed on-line when the system is in operation without interrupting the test. In some special versions of Winkratos™, fewer languages may be available than those indicated above. Operative modes The software is divided into clearly defined “areas”, each logically associated to specific operations: • manual mode: this enables the operator to set the set-point that has to be reached and the slope with which to operate directly, as well as to use any actuators (ON/OFF contacts). The test is started directly by the operator and continues with the set parameters until the operator stops it himself. • Programme mode: this runs tests automatically. Each test created with the internal editor can be activated to carry out the selected test profile in automatic mode. The entire selected profile can be carried out up to a maximum of 100 times (once by default). The profile can also be started, if necessary, from any segment other than the first. • Delayed Start Mode: allows the operator to set the date and time when the machine will start in the program mode. In this way the chamber operation activities and recording sessions (log) can be programmed in advance, before the actual operation. Test design This is the function to create and/or modify a test profile (programme) that will be saved on a disk in order for it to be used at a later stage. Winkratos™ supplies you with a very advanced graphic editor with which to design directly the test profile the chamber has to carry out. Up to a maximum of 100 segments, together with internal repetitions, may be generated for a single programme. The number of programmes that can be run depends only on the dimensions of the PC hard disk on which Winkratos™ has been installed. The following operations are possible from within the Editor: • load, save and change the name of a profile. The names of the sections are given in sequential order by default from 0001 to 9999. The operator can change the name by using the keyboard. • Enter, erase, modify a segment. • Setting of the type of segment (maximum speed ramp, controlled ramp, hold). • Switch on/off dedicated contacts at the beginning of each segment • Carry out internal repetitions (maximum 10 groups of segments). The repetitions can also be nested loops if the chamber controller (PLC) is able to support this operational mode. • Visualise the number of channels that can be configured in order to simplify use of the editor. Of course the Test Editor can function independently of the test actually being carried out in the chamber. And therefore new tests can be created while the machine is operating in order to optimise the operator’s time. The possibility to visualise only the channels (e.g. Temperature and humidity) that are of interest makes it far easier to manage the entire test creation stage. The possibility to rename and edit the existing files also enables already available information to be used with the minimum number of modifications without having to rewrite the entire test profile. Control flags, in advanced mode, are available to define the segment type in order to create, where necessary, special chamber operations, as well as the classical well-known operations such as MAX. SPEED RAMP, CONTROLLED RAMP, HOLD available in standard mode. In special cases the control of a specific channel in a segment can be switched off while the other channels continue to function normally. Test monitoring Winkratos™ enables all the variables of the system process to be visualised in order to give an immediate evaluation of the situation within the chamber. All the information concerning the condition of the dedicated and auxiliary contacts as well as the presence of any alarm conditions is also visualised. Each significant change in the state of the system is communicated to the operator by means of video messages containing the date and time as well as the actual message itself. If a log session is in progress, these messages will be saved on the disk so that the test is given a complete history. 519847 - 210410 84 How to switch the contacts ON/OFF Winkratos™ defines the ON/OFF state of a maximum of 16 contacts organised into two groups: dedicated (8 contacts, each with a specific identification name) and auxiliary (8 general contacts available to the user). The contacts in question have to be switched on directly by the operator if the chamber is operating in manual mode, or they can be linked to the segments of a test profile if the chamber is operating in programme mode. The number of contacts actually available in the final application depends on the customer’s requests before the offer is made. Password organisation Different password levels may be defined in order to give different levels of access to machine operation. The following are available: • “Supervisor” level (an account): this enables the password to be inserted or not. The software is supplied initially with no password control: it is the job of the system supervisor to switch on this function or not. • “Administrator” level (an account): this gives complete control of all the machine functions. The Administrator can also change the “user name” (account) and the lower level password. • “Operator” level (max. eight accounts): a number of 8 operators are available who can use the chamber in order to start/stop and monitor the tests but not to create or modify tests. Alarm organisation The PLC informs Winkratos™ of all the alarm conditions present in the chamber. The software gives the operator all the information concerning the alarms that have been triggered and enables an alarm reset procedure to be carried out so that the test will restart. All the operations necessary to control the alarm condition are automatically taken by the chamber controller (PLC inside the chamber), so that by the time the message appears on the video, the alarm condition has already been controlled by the controller. Data acquisition by graphic recorder The Winkratos™ graphic recorder is a very powerful, flexible instrument to visualise curve tendencies which identify the chamber work parameters. A recording session can be started or stopped at any time as this is completely independent of the test being carried out in the chamber. The main specifications of the recorder are given below: • recording session can be started independently of the test (with the delayed start the test and recording (log) can be synchronized); • all the measurements are saved on the disk in binary form; • the name of the file is given automatically according to the current date and time. The operator can change the name by using the keyboard (in the case of the Hygros versions this will have to be connected to the special socket on the side of the chamber); • notes and information about the current recording can be drawn up; • sample interval can be set at between 2 and 60 seconds; • scroll possible along the time and measurement axis; • zoom in and zoom out; • labels to identify the channels visualised; • graphic cursors for numerical evaluation in the measurements; • messages visualised can be printed; • type of printer: any printer available installed under Windows 2000 or any subsequent version; • selection of the curves to be visualised; • selection of colours for curves; • possibility of saving the configuration of the curves displayed and their colors; • horizontal and vertical grids can be visualised; • two graphs can be visualised at the same time to give a combined analysis of different curves; • possible to add notes. It is also possible to visualise a recording that has already been archived when a normal log session or the present test is under way. When the recording is switched on, all the events that took place during the test are memorised on the disk; in this way when you exit from Winkratos™ either voluntarily or involuntarily due to a black-out all data will be available for future analysis. 85 519847 - 210410 Data acquisition: graphic printing As it is the Windows operative system that will run the printing, there are no limits to printer type or specifications that can be used: just make sure that the drivers for the printer in question are available. Data acquisition: Post-Processing All the measurements acquired and recorded on the disk can be exported in ASCII form so that they can be imported into data elaboration applications (spreadsheets, database, word-processor). In this regard, the format for exiting the conversion can be configured so as to adapt it to the type of application to be used. The extremely simple procedures to import ASCII files into the most common spreadsheets (Excel, Lotus, Quattro Pro, StarCalc) are described in the software instruction handbook. Technical assistance A menu is available for maintenance and control operations from which the ANGELANTONI technicians can get information on the condition of the machine and can, where necessary, make the necessary adjustments. 2.2 SOFTWARE COMPATIBILITY Although it is usually possible to update Winkratos™ from a preceding version, the following table must be born in mind. Older versions of the system require the machine hardware to be updated. Winkratos™ version Hardware update Data compatibility 1.xx YES Profiles cannot be used Graphs cannot be used The system requires a complete update 2.xx NO Profiles cannot be used Graphs cannot be used — 3.xx NO Profiles may be used Graphs may be used — Notes Winkratos™ and other applicatons As any other Windows application, Winkratos™ can work correctly even when another application is being used. Always bear in mind the following: • It is preferable to use only the Winkratos™ application as the use of other applications at the same time may cause problems in the PC and Winkratos™ software operations. The larger the number of programmes working at the same time, the lower the performance of the PC. • The larger the number of applications that are switched on, the slower the PC will be. • Avoid installing software you do not really need; neither the type of driver installed into the system by the various programmes nor the modifications these may make to the PC register can be foreseen. Therefore: • free your PC of any unused software programmes; • switch off the “screen saver”; • switch off the “power save”. 519847 - 210410 86 GB 3 DESCRIPTION OF THE SYSTEM From this point on, the term “chamber controller” refers to the PLC that controls and regulates the chamber. The controller makes the tests, controls the alarms and carries out all the control functions. Winkratos™ can both visualise and programme the cycle. 3.1 HOW TO CONNECT THE EXTERNAL PC TO THE CHAMBER Any kind of chamber can be connected to an external PC equipped with Winkratos™ (of course the Winkratos™ version has to be compatible with the chamber that is to be used: for example Winkratos™ for standard chambers cannot run a special chamber and vice versa). If you wish to use an external PC to control the chamber, we advise you to read the following paragraph carefully. • The chamber is controlled by means of a Ethernet (default) or serial communication line. 3.1.1 Example of how to connect a single chamber (Ethernet connection or serial line) ETHERNET CONNECTION For Ethernet connection, the new twisted CAT5 Ethernet cable may be used. CHAMBER PC with WINKRATOS™ software PLC Controller Ethernet connection RS232 SERIAL LINE CONNECTION For RS232 serial connection, the type of interface is Full Duplex, a user-friendly and cheap solution. CHAMBER PC with WINKRATOS™ software PLC Controller RS232 serial line (maximum length 15 m) 87 519847 - 210410 3.1.2 Example of how to connect a single chamber with RS422 This is a balanced, Full Duplex interface to be used in industrial environments where there is a high level of noice. It is used to cover large distances (maximum 1200 m). In order to connect the RS422, the PC must be equipped with a specific RS422 board or an external converter C (232/422). The chamber should be equipped with an analog converter D which may be installed inside or outside the chamber. CHAMBER PC with WINKRATOS™ software RS232 max 10 m C PLC Controller RS422 serial line (Maximum length 1200 m) RS232 max 10 m D D 3.1.3 Example of how to connect more than one chamber to a single (Ethernet connection or serial line) Ethernet connection • Local Ethernet networks may be created using a switch (E) or routher. • If correctly configured, the system may be interfaced with the customer’s company network. • Hybrid serial-Ethernet connection configurations are possible. CHAMBER 1 ble a Tc E RN E TH CHAMBER 2 tE c ire PC with WINKRATOS™ software D t Direc Direct ETHERNET cable E Di le T cab RNE ETHE Direct rec ETHER NET ca tE TH PLC Controller ble PLC Controller CHAMBER 3 ER PLC Controller NE Tc ab le CHAMBER 4 PLC Controller 519847 - 210410 88 RS232 SERIAL LINE CONNECTION • The WINKRATOS™ system (if installed on an external PC) is able to run several machines at the same time. • Each RS232 serial port of the computer (PC) is connected to each RS232 connector. • Each serial line can be either an RS232 or a RS422 type as described in the preceding paragraphs. CHAMBER 1 PC with WINKRATOS™ software 32 RS2 ne al li i r e s m imu x (ma leng CHAMBER 2 imum e (max ial lin 232 ser RS PLC Controller ) 5m th 1 RS232 serial lin length 15 m) e (maximum le RS2 3 2 se rial l ine ngth 15 m) PLC Controller CHAMBER 3 PLC Controller (ma xim um leng th 1 5m ) CHAMBER 4 PLC Controller 3.1.4 RS232 connection cable (not supplied) The connection cable can have one of the two following configurations, according to the type of connector present on the PC. 3.1 PC with 9 pin female connector Connection cable WK2810-030 View from welded side 89 519847 - 210410 3.2 PC with 25 pin female connector 2 3 4 5 6 7 8 WK2810-030 13 12 11 10 9 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 1 Connection cable View from welded side 3.2 PC: SYSTEM REQUISITES The configuration suggested below refers to a PC with WINKRATOS™ which controls a single chamber. In order to connect more than one chamber to a single PC, just install more serial interfaces inside the WINKRATOS™ computer (one for each chamber). Multi-serial cards with 4 or 8 ports are available. Type of computer Personal Computer using a Pentium IV 1,6 ...Hz or higher with mouse and keyboard. Operative system Windows XP or subsequent versions. Software Microsoft Internet Explorer 6.0 or subsequent versions, typical installation. Serial boards N° 1 RS232 free (if the chamber is equipped with serial connection). Network card N° 1 free Ethernet port (for chamber connection) RAM memory 2 GB (minimum). Hard disk 80 Gb or more. CD-ROM drive 1 Monitor 15” colour (1024x768 resolution or higher video adapter). 519847 - 210410 90 GB 4 LIST OF THE MOST FREQUENTLY USED TERMINOLOGY • Terminology Before we continue to discuss how the Winkratos™ software operates, we should define certain terms which will be used amply in the following pages. • Environmental tests The aim of environmental tests is to bring to light and to identify any defect in the components and materials subjected to tests (DUT or EUT i.e. Device Under Test or Equipment Under Test). For this reason the operative conditions of the components are forced, by means of the chamber, to “critical” values and held for an adequate period of time. The terms “critical values” and “adequate period of time” obviously depend on the type of test required, on the component subjected to testing and on the type of stress used to check the component. In other words, the chamber enables those environmental conditions to be generated that the operator considers opportune in order to test the component: in this way it is possible to simulate in days or weeks how the component could react in the real world in years of working life. • Test/cycle programme / profile A sequence of segments carried out in automatic mode by the chamber controller. The test profile is created by means of the Winkratos™ editor and is transferred inside the controller in order to carry out the test by means of a special control. Whereas the creation of the test profile is part of the Winkratos™ software, it is, however, the chamber controller (PLC) which carries out the test entirely: in fact, the profile is transferred into the controller memory which will then carry out what has been coded in the profile itself. If you are not interested in recordings, the section can simply be transferred to the controller and the external PC can be disconnected: the chamber will carry out the test corresponding to the transferred section as normal. As always, the first step is to draw the required profile on paper and this must then be analysed in more detail. For example: - Draw a diagram of the profile required for all channels. - Enter the set-point value in the segment and define how this value should be reached. - Outline the logic condition of each segment when it is set into action. - Check whether there are any segments that can be repeated using a “repetition table” (see at a later stage) - Give the profile a name in order to identify it as easily and as quickly as possible (Winkratos™ will, however, give a name in sequence from 0001 a 9999 by default). • How to load a programme The procedure to load a programme into the memory. This procedure is always done before a programme is carried out. • How to save a programme To memorize a program on the computer hard disk, for subsequent uses. Finally, the only thing left to do will be simply to transfer this information to Winkratos™ by means of the profile editor, as described in the relevant paragraph. • Segment Also referred to as “step” or “knot”. This is the basic unit of a test programme and it contains the set-points of one or more controlled variables, as well as other additional information such as the ON/OFF condition, segment duration etc. Three “basic” segment types are usually used to create any kind of thermo-climatic profile: - HOLD segment: a segment in which the set temperature (°C) and/or relative humidity (RH%) values are held for a certain period of time. - Maximum speed segment: a segment that is carried out at the maximum possible speed to reach a given set point. - Controlled ramp segment: a segment in which the chamber must reach the set-point at the required speed (gradient). • Gradient The speed at which a segment is carried out. It is expressed as a ratio between the unit of measurement and the time (°C/min.; RH%/min. etc.). 91 519847 - 210410 • Set-point The set value (temperature or relative humidity) to which the controller must bring the chamber. • Flag Programme variables that can assume only two different values or conditions (for example: 0 or 1; ON or OFF; OK or OFF; SAVE or OFF; etc.). • Duration wait - ON: the segment is considered to have finished only when the set time has finished. After this period of time the programme moves on to the next segment. - OFF: the segment is considered to have finished when the set point value is reached, independently of the time it takes. • Control - ON: this controls the relevant channel (temperature, humidity, etc.). - OFF: this no longer controls the relevant channel (temperature, humidity, etc.). • Maximum speed - ON: the set value (SET-POINT) will be reached at the maximum possible speed. - OFF: the programme considers the set gradient. • Set-point wait - ON: the segment is considered to have finished only when the set-point value has been reached. After this period of time the programme moves on to the next segment. - OFF: the segment is considered to have finished at the end of the set time, whether the set-point has been reached or not. N.B.: The “Duration wait” and “Set-point wait” flags should never both be switched OFF at the same time. • Near set Tolerance within which the set point is considered to be reached. A default value is already memorized; it is recommended that this value not be changed. In order for this indication to have an effect in the running of the program, the “set point wait” flag must be ON. • Repetitions This enables an entire programme to be repeated automatically, starting from a specific segment. Up to 9999 repetitions can be made of the entire programme. When the machine is switched on, the default value is 1 so that the number of repetitions does not have to be reset. The operations included in this phase are not memorised so that data has to be reinserted each time a programme has to be repeated. • Loop table This enables up to 10 repetitions of parts of a programme (series of segments or single segment) to be set. Within a loop another nested loop can be carried out; this, however, must be a part of the main loop. In this example 16 segments are not written; the programme is told to carry out segments 1, 2, 3, 4 four times (fig. 4.1). 4.1 1 519847 - 210410 2 3 4 16 92 • Special and/or auxiliary contacts These provide electrical energy to switch on certain characteristic functions of the system and auxiliary contacts (external equipment). • Controlled channel Normally there are two or more channels, and they regard the variables that can be controlled by means of regulators. In the standard chambers, the first channel is for temperature, the second for relative humidity. As regards the channels for the CSTs, the DCTCs and vacuum chambers (TD and UD series), refer to the appendixes. For special chambers, refer to the enclosed documents. • Process variables Also referred to as CONTROLLED VARIABLES (also referred to later on as simply “variables”). This is the way in which the physical parameters that are to be adjusted are indicated, that is to say those physical parameters linked to a regulator inside the chamber controller. Typical process variables are Temperature and Relative Humidity and the action of the system controller may be: - Monitoring: reading and any eventual memorisation on the disk of the measurements. - Control: adjustment of the size (e.g. Temperature) around the required value (i.e. set by the operator, manually or from the programme). Other variables may also be present, according to the type of machine. These further variables may also be monitored or controlled according to the type of system. • Regulation Each controlled variable needs a specific regulator in order to be able to reach and maintain the value required by the operator for the variable itself. For example, in a system where the aim is to regulate the temperature, the regulator will operate in such a way as to minimise the difference between the temperature value requested by the operator (required value: set-point) and the real value. • Regulator An algorithm which enables the actual energy requested by the chamber to be calculated in order to minimise the error between the set-point and the measurement. The most common regulator is the one referred to as PID (used in the ANGELANTONI Industrie systems). • Segment change threshold / Near set An interval around the set-point value. The current segment is assumed to have reached the set-point value requested by the operator at the moment in which the value is given as equal to the set-point +- the interval value. In the ANGELANTONI Industrie systems, the threshold value is 1 degree Celsius for temperature and 3% for relative humidity: if, for example, the set-point is 70 degrees Celsius, the segment exchange will take place at any value between 69 and 71 degrees. The ”Duration wait” flag must be switched to ON if this threshold level is to be taken into consideration. • Measurement A value measured inside the chamber by special sensors (usually a PT100 for the temperature, another type for other parameters). • Overshoot and Undershoot Also referred to as (upwards or downwards) overshoot. Reaching the requested set-point is normally associated with an oscillation with respect to the set-point value. This oscillation gradually decreases until it becomes stable around the requested set-point value. Both the oscillation and the settling time depend on the physical specifications of the chamber and on the PID regulation parameters set by the controller. • Segment attributes DURATION WAIT: If it is ON, it ensures that the time specified in the special “DURATION” field actually passes before moving on to the next segment. • Channel attributes - CONTROL: If it is ON, it specifies that the variable in question has to be checked, in other words, the regulator linked to the variable must be switched on. - SET WAIT: If it is ON, the segment will move on only when the measurement of the controlled variable in question (e.g. temperature) will have reached the requested set-point (to reach the set-point really means to end the segment exchange band: +-1 degree Celsius for temperature, +-3% for relative humidity in standard chambers). If this flag is OFF for a MAX SPEED ramp and the DURATION WAIT segment is also OFF, the system will move on directly to the next segment, as no condition has been requested to end the segment. 93 519847 - 210410 - MAX SPEED: the present segment must be carried out at the maximum possible speed, and therefore the chamber will try to reach the final value as quickly as possible. This time depends on both the chamber specifications and the load inside. N.B.: all the above-mentioned flags are linked together by an AND condition. Therefore, if more than one is switched ON, there will be a segment change only when all the specified conditions of the various flags have been fulfilled. For example, if the DURATION WAIT and SET WAIT flags are both ON, then the segment change will take place when the measured temperature reaches the set-point and the set time has passed. The flag operations indicated below correspond to the various keys in the WinKratos™ editor. Segment type Control flag Max. speed flag Set Wait Flag Duration Wait Flag MAX SPEED ON ON ON OFF HOLD ON OFF OFF ON CONTR. RAMP ON OFF OFF ON The classical configuration shown above is for traditional segments. Please note that as every possible combination of keys is available, special purpose chamber operations can be created to adapt to customer test requirements. Let us imagine, for example, that a particular set-point has to be reached (e.g.: 80 degrees Celsius) at maximum speed, but you also want to be sure that the temperature is stable enough (very small oscillations around the setpoint) before moving on to the following segment. Under these conditions the following combinations could be used:. Segment type MAX SPEED Control flag Max. speed flag Set Wait Flag Duration Wait Flag ON ON ON ON As you can see, both the MAX SPEED and the DURATION WAIT flags are ON: in this case the chamber will reach the set-point as quickly as possible (MAX. SPEED ON), but will move on to the next segment only after the time set in the DURATION field. Controlled ramps provide us with another interesting situation. Imagine that we have the following type of combination: Segment type CONTR. RAMP Control flag Max. speed flag Set Wait Flag Duration Wait Flag ON OFF OFF ON This will enable us to reach the final set-point in a specified time (e.g.: 30 minutes), starting from the present set-point. The controller will increase (more or less according to the initial and final set-points) the real value of the set-point so that the final value requested will be reached in the time requested. At this point the system will move towards the next segment. In this case “priority” is given to the time and not to the set-point, as if, for any reason, the chamber has not reached the set-point, there will still be a segment change after the requested time. At this point the combination of flags can be modified for a specific request to wait for the final set-point, as well as for the time: Segment type CONTR. RAMP Control flag Max. speed flag Set Wait Flag Duration Wait Flag ON OFF ON ON As the SET WAIT has been set to ON, the controller has been asked to wait both for the set time as well as for the final set-point. In this case, although the final set-point will be respected, the duration will not necessarily be, if the chamber should not carry out the theoretical steps requested for any reason. 519847 - 210410 94 • EIA RS232, RS422 Interfaces for serial communication: they define the electrical, mechanical and functional specifications that a communication device has to respect before it can be correctly connected to other devices with the same specifications. These specifications are merely hardware requisites and have nothing to do with the format of the data (and, therefore, with the meaning of the latter) that pass through the communication device. • Protocol This defines the format, meaning and rules to exchange data between applications by means of a physical communication line. Hundreds of different protocols based on different structures can exist, to be used with different specifications of speed, transmission safety and internal data format. Some protocols are famous and are widely used, but all of them supply a data package that has to be organised and transmitted in order to be able to exchange information by means of a communication interface. • MODBUS A binary protocol to exchange data on communication lines. Widely used in industrial fields, it is also used in the machines manufactured by ANGELANTONI Industrie described in this handbook. • ASCII format The American Standard Code for Information Interchange: this is a data presentation format that is universally recognised in the world of computers. It is widely used for its simplicity in presenting information. • Power failure Also referred to as PFL, it corresponds to a failure in power to the system when a test is being carried out. This kind of situation can be controlled more or less by the chamber control system according to the specifications and type of chamber itself. If the situation is kept under control, special operations will be carried out from the moment power returns to the chamber so that the chamber returns to its condition immediately prior to the power failure. - compared to competitor systems, it is cheaper and easier to use and the spreading of hardware components fostered its diffusion; - it works well and has few problems; - it is fit for TCP/IP use. • LAN A LAN (Local Area Network) is a type of communication network whose range does not exceed a few kilometres. The typical implementation of LAN is to serve a house or a company located inside a building or a small number of adjacent buildings. The limited range of a LAN improves data transmission speed, which at the very start was around 10 Mbps to 1000 Mbps and more recently up to 10 Gbps. In addition, the limited range of a LAN results in short delay and very few errors. • TCP/IP The Internet protocol suite is the set of protocols that implement the protocl stack on which the Internet runs. It is sometimes called the “TCP/IP protocol suite”, after the two most important protocols in it: the Transmission Control Protocol (TCP) and the Internet Protocol (IP). • SWITCH Switches are much more sophisticated. They are composed of a high number of Ethernet cards where every host may be connected directly. Based on that, one or more high-speed Ethernet cables may be connected to a switch to link to other LAN segments. Thus a switch intercepts every frame it receives and it is optimised, because the frames are soon readdressed to destination avoiding collisions as far as possible. In this way, every card has its own collision domain. • IP address An IP address is a number identifying univocally a device connected to a communication network, where a standard IP (Internet Protocol) is used. • “RESUME” segment This is a special type of segment which is automatically inserted into the current programme when power returns, in order to bring the chamber back to the situation it was in immediately prior to the power failure. This operation is carried out only if it has been programmed for the machine in question. • ETHERNET Ethernet is the name of local network technology, that was developed experimentally by Robert Metcalfe and his assistant David Boggs) at Xerox PARC. Ethernet is presently the most diffused LAN system for different reasons: - it was developed very early and it spread rapidly; 95 519847 - 210410 GB 5 SOFTWARE INSTALLATION 5.1 • • • • • FIRST INSTALLATION Close all applications running at the time. Insert the Winkratos™ installation CD into the CD-ROM drive. Wait for the autorun to start or, alternatively, double click on the CD icon in “Computer Resources”. Follow the installation instructions. At the end of the operations the Winkratos™ software will be installed in your computer and ready to use. 5.2 5.1 WK4IM002 WK4IM003 5.3 5.4 WK332IM004 WK4IM005 5.5 5.6 WK4IM006 519847 - 210410 WK332IM007 96 To start up the programme: The Winkratos™ software can be started from the Start menu - Programs - Winkratos™ 4.xx; or, alternatively, from the link on the desktop. WK4GB009 5.2 PROGRAMME/REINSTALLATION UPDATE Before you reinstall the new programme, save all the data and then proceed as follows: • start “Application Installation” from the control panel; use the scroll bar to go down until you find the “Winkratos™” heading. Choose this heading and click on “Remove”. • Once you have done so, carry out installation as described in paragraph 5.1. 97 519847 - 210410 GB 6 WINKRATOS™: BASIC FUNCTIONS This chapter explains how to gain direct access to some of the basic functions of Winkratos™. A set point value for each controlled variable can be set in manual mode and the chamber can be started up so that it reaches the requested values. A more complex cycle, consisting of one or more segments has to be programmed and carried out automatically and for this you should refer to the chapter entitled “PROGRAMMING” for the relevant instructions. 6.1 START-UP • Switch on the chamber as described in the chamber instruction handbook . 6.1 • Switch on your Personal computer and start the WINKRATOS™ programme. WK340GB010 6.2 HOW TO SELECT A LANGUAGE • From the < Control > menu open < Language >. • Click on the language key e.g. < English > and then < OK >. 6.2 WK340GB020 WK332GB030 6.3 EXAMPLE OF OPERATION IN MANUAL MODE You wish to bring the chamber to a temperature of 70 °C with 50% humidity. 6.3 How to set a temperature of 70 °C • From the < Control > menu open < Chamber manual control >. • In the “01 Dry bulb temperature” panel: - digit 70 in the < New final setpoint °C >; - click on the yellow < Control > key to switch on temperature control. • How to set a humidity of 50 % In the “02 Relative humidity” panel: - digit 50 in the < New final setpoint % > field; - click on the < Control > key to switch on humidity control. WK340GB040 6.4 • Click on the < Chamber run > key to start up the chamber. • Click < Execute > to send the data to the chamber. WK4GB050b 519847 - 210410 98 6.4 HOW TO START A LOG SESSION 6.5 How to start a new session • Enter the video messages shown here. Name of file Data acquisition sampling interval The lower this value is, the greater the graphic resolution and the greater the space occuped on the hard disk as a result. We suggest using values around 5 seconds (default values). WK340GB210 6.6 This fields are available to enter descriptions and comments This indicates automatically the number of lines of text in the “notes” field. Enables the automatic starting of data acquisition together with the next starting of the program. WK332GB220 Starts the data acquisition. Allows selecting of the file in which the current acquisition will be saved. 6.7 • Click on the < Select file > key for access to video message 6.7. • Write the name to be given to the log file in the space A. • Push < OK >. • The name of the file will now appear on video message 16.2. The name consists of: YearMonthDay-HoursMinutes by default. The operator can change the name by using the keyboard. • Click on < Start data acquisition > to start log session. A WK332GB490 B 6.8 This led light B will flash during the log session. WK340GB230 99 519847 - 210410 6.5 HOW TO EXIT FROM WINKRATOS™ 6.9 In MANUAL mode: stop the test in progress. • From the < Control > menu select < Chamber manual control >. WK340GB040 6.9.1 • Press the < Chamber run > key in order to stop the test. • Press < Execute > and then < OK >. At the end of the cycle the machine remains switched on. WK4GB050b In PROGRAMME mode: stop the test in progress. 6.10 • From the < Control > menu select < Run/stop test program >. WK340GB080 6.10.1 • Select < Stop test >and then < OK >. At the end of the cycle the machine remains switched on. WK332GB300a 6.11 6.11.1 WK340GB070 519847 - 210410 100 WK332GB071 • From the < Control > menu select < Exit Winkratos >. GB 7 WINKRATOS™ APPLICATION The main Winkratos™ window includes: 1 2 3 4 5 6 7 8 Menu bar (gives access to all the functions) Chamber status bar If this (green) led light flashes, the chamber is in manual mode If this (green) led light flashes, the chamber is in program mode. If this (green) led light flashes, the chamber communicates. If this (green) led light flashes, data is being recorded. If this (red) led light flashes, an alarm has triggered in the system Message window 3 4 5 6 7 7.1 1 2 8 WK340GB010 Each command corresponds to a specific system function; the commands are grouped according to function within the drop down menu. 9 10 11 12 13 7.2 WK340GB010 9 10 11 12 13 Chamber functions control menu Allows access to the system with various degrees of freedom Display of the synoptic panel for chamber functions Monitoring and recording of data regarding the chamber Advanced service support functions 101 519847 - 210410 GB 8 CREATING A TEST PROGRAM 8.1 CONTROL MENU • You can create, visualise, edit and print a test programme. The test programme can be saved permanently on the hard disk for future use. 8.1 • Before proceeding with programming, we advise you to become familiar with the following illustrations. WK340GB521 8.2 CYCLE EDITOR The cycle editor is an advanced function that allows the user to create new test cycles and to personalize them according to individual needs. 8.2 1 2 3 4 WK340GB530 • When you enter this menu for the first time, all the keys are disabled. Only keys 5 and 6 can be used (fig. 8.3). • When you turn the mouse to any one of these keys, a message indicating the function will appear. 1 2 3 4 Menu bar Instrument bar for access to basic functions Data bar showing the values of the present segment and other information Work area 8.3 INSTRUMENT BAR The functions of the instrument bar are described below in detail. 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 8.3 WK340GB530 5 6 7 8 9 10 11 12 13 New programme Open an existing programme Save the current programme Programme information Print Move to the first segment Move to the previous segment Move to the following segment Move to the last segment 519847 - 210410 14 Insert a new segment (after the present one) 15 Eliminate the present segment 16 Present segment ON/OFF controls (status of the relays) 17 Repetition table 18 Editor settings 19 To run through the graphics 20 IN/OUT zoom 102 8.4 HOW TO CREATE A NEW PROGRAMME 8.4 In order to create a new test programme: • Enter the “Test Programme Editor” menu from the CONTROL menu and then select “New” from the “File” menu, or, alternatively, click on the first key 5 on the instrument bar (fig. 8.3). At this point you can create your programme. WK340GB531 2 3 4 5 8.5 1 WK340GB532 1 Channel selected 2 Duration of the present segment (used when the “duration wait” flag is ON) 3 Final set point 4 Gradient 5 Type of segment to be performed Before programming the test cycle, we advise you to draw up a table of the programme itself as well as a graph, as shown in the following example. Refer to the following instructions necessary for creating a test cycle. 103 519847 - 210410 8.5 EXAMPLE OF A GRAPH The graph represents the segments indicated in the Table described in par. 8.6. 8.6 2 1 RH % °C Relative humidity Temperature 2h 30 1h min 80 1h 1h X 1h X 1h 80 50 40 0 0 time segment 10 segment 9 segment 8 segment 7 segment 6 segment 5 segment 4 segment 3 segment 2 segment 1 -20 3 1 Maximum speed ramp 2 Uncontrolled relative humidity 3 Maximum speed ramp X Time not set, depends on system 8.6 DESCRIPTION OF EXAMPLE CYCLE SEGMENTS 8.7 Segment N° 519847 - 210410 Temperature Relative humidity Other 1 • Maximum speed up to 40 °C • Maximum speed up to 50 % • Vibrator system ON 2 • Hold for 2 hours • Hold for 2 hours • Vibrator system ON 3 • Hold for 30 minutes • Rise to 80 % in 30 minutes • Vibrator system ON with 1 % gradient per minute 4 • Hold for 1 hour • Hold for 1 hour 5 • Maximum speed up to 80 °C • Hold for 1 hour 6 • Hold for 1 hour • Control not in use 7 • Maximum speed up to -20 °C • Control not in use 8 • Hold for 1 hour • Control not in use 9 • Maximum speed up to 40 °C • Maximum speed up to 50 % 10 • Hold for 1 hour • Hold for 1 hour 104 8.7 EXAMPLE CYCLE TABLE A new table with the test editor control settings is extrapolated from the specifications of the cycle that you wish to create. The characteristics of each individual channel can then be taken from this table. A 8.8 Segment n° Duration B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 2:00:00 00:30:00 1:00:00 1:00:00 1:00:00 ... 1:00:00 ... 1:00:00 TEMPERATURE CHANNEL No control D Maximum speed ramp x Dwell x x x x x x x x x Controlled slope Set-point 40 40 40 40 80 80 -20 -20 40 40 Gradient 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 Near set 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 x x x RELATIVE HUMIDITY CHANNEL E No control Rampa massima velocità x Dwell x x Controlled slope x x x x Set-point 50 50 80 80 80 ... ... ... 50 50 Gradient 0.00 0.00 1.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 Near set 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00 A Segment N° 1 is at maximum speed for both channels; segment change will take place only when both channels will have reached the set set-point. B The temperature segment is carried out at maximum speed and the machine then waits for the duration time before moving on to the next segment. The humidity segment is on hold. N.B.: the segment is considered completed when both these conditions have been fulfilled. C The temperature segment is carried out at maximum speed. The system will reach the final temperature as quickly as possible independently of the programmed time value. D The temperature control is always in operation. E Relative humidity control is switched “No control” when controlling of the channel is not desired. The controls are all linked with each other by a condition of “AND” logic. If more than one control is running, their respective conditions will all have to be checked in order to be able to move on to the next segment. We advise you to always set the first segment at maximum speed. 105 519847 - 210410 8.8 HOW TO PROGRAMME SEGMENT 1 ON THE TEMPERATURE CHANNEL • Using the graph and the relevant table et the data on the temperature channel: RH % 80 °C 8.9 Relative humidity Temperature 80 Segment 1 at maximum speed 50 1 2 3 4 Temperature channel (visualised in the graph) Segment n° 1 Final set-point The segment is carried out at maximum speed 40 0 0 Time 1 2 3 4 WK340GB550 8.10 8.9 HOW TO PROGRAMME SEGMENT 1 ON THE HUMIDITY CHANNEL • Select the humidity channel and enter the data as shown. RH % 80 8.12 °C 8.11 Relative humidity Temperature 80 Segment 1 at maximum speed 50 40 0 0 Time WK340GB320 8.13 5 WK340GB330 5 Humidity channel 519847 - 210410 106 8.10 HOW TO PROGRAMME SEGMENT AND DEDICATE CONTACTS 8.14 8.15 8.15 WK340GB310 Select this option to switch on a device (in this case the vibrator) see table 8.7. The vibrator starts to run when the relevant switch is turned to ON. 8.11 HOW TO PROGRAMME FOLLOWING SEGMENTS 8.16 WK340GB120 Select this option to add a segment and then move on to segment N° 2. • Continue to programme the following segments. If you add new segments, you will notice that the graph changes (fig. 8.17). 107 519847 - 210410 During the programming stage, a graph similar to the one on fig. 8.17 will appear. 8.17 WK340GB350 The present segment is shown in red. 8.12 REPETITION TABLE If, for example, you wish to repeat segments 2, 3, 4, 6 times and segments 6, 7, 8, 9, 10, 3 times, proceed as follows: • From the Editor menu select the option shown on the right in order to gain access to the repetition table. 8.18 WK340GB312 Choose this option to carry out repetitions. 519847 - 210410 108 The video message shows 10 different groups of possible repetitions. 8.19 Group 1 Execute from segment 2 to 4 6 times To cancel the repetitions Group 2 Execute from segment 6 to 10 3 times A maximum of 10 groups of repetitions are possible WK332GB360 Click on OK to confirm the data and close the panel This enables up to 10 repetitions of parts of a programme (series of segments or single segment) to be set. In the example given, the segments sequence is as follows: Group 1 To be able to programme repetition cycles is a powerful instrument but great care must be paid to certain situations that could be invalid: 1st execution 1 2 3 4 1 CROSSED OR SUPERIMPOSED REPETITIONS 2nd execution 2 3 4 First programmed loop 3 execution rd 2 3 1 3 2 Second programmed loop 4 2 3 4 4th execution 2 3 In the second programmed loop, segments 2 and 3 are superimposed on another loop; this is not compatible programming. 4 5th execution 2 3 4 1st execution 6th execution 2 3 4 5 6 7 8 9 Second programmed loop 10 7 8 9 1 2 4 3 In the second programmed loop, the first segment of the second loop must be subsequent to the last segment of the first loop; this is not compatible programming. 2nd execution 6 3 First programmed loop Group 2 10 3rd execution 6 7 8 9 In these cases the cycle will not be able to be started 10 109 519847 - 210410 8.13 PROGRAMME GRAPH 8.20 The maximum speed ramps are represented as shown in the graph. The first segment represented is conventionally made to start from value (0) as the real value in the chamber is unknown when the programme starts up. WK340GB370 8.21 °C % RH X 2h 80 30 min 1h 1h 1h x 1h x 1h Ramps at maximum speed are marked with a dotted line. 80 50 40 0 0 Time 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 -20 The appearance and elements that are visualised on the editor can be outlined according to the choice made on the “graphic set-up” video message. P 8.22 If the video area is not sufficient to contain the entire graph, a scroll bar will be automatically activated. Click on key P in order to gain access to video message 8.22.1. WK340GB371 8.22.1 1 Graph visualisation Graph dimensions To confirm To cancel and exit 519847 - 210410 3 110 4 WK332GB380 1 2 3 4 2 8.14 EDITOR IN ADVANCED MODE By selecting the < Editor > menu, followed by < Advanced mode > (fig. 8.24), the display of segment settings changes to show the 4 control flags. 8.23 WK340GB120 8.24 WK340GB1300 The settings in normal mode match the flag as follows: A SEGMENT TYPE FLAG Control Max speed Set wait x x x Duration wait No control Max speed Dwell * ( ) Controlled slope * ( ) x x x x * The gradient value is the only difference between a controlled ramp and hold. ( ) Combinations of flags in advanced mode can be used in other ways, but special care must be taken not to create segments which cannot be physically recreated by the chamber. N.B.: combinations of flags other than those shown in Table A will prevent the editor from being re-set in normal mode; the following message will appear on the display: 8.25 WK340GB1310 111 519847 - 210410 8.15 HOW TO SAVE A PROGRAMME A programme is saved in the Chamber001/TestPrograms directory if you are working with chamber 1. If more than one chamber is present, the directory may be called Chamber002\TestPrograms and so on. Although it is not absolutely necessary to insert an extension, we advise you to add the extension .prf after the name of the file. The file is in binary form and can, therefore, be edited only with Winkratos™ software. • From the < File > menu select < Save >. N.B.: if the file has not been saved, a dialogue box will ask you for a name. A Dialogue box will open with a name given automatically within the range from 0001 to 9999. This can be changed according to your needs via the keyboard. If you wish to save the file with another name in order to modify it and obtain a different one, select “Save As”. 8.26 WK340GB390 8.27 WK340GB390a 8.28 WK332GB400 519847 - 210410 112 GB 9 HOW TO CARRY OUT A TEST PROGRAMME 9.1 RUN A TEST PROGRAM The chamber may operate in both manual mode and in program mode; if you want to start a test program, you must first interrupt the operation in manual mode if it has been activated (ref. par. 6.5). 9.1 Then proceed as follows: • Open the menu shown on the right and select the underlined choice (fig. 9.1). WK340GB080 9.2 • Click on < File Select >. WK332GB090 9.3 • Select the programme (file) to be carried out and then click on <OK>. The programme is now ready to be transferred to the controller; click on < Start Test > (video message 9.4). WK332GB410 Additional description (if inserted in the programming phase) 9.4 The programme can start from segment 1 or from another segment to be specified. Number of times the whole test is to be repeated. The programme will be loaded into the PLC and then carried out. A message will show the operator the loading operation. WK332GB420 While the programme is being carried out, the green <Program mode> led light will flash. 113 519847 - 210410 9.2 HOW TO STOP A TEST PROGRAMME IN PROGRESS 9.5 A test programme usually stops when all the repetitions and segments have been carried out. To stop a program before it has ended: • Open the menu shown on the right and click on the underlined choice. • Click on < Stop test > and then on < OK >. WK340GB080 9.6 WK332GB300a 519847 - 210410 114 GB 10 HOW TO MONITOR A PROGRAMME This function makes it possible to monitor a program that is running. • Open the menu shown on the right and click on the underlined choice (fig. 10.1). 10.1 WK340GB100 8 10.2 9 1 10 2 3 4 WK332GB430b 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 a) b) c) Name of programme Segment in progress at present Duration of present segment Time passed from the beginning of the segment Time remaining until the end of the segment Condition of the duration wait flag (ON if switched on) State of advancement of the repetition table. The numbers given are: a) the number of the group of repetitions; b) the current repetition; c) the total number of repetitions. Temperature channel Humidity channel Value used by the control system at present(1) 100 °C S 20 °C (1) In the case of controlled ramps (gradient other than zero) the value will be increased or decreased in time. In this way it will be able to reach the final set value, following the set slope. 0 °C If, for example, the chamber has to be brought from 20 °C up to 100 °C in 1 hour (gradient 1.33 °C/min), the present set-point S will vary along the segment that links the two extreme points 20 and 100. 115 519847 - 210410 GB 11 USE IN MANUAL MODE • In order to use the chamber in manual mode, please refer also to chapter 6. • If the system is being used in automatic mode, the test in progress will have to be stopped (as described in chapter 9). • In manual mode simply set the set-points the chamber has to reach (see example 11.1). The chamber will reach the set set-points and will hold these values until they are changed. 11.1 WK340GB040 N.B.: the data that can be modified by the operator are shown in white. If the entered data are incoherent, they will not be accepted. 11.1 EXAMPLE TO SET: - a temperature of 70°C - a humidity of 50% • • How to set a temperature of 70°C From the <Control> menu open <Chamber manual control>. In the “01 - Dry bulb temperature” menu: - digit 70 in the <New final setpoint °C> field; - click on the <Control> key to switch on temperature control. How to set a humidity of 50% • In the “02 - Relative humidity” menu: - digit 50 in the <New final setpoint %> field; - click on the <Control> key to switch on humidity control. 1 Present set-point of the system 2 To set a temperature and humidity set-point (*) 3 To set a temperature and humidity gradient (*) 4 Gradient by which the control varies the measurement for reaching the set point. 5 In manual mode these parameters will be ignored 6 To start up the chamber 7 Click on the keys to control the temperature and humidity 8 To reset an alarm, click on this key. 9 Pushbutton switched on: Fonction that stops the normal operating of the chamber keeping constant the status of the controllers caught at the same time the pushbutton has been pressed. Pressing again the pushbutton to switch it off, the chamber will operates normally. 6 8 9 11.2 1 1 2 2 4 4 3 3 5 WK4GB050b 7 • Click on the < Chamber run > key in order to request chamber restart. • Click on < Execute > to send the data to the chamber and start the test according to the set configuration. (*) The values can also be inserted by means of a virtual keyboard as follows: - Place the mouse pointer on the field that has to be modified. - Click on the right-hand button of the mouse in order to open the virtual keyboard T. - Use the mouse to digit the required value. - Use the special key to accept the value. 519847 - 210410 116 GB 12 ALARMS 12.1 • If an alarm has triggered in the system (both in manual and in automatic mode). You must: 1)Discover which alarm has triggered; to do so, enter the video message 12.2; the presence of an alarm is shown by a red led light. 2)Remove (if possible) the reason for the alarm. WK340GB110 12.2 To visualise other alarms WK332GB111 12.3 3)Once the cause has been removed enter the screen messages shown (12.3 - 12.4) and press the key 8 (Alarms reset). 12.4 8 WK4GB050b WK340GB040 117 519847 - 210410 GB 13 ON/OFF CONTACTS In order to gain access to the menu, select the choices shown in the video messages 13.1 and 13.2. 13.1 In manual mode: • You can click on the keys and switch the device on or off by selecting the associated key or keys; then click on < Execute >. N.B.: the function of the video message is to visualise and control. The relays will be switched on only when the chamber starts operating. WK340GB130 In automatic mode: • Video message 13.2 can only visualize; the contacts are in fact switched on only during the programming stage of the run cycle (see par. 8.10). 13.2 WK340GB140 The information shown refers to a standard machine. Slight differences may appear according to the configuration of your machine. 519847 - 210410 118 GB 14 ACCESS TO THE SYSTEM (Password) Winkratos™ offers you the possibility of having three different access levels: • • • Supervisor Maximum level. It has access to all the system functions. System Administrator Second level. It can modify the programmes and has access to top level functions. Operator It can be set for up to 8 operators each with his own password. The operator has access to the basic system functions such as start-up and shutdown, but he cannot modify a programme. During shipment, the machine passwords are disabled. The supervisor should preferably enter his own personal password and then assign the “Password” and “Account” for all the other people who may have access to the system. Once the supervisor’s password has been entered, just exit from and then re-enter the programme so that the password becomes valid. Only the supervisor or system administrator can change the operators’ passwords and accounts, therefore they should plan the number of people who will be involved in using the system. In order to assign the passwords: • Enter the video messages shown here. • Place the cursor on the first field and enter the supervisor’s password and account (user name). • Enter the other passwords. WK340GB150 14.1 WK332IGB160 14.2 119 519847 - 210410 When starting Winkratos™, you will be asked the password according to the function you select. If, for example, you are the supervisor (SP) and you wish to modify or create a programme, you must enter the data as shown in the video message 14.3. WK332GB440 14.3 • Once these operations are finished, you can prevent access to the system to certain people (video message 14.2). • From video message 14.1 select LOGOUT. WK340GB561 14.4 519847 - 210410 120 GB 15 MEASUREMENTS DISPLAY 15.1 MEASUREMENTS 1 This option shows 32 measurement channels. Video message 15.2 refers to the climatic standard chambers. 15.1 You may select another 32 channels by selecting the “Measures 2” option. WK340GB170 15.2 WK340GB450 Some items in the list may not be in use or may have a different meaning, according to the configuration of your machine. 15.2 TEMPERATURE (Pt100) 15.3 WK340GB180 This option shows the temperature (PT100) probes available. 15.4 WK332GB460 Some items in the list may not be in use or may have a different meaning, according to the configuration of your machine. 121 519847 - 210410 15.3 REFRIGERATOR GROUP PRESSURES 15.5 The refrigerator group pressures for some chambers can be visualized. • Enter the video messages shown here. WK340GB190 15.6 Some items in the list may not be in use or may have a different meaning, according to the configuration of your machine. WK332GB470b 15.4 GENERAL USER ANALOG INPUTS 15.7 If your chamber has this option, the analog channel input values can be visualised. • Enter the video messages shown here. WK340GB200 15.8 WK332GB480 Some items in the list may not be in use or may have a different meaning, according to the configuration of your machine. 519847 - 210410 122 GB 16 HOW TO ORGANIZE DATA LOGGING ARCHIVES Winkratos™ gives you the possibility of memorising on the hard disk all the important test data, so they are available for future analysis, visualisation or printing. The recording system is completely independent of the other systems, therefore, a log recording session can be started or stopped without influencing the condition of the chamber. It is possible to: • Start a session: the system memorises the measured data on the hard disk. • Use a session in progress: all the acquired data are available for visualisation, printing and so on. • Stop a session: it does not matter whether the test has finished or not; the recording system will operate until you decide to stop it. When the log session has stopped, it will be available for analysis, under the <previous session>. 16.1 HOW TO START A LOG SESSION 16.1 How to start a new session • Enter the video messages shown here. Data acquisition sampling interval The lower this value is, the greater the graphic resolution and the greater the space occupied on the hard disk as a result. We suggest using values around 5 seconds (default values). WK340GB210 Name of file 16.2 This fields are available to enter descriptions and comments This indicates automatically the number of lines of text in the “notes” field. Enables the automatic starting of data acquisition together with the next starting of the program. WK332GB220 Starts the data acquisition. Allows selecting of the file in which the current acquisition will be saved. 16.3 • Write the name to be given to the log file in this space. • Click on <OK>. • The name of the file will now appear on video message 16.2. The name consists of: YearMonthDay-HoursMinutes by default. The operator can change the name by using the keyboard (in the case of the Hygros versions the keyboard will have to be connected to the machine). • Click on <Start data acquisition> to start log session. 123 WK332GB490 • Click on the < Select file > key for access to video message 16.3. 519847 - 210410 This led light will flash during the log session. WK340GB230 16.2 HOW TO USE GRAPHS • Enter the video messages shown here. • Before the graph appears, a sub-menu will be shown containing the following messages: Information: this video message gives the information written by the operator during the start-up phase of the log session. Graphs: this shows the graphs (video message 16.5). Messages: this shows the most important events in the system. 16.4 WK340GB500 1 Horizontal movement keys to move the graph to the right or to the left 1 16.5 5 2 Vertical movement keys to move the graph upwards or downwards 6 3 3 Upper graph 4 Lower graph 7 5 To select the active graph 6 - - - Options for Y axis step size scale start value number of divisions of Y axis 4 2 7 Display options 8 8 To print the graph WK340GB520 The entire screen is divided into two areas that are completely independent of each other. The graphs can be drawn as required by using the movement bars (vertical and horizontal) and the side panel. Each curve in the graph is identified by a number (visible in the graph by switching on visualisation of the “labels” – ref. 7). The graph is automatically updated to enable the measurement changes in time to be seen. 519847 - 210410 WK340GB520 The curves shown come from sensors or devices that differ a great deal from one another; this means that the measurement units are also very different. The Y axis has no measurement unit, it has only the value. 124 Let us imagine we have this graph on the screen. 16.6 1 2 The zoom you have defined previously could cause the graph to disappear; move the graph upwards or downwards until it reappears. 3 4 If we want to enlarge the Y axis of the upper graph in order to see the curves in detail: 1 Check that < Upper >. field 1 is on 6 WK340GB530a 2 Digit 10 in value 2 in order to obtain 10 divisions between each value. 3 For this value digit -20°C (the scale will start from this value). 16.7 5 4 Set 4 divisions for the Y axis. 2 In order to enlarge the time axis (X axis): 3 5 Set a lower value (for example 1 or 2 mins.) in order to enlarge axis X. 4 WK340D540a 16.3 HOW TO SELECT THE CURVES In order to visualise only the required curves: • Click on button 6 (curves) to gain access to video panel 16.8. 16.8 Curves shown in this video message. Click with your mouse to change the measurement group visualised (8 at a time). Click on the button to enable and disable the display of the relative curve. Curve identification colours. Choose the colour from the selection available and click with the left-hand button of your mouse in order to change colour. To enable all the curves of the screen to be visualized. This choice will be confirmed when you click <OK>. Curve identification number and name. WK340GB560 To save the current display and curve color configura tion. The configuration saved will be available also with the next starting of the program. To disable all curves of the screen. 125 519847 - 210410 16.4 HOW TO USE THE CURSORS Option 3 enables the cursors to be enabled/disabled. At first the cursors are disabled. Use your mouse to click on button 3 to enable them. 16.9 1 2 3 4 Cursor 1 Cursor 2 This enables the cursors Cursor information window 5 Double click on the mouse to activate the upper graph 6 Double click on the mouse to activate the lower graph 3 1 2 5 4 In order to move a cursor: • Use the left-hand button on your mouse to click on the cursor you wish to use or click on the position where you want the cursor to be. The new cursor will be shown with a thicker line. • Use the mouse to move the cursor. • Release the mouse. 6 WK340GB570a The cursor information window will be updated. WK332GB580 16.5 HOW TO USE THE NOTES Option 7 enables or disables the note panel. When the graph window is opened, the note panel is not visible. To enable this function, use your mouse to click on key 7. The following are displayed on the < Note > panel: 16.10 1 4 7 2 3 1 Current position of the cursor (shown by a yellow cross). 2 The selected note (i.e. the note that is in use). 3 Display state of the current note (visible or hidden). 4 Keys that show or hide all the notes present. 5 Field to input or modify the current note. 6 Keys to create, move, erase and modify the text of the current note. 7 Enables/disables the “Note” panel. 5 6 WK340GB1320 Notes can be freely added at any point in the registration and therefore, when they are visible, they appear in all the graphs displayed. If necessary, the labels of each note can be moved at will. 519847 - 210410 126 16.6 HOW TO STOP A LOG SESSION 16.11 • Enter the video message shown here and select the underlined function. WK340GB510 16.7 PREVIOUS LOG SESSION ANALYSIS 16.12 • Enter menu 16.12 and under the heading < Previous Session > select < Select / info >. This function enables an already completed and memorised log session to be visualised and examined. This operation can be done even when another session is in progress. WK340GB240 16.13 Fields where file specifications are shown Click on this key to select the file WK332GB250 • Select the file to be loaded and click on < OK >. 16.14 2 1 WK340GB260 3 127 519847 - 210410 Video message 16.15 shows the information the user had inserted at the time of starting to log the file. 4 3 1 16.15 Number of measurements made. This data depends on the interval between sampling (3). The shorter the sampling time, the greater the number of samplings. 2 File dimension. 3 Interval of sampling used for log session. 4 Other file data. 5 Information concerning the start and end date of the registration. 5 2 WK332GB250 1 16.8 OPERATIONS WITH A SELECTED FILE 16.16 Once the file has been loaded, it is possible to: A Visualise the graphs (ref. Video message 16.5) B Read the messages associated with the session (video message 16.17) C Convert the file into ASCII format WK340GB271 A Information concerning events that have occurred during the log session. C 16.17 WK332GB710 519847 - 210410 B 128 16.9 HOW TO CONVERT INTO ASCII FORMAT 16.18 Log data is saved on the disk in binary form; therefore it can only be visualised using Winkratos™. If you wish to use this data on other applications, such as Excel, Word, Lotus 1, 2, 3, Star Office or others, you will have to convert to the ASCII format as follows: • Enter the menu shown here in order to open 16.18. • Click on key 5. • Enter the name you wish to give to the ASCII file. • Click on key 2 to start conversion. Complete conversion of the file will be carried out by default option; if you wish to convert only a part of the logs, digit the required values in fields 3 and 4. • Click on key 6 to access the advanced conversion options. WK340GB280 1 16.19 3 4 5 WK332GB730 6 2 The conversion win take some minutes, depending on the file size. 16.20 If you wish to stop conversion, click on key 7. WK332GB740 7 129 519847 - 210410 When opening the file generated (e.g. with Excel), you get the following format. 519847 - 210410 130 16.10ADVANCED CONVERSION OPTIONS To help users, that need to open the ASCII file from the converter with different software, there are advanced option for the conversion that allow a customization of the final ASCII file layout. This is possible selecting “Advanced options” from the “Convert to ASCII format” panel (key 6). 16.21 6 WK332GB730 Then a new panel will be displayed: WK332GB900 16.22 From this the user can set some parameters: • Samples reduction factor: useful when the log file is too long, it allow to report a sample every N registered samples (ex. Reporting one sample every five, the file will be shorter by five time). • Decimal separator: allow to set the decimal separator, usually are used chars like “.” or “,”. • Date separator: allow to set the separator between day, mouth and year (ex. for the separator “/” the layout will be “DD/MM/YYYY”). • Time separator: allow to set the separator between hours, minutes and seconds (ex. for the separator “:” the layout will be “HH:MM:SS”). • Group date and time fields: allow to group or separate the data and time fields for all the sample. • Use comma as field separator: allow to separate the fields by a comma else a TAB char, as the setting of some program. All this is to help the user that can need to set a particular configuration for a particular used program. 131 519847 - 210410 GB 17 DELAYED START FUNCTION The delayed start is a function designed to allow a test to be started at a specific date and precise time, set directly by the operator. The starting of the test can be synchronized with the start of a log session. The special “navigator” panel makes it possible to monitor the status of the chamber and to set the functions connected with the delayed start. From the < Control > menù, selecting < Navigator > (or simply pressing CTRL + N keys) a panel will bring to front with information on the chambers available to the user, accordingly to the system configuration: 17.1 17.2 WK332GB920 WK340GB910 Each chamber is an entry in a list control. Each entry contains the basic information regarding the chamber; starting from left to right we can find: - Chamber number (ex: 01) - Chamber status (Waiting, Program, Manual, Idle) - Test file name (if available) - Expected start time (if in waiting mode) - Log status (waiting for synchro start, active or not) The names are self explanatory: “Waiting” means that the chamber has been requested for a delayd start and it is really waiting for the time reported in the appropriate field. You can move across the chamber using Navigator: up and down keys will bring you on the chamber you want. The information displayed on the panel will change accordingly (for example, if a delayed start has been requested a countdown field will appear on the bottom right part of the panel when that chamber is selected. Buttons on the right side of the panel gives the user the way to act the operations for the chamber: start/stop a test, start/stop a log session and so on. Each operation always refers to the selected chamber (that is the chamber highlighted on the list box). A brief description follows: • RUN/STOP TEST PROGRAM Open the panel to start/stop a test in program mode. Note that if the chamber is currently running in manual mode, the specific panel for manual mode operation will be directly displayed, so the user can stop the chmber first, as required to run a test. This button can also be accessed double clicking the left mouse button. • RUN/STOP LOG SESSION (RECORDING) You can open or close a log session using this button in the “Start log session” panel. A field called “Only run when chamber starts” enable the start log when the test program will really start. In such a way both chamber start and log start are synchronized. The synchronization only takes place if you enabled the suìynchro operation in the log panel and then activate the chamber in delayed mode. Note that the panel called by this button depends on the log session status: if the chamber is already logging a panel to close the log session will be showed, if no log is active, the panel to start a new log will be available to the user. This button can also be accessed double clicking the right mouse button. • CANCEL SCHEDULED OPERATION If a delayed start has been requested (and the chamber is waiting), the button “Cancel scheduled operation” cancel the request itself: the chamber simply return to the idle status. • START NOW If the chamber is in “waiting mode”, the user can immediately run the test via the button “Start now!”. 519847 - 210410 132 • CLOSE PANEL Simply close the panel. If for some reason chamber is not communicating with PC, no operation will be taken into consideration by the Navigator: a message will infor you that it is not possible to operate: 17.3 WK332GB930 As already said, left and mouse buttons are available to the user instead of the corresponding buttons. Be aware that the operations will take place regarding the chamber currently selected on the navigator, that is on the chamber highlighted: if you double click in the line that specifies the second chamber the panel will refer anyway to chamber number 1, if this is the highlighted one. To select a chamber you need to move on the appropriate entry using the up and down keys or a single left mouse button click. From operation point of view, it appears that double clicking on the left mouse button selects the chamber and take the action, while double clciking the right mouse button simply takes the action without changing the selected chamber (with the mouse or the UP and DOWN keys). 17.1 DELAYING A TEST When you open the “Run/Stop test program panel” you will have the following in the screen of your PC: 17.4 WK332GB090 By default the “Enable delayed start” button is disabled, that means that if you select a file and press the “Start Test” button, the program will start immediately. If you check the “Enable delayed start” button you will gain access to the fields that give you the way to change the date and time for the start. Please note that the values are forced at the panel opening to the current date and time. You can now select the date at which you want the test will be running and act in the normal way. In the below picture everything is ready to run a delayd test: the test name, the “Enable delayed start” button and the date/time at which we want the system running. It’s just matter to press “Start test” button to enable the operation. Pressing the “Start test” button, the software will count down waiting for the expected date and time. The information regarding the status of the chamber are accessible via Navigator panel. 17.5 WK332GB091 133 519847 - 210410 17.2 SYNCRHONIZING A LOG SESSION If you want to run a recorder session automatically when the delayed test program starts, you need to check a specific check box in the “New data acquisition panel”. 17.6 WK332GB220 If you check the button “Only run on program start”, the recording session will take place at the start of the test. If you leave it unchecked, no recording session will take place. Note that the Delayed log sessionn request must be done before starting a delayed test program. 17.7 WK340GB010 You are informed on the fact that the system is ready to start a delayed log by the means of the “Data recording” led in the Winkratos™ toolbar: it will falsh in yellow, indicating that it is ready to start. It will turn to green when the start will occour. 17.8 WK332GB920 519847 - 210410 134 GB 18 HOW TO USE GLOBAL MONITORING 18.1 HOW TO ACCESS GLOBAL MONITORING As shown in the section of the general presentation in this handbook, the WinKratos™ software is able to closely control more than one chamber (up to a total of 16). The measurements and other variables under control can be displayed only once the corresponding chamber has been selected. The global monitoring function, on the other hand, enables the values of up to a maximum of 8 variables under control for the different chambers to be shown all on the same panel. Simultaneously, the current state of each chamber (i.e. manual or programmed function mode, communication, registration and alarm) is displayed on the panel. To access the panel, the item < Global monitoring > has to be selected on the< Control > menu. 18.1 WK340GB1330 One relevant panel for each chamber currently under control will, therefore, appear in the global monitoring window. 18.2 WK340GB1340 18.2 TO ADD OR REMOVE ITEMS 18.3 Use the keys at the bottom of each panel to add or remove all the controlled variables needed to monitor each chamber. To add an item: • press the < Add > key. The display 18.3 will then appear. Select the variable to be monitored from the list and press the < OK > key. WK340GB1340 The item < Decimal figures > enables the number of decimal figures after the decimal point to be selected and used when the value is displayed. WK340GB1350 18.4 To remove an item: • press the < Remove > key. The display 18.4 will then appear. Select the item to be monitored from the list and press the < OK > key. WK340GB1340 WK340GB1360 18.5 WK340GB1340 To remove all the items simultaneously: • press the < Clean > key. All the items on the “Select variable” panel will be eliminated. 135 519847 - 210410 GB 19 ADVANCED SECTION The operations described in this chapter must be carried out by qualified personnel. These operations are intended to make troubleshooting easier for technical staff. 19.1 TECHNICAL ASSISTANCE WK4GB570 19.1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Digital inputs: logic condition of the digital input lines to the PLC. Digital outputs: I/O logic condition of the digital output lines. Status of the pid regulators. This modifies the operative parameters of the regulators (a special password is required, reserved for ACS staff). 5 Visualisation of the status of the serial communication between the PC and PLC (video messages 18.4). 19.2 DIGITAL INPUTS The condition of the led lights in this panel enables system operative conditions to be checked. 19.2.1 19.2 WK4GB570b WK332GB760 19.3 DIGITAL OUTPUTS The condition of the led lights in this panel enables system operative conditions to be checked. 19.3.1 19.3 WK4GB571 WK332GB770 519847 - 210410 136 19.4 SYNOPTIC PANELS The synoptic panels are enabled in some types of standard chamber. Select the item < Standard Chambers > on the < Synoptics > menu and the synoptic panel relevant to the current state of the chamber will be displayed. WinKratos™ will show the relevant panel according to the type of chamber (single or cascade system). 19.4 WK340GB1370 The panel also shows the current state of the chamber (manual or programmed function mode, communication, registration and alarm). 19.5 Press the key Legenda to display the list of components (figs. 19.5.1 - 19.5.2). These figures give the relevant numerical index with which to identify them. WK340GB1400 19.5.1 WK340GB1380 19.5.2 WK340GB1390 137 519847 - 210410 1 2 19.5 COMMUNICATION MONITORING 3 19.6.1 19.6 WK4GB574 This screen shows the communication activity. It notes any communication errors during work. WK4GB1500 1 Number of the chamber being monitored. 2 Communication status (green led: communication in progress; red led: no communication). 3 Query monitoring. 19.6 COMMUNICATION CONFIGURATION To simplify communication between the PC (where WINKRATOS™ runs) and the chambers to be monitored, a software has been developed for serial and Ethernet communication configuration. To start up the programme: From the Start menu - Programs - Winkratos - CommsConfigurator 19.7 WK4GB1510 A A 19.7.1 19.7.2 B B WK4I1530 According to the chamber selected by pressing A, the “Communications Configurator” window may be configured with the fields that are suitable for this type of communication. Whenever parameters are changed by pressing B, the software will prompt for confirmation (fig. 19.7.3). By pressing C, the stored set-ups will be resumed whenever WINKRATOS™ is restarted. 519847 - 210410 138 19.7.3 WK4I1540 WK4I1520 C 19.8 THE ALARMS The information given below refers to a standard machine. Differences may appear depending on the configuration of your machine. We now wish to explain how the system reacts under an alarm condition. First of all we would like to remind you how the system is structured: 2 5 4 1 1 2 3 4 5 6 7 6 PC with Winkratos™ Chamber Controller (PLC) Ethernet or serial line Alarm coming from the chamber Reaction of the PLC towards the chamber Information about an alarm 7 3 When an alarm is present: • The PLC deals with the alarm by taking opportune actions towards the chamber 6. • The PLC sends the relevant alarm 7 information to the PC by means of a serial line 4. The PLC has complete control over the chamber; it is responsible for obtaining, analysing, and checking data from the real system and then taking action according to the information it has obtained. In this organisation system, the PLC is the “server” that generates data used by the “client” software. When an alarm condition is triggered, the PLC stops the chamber and notifies the event to the software that in turn shows a message informing him of the problem. By using the information supplied by the software, the operator can identify the cause of the problem and, if possible, resolve it (see chapter “Troubleshooting”). At this point a reset operation is required, as described in the relevant paragraph in this handbook. What actually happens when an alarm is triggered in the system? Imagine that a maximum temperature alarm has triggered in the system: • The PLC (controller) identifies this condition and in order to guarantee the safety of the system, stops the chamber. The system behaves according to the type of test (manual or programme). - If the system was working in manual mode, the chamber simply switches OFF and the regulators are disabled. - If the system was in programme mode, the chamber switches OFF, the regulators are disabled and the test profile is suspended so that the length of time is no longer measured. In other words, if a 10-hour HOLD segment was in progress and the alarm triggered after 2 hours, the timer will suspend the countdown. • Any other operations depend on the type of system or the customer’s needs if he requires a special machine. In this case, please refer to any attachments to this handbook. • The operator receives information concerning the type of alarm from the PC and operator panel. Both of these give information about the type of alarm, so that the user can take the necessary steps. The operator will receive information about the type of alarm on the PC. 139 519847 - 210410 How the chamber behaves when an alarm has triggered 1 Start of a HOLD segment (e.g. 120 °C for 3 hours) 2 At this point a fault is noted (for example after 45 minute) and an alarm is generated. The chamber is not controlled so from point 2 to 3 it will tend to return to ambient temperature. 3 At this point the alarm is removed and therefore the chamber tends to return to the programmed conditions. 4 The “RESUME” segment carried out by the machine in order to return to the programmed conditions. 5 Point at which the time count is restarted. 6 The period of time 6 is not taken into consideration in the overall count of segment duration. 4 3 5 2 1 6 Diagram of the condition when an alarm is in progress Presence of an alarm: the chamber is switched OFF and the regulators are disabled. The alarm is notified by the PC and by the operator panel (if any). An acoustic and visual alarm sets off (if any). Any different actions if the system includes special options. Is the alarm still present? YES Use the PC or operator panel to reset the alarm. Special actions may be required by special systems. Regulators are enabled. If the chamber was carrying out a test in programme mode, the PC software tries to return to the condition preceding the alarm by carrying out a “RESUME” segment. End of alarm re-entry stage? NO The time countdown will restart from where it was suspended. The interrupted segment will only be restarted if the system is able to return to its initial conditions. If for any reason the chamber should not reach the condition it was in before the alarm was triggered, the segment will not be restarted. 519847 - 210410 140 GB 20 TROUBLESHOOTING The maintenance operations authorised by ANGELANTONI INDUSTRIE are those indicated in the chapter ENTITILED “Regular maintenance”. The information given in the column entitled “SOLUTION” in the table below does not authorise any action that will endanger your safety; the information is to help any technicians specialised in troubleshooting. In order to communicate any kind of problem, please contact your authorised technical assistance service or ANGELANTONI NDUSTRIE directly. Please prepare the following documentation carefully and send it by fax or by E-mail: • A print of the log session recording the data so that these can be examined as quickly as possible. • A print or file of the cycle carried out and of the presumed error. • A complete print or file of the system messages (see log session). • Chamber registration number, software model and version. • Any other information believed to be useful in order to identify the problem. PROBLEM PROBABLE REASON The chamber does not complete An alarm has been triggered. the test. SOLUTION • Do not switch off the machine and do not exit from Winkratos™. • Select “Control” and then “Alarms” from the main menu in order to visualise video message 12.2 and to discover the type of alarm. • Contact the technical assistance service. • Contact the technical assistance There is no communication betwe- The PLC is faulty service. en the systems (the video values are not updated and the system The Ethernet or serial cable connec- • Check the connections properly does not receive any commands ting the PC-Chamber is faulty. and make sure that the connection from the PC). cable is not damaged; try to replace the cable. • Contact the technical assistance service. The PC Ethernet or serial port is da- • Disconnect the cable from the PC maged. serial port and connect it to another serial port, if available. The password has been forgotten. • If you are a < User >, contact your Administrator: he will be able to enter the password and check or modify your password. • If you are the Administrator, contact our technical assistance service who will give you precise instructions on how to resolve the problem. The solution is not given here for security reasons. 141 519847 - 210410 GB 21 DATA MANAGEMENT 21.1 MANAGEMENT OF ASCII FILES USING A SPREADSHEET This section explains how to import ASCII files (created by Winkratos™ 4.xx) using a spreadsheet in order to be able to make data analyses and reports. The user must have sufficient knowledge of the spreadsheet he wishes to use before treating the data information; in order to do so, please refer to the instruction handbook accompanying the product you use. The ASCII files created by preceding versions of Winkratos™ (3.x – 2.x – 1.x) follow rules of formatting and therefore of importing, that differ from those used by the 4.xx version. GENERAL NOTES During a log session Winkratos™ records all the measurements in a binary file in order to be able to carry out an analysis of these measurements at a later stage, by means of its own graphic recorder/display device. These measurements can also be exported in ASCII format, so that the information can be made available to all text management programmes, or at least to those able to operate with this format. Spreadsheet programmes are of particular interest to us because their functions make them very simple to use to create graphs and to prepare reports. N.B.: before starting to work on your favorite spreadsheet make sure that: • The Winkratos™ decimal separator (the default “ . ”) is the same as your program. If not, move to “International setups” on the control panel and change the default separator to “ . ” or, alternatively, change the Winkratos™ settings from the ASCII conversion advanced operations panel. • All the ASCII file columns are marked with a tabulator or by a comma. When you import the files into the spreadsheet and you have to use a space mark, select the same as Winkratos™. • Each spreadsheet has a limited number of lines (which can vary between 8192 and 65536). If you need to cut part of the ASCI file, take care not to modify the format or erase the tabulating while you save. • Winkratos™ ASCII 4.x files have been modified, in version 2, so that they are easier to import: - the first two columns represent the date and time respectively in the “gg/mm/aa” and “hh:mm:ss” format. 21.2 DATA MANAGEMENT USING MICROSOFT EXCEL The procedure is as follows: • • • • Open the ASCII file you wish to work with. Create a new graph. Select columns A and B as series of the X axis. Adapt the graph according to the customer’s needs. In fact Excel enables you to represent the two series (date and time) along the X axis, whereas all the other columns will be the data series. Note that EXCEL recognises the date and time column as a specific “date” and “time” format so that all available date and time operations can be carried out within the programme. 519847 - 210410 142 21.3 DATA MANAGEMENT USING LOTUS 1, 2, 3 The original ASCII file has the following format: 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 • Create a column in which to insert the final label you want to use for the X axis in order to have the date and time information in a single column so that it can be used as the label for the X axis. In order to do so: • Insert an empty column immediately after the time column (second column): 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 • In the first cell of the new column, digit the formula: +A1+B1 where A and B are the Date and Time columns, respectively (i.e. the first and second columns). The above formula simply sums up the Date and Time fields. The cell format is exactly the same as the “Date” and “Time” format and Lotus 1-2-3 uses the “+” operation for this type. • Copy the entire length of the column of the above-mentioned cell: Lotus will automatically adjust the addresses so that you will have a column with all the necessary temporal information. 03/11/99 14.55.15 03/11/99 • 14:55:15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 03/11/99 • 14:55:20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 • At this point we are ready to create a graph. • Select the range you wish to show in the graph and use column C as reference for the X axis (columns A and B are not taken into consideration). Create the graph and adapt it to your needs. 143 519847 - 210410 21.4 DATA MANAGEMENT USING COREL QUATTRO PRO The original ASCII file is as follows: 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 • We need to create a new column in which to put the final label for the X axis; for example we want date and time information in a single column to use as indicator for the X axis. • Insert a new column immediately after the time column: 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 In the first cell of the new column, digit the formula: @CONCATENATE(A1; “ “;B1) where A and B are the date and time columns respectively, whereas “ ” is an empty space (one space). The abovementioned formula simply states that we require the date and time in the same field. Remember that the cell format is exactly the same as the date and time format and this operation is available in the QUATTRO PRO spreadsheet. • Copy the entire column of the above-mentioned cell: QUATTRO PRO will automatically adjust all the addresses so that you will have a column with all the date and time information: 03/11/99 14.55.15 03/11/99 14:55:15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 03/11/99 14:55:20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 At this point we are ready to create a graph. • Select the field in which you want to draw the graph and use column C as reference for the X axis (in other words, ignore columns A and B). • Create the graph and adapt it to the customer’s needs. 519847 - 210410 144 21.5 DATA MANAGEMENT USING STAROFFICE 5.1 (STARCALC) From the STAROFFICE 5.1 desktop, open a new electronic spreadsheet. From the main menu, select the “insert” function and then “table”: a dialogue box will appear and will visualise a few options for the procedure. Select “create from file” and then enter the name of the ASCII file you wish to use. When the import operation is completed, you will have the usual date in the electronic spreadsheet: 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 We need to create a new column in which to put the final label for the X axis; for example we want date and time information in a single column to use as indicator for the X axis. • Insert an empty column immediately after the time column: 03/11/99 14.55.15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 • In the first cell of the new column, digit the formula: @CONCATENATE (A1;” ”,B1) where A and B are the date and time columns respectively, whereas “ ” is an empty space (one space). The abovementioned formula simply states that we require the date and time in the same field. Remember that the cell format is exactly the same as the date and time format and this operation is available in the STARCALC electronic spreadsheet. • Copy the entire column of the above-mentioned cell: STARCALC will automatically adjust all the addresses so that you will have a column with all the date and time information: 03/11/99 14.55.15 03/11/99 14:55:15 50.13 50 98.75 98 85.4 48.84 03/11/99 14.55.20 03/11/99 14:55:20 50.26 50 98.69 98 85.6 48.92 At this point we are ready to create a graph. • Select the field in which you want to draw the graph and use column C as reference for the X axis (in other words, ignore columns A and B). • Create the graph and adapt it to the customer’s needs. 145 519847 - 210410 GB 22 APPENDIX 1 – Thermal Shock Chambers (CST) Angelantoni Industrie produces a series of CST chambers designed for thermal shock tests. This family of chambers may be of the following types: - CST... 2T, CST... S: 2 rooms / 2 temperatures - CST... 3T2: 2 rooms / 3 temperatures; - CST... 3T3: 3 rooms / 3 temperatures. The difference depends on the physical conformation of the chamber and on the number of controlled channels; all models have a standard number of 4 channels: 1)control channel for the cold chamber temperature; 2)control channel for the hot chamber temperature; 3)control channel for the ambient chamber temperature; 4)control channel for the chamber relative humidity (used only in some special chambers). 22.1 WK340GB1000 22.2 The number of channels that are controlled depends on the chamber model, although aside from this, the channels will be displayed by Winkratos™ all the same. In the manual mode each chamber has its own temperature, separate from the other chambers, which can be set using the set point for that channel; naturally, the temperature for the ambient chamber can be set only in the 3T3 model. Once the desired temperatures are set for the CST chambers, the test will be carried out by moving the basket containing the DUT (device under test) from one chamber to the next, by means of the dedicated contacts that control its position. WK340GB1010 22.3 22.3.1 WK340GB130 WK340GB1020 519847 - 210410 146 In the parameter mode as well, the particular nature of this family of chambers made it necessary to use speciallycreated interfaces, which make it more user-friendly. The cycle editor for the CST takes into account the fact that a thermal shock test takes place in the following manner: 1)start of the test in the cold chamber and hold in that chamber for a given period of time; 2) move to the ambient chamber and hold in that chamber for a given period of time; 3)move to the hot chamber and hold in that chamber for a given period of time; 4)return to the ambient chamber and hold in that chamber for a time not necessarily the same as the initial period. 22.4 WK340GB1030 The cycle can be repeated for the number of times set by the user; the defrost cycles can be set in the same manner (for the meaning of these, refer to the chamber manual). The type of mask makes it easy and intuitive to create a cycle for this type of chamber, which would be more complex with the traditional Winkratos™ editor; in a cycle created in this way the management of the dedicated contacts is automated, and the various segments are placed in the correct run order for this type of chamber. The fact that the cycle to be run is particular is found also in the monitoring panel, which is slightly modified compared to the standard panel: 22.5 WK332I1040 147 519847 - 210410 GB 23 APPENDIX 2 - Corrosion Test Chambers (DCTC) Angelantoni has developed a series of chambers for corrosion diagnostics, called Dry Corrosion Test Cabinets (DCTC). These chambers are able to reproduce, in a rapid and repeatable manner, the corrosion of iron and metal supports, whether painted or bare, alternating high humidity periods with dry periods. There are four controlled channels in this type of chamber: 1)control channel for the dry bulb temperature; 2)control channel for the relative humidity; 3)control channel for the humidifier temperature; 4)control channel for the water temperature. The manual control panel screens in which the channels are shown are given below (Fig. 23.1 - 23.2). 23.1 WK340GB1100 23.2 WK340GB1110 The dedicated contacts for this type of chamber are indicated below (Fig. 23.3.1). 23.3 23.3.1 The information shown refers to a standard machine. Slight differences may appear according to the configuration of your machine. 519847 - 210410 148 WK340GB1130 WK340GB130 Some examples of how to program a cycle in Advanced mode for this type of chamber are given below: 23.4 WK340GB1120 149 519847 - 210410 TEST DIN 50021 Pump speed 55% max 60 % DIN 50907 55% max 60 % (1) (1) Edit Programme Segment n° 1 1 2 xx:xx:xx 0:05:00 0:55:00 ON ON ON Control ON OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF Duration hh:mm:ss Duration wait TEMPERATURE channel 1 Max speed ON OFF OFF 35 °C y (2) y (2) Control OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) Control ON OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF Max speed ON OFF OFF 48 °C y y (2) Control OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF Set point y y y (2) Set point RELATIVE HUMIDITY channel 2 HUMIDIFIER TEMPERATURE channel 3 Set point (2) WATER TEMPERATURE channel 4 (2) (2) Special function contacts 1 Humidified air spraying ON OFF OFF 2 Non-humidified air spraying OFF ON OFF 3 Air wash OFF OFF OFF 4 Dry dry air OFF OFF OFF 5 Flooding (air) OFF OFF OFF 6 Flooding (air + water) OFF OFF OFF 7 Humidification OFF OFF OFF Confirm programme OK OK (1) Pump speed: to set in the “General setting” page (Keykratos™ PLUS instruction handbook). (2) When a value is replaced in a table by a “y”, this indicates that the set value is of no importance as the channel is not controlled. 519847 - 210410 150 TEST UNICHIM 692 Pump speed 35 % UNICHIM 741 12 % (1) (1) Edit Programme Segment n° 1 2 1 2 00:20:00 01:00:00 01:00:00 00:20:00 ON ON ON ON Control ON ON ON ON Wait for set point OFF OFF OFF OFF Max speed ON ON ON ON 40 °C 40 °C 55 °C 55 °C Control OFF OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF OFF Set point y y y (2) y (2) Duration hh:mm:ss Duration wait TEMPERATURE channel 1 Set point RELATIVE HUMIDITY channel 2 (2) (2) HUMIDIFIER TEMPERATURE channel 3 Control ON ON ON ON Wait for set point OFF OFF OFF OFF Max speed ON ON ON ON 53 °C 53 °C 65 °C 65 °C Control OFF OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) y (2) Set point WATER TEMPERATURE channel 4 Special function contacts 1 Humidified air spraying ON OFF ON OFF 2 Non-humidified air spraying OFF OFF OFF OFF 3 Air wash OFF OFF OFF OFF 4 Dry dry air OFF ON OFF ON 5 Flooding (air) OFF OFF OFF OFF 6 Flooding (air + water) OFF OFF OFF OFF 7 Humidification OFF OFF OFF OFF Confirm programme OK OK (1) Pump speed: to set in the “General setting” page (Keykratos™ PLUS instruction handbook). (2) When a value is replaced in a table by a “y”, this indicates that the set value is of no importance as the channel is not controlled. 151 519847 - 210410 TEST DIN 50014 Pump speed 0% DIN 50017 0 % (1) (1) Edit Programme Segment n° 1 1 2 xx:xx:xx 08:00:00 16:00:00 ON ON ON Control ON ON OFF Wait for set point OFF OFF OFF Max speed ON ON OFF 23 °C 40 °C y (2) Control OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) Control OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) Control ON OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF Set point 12 °C y (2) y (2) Duration hh:mm:ss Duration wait TEMPERATURE channel 1 Set point RELATIVE HUMIDITY channel 2 HUMIDIFIER TEMPERATURE channel 3 WATER TEMPERATURE channel 4 Special function contacts 1 Humidified air spraying OFF OFF OFF 2 Non-humidified air spraying OFF OFF OFF 3 Air wash OFF OFF ON 4 Dry dry air OFF OFF OFF 5 Flooding (air) OFF ON OFF 6 Flooding (air + water) ON OFF OFF 7 Humidification OFF OFF OFF Confirm programme OK OK (1) Pump speed: to set in the “General setting” page (Keykratos™ PLUS instruction handbook). (2) When a value is replaced in a table by a “y”, this indicates that the set value is of no importance as the channel is not controlled. 519847 - 210410 152 TEST VDA Pump speed 55 % MAX 60 % (1) Edit Programme Segment n° 1 2 3 4 5 xx:xx:xx 00:30:00 08:00:00 16:20:00 xx:xx:xx ON ON ON ON ON Control ON OFF ON OFF ON Wait for set point OFF OFF OFF OFF OFF Max speed ON OFF ON OFF ON Duration hh:mm:ss Duration wait TEMPERATURE channel 1 40 °C y OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) y (2) y (2) Control ON OFF OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF OFF OFF Set point 35 °C y Control OFF Wait for set point (2) (2) 23 °C RELATIVE HUMIDITY channel 2 HUMIDIFIER TEMPERATURE channel 3 Max speed ON OFF OFF OFF OFF 48 °C y (2) y (2) y (2) y (2) Control OFF OFF OFF OFF ON Wait for set point OFF OFF OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF OFF ON Set point y (2) y (2) y (2) y (2) 12 °C Set point WATER TEMPERATURE channel 4 Special function contacts 1 Humidified air spraying ON OFF OFF OFF OFF 2 Non-humidified air spraying OFF OFF OFF OFF OFF 3 Air wash OFF ON OFF ON OFF 4 Dry dry air OFF OFF OFF OFF OFF 5 Flooding (air) OFF OFF ON OFF OFF 6 Flooding (air + water) OFF OFF OFF OFF ON 7 Humidification OFF OFF OFF OFF OFF Confirm programme OK (1) Pump speed: to set in the “General setting” page (Keykratos™ PLUS instruction handbook). (2) When a value is replaced in a table by a “y”, this indicates that the set value is of no importance as the channel is not controlled. 153 519847 - 210410 TEST ASTM G85 Annex 2 Pump speed 55 % MAX 60 % (1) Edit Programme Segment n° 1 2 3 00:45:00 02:00:00 03:15:00 ON ON ON Control ON ON ON Wait for set point OFF OFF OFF Duration hh:mm:ss Duration wait TEMPERATURE channel 1 Max speed ON ON ON 49 °C 49 °C 49 °C Control OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) Control ON OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF Set point RELATIVE HUMIDITY channel 2 HUMIDIFIER TEMPERATURE channel 3 Max speed ON OFF OFF 57 °C y (2) y (2) Control OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) Set point WATER TEMPERATURE channel 4 Special function contacts 1 Humidified air spraying ON OFF OFF 2 Non-humidified air spraying OFF OFF OFF 3 Air wash OFF OFF OFF 4 Dry dry air OFF ON OFF 5 Flooding (air) OFF OFF OFF 6 Flooding (air + water) OFF OFF OFF 7 Humidification OFF OFF ON Confirm programme OK (1) Pump speed: to set in the “General setting” page (Keykratos™ PLUS instruction handbook). (2) When a value is replaced in a table by a “y”, this indicates that the set value is of no importance as the channel is not controlled. 519847 - 210410 154 TEST DIN50018 (KESTERNICH) Pump speed 0% (3) (1) Edit Programme Segment n° 1 2 3 4 00:10:00 00:10:00 07:50:00 16:00:00 ON ON ON ON Control ON ON ON OFF Wait for set point OFF OFF OFF OFF Duration hh:mm:ss Duration wait TEMPERATURE channel 1 Max speed ON ON ON OFF 40 °C 40 °C 40 °C y (2) Control OFF OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) y (2) Control OFF OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) y (2) Control OFF OFF OFF OFF Wait for set point OFF OFF OFF OFF Max speed OFF OFF OFF OFF Set point y (2) y (2) y (2) y (2) Set point RELATIVE HUMIDITY channel 2 HUMIDIFIER TEMPERATURE channel 3 WATER TEMPERATURE channel 4 Special function contacts 1 Humidified air spraying OFF OFF OFF OFF 2 Non-humidified air spraying OFF OFF OFF OFF 3 Air wash OFF OFF OFF ON 4 Dry dry air OFF OFF OFF OFF 5 Flooding (air) ON OFF ON OFF 6 Flooding (air + water) OFF OFF OFF OFF 7 Humidification OFF ON OFF OFF Confirm programme OK (1) Pump speed: to set in the “General setting” page (Keykratos™ PLUS instruction handbook). (2) When a value is replaced in a table by a “y”, this indicates that the set value is of no importance as the channel is not controlled. (3) Only for special chambers with SO2 system. 155 519847 - 210410 GB 24 APPENDIX 3 – Vacuum Test Chambers (TD - UD) Aerospace technologies require the utmost, total reliability of the components and onboard systems upon which human lives often rely; thus tests are necessary which simulate the operating conditions of these components. ACS has designed and developed a complete series of test chambers in vacuums up to 100 Pascal (1 mbar) or, upon request, in a high vacuum. The vacuum test chambers are divided into: the TD series (thermostatic vacuum chambers), and the UD series (climatic vacuum chambers). Generally, the vacuum chambers have three controlled channels: 1)temperature control channel; 2)relative humidity control channel; 3)pressure control channel; Only the UD series chambers have all three channels enabled; the TD series have only two, since they do not control humidity. 24.1 WK340GB1200 24.2 The manual control panel screens in which the channels are shown are given below (Fig. 24.1 - 24.2). WK340GB1210 The dedicated contacts for these particular chambers are indicated below (Fig. 24.3.1). 24.3.1 24.3 WK340GB130 WK340GB1220 519847 - 210410 156 The three channels can be displayed also in the program mode; the test monitoring panel is given below as an example: 24.4 WK332GB1230 Example of the cycle, in Advanced mode, for the vacuum test chamber: 24.5 WK340GB1240 157 519847 - 210410 GB 25 APPENDIX 4 – Space simulators 25.1 Aerospace technologies require the utmost, total reliability of the components and onboard systems upon which human lives often rely; thus tests are necessary which simulate the operating conditions of these components. ACS has designed and developed a complete series of socalled space simulators, for vacuum test up to 10-6 mbar (high vacuum). The window where vacuum control functions are operated is “Vacuum/high vacuum control” and it is accessed from the menu (fig. 25.1). WK4GB1550 25.2 Windows (fig. 25.2) may be used to monitor the measurements of vacuum sensors and activate high-vacuum controls. WK4GB1560 519847 - 210410 158 Loc. Cimacolle, 464 - 06056 Massa Martana (Pg) - Italy +39 075.89551 (a.r.) Fax +39 075.8955200 [email protected] www.angelantoni.it