DM 524 / DM 524L
Transcript
DM 524 / DM 524L
ITALIANO DM 524 / DM 524L ITALIANO GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E ALL'USO PUBBLICAZIONE EMESSA DA: Olivetti Lexikon, S.p.A. Documentazione Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italy) Copyright © 1997, Olivetti Tutti i diritti riservati Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso. ATTENZIONE: QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA WARNING: THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. ATTENTION : CETTE UNITE DOIT ETRE CONNECTEE A LA TERRE. ACHTUNG: DIESES GERÄT MUSS EINEN ERDUNGSANSCHLUSS HABEN. ATENCION: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA. APPARATET MÅ KUN TILKOBLES JORDET STIKKONTAKT. APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUTTAG. LAITE ON LIITETTÄVÄ MAADOITETTUUN PISTORASIAAN. I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto. Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto: • errata alimentazione elettrica; • errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso fornito col prodotto; • sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da personale non autorizzato. LEDEREN MED GRØN/GUL ISOLATION MÅ KUN TILSLUTTES EN KLEMME MÆRKET . La presa a muro deve essere accessibile e vicina. Per sconnettere la macchina dall'alimentazione elettrica, staccare la spina del cordone di alimentazione. PREFAZIONE ................................................................... 1 Prestazioni della stampante .............................................. 1 La stampante .................................................................... 2 1. INSTALLAZIONE .......................................................... 3 Controllo del contenuto dell'imballo .................................. 3 Rimozione delle protezioni per il trasporto ....................... 3 Collocazione della stampante .......................................... 4 Inserimento della cartuccia nastro .................................... 4 Collegamento alla rete elettrica ........................................ 6 Caricamento del foglio singolo ......................................... 6 Esecuzione del test di stampa ......................................... 7 Collegamento al computer ................................................ 8 2. LA CONSOLE OPERATIVA ......................................... 9 Introduzione ...................................................................... 9 Apertura e chiusura dello sportello della console operativa ........................................................................... 9 Attivazione/disattivazione della modalità Alt ..................... 9 Funzionalità dei tasti ......................................................... 9 Funzionalità dei tasti con lo sportello della console chiuso ........................................................................... 10 Funzionalità dei tasti con lo sportello della console aperto ........................................................................... 12 I LED ............................................................................... 14 Segnalazioni dei LED con lo sportello della console chiuso ........................................................................... 14 Segnalazioni dei LED con lo sportello della console aperto ........................................................................... 14 3. TRATTAMENTO CARTA ............................................ 15 Caricamento del foglio singolo ........................................ 15 Caricamento del foglio singolo con il modulo continuo presente ......................................................... 15 Caricamento del modulo continuo ................................... 15 Impostazione della posizione di inizio stampa ................ 17 Foglio singolo ............................................................... 17 Modulo continuo ........................................................... 17 Regolazione distanza della testina di stampa ................ 18 Funzione Strappo modulo (Tear-off) ............................... 18 Regolazione di posizione del modulo continuo in corrispondenza della barra di strappo ...................... 18 Strappo del modulo in corrispondenda della barra di strappo ......................................................................... 19 Parcheggio del modulo continuo ..................................... 19 I ITALIANO Indice 4. PROGRAMMAZIONE DELLA STAMPANTE ............. 20 Parametri di configurazione della stampante .................. 20 Character Settings ....................................................... 20 Forms Handling Settings .............................................. 20 Data Control Settings ................................................... 21 Printer Control Settings ................................................ 21 Emulation Setting ......................................................... 22 Interface Option Setting ............................................... 22 Procedura di configurazione ........................................... 23 Allineamento bidirezionale .............................................. 24 Stampa Esadecimale ...................................................... 24 5. MANUTENZIONE E FACILITAZIONI D'USO ............. 25 Sostituzione della cartuccia nastro .................................. 25 Operazioni di pulizia ........................................................ 25 Funzioni di diagnostica .................................................... 25 Test di stampa .............................................................. 26 Cicalino ........................................................................ 26 HEX DUMP (stampa esadecimale) .............................. 26 Ricerca guasti ................................................................. 26 Rimozione della carta inceppata ..................................... 29 Modulo continuo ........................................................... 29 Fogli singoli .................................................................. 30 II 6. INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DELLE OPZIONI ..... 31 Introduttore automatico di fogli (ASF) ............................. 31 Installazione dell'ASF ................................................... 31 Rimozione dell'ASF dalla stampante ........................... 32 Caricamento del foglio singolo nella modalità automatica ................................................................... 33 Caricamento del foglio singolo in modalità manuale ... 34 Secondo trattore opzionale ............................................. 36 Installazione del trattore ............................................... 36 Rimozione del trattore opzionale ................................. 37 Caricamento del modulo continuo ................................ 37 Utilizzo alternato dei trattori ......................................... 39 Caricamento del foglio singolo con il trattore opzionale installato ....................................................... 39 Interfaccia seriale ............................................................ 40 Collegamento del cavo seriale alla stampante ............ 40 A. CARATTERISTICHE TECNICHE .............................. 41 B. CARATTERISTICHE DELLA CARTA ........................ 42 Moduli continui ................................................................ 42 Tipo di carta e numero di copie in moduli multicopia ... 42 Fogli singoli con caricamento in manuale ....................... 43 Caricamento carta tramite ASF ....................................... 43 Caricamento in manuale con ASF installato ................... 44 Tipi di carta per fogli singoli ............................................ 44 Consigli sull'utilizzo del foglio singolo .......................... 44 Esempi di formato e relative aree di stampa ................. 45 This manual is subject to change without notice. EPSON, ESC/P is a registered trademark of Seiko Epson Corporation. IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. EPSON, ESC/P è un marchio registrato di Seiko Epson Corporation. IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation. Ce manuel est susceptible de modifications sans préavis. EPSON, ESC/P est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. IBM est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Dieses Handbuch kann ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen unterliegen. EPSON, ESC/P ist ein eingetragenes Warenzeichen von Seiko Epson Corporation. IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen von International Business Machines Corporation. Este manual puede ser modificado sin advertecia previa. EPSON, ESC/P es una marca registrada de Seiko Epson Corporation. IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation. Electronic Emissions and Safety Notices Federal Communications Commission (FCC) Statement and Electrical Notices Note: This machine has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off or on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult your authorized dealer or service representative for additional suggestions. Olivetti is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Note: To compy with FCC regulations on electromagnetic interference for a Class B computing device, the printer cable must be shielded and properly grounded. To assure compliance with FCC regulations for a Class B computing device, use a properly shielded and grounded printer cable. Use of a substitute cable not properly shielded and grounded may result in violation of FCC regulations. Prefazione Prestazioni della stampante Trattamento di diversi formati carta, dal formato cartolina postale fino al foglio A3. • Velocità di stampa fino a 336 caratteri al secondo con passo di 10 cpi (characters per inch - caratteri per pollice) in modalità Fast Draft. Richiamiamo alla vostra attenzione due aspetti che giocano un ruolo primario sulla qualità di stampa: • Passi di stampa variabili da 10, 12, 15, 17, 20, 24 cpi, PS. • Stili di font Fast Draft, Draft, LetterQuality (Gothic, Courier, Prestige, Presentor, Orator, Script). • Stili di stampa selezionabili attraverso specifici comandi. • Pannello operatore ergonomico e facile da utilizzare. • Possibilità di alternare l'utilizzo del foglio singolo con il modulo continuo, con "parcheggio" automatico di quest'ultimo. • Caricamento foglio singolo dalla parte anteriore della stampante. • Barra di strappo, per stappare il modulo continuo lungo il tratto perforato. • Secondo trattore opzionale, offrendo la possibilità di utilizzare contemporaneamente due diversi formati di modulo continuo. • Possibilità di stampa su moduli multicopia (originale + 3 copie a seconda del tipo di carta utilizzata). • Emulazione IBM Proprinter X24, XL24 e EPSON LQ850, LQ1050 selezionabile in ambiente di Setup. • Interfaccia P/S2 parallela, IEEE1284 bidirezionale parallela, RS-232C seriale (opzionale). 1. La carta: scegliete la carta migliore facendovi guidare dalle specifiche che troverete più avanti nel manuale. 2. Le cartucce nastro: scegliendo le cartucce nastro originali Olivetti potrete garantire la costante efficienza della stampante e la più elevata qualità dei documenti elaborati. Usate sempre gli Accessori Originali Olivetti: a garanzia di una maggiore tecnologia e affidabilità. Non aprire la copertura della stampante durante la fase di stampa: sono presenti parti meccaniche in movimento e la testina di stampa potrebbe essere molto calda. Nota per il Driver di stampa: Per le stampanti DM 524, occorre usare il Driver di stampa "DM 524+". Per le stampanti DM 524L, occorre usare il Driver di stampa "DM 524L +". ITALIANO • Vi ringraziamo per la scelta effettuata. La Vostra nuova stampante Olivetti DM 524/DM 524L Vi compenserà con ottimi risultati per un lungo arco di tempo se avrete l'accortezza di attenervi alle semplici istruzioni fornite da questo manuale. 1 La stampante Prolungamento supporto carta Supporto carta Sportello della console operativa Copertura di accesso posteriore Console operativa Manopola avanzamento carta Guida carta sinistra Interruttore di accensione Guida inserimento foglio singolo Guida carta destra Copertura frontale Linguetta sbloccaggio copertura Copertura posteriore Leva regolazione distanza testina di stampa Connettore per opzione Leva selezione carta Presa alimentazione rete Barra di strappo Connettore d'interfaccia 2 Linguetta sbloccaggio copertura 1. Installazione Rimozione delle protezioni per il traspor to trasporto Controllo del contenuto dell'imballo Rimuovere il nastro d'imballaggio dalla stampante. • Spingere le linguette di sbloccaggio collocate su ambo i lati della copertura della stampante verso la parte anteriore della stessa e rimuovere la copertura. • Rimuovere il materiale d'imballaggio dall'interno della stampante e conservarlo per trasporti futuri. Disimballare la stampante e controllare che siano forniti tutti gli accessori indicati nella seguente figura. Stampante Disco driver ITALIANO • • Manuale di Installazione e uso Cartuccia nastro Cavo di alimentazione Se qualche componente manca o risulta danneggiato, contattare immediatamente il rivenditore. ☞ Conservare la scatola ed i vari componenti dell'imballo per trasporti futuri. 3 Collocazione della stampante • Collocare la stampante su una superficie piana e stabile, esente da vibrazioni. Mantenere uno spazio libero di almeno 5 cm sui lati. • Non collocare la stampante in aree soggette ad alte temperature come quelle in prossimità di stufe e termosifoni; inoltre, evitare la luce diretta del sole, ambienti umidi o polverosi. • Assicurarsi che la stampante rimanga protetta contro urti, vibrazioni, forti campi magnetici e sostanze corrosive. • Assicurarsi che l'alimentazione di linea sia compresa tra i valori di tensione indicati sulla targhetta dei dati elettrici. Inserimento della car tuccia nastro cartuccia • 4 Assicurarsi che la stampante sia spenta (interruttore di accensione su "O"). • Posizionare la leva di regolazione distanza della testina di stampa nella posizione "8". • Sollevare le linguette di sbloccaggio collocate su entrambe i lati della copertura e rimuoverla. Spostare la testina di stampa verso la parte centrale del carrello. • Allineare i due gancetti posti sul lato destro della cartuccia nastro alle relative sporgenze della stampante e spingere la cartuccia fino al suo inserimento e successivo bloccaggio. In caso di resistenza, ruotare il pomello di tensionamento nastro mentre si spinge la cartuccia. • Inserire la guida nastro tra la testina di stampa ed il rullo e spingerla fino al suo inserimento e successivo bloccaggio. Fare attenzione a non piegare il nastro e non danneggiare lo schermo. • Tendere il nastro ruotando il pomello di tensionamento nella direzione indicata dalla freccia nella seguente figura. • Riposizionare la copertura della stampante e la leva di regolazione distanza della testina di stampa secondo lo spessore della carta da utilizzare. Fare riferimento al capitolo 3, paragrafo "Regolazione distanza della testina di stampa". ITALIANO • • Sganciare la guida nastro dalla cartuccia avendo cura di non danneggiarla in quanto necessaria a proteggere il nastro stesso. 5 Collegamento alla rete elettrica Si deve verificare quanto segue: ! Controllare che la tensione di rete coincida con quella specificata sulla targhetta dei dati elettrici. • Il carrello deve eseguire una serie di movimenti (azzeramento meccanico) e poi portarsi in posizione di caricamento carta. ! Controllare che la presa rete sia provvista di contatto di terra, in modo da evitare eventuali incidenti. • Devono essere accesi i segnalatori luminosi (LED): POWER, uno relativo al tipo di font e uno relativo allo USER. In caso di non corrispondenza contattare il rivenditore. • Assicurarsi che la stampante sia spenta (interruttore di accensione su "O"). • Collegare la stampante alla presa di alimentazione elettrica. ! Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di incidenti dovuti a sostituzioni o manomissioni della spina del cavo rete. • Per accendere la stampante posizionare l'interruttore di accensione su "I". 6 Se tali condizioni non dovessero verificarsi, fare riferimento al capitolo 5 "Manutenzione e facilitazioni d'uso". Caricamento del foglio singolo • Accendere la stampante posizionando l'interruttore di accensione su "I". • Posizionare la leva di regolazione distanza della testina di stampa secondo il tipo e spessore della carta che verrà utilizzata. Fare riferimento al capitolo 3, paragrafo "Regolazione distanza della testina di stampa". • Sollevare il supporto carta come indicato nella seguente figura ed estrarre l'estensione del supporto stesso. • Posizionare la leva di selezione carta verso l'alto in modo da impostare la modalità di utilizzo foglio singolo. Aprire, quindi, la guida foglio singolo. • Far scorrere la guida carta sinistra, in corrispondenza all'inizio della riga di stampa indicata con il segno "[A". Posizionare la guida carta destra in funzione della larghezza del foglio che si intende caricare. ITALIANO NOTA: Se il LED Ready non si accende, la funzione di "Inserimento automatico del foglio singolo" non è impostata nel Setup iniziale; è quindi necessario premere il tasto Start/Stop in modo da predisporre la stampante al caricamento del foglio. Esecuzione del test di stampa Con il foglio di carta in posizione di stampa, spegnere la stampante e riaccenderla mantenendo premuto il tasto Line Feed fino a quando non sarà terminata la fase di azzeramento meccanico (carrello fermo). Il foglio caricato avanzerà automaticamente fino a portarsi in posizione di stampa ed eseguire il test. P ower R e ad y P a p e rO ut S ta rt/S to p A lt • Inserire il foglio tra le guide e spostarle in modo che vengano a contatto con i bordi laterali del foglio. A contatto con il rullo interno, la carta viene automaticamente introdotta nella posizione di stampa, il LED Ready si illumina e quindi la stampante è pronta a stampare. ☞ Il foglio non deve essere né stropicciato né strappato in modo da evitare inceppamenti carta o mancata alimentazione. L i n e Fe e d Te a r Off F o rm Fe e d P a rk /L o ad F o nt Loc k U s e r1 U s e r2 C o u r ie r P re s ta g e Prestige G o th ic P re s e n tor O ra to r S c rip t D r a ft F a stD ra ft 7 Di seguito viene fornito un esempio del test operatore stampato. Collegamento al computer La stampante si collega al computer per mezzo del cavo di interfaccia non fornito con la stampante. • Assicurarsi che la stampante sia spenta (interruttore di accensione su "O" ). • Collegare il connettore del cavo al connettore d'interfaccia della stampante. Bloccare il cavo nel connettore d'interfaccia della stampante con le apposite mollette laterali. • Collegare al computer l'altra estremità del cavo di collegamento. ☞ Per interrompere la stampa del test operatore ed uscire da questa modalità, premere il tasto Start/Stop e quindi spegnere la stampante. 8 Si consiglia di utilizzare cavi non più lunghi di 1,5 metri. 2. LLa a console operativa Aper tura e chiusura dello spor tello della console Apertura sportello operativa Introduzione • Aprire lo sportello della console operativa tirandolo verso il basso come indicato dalla freccia nella seguente figura. • Chiudere lo sportello procedendo in senso contrario alla sua apertura. ITALIANO La console operativa consente di controllare le funzioni di base della stampante e di eseguirne altre più complesse. È costituita da 6 tasti e da 15 segnalatori luminosi (LED). La funzionalità di ciascun tasto varia secondo se lo sportello della console è aperto o chiuso e se la modalità Alt è attivata o disattivata. Inoltre, varieranno anche le segnalazioni fornite dai LED. Le seguenti figure illustrano la console operativa nello stato di sportello aperto e chiuso. Attivazione/disattivazione della modalità Alt La modalità Alt viene attivata o disattivata premendo il tasto Alt sulla console operativa. Quando è attivata, sarà illuminato il relativo LED, per poi spegnersi quando tale modalità viene disattivata. Nella modalità Alt (LED Alt acceso) sono operative le funzioni indicate sulla console con caratteri neri, mentre quelle indicate con caratteri bianchi sono operative quando la modalità Alt è disattivata (LED Alt spento). Prestige Console con sportello CHIUSO Console con sportello APERTO NOTA: Lo sportello chiuso abilita le funzionalità operative. Lo sportello aperto abilita le funzionalità di programmazione. Funzionalità dei tasti La funzionalità dei tasti dipende dal fatto che lo sportello della console sia aperto o chiuso e se la modalità Alt è attivata o disattivata. 9 Funzionalità dei tasti con lo spor tello della console chiuso sportello Tasto Modalità Alt Stato Stampante Funzioni Start/Stop Disattivata (Off) Online/Offline • • • • Premendo questo tasto si alterna tra lo stato di online (LED Ready illuminato) e offline (il LED Ready spento). Premendo questo tasto durante un'operazione di stampa, si entra nella modalità offline dopo aver stampato la riga corrente. Premendo questo tasto con la stampante in modalità modulo continuo e in condizione di carta esaurita (LED Paper Out acceso), viene caricato il modulo continuo fino alla posizione di stampa (TOF - Top Of Form). Premendo questo tasto dopo aver eliminato una condizione di errore (quale inceppamento carta), la stampante ritorna allo stato online. Alt Disattivata (Off) Offline • Premendo questo tasto attiva temporaneamente la modalità Alt (il relativo LED Alt si accende). Dopo un secondo, il LED Alt si spegne, la modalità Alt viene disattivata e, quindi, sarà possibile utilizzare i tasti Tear Off, Park/Load e Font Lock. Line Feed Disattivata (Off) Offline • Premendo questo tasto la carta avanza di una riga. NOTA: Il valore di 1 riga dipende dall'impostazione del parametro di Interlinea effettuato nel Setup iniziale o dal comando di impostazione interlinea. Form Feed Disattivata (Off) Offline • Modalità modulo continuo: premendo questo tasto il modulo avanza fino alla posizione iniziale di stampa (TOF) della pagina successiva. Modalità Foglio singolo (caricamento manuale): premendo questo tasto si espelle la carta dalla stampante. Modalità Foglio singolo (ASF): premendo questo tasto si caricano i fogli uno di seguito all'altro. NOTA: Se la lunghezza della carta utilizzata non corrisponde al valore impostato dal comando di impostazione lunghezza pagina o dal Setup iniziale effettuato in modalità modulo continuo, il foglio non verrà caricato correttamente sulla posizione iniziale (TOF) del foglio successivo. • • 10 Modalità Alt Stato Stampante Funzioni Font Disattivata (Off) Offline • Premendo questo tasto si cambiano ciclicamente i font nel seguente ordine: Courier, Prestige, Gothic, Presentor, Orator, Script, Draft, FastDraft, Courier. La selezione del font diventa operativa dopo la stampa di qualche riga. User 1/User 2 Disattivata (Off) Offline • Premendo questo tasto si seleziona l'impostazione utente ed il LED relativo si accende. Le impostazioni utente selezionate sono le seguenti: Character Setting Menu: Font, Pitch, Zero Slash Forms Setting Menu: Form Length, Line Length, Skip Over Perforation, Cut Sheet Bottom, LPI Data Control Menu: Ejection by FF, FF Enable. Tear Off Attivata (On) Online/Offline non utilizzabile in fase di stampa • Premendo questo tasto al termine di una stampa in modalità modulo continuo si fa avanzare il tratto perforato del modulo fino in corrispondenza della barra di strappo (a seconda dell'attuale lunghezza carta). Premendo questo tasto, quando il tratto perforato si trova in prossimità della barra di strappo, si fa arretrare il modulo fino alla sua posizione iniziale (TOF). • Park/Load Font Lock Attivata (On) Attivata (On) Offline e Modalità modulo continuo Offline • Premendo questo tasto con il modulo continuo già caricato si arretra il modulo nella posizione di parcheggio. • Premendo questo tasto con il modulo continuo nella posizione di parcheggio carica il modulo e lo fa avanzare fino alla posizione iniziale di stampa (TOF). • Premendo questo tasto con il LED Font lock spento, si illumina questo LED e si disabilitano le funzionalità del pannello e la selezione tramite comando da PC. Premendo questo tasto con il LED Font lock acceso si spegne questo LED e si abilita il comando da PC. • 11 ITALIANO Tasto Funzionalità dei tasti con lo spor tello della console aper to sportello aperto Tasto Modalità Alt Stato Stampante Funzioni Start/Stop Disattivata (Off) Online/Offline • • • • Ogni volta che si preme questo tasto, si alterna tra lo stato di online (LED Ready illuminato) e offline (LED Ready spento). Premendo questo tasto durante un'operazione di stampa, si entra in modalità offline dopo aver stampato la riga corrente. Premendo questo tasto con la stampante in modalità modulo continuo e in condizione di carta esaurita (LED Paper Out acceso), si fa caricare il modulo continuo fino alla posizione di stampa (TOF - Top Of Form). Premendo questo tasto dopo aver corretto la condizione di errore (es. inceppamento carta), si fa ritornare la stampante online. Alt Disattivata (Off) Offline • Premendo questo tasto si attiva temporaneamente la modalità Alt (il relativo LED Alt si accende). Dopo un secondo, il LED Alt si spegne, la modalità Alt viene disattivata e, quindi, sarà possibile utilizzare i tasti Set Up, Set Line 1 e Pitch Lock. Micro ↑ Disattivata (Off) Online/Offline non utilizzabile in fase di stampa • Premendo questo tasto si fa avanzare la carta fino ad un massimo di 0,28 mm (1/90 pollice). Micro ↓ Disattivata (Off) Online/Offline non utilizzabile in fase di stampa • Premendo questo tasto si fa arretrare la carta fino ad un massimo di 0,28 mm (1/90 pollice). Pitch Disattivata (Off) Offline • Premendo questo tasto si cambia ciclicamente il passo del carattere nell'ordine seguente: 10, 12, 15, 17, 20, 24, PS, 10. 1st TR/2nd TR Disattivata (Off) Offline solo con trattore opzionale installato • Premendo questo tasto si alterna la selezione tra il trattore incorporato nella stampante (trattore inferiore) e quello superiore opzionale. 12 Modalità Alt Stato Stampante Funzioni Set Up Attivata (On) Offline • Premendo questo tasto attiva il menu di Set Up. Set Line 1 Attivata (On) Offline • Premendo questo tasto si programma la prima riga di stampa. La programmazione viene poi modificata utilizzando i tasti Micro ↑, Micro ↓ e Line Feed. Se l'operatore esegue un movimento carta con l'apposita manopola di avanzamento manuale e poi programma la prima riga di stampa, il margine di stampa rimarrà invariato. Premendo questo tasto si programmano i margini superiori dei seguenti moduli: - Modulo continuo sul primo trattore - Modulo continuo sul secondo trattore - Foglio singolo su ASF (alimentazione manuale) - Foglio singolo (alimentazione manuale) - Foglio singolo su ASF. L'impostazione del TOF è limitato alla gamma compresa tra +11 pollici e -1 pollice, mentre l'impostazione dello strappo carta (Tear Off) è limitato alla gamma compresa tra +1 pollice e -1 pollice. I valori non compresi nelle gamme indicate non sono disponibili e, se introdotti, causano una segnalazione di errore. • Pitch Lock Attivata (On) Offline • • Premendo questo tasto con il LED Pitch Lock spento, si illumina questo LED e si disabilitano le funzionalità del pannello e la selezione tramite comando da PC. Premendo questo tasto con il LED Pitch Lock acceso si spegne questo LED e si abilita il comando da PC. 13 ITALIANO Tasto I LED Mentre si opera con la stampante, i LED accesi della console operativa indicano lo stato o le predisposizioni correnti. Segnalazioni dei LED con lo spor tello della console sportello chiuso Segnalazioni dei LED con lo spor tello della console sportello aper to aperto Power Di colore verde, si illumina per indicare che la stampante è accesa e si spegne quando la stampante non è più alimentata. Ready Di colore verde, indica che la stampante è online. Quando è spento la stampante è offline. Lampeggia per indicare che la funzione di strappo (Tear Off) è attivata. Power Di colore verde, si illumina per indicare che la stampante è accesa e si spegne quando la stampante non è alimentata. Ready Di colore verde, indica che la stampante è online. Quando è spento la stampante è offline. Lampeggia per indicare la funzione di strappo (Tear Off) attivata. Paper Out Di colore arancione, indica che manca carta nella stampante quando questa è nella modalità modulo continuo. Quando è spento la carta è presente. Paper Out Di colore arancione, indica che manca carta nella stampante in modalità modulo continuo. Quando è spento la carta è presente. Alt Di colore verde, indica che la modalità Alt è attivata. Quando è spento la modalità Alt è disattivata. Alt Di colore verde, indica che la modalità Alt è attivata. Quando è spento la modalità Alt è disattivata. Pitch Lock Di colore verde, indica che la condizione di Pitch Lock è attivata in seguito alla pressione del tasto relativo (Pitch Lock). Font Lock Di colore verde, indica che la condizione Font Lock è attivata in seguito alla pressione del tasto relativo (Font Lock). 1st TR Di colore verde, indica che il trattore inferiore è attivato nella modalità modulo continuo. User 1 / User 2 Di colore verde, indica l'impostazione utente attualmente selezionata. 2nd TR Di colore verde, indica che il trattore opzionale è attivato nella modalità modulo continuo. Font Di colore verde, indica il font attualmente selezionato. Pitch Di colore verde, indica il passo attualmente selezionato (10, 12, 15, 17, 20, 24, PS). 14 • Premere il tasto Start/Stop per predisporre la stampante nella modalità offline. • Premere i tasti Alt e Park/Load per far arretrare il modulo continuo nella posizione di parcheggio. • Predisporre la leva di regolazione distanza della testina di stampa secondo lo spessore e tipo di carta utilizzata. Fare riferimento al capitolo 3, paragrafo "Regolazione distanza della testina di stampa". Caricamento del foglio singolo con il modulo continuo presente • Caricare il foglio singolo come descritto nel capitolo 1, paragrafo "Caricamento del foglio singolo". • Accendere la stampante. • Posizionare la leva di selezione carta su Modulo continuo. Per ristampare nuovamente sul modulo continuo reimpostare la modalità Modulo continuo e quindi premere il tasto Alt seguito da Park/Load. Caricamento del foglio singolo Per la procedura per il caricamento del foglio singolo fare riferimento al paragrafo "Caricamento del foglio singolo" nel capitolo 1. NOTA: Abbassare il supporto carta e relativa estensione. Caricamento del modulo continuo Il modulo continuo si carica dalla parte anteriore della stampante e viene espulso dalla parte superiore posteriore. In presenza del modulo continuo occorre che il supporto carta e relativa estensione siano abbassati. • Strappare la parte del modulo continuo in prossimità della riga della barra di strappo. Caricamento frontale Caricamento posteriore (*) (*) In assenza di tappetini insonorizzanti. 15 ITALIANO 3. TTrattamento rattamento car ta carta • • • 16 Posizionare la leva di regolazione distanza della testina di stampa secondo il tipo di carta da utilizzare. Fare riferimento al capitolo 3, paragrafo "Regolazione distanza della testina di stampa". Abbassare la leva di selezione carta in modo da impostare la modalità modulo continuo e aprire la copertura frontale della stampante. Sbloccare il dispositivo di trascinamento destro e sinistro alzando le rispettive levette di fissaggio nella direzione indicata dalle frecce nella seguente figura. • Aprire i coperchietti dei dispositivi di trascinamento destro e sinistro e posizionare i dispositivi secondo la larghezza del modulo continuo. Posizionare la guida centrale al centro del modulo. • Agganciare i fori sul bordo sinistro del modulo ai piolini di trascinamento sinistro e chiudere il relativo coperchietto. Procedere analogamente per il trattore destro. Per evitare inceppamenti, assicurarsi che il modulo sia perfettamente orizzontale. Spostare il modulo continuo (fissato nei dispositivi di trascinamento) verso destra o sinistra in modo da allineare la posizione di inizio stampa sul margine sinistro del modulo con il riferimento "[A" . Abbassare quindi la levetta di fissaggio del dispositivo di trascinamento sinistro per bloccarlo nella posizione adottata. • Premere il tasto Start/Stop per predisporre la stampante nella modalità offline (LED Ready spento). • Aprire lo sportello della console operativa e premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ in modo da impostare la posizione iniziale di stampa desiderata. La gamma di valori possibili per la posizione di inizio stampa varia da -25,4 mm (-1 pollice) a +279,4 mm (+11 pollici). • Premere il tasto Alt seguito dal tasto Set Line 1. La posizione attuale viene memorizzata come la posizione di inizio stampa, e rimane memorizzata anche quando si spegne la stampante. NOTA: Non regolare la posizione della carta utilizzando la manopola di movimento carta prima di aver premuto il tasto Set Line 1 in quanto la posizione corretta di inizio stampa non verrà memorizzata. Modulo continuo • Spostare il dispositivo di trascinamento destro in modo da tendere il modulo continuo e abbassarne quindi la levetta di fissaggio. • Chiudere la copertura anteriore e accendere la stampante. • Premere il tasto Start/Stop. Il modulo continuo viene caricato nella stampante la quale entra nella modalità online. Per utilizzare il secondo trattore opzionale, fare riferimento al capitolo 6 "Installazione/rimozione delle opzioni". Impostazione della posizione di inizio stampa Foglio singolo • Muovere la leva di selezione carta verso l'alto per predisporre la stampante nella modalità Foglio singolo. • Caricare un foglio singolo come descritto nel capitolo 1, paragrafo "Caricamento del foglio singolo". • Muovere la leva di selezione carta verso il basso per predisporre la stampante nella modalità Modulo continuo. • Caricare il modulo continuo come descritto precedentemente. • Premere il tasto Alt seguito da Park/Load per spostare il modulo continuo nella posizione di stampa. • Aprire lo sportello della console operativa e premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ in modo da impostare la posizione iniziale di stampa desiderata. La gamma di valori possibili per la posizione di inizio stampa varia da -25,4 mm (-1 pollice) a +279,4 mm (+11 pollici). • Premere il tasto Alt seguito dal tasto Set Line 1. La posizione attuale viene memorizzata come la posizione di inizio stampa, e rimane memorizzata anche quando si spegne la stampante. NOTA: Non regolare la posizione della carta utilizzando la manopola di movimento carta prima di aver premuto il tasto Set Line 1 in quanto la posizione corretta di inizio stampa non verrà memorizzata. 17 ITALIANO • Regolazione distanza della testina di stampa Funzione Strappo modulo (T ear (Tear ear--off) Per ottenere la massima qualità di stampa, occorre regolare la distanza della testina di stampa secondo lo spessore della carta utilizzata. Per evitare di sprecare i moduli continui, è possibile utilizzare il tasto Tear Off per far avanzare il modulo fino alla barra di strappo. Una volta strappato il modulo in corrispondenza di questa barra, è possibile quindi riposizionare il modulo successivo nella sua posizione iniziale di stampa. Attraverso il menu Set Up è possibile predisporre la funzione Auto Tear Off. In questo caso se il buffer di ricezione non contiene ulteriori dati di stampa, il modulo è nella posizione di TOF e il computer non invia ulteriori dati, la stampante farà avanzare automaticamente il modulo in corrispondenza della barra di strappo. In presenza dei dati di stampa, la stampante procederà automaticamente a riposizionare il modulo nella sua posizione iniziale. Regolazione di posizione del modulo continuo in corrispondenza della barra di strappo Nella seguente tabella vengono riportate le posizioni della leva di regolazione distanza della testina secondo la carta utilizzata e le copie da stampare. N. di copie Spessore della carta Grammatura (g/m2) Solo originale Sottile Normale Spesso 52-64 64-90 90-130 40/40 40/40/40 40/40/40/40 130 Originale + 1 Originale + 2 Originale + 3 Cartoncino Riservato (*) Posizione della leva 1 1-2 2 2-3 2-4 3-4 3 6-8 (*) Per caricamento nastro e rimozione inceppamento. NOTA: Quando si predispone la leva si selezione distanza della testina di stampa ad una impostazione più alta del valore approssimativo indicato nella tabella, la stampa risulta rigata con conseguente riduzione di durata della testina e del nastro. 18 Dopo aver strappato il modulo continuo in corrispondenza della barra di strappo, è possibile allineare il tratto perforato del modulo con la barra stessa. Prima di regolare questa posizione, però, occorre regolare la lunghezza pagina del modulo attraverso le impostazioni iniziali o attraverso il comando di impostazione lunghezza pagina. • Assicurarsi che il modulo continuo sia caricato nella stampante e premere il tasto Start/Stop per selezionare la modalità offline (LED Ready spento). • Premere il tasto Form Feed per far avanzare un solo modulo e il tasto Alt seguito da Tear Off per far avanzare il modulo in corrispondenza della barra di strappo. • Aprire lo sportello della console operativa e premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ per far avanzare il modulo nella posizione di strappo. Il valore di regolazione è +/- 25,4 mm (+/- 1 pollice). Premere il tasto Alt seguito da Set Line 1, la posizione attuale viene memorizzata e mantenuta anche quando la stampante sarà spenta. NOTA: Non regolare la posizione della carta utilizzando la manopola di movimento carta prima di aver premuto il tasto Set Line 1 o la posizione corretta non verrà memorizzata. • Chiudere lo sportello della console operativa e premere il tasto Tear Off. Strappo del modulo in corrispondenza della barra di strappo • Al termine dell'operazione di stampa premere il tasto Start/Stop per selezionare la modalità offline (LED Ready spento), quindi premere il tasto Alt seguito da Tear Off per far avanzare il tratto perforato del modulo continuo in corrispondenza della barra di strappo. Parcheggio del modulo continuo Questa funzione permette di stampare su di un foglio singolo senza dover rimuovere il modulo continuo dal trattore della stampante. • Strappare lungo il tratto perforato il modulo continuo che fuoriesce dalla parte superiore della stampante. • Premere il tasto Alt seguito da Park/Load per posizionare il modulo continuo nella posizione di parcheggio. Si accende il LED Paper Out (carta esaurita). • Con il modulo continuo nella posizione di parcheggio, caricare il foglio singolo come descritto nel capitolo 1. • Al termine dell'operazione di stampa sul foglio singolo e dopo che il foglio è stato espulso dalla stampante, abbassare il supporto carta e relativa estensione. • Strappare il modulo lungo il tratto perforato, contro la barra di strappo. • • Premere il tasto Alt seguito da Tear Off per far ritornare il modulo sulla posizione di stampa. Predisporre la leva di selezione carta nella posizione Modulo continuo. • Premere il tasto Alt seguito da Park/Load per riportare il modulo nella posizione di stampa. Il LED Paper Out (carta esaurita) si spegne. • Premere il tasto Start/Stop per riportare la stampante nella condizione di stampa (online - LED Ready acceso). 19 ITALIANO • 4. P rogrammazione della stampante Programmazione Questo capitolo descrive i parametri di funzionamento della stampante e come procedere alla loro configurazione (Setup). Le impostazioni di default possono essere modificate utilizzando i tasti della console operativa e le modifiche effettuate rimangono memorizzate anche quando la stampante viene spenta. La stampante viene configurata attraverso un Menu Principale che contiene le seguenti voci: Character Settings NOTA: User 1 e User 2 sono rispettivamente il trattore interno alla stampante e quello opzionale. • Font (User 1) (User 2) Imposta il font per User 1/2. Parametri: FastDraft, Draft, Courier, Prestige, Gothic, Presentor, Orator, Script • Pitch (User 1) (User 2) • Character Settings (Impostazioni del carattere) Imposta il passo del font per User 1/2 • Forms Handling Settings (Impostazioni del trattamento carta) Parametri: 10, 12, 15, 17, 20, 24, PS • Data Control Settings (Impostazioni della gestione dei dati) • Printer Control Settings (Impostazioni di controllo della stampante) Imposta lo zero barrato o lo zero non barrato per Utente 1/2 • Emulation Settings (Impostazioni dell'emulazione) Parametri: Enable, Disable • Interface Option Settings (Impostazioni dell'interfaccia opzionale) Le voci individuali del Menu Principale sono costituite da sottomenu che a loro volta contengono i parametri selezionabili. • Forms Handling Settings • NOTA: I parametri di default della stampante sono riportati in grassetto. Form Length (User 1) (User 2) Imposta la lunghezza pagina del modulo continuo. I valori selezionabili variano da 1/6" a 60", con incrementi da 1/6". Parametri di configurazione della stampante Questo paragrafo descrive i diversi parametri di configurazione della stampante. Per la loro selezione, fare riferimento alle istruzioni riportate nel paragrafo, "Procedura di configurazione" di questo capitolo. Nell'elenco che segue vengono inizialmente riportate le voci del Menu principale, seguite dai rispettivi sottomenu e relativi parametri selezionabili. Zero Slash (User 1) (User 2) Parametri: Variable, da min. 1/6" ad un massimo di 60" (11"). • Line Length (User 1) (User 2) Imposta il margine destro Parametri: 8 in., 13.6 in. (DM 524: 8 in., DM 524L 13.6 in.) • Skip Over Perforations (User 1) (User 2) Imposta se saltare o meno il tratto perforato del modulo continuo. Parametri: 0 in., 1/2 in., 1 in., 2 in., 3 in. 20 Cut Sheet Bottom margin (User 1) (User 2) Imposta il margine inferiore della carta. • Printer Control Settings • Parametri: 0 in., 1/8 in., 1/6 in., 1/4 in., 1/3 in., 1/2 in Imposta se abilitare o meno lo strappo automatico. Lines per Inch (User 1) (User 2) Parametri: Auto, Manual Imposta il numero di righe per pollice stampabili. • Data Control Settings Parametri: DID: Off / ASF: Off, DID: On / ASF: Off, DID: Off / ASF: On, DID: On / ASF: On Eject by FF (User 1) (User 2) Seleziona il modo di gestione con Form Feed. Quando è abilitato e viene selezionato DID, un comando di Form Feed viene trattato come un'espulsione del modulo. Quando disabilitato, un comando di Form Feed fa avanzare il modulo successivo. • Buffer Parametri: Enable, Disable • Parametri: On, Off Parametri: 0 KB, 16 KB, 40 KB • Auto LF Uni-Dir Print Imposta la modalità di stampa monodirezionale. Imposta la dimensione del buffer di ricezione. • Ready on DID Imposta se entrare automaticamente, o meno, in modalità online dopo che il foglio singolo viene caricato manualmente con la stampante offline. Parametri: On, Off • Front Eject Imposta la direzione di espulsione del foglio singolo stampato (DID: alimentazione manuale della carta). Parametri: 2 lines, 3 lines, 4 lines, 5 lines, 6 lines, 7.5 lines, 8 lines. • Auto Tear Off • Paper Out Alarm Imposta l'interlinea automatica, o meno, ad ogni riga di stampa e ricezione di un codice LF (Line Feed). Imposta l'abilitazione, o meno, della segnalazione acustica di fine carta. Parametri: On, Off Parametri: Enable, Disable Auto CR Imposta, o meno, un ritorno carrello automatico alla ricezione di uno dei seguenti codici: ESC Jn, LF, VT. Parametri: On, Off 21 ITALIANO • • • User Setting Impostazioni utente come descritto in seguito: Disable 1: Entrambi i trattori dipendono dalle impostazioni di User 1 Enable 1: TR1: User 1, TR2: User 2, Taglio: User 1 Enable 2: TR1: User 1, TR2: User 2, Taglio: User 2 Disable 2: Entrambi i trattori dipendono dalle impostazioni di User 1 Enable 3: TR1: User 1, TR2: User 2, Taglio: User 1 Enable 4: TR1: User 1, TR2: User 2, Taglio: User 2 Parametri: Diasble1, Enable1, Enable2, Disable2, Enable3, Enable4 Bi-Di Alignment Regolazione della spaziatura tra le due direzioni di stampa in modalità di stampa bidirezionale. • Seleziona il set caratteri 1 o 2 in modalità IBM. Parametri: Set1, Set2 • • • 22 Emulation Seleziona l'emulazione IBM o EPSON. Parametri: IBM, EPSON AGM (IBM) Imposta la selezione, o meno, della modalità grafica ad alta risoluzione. Questa impostazione modifica anche la densità della riga. Parametri: Enable, Disable Code Page (IBM) Seleziona code page nell'area residente di font in modalità IBM. Parametri: 437 862 ISO 8859-3 437G 863 ISO 8859-5 813 864 ISO 8859-7 850 865 ISO 8859-8 851 869 ISO 8859-9 852 920 PCWIN 1 853T 210 PCWIN 2 855 220 PCWIN 5 857 ISO 8859-1 PCWIN Cyrillic 860 ISO 8859-2 PCWIN Greek Table Set (ESC/P) Seleziona la tabella estesa di caratteri grafici EPSON oppure la tabella caratteri italici. Parametri: Graphics, Italics • Int'l Char Set (ESC/P) Seleziona il carattere assegnato ai seguenti codici: X'23", X'24", X'40", X'5B", X'5C", X'5D", X'5E", X'60", X'7B", X'7C", X'7D", X'7E". Questo carattere è diverso, a seconda della nazionalità. Parametri: USA, France, Germany, UK, Denmark, Sweden, Italy, Spain Emulation Settings • Char. Set (IBM) Interface Option Settings • RS-232C Seleziona l'interfaccia opzionale RS-232C quando la piastra d'interfaccia seriale è installata nella stampante. Parametri: Enable, Disable • Protocol (RS-232C) Seleziona il protocollo DTR o Xon/Xoff dell'interfaccia RS-232C Parametri: DTR, XON/XOFF • Trans. Rate (RS-232C) Seleziona la velocità di scambio dati (baud rate) dell'interfaccia seriale. Parametri: 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300 Data Length (RS-232C) • Seleziona la lunghezza dati da utilizzare nel collegamento RS-232C. • Parametri: 7 Bits, 8 Bits NOTA: Per uscire dal ambiente di Setup quando si è nel Menu Principale, premere il tasto Start/Stop. Parity Bits (RS-232C) • Una volta selezionata la voce del Menu Principale, premere il tasto Tractor per stampare i relativi sottomenu. • Premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ per spostarsi sulla voce del sottomenu da selezionare. I sette LED sulla console operativa indicheranno quali voci sono attualmente selezionate. Seleziona i bit di parità dell'interfaccia RS-232C. Parametri: No Parity, Ignore, Odd, Even • Premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ per spostarsi sulla voce del Menu Principale da selezionare. I sette LED sulla console operativa indicheranno quali voci sono attualmente selezionate. Stop Bits (RS-232C) Seleziona i bit di stop dell'interfaccia RS-232C. Parametri: 1 Bit, 2 Bits Procedura di configurazione NOTA: Per ritornare al Menu Principale da un qualsiasi sottomenu, premere il tasto Start/Stop. • Una volta selezionata la voce del sottomenu, premere il tasto Tractor per stampare i relativi parametri da modificare. • Per accedere al Menu Principale e configurare la stampante procedere come segue: • Accendere la stampante e caricare un modulo continuo come descritto nel capitolo 3, paragrafo "Caricamento del modulo continuo". • Premere il tasto Start/Stop per predisporre la stampante nella modalità offline (LED Ready spento). • Aprire lo sportello della console operativa e premere il tasto Set Up (tasto Alt seguito dal tasto Micro ↑ ). La stampante entra nell'ambiente di Setup e stampa il Menu Principale. NOTA: Quando la stampante entra nell'ambiente di Setup, qualsiasi stampa ancora da effettuare verrà cancellata. Premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ per spostarsi sul parametro da selezionare. I sette LED sulla console operativa indicheranno quali parametri sono attualmente selezionati. NOTA: Per ritornare al sottomenu dal relativo parametro, premere il tasto Start/Stop. • Selezionare il parametro premendo il tasto Tractor. Una segnalazione acustica indica l'avvenuta selezione e viene stampato il sottomenu. NOTA: Se non si desidera cambiare la selezione attuale, premere il tasto Start/Stop per uscire da questo livello di Setup. • Premere il tasto Start/Stop per ritornare al Menu Principale in modo da poter continuare, se necessario, con altre impostazioni. • Per uscire dall'ambiente di Setup, premere il tasto Start/Stop. Le impostazioni effettuate verranno memorizzate (con LED che lampeggiano e reset macchina) e la stampante avvierà la propria autodiagnostica. 23 ITALIANO • Allineamento bidirezionale • Premere il tasto Micro ↑ o Micro ↓ per selezionare il set di quattro linee verticali che sembrano essere quelle più diritte stampate sotto la riga dei valori. Se vengono selezionate le linee verticali sul lato di numeri positivi (+), quelle sulla seconda e quarta riga si spostano dalla parte sinistra delle linee verticali sulla prima e terza riga. Se invece vengono selezionate le linee verticali sul lato di numeri negativi (-), quelle sulla seconda e quarta riga si spostano dalla parte destra delle linee verticali sulla prima e terza riga. • Premere il tasto Tractor. La selezione attuale viene confermata e le linee verticali vengono ristampate. • Se la selezione effettuata è soddisfacente, premere il tasto Start/Stop. Una segnalazione acustica informa che la selezione effettuata è stata memorizzata. • Premere nuovamente il tasto Start/Stop per ritornare al Menu Principale, che viene stampato. • Premere il tasto Start/Stop una terza volta per uscire dall'ambiente di Setup. Questa funzione permette di regolare la distanza tra le linee verticali della stampa bidirezionale da sinistra verso destra e da destra verso sinistra. Per la regolazione dell'allineamento bidirezionale procedere come segue: • Accendere la stampante e caricare un modulo continuo come descritto nel capitolo 3, paragrafo "Caricamento del modulo continuo". • Premere il tasto Start/Stop per predisporre la stampante nella modalità offline (LED Ready spento). • Aprire lo sportello della console operativa e premere il tasto Set Up (tasto Alt seguito dal tasto Micro ↑ ). La stampante entra nell'ambiente di Setup e stampa il Menu Principale. NOTA: Quando la stampante entra nell'ambiente di Setup, qualsiasi stampa ancora da effettuare verrà cancellata. • Premere il tasto Micro ↓ per spostarsi sulla voce Printer Control Settings del Menu Principale. Si accende il LED 17 Pitch. • Premere il tasto Tractor per selezionare e quindi stampare il sottomenu. • Premere il tasto Micro ↑ per spostarsi sulla voce Bi-Di Alignment. Il LED PS Pitch si accende. • Una volta selezionata la voce del sottomenu, premere il tasto Tractor per stampare i relativi parametri da modificare. 24 Stampa Esadecimale In questa modalità è possibile stampare i dati in formato esadecimale inviati dal computer alla stampante. Le sole operazioni da effettuare con regolarità sono la sostituzione della cartuccia nastro e la pulizia della stampante. Sostituzione della car tuccia nastro cartuccia La sostituzione della cartuccia nastro avviene con la stampante spenta (per evitare di perdere i dati memorizzati nel buffer, si deve completare la stampa in corso). • Spegnere la stampante e rimuovere la copertura posteriore. • Muovere le linguette di sbloccaggio collocate sui lati della copertura della stampante verso la parte anteriore della stessa e togliere la copertura. • Spostare la testina di stampa verso il centro del carrello. ! La testina di stampa potrebbe essere surriscaldata. Non toccare le sue parti metalliche. • Afferrando la cartuccia da entrambi i lati, alzarla e rimuoverla dalla sede. • Disimballare la cartuccia nuova ed installarla seguendo le istruzioni fornite nel capitolo 1, paragrafo "Inserimento della cartuccia nastro". Dopo aver sostituito la cartuccia nastro eseguire una prova di stampa per verificarne la corretta installazione. Operazioni di pulizia La stampante dovrebbe essere pulita periodicamente una volta ogni 2 o 3 mesi per ottenere sempre stampe di buona qualità. • Prima di procedere con la pulizia, spegnere la stampante e scollegarla dalla presa elettrica. ! Subito dopo una stampa la testina potrebbe avere una temperatura elevata. Attendere che si raffreddi prima di iniziare qualsiasi tipo di intervento. • Utilizzare uno spazzolino morbido per rimuovere dalle parti interne accumuli di polvere, particelle di nastro, di carta, ecc. • Per pulire la carrozzeria esterna, utilizzare un panno morbido imbevuto di detergente neutro. Non utilizzare sostanze chimiche (benzine, solventi, alcool ecc.) o abrasive. ITALIANO 5. Manutenzione e facilitazioni d'uso Funzioni di diagnostica Sono previste delle funzioni di: • • • • • • Autodiagnostica iniziale Diagnostica operativa Segnalazioni di errore Test di stampa Cicalino HEX DUMP (stampa esadecimale). La stampante controlla autonomamente tutte le sue funzionalità sia in fase di accensione che durante la stampa. Qualsiasi errore sarà segnalato dai LED della console secondo quanto riportato nella seguente tabella. Errore LED lampeggianti Errore memoria Errore memoria non-volatile Errore posizione iniziale Errore CG Errore pannello operatore Errore trattore opzionale Errore posizione testina Errore sovratemperatura testina Errore piastra di controllo Paper Out e User1 Paper Out, Lock Paper Out, Lock, User2 Paper Out, Lock, User1 Paper Out, Lock, User1, User2 Paper Out, Alt, User1, User2 Paper Out, Alt, Lock, Paper Out, Alt, Lock, User2 Ready, Paper Out Alt, Lock, User1, User2 indefiniti 25 NOTA: Se si presenta una qualsiasi delle suddette segnalazioni, spegnere la stampante e riaccenderla dopo alcuni minuti. Se l'inconveniente persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica. La carta non avanza, si strappa oppure si inceppa. • - Per utilizzare fogli singoli, posizionare la leva di selezione verso l'alto. Per poter utilizzare il modulo continuo, spingerla verso il basso. Test di stampa Questo test verifica il corretto funzionamento della stampante. Fare riferimento al capitolo 1, paragrafo "Esecuzione test di stampa". • Cicalino Il cicalino segnala le seguenti condizioni: • Errore stampante • Carta esaurita • Ricezione di un codice BELL. • • Ricerca guasti • • Il cavo di alimentazione della stampante non è inserito correttamente nella presa di rete. - Assicurarsi che il cavo sia collegato correttamente e inserito nella presa di rete. • La presa elettrica è guasta. - Verificare questa condizione collegando un'altra apparecchiatura funzionante alla presa in questione. 26 I coperchietti dei dispositivi di trascinamento rimangono aperti, oppure la levetta di bloccaggio non è fissata. - Chiudere i coperchietti e bloccare i dispositivi di trascinamento abbassando le levette di fissaggio. Questa funzione converte tutti i dati inviati dal computer alla stampante in codici ASCII che in seguito verranno stampati. All'accensione non si illumina il LED Power e la stampante non risponde ad alcun comando. I fori sul margine destro o sinistro del modulo continuo non sono inseriti correttamente sui piolini di trascinamento. - Posizionare i fori sui piolini e tendere il modulo. HEX DUMP (stampa esadecimale) Di seguito sono riportate alcune delle possibili condizioni di errore, le relative cause e azioni correttive. Se la condizione di errore non è compresa nella descrizione seguente, contattare il servizio di assistenza tecnica. La leva di selezione carta non è nella posizione corretta. La carta non è conforme alle specifiche. - Utilizzare carta conforme secondo quanto riportato nell'appendice B "Caratteristiche della carta". La carta è inceppata. - Per rimuovere la carta, fare riferimento alla specifica procedura più avanti in questo capitolo. • La posizione della leva di regolazione distanza della testina di stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata. - Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel capitolo 3. • • Il LED Ready è spento. - Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel capitolo 3. - Premere il tasto Start/Stop. • Il cavo della stampante non è collegato correttamente. - Assicurarsi di collegare correttamente il cavo. • Si sta utilizzando un cavo non compatibile. La stampa è inclinata ed il passo non è costante. • • • • • La posizione della leva di regolazione distanza della testina di stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata. - Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel capitolo 3. La stampa risulta incompleta. • - Per utilizzare moduli continui, posizionare la leva di selezione carta nella sua posizione in basso. La cartuccia è troppo vecchia o usurata. - Sostituire la cartuccia nastro. La cartuccia nastro non è installata correttamente. Il nastro della cartuccia si è attorcigliato. Anomalia di inizio stampa, sia da sinistra verso destra che viceversa. • Il nastro della cartuccia non avanza correttamente. - Sostituire la cartuccia nastro. La posizione di introduzione carta non è stabile. - Allineare il bordo sinistro del foglio prendendo il simbolo "[A" come riferimento. • La carta è stata caricata di traverso. • La carta non è conforme alle specifiche. - Sostituire la cartuccia nastro. • La posizione della leva di regolazione distanza della testina di stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata. - Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel capitolo 3. - Verificare che sia installata correttamente. • La leva di selezione carta non è nella posizione corretta. - Per utilizzare fogli singoli, posizionare la leva di selezione carta nella sua posizione in alto. La cartuccia nastro non è installata. - Installare una cartuccia nastro. • La carta non è posizionata correttamente. - Caricare la carta correttamente (fare riferimento al capitolo 3). - Utilizzare un cavo che sia compatibile con la stampante. Non viene stampato nulla o la stampa risulta difettosa. La posizione della leva di regolazione distanza della testina di stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata. - Caricare la carta correttamente. - Utilizzare carta conforme secondo quanto riportato nell'appendice B "Caratteristiche della carta". 27 ITALIANO La stampante non stampa. La stampa è irregolare, sono stampati dei punti aggiuntivi e dei caratteri non desiderati. • La carta non viene alimentata (problema con l'ASF). • Il cavo della stampante non è collegato correttamente. - Quando viene utilizzata l'opzione ASF, posizionare la leva sulla modalità Foglio singolo. - Verificare che il cavo sia collegato in maniera corretta. • Il funzionamento della stampante è influenzato da disturbi elettrici esterni. - I disturbi potrebbero derivare dall'elettricità statica, dai circuiti elettrici delle lampade o da campi elettromagnetici. Contattare il servizio di assistenza tecnica. • La funzione di protezione della testina di stampa non è attivata. - Questa protezione si attiva quando la testina si surriscalda; si disattiva quando la temperatura rientra nei limiti. • La stampante non è collocata su una superficie opportuna. La carta si inceppa (problema con l'ASF). • • • Eventuali ostacoli alla manopola di avanzamento carta. • Sono presenti degli oggetti estranei all'interno della stampante. - Rimuovere l'ostacolo. - Rimuovere gli oggetti. • La carta è inceppata. - Rimuovere la carta inceppata secondo le istruzioni fornite più avanti. 28 La carta non è stata caricata correttamente. - Rimuovere la carta, smazzare i fogli e, quindi, ricaricarli nell'ASF. La cartuccia nastro non è installata correttamente. - Assicurarsi che la cartuccia sia installata correttamente. Le dimensioni della carta non sono conformi alle specifiche. - Utilizzare carta conforme secondo quanto riportato nell'appendice B "Caratteristiche della carta". - Posizionare la stampante su una superficie piana e stabile. • Troppa carta nell'ASF. - Assicurarsi che la quantità di carta nell'ASF non superi la linea di riferimento sul lato destro della guida. La stampante genera dei rumori anomali. • L'ASF non è stato installato correttamente. - Spegnere la stampante, installare nuovamente l'ASF e quindi riaccendere la stampante. Controllare che la carta venga caricata correttamente. La velocità di stampa è diminuita e la testina si ferma tra le righe. • La leva di selezione carta non è posizionata correttamente. • Troppa carta nell'ASF. - Assicurarsi che la quantità di carta nell'ASF non superi la linea di riferimento sul lato destro della guida. • La posizione della leva di regolazione distanza della testina di stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata. - Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel capitolo 3. La carta non viene alimentata (problema con trattore opzionale). Il trattore opzionale non è stato predisposto da console. • - Predisporre l'opzione da console come descritto nel capitolo 2 "La console operativa". • - Posizionare questa leva secondo lo spessore della carta utilizzata. Fare riferimento alla relativa procedura nel capitolo 3. La leva di selezione carta non è posizionata correttamente. - Posizionare la leva verso l'alto quando si utilizzano fogli singoli, posizionarla verso il basso quando si utilizzano moduli continui. • - Spegnere la stampante, installare nuovamente il trattore e quindi riaccendere la stampante. Premere il tasto Alt seguito da Park/Load per verificare che la carta avanzi correttamente. Rimozione della car ta inceppata carta Modulo continuo Prima di accedere all'interno della stampante tener presente che la testina di stampa potrebbe essere surriscaldata. Non toccare le sue parti metalliche. • Se necessario, rimuovere l'ASF o il trattore opzionale installato. • Spegnere la stampante. • Strappare il modulo continuo che fuoriesce dalla stampante in prossimità della barra di strappo. I fori sul margine destro e sinistro del modulo continuo non sono correttamente allineati sopra i piolini di trascinamento. • Aprire la copertura posteriore e spostare la testina di stampa verso la fine corsa destra o sinistra del carrello. - Posizionare i fori correttamente e tendere il modulo. • Aprire la copertura frontale, sollevare i coperchietti dei dispositivi di trascinamento destro e sinistro e rimuovere il modulo continuo dai piolini di trascinamento. Le dimensioni della carta non sono conformi alle specifiche. - Utilizzare carta conforme secondo quanto riportato nell'appendice B "Caratteristiche della carta". • La guida di caricamento manuale del trattore opzionale non è completamente chiusa. - Uno scatto indica quando la guida è completamente chiusa. • • Il trattore opzionale non è installato correttamente. ! La carta si inceppa (problema con il trattore opzionale). • • Il trattore opzionale non è installato correttamente. - Spegnere la stampante, installare nuovamente il trattore e riaccendere la stampante. Premere il tasto Alt seguito da Park/Load per controllare che la carta venga caricata correttamente. La posizione della leva di regolazione distanza della testina di stampa non è conforme allo spessore della carta utilizzata. I coperchietti dei dispositivi di trascinamento sono rimasti aperti oppure la leva di fissaggio trattore non è abbassata. - Chiudere i coperchietti bloccare i dispositivi di trascinamento abbassando la relativa leva di fissaggio. 29 ITALIANO • La carta non avanza in modo lineare (problema con il trattore). • Con cautela, tirare il modulo continuo verso la parte frontale della stampante in modo da rimuoverlo. • Rimuovere qualsiasi parte di modulo che fuoriesca dalla parte superiore della stampante. • Assicurarsi che non ci siano dei resti di carta all'interno della stampante, ricaricare la carta e quindi chiudere le coperture. • Accendere la stampante ed eseguire un test operatore per verificare che la causa dell'inceppamento carta sia stata eliminata. Fare riferimento alle istruzioni riportate nel capitolo 1, paragrafo "Esecuzione del test di stampa". Se la carta continua ad incepparsi, verificare ancora che non siano presenti resti di carta all'interno della stampante. Se il test operatore continua a non avere esito positivo, fare riferimento alle informazioni riportate nel paragrafo "Ricerca guasti". Fogli singoli ! Prima di accedere all'interno della stampante tener presente che la testina di stampa potrebbe essere surriscaldata. Non toccare le sue parti metalliche. Se necessario, rimuovere l'ASF o il trattore opzionale installato. • Spegnere la stampante. • Aprire la copertura posteriore e spostare la testina di stampa verso la fine corsa destra o sinistra del carrello. • Se parte del foglio singolo fuoriesce dalla parte superiore della stampante, ruotare il pomello di tensionamento carta e tirare il foglio con cautela verso l'alto. • Assicurarsi che non ci siano dei resti di carta all'interno della stampante e quindi richiudere la copertura. • Accendere la stampante e premere il tasto Start/Stop. Verificare che il LED Paper Out sia spento e che il LED Ready sia acceso. • Eseguire un test operatore per verificare che la causa dell'inceppamento carta sia stata eliminata. Fare riferimento alle istruzioni riportate nel capitolo 1, paragrafo "Esecuzione del test di stampa". Se la carta continua ad incepparsi, verificare ancora che non siano presenti resti di carta all'interno della stampante. Se il test operatore continua a non avere esito positivo, fare riferimento alle informazioni riportate nel paragrafo "Ricerca guasti". 30 La stampante prevede l'utilizzo delle seguenti opzioni: • Introduttore automatico di fogli (ASF - Automatic Sheet Feeder) • Secondo trattore • Interfaccia seriale. Installazione dell'ASF • Spegnere la stampante. • Aprire la copertura frontale della stampante e rimuoverla. Posizionare la leva di selezione carta verso l'alto, nella posizione di modalità Foglio singolo. • Allineare e inserire i perni A dell'ASF nelle rispettive scanalature su entrambi i lati della stampante, quindi ruotare la parte inferiore dell'ASF in modo tale da fissarlo. ITALIANO 6. Installazione/rimozione delle opzioni Introduttore automatico di fogli (ASF) L'ASF permette di caricare automaticamente fogli singoli o cartoline. Pur avendo l'ASF installato, è possibile utilizzare moduli continui o caricare manualmente fogli singoli. L'imballo dell'ASF contiene i seguenti componenti. ASF (Introduttore automatico di fogli) Guida di caricamento manuale A Guida carta Copertura anteriore 31 • Collegare l'ASF al connettore per le opzioni e, quindi, far passare il cavo sotto la stampante come indicato nella seguente figura. • • Installare la copertura frontale dell'ASF fornita nell'imballo. Installare le guide carta sull'ASF. Rimozione dell'ASF dalla stampante • 32 Inserire la guida di caricamento manuale lungo le scanalature su entrambi i lati dell'ASF fino ad incastrarla nella sua sede. • Spegnere la stampante. • Rimuovere la copertura frontale dell'ASF. • Rimuovere la guida di caricamento manuale dall'ASF, tirandola verso l'esterno. • Rimuovere le tre guide carta. • Scollegare il connettore del cavo ASF dalla stampante. Premendo le due leve laterali di sbloccaggio, disinserire la parte inferiore dell'ASF dalla stampante e rimuovere l'opzione. • Ribaltare il supporto carta ed estrarre il relativo prolungamento. Posizionare, quindi, la leva di selezione carta verso l'alto per predisporre la stampante nella modalità Foglio singolo. • Muovere la leva di predisposizione carta dell'ASF nella direzione della freccia indicata nella seguente figura e impostare il margine sinistro spostando la guida di sinistra. Il simbolo "[A" indica la posizione standard di inizio stampa. ITALIANO • Caricamento del foglio singolo nella modalità automatica Nella modalità di caricamento automatico il foglio singolo viene caricato automaticamente nella stampante attraverso l'ASF. Il foglio stampato può essere poi espulso sia dalla parte anteriore che posteriore della stampante, a seconda dell'impostazione iniziale effettuata. Per caricare un foglio singolo nella modalità automatica procedere come segue: • Accendere la stampante. • Regolare la distanza della testina di stampa secondo il tipo di carta utilizzata (vedere capitolo 3 "Trattamento carta"). 33 • • Per poter utilizzare carta con formati diversi tranne un modulo multicopia rilegato a sinistra, premere le linguette del tampone in modo da spostarlo a destra e sinistra come indicato dalla freccia nella seguente figura (fino a sentire uno scatto). • Caricare dei fogli singoli nell'ASF allineandoli a sinistra. Tener presente che la quantità di carta caricata non deve superare la tacca di riferimento indicata sulla guida di destra. • Spostare la guida destra contro il bordo destro dei fogli caricati e posizionare la guida carta nel centro della risma. • Posizionare la leva di predisposizione carta dell'ASF nella direzione indicata nella seguente figura. • Premere il tasto Start/Stop. Il LED Ready si accende e la stampante è pronta per la stampa. Quando, invece, viene utilizzato un modulo continuo rilegato a sinistra, spostare i tamponi destro e sinistro nella direzione della freccia nella seguente figura (fino a sentire uno scatto). NOTA: Se la stampante è predisposta per espellere il foglio stampato verso il retro, il supporto carta può supportare un massimo di 30 fogli per risma (da 64 g/m2 ). Se invece è predisposta per espellere il foglio davanti, i fogli dovranno essere prelevati uno alla volta. Caricamento del foglio singolo in modalità manuale Con l'ASF installato, il foglio singolo viene caricato manualmente attraverso la fessura di caricamento carta. Il foglio singolo può essere espulso dalla parte anteriore o posteriore della stampante, secondo l'impostazione iniziale. 34 Muovere la leva di predisposizione carta dell'ASF nella direzione della freccia indicata nella seguente figura e impostare il margine sinistro spostando la guida di sinistra. Il simbolo "[A" indica la posizione standard di inizio stampa. • Accostare il bordo sinistro del foglio singolo contro la guida carta sinistra quindi spostare la guida carta destra contro il bordo destro. • Spingere il foglio fino a quando viene prelevato automaticamente e caricato nella posizione di inizio stampa. Il LED Ready si accende e la stampante è pronta per stampare. ITALIANO • Uscita posteriore Uscita anteriore Per caricare un foglio singolo nella modalità di caricamento manuale procedere come segue: • Accendere la stampante. • Regolare la distanza della testina di stampa secondo lo spessore della carta utilizzata (vedere capitolo 3, paragrafo "Regolazione distanza della testina di stampa"). • Sollevare il supporto carta ed estrarre il relativo prolungamento. Posizionare la leva di selezione carta verso l'alto per predisporre la stampante nella modalità Foglio singolo. 35 NOTA: Se non si accende il LED Ready, è stata selezionata l'opzione di annullamento stampa del foglio singolo durante il Setup iniziale. In questo caso premere il tasto Start/Stop per predisporre la stampante per la stampa. Installazione del trattore • Spegnere la stampante. • Rimuovere la copertura frontale della stampante e posizionare la leva di selezione carta verso il basso. • Spostare i due dispositivi di trascinamento incorporati nella stampante ad almeno 15 mm dai bordi esterni della carrozzeria e, quindi, installare il trattore opzionale. Se la stampante è predisposta per espellere il foglio dalla parte posteriore, il supporto carta può supportare un massimo di 30 fogli per risma (da 64 g/m2). Se invece è predisposta per espellere il foglio dalla parte anteriore, quest'ultimo deve essere afferrato alla sua uscita. Secondo trattore opzionale Con il trattore opzionale installato, è possibile caricare due diversi tipi di modulo continuo e stampare in alternativa su uno o l'altro. Premendo il tasto Tractor sulla console è possibile utilizzare alternativamente il trattore opzionale e quello incorporato nella stampante. Con il trattore opzionale installato è inoltre ancora possibile stampare su fogli singoli caricati manualmente uno di seguito all'altro. L'imballo del trattore opzionale contiene i seguenti componenti. Trattore opzionale 36 Copertura frontale e guida carta foglio singolo A Collegare il connettore del trattore al connettore per le opzioni della stampante, quindi far passare il cavo sotto la stampante come indicato nella seguente figura. • Installare la copertura frontale e guida carta per foglio singolo fornita nell'imballo. • Spingere verso il basso la leva di sbloccaggio; gli ingranaggi si disinnestano e la leva ritorna nella sua posizione iniziale. Alzare leggermente il trattore e tirarlo in avanti. ITALIANO • Caricamento del modulo continuo Una volta installato il trattore opzionale è possibile selezionare l'utilizzo di questo trattore oppure quello incorporato a seconda del tipo di carta utilizzata. Rimozione del trattore opzionale • Spegnere la stampante. • Rimuovere la copertura frontale della stampante. • Scollegare il connettore del trattore dalla stampante. Utilizzo 2o trattore Utilizzo 1o trattore 37 NOTA: Non muovere verso il basso la leva di sbloccaggio del trattore durante la fase di stampa in quanto potrebbe causare un inceppamento della carta. Per caricare il modulo continuo procedere come segue. • Regolare la distanza della testina di stampa secondo lo spessore della carta utilizzata (vedere capitolo 3, paragrafo "Regolazione distanza della testina di stampa"). • Spingere la leva di selezione carta verso il basso in modo da selezionare la modalità Modulo continuo; aprire la copertura frontale della stampante e sollevare la guida per il caricamento manuale del foglio singolo. • • 38 Per caricare correttamente il modulo continuo fare riferimento al capitolo 3, paragrafo "Caricamento del modulo continuo". Dopo aver caricato il modulo spingere verso il basso la guida per il caricamento manuale del foglio, quindi chiudere la copertura anteriore della stampante. Accendere la stampante. • Se il LED corrispondente al trattore opzionale è spento, premere il tasto Tractor per selezionarlo; la carta avanzerà sulla posizione di inizio stampa. • Premere il tasto Start/Stop. Il LED Ready si accende e la stampante è pronta per stampare. Utilizzo alternato dei trattori Caricamento del foglio singolo con il trattore opzionale installato Inserire il foglio singolo dalla parte anteriore della stampante. Il foglio stampato può di conseguenza essere espulso sia dalla parte anteriore che posteriore secondo l'impostazione iniziale. La seguente figura illustra il percorso carta quando il foglio viene espulso dalla parte anteriore o posteriore. ITALIANO • Per alternare l'utilizzo del primo trattore incorporato con il secondo opzionale, procedere come descritto in seguito. Per esempio, quando la stampante è predisposta nella modalità Secondo trattore ed occorre utilizzare il primo incorporato e viceversa: • Accendere la stampante e premere il tasto Start/Stop. • Strappare il modulo continuo che fuoriesce dalla parte superiore della stampante lungo il tratto perforato dello stesso. • Premere il tasto Tractor. Se la stampante era in modalità "Secondo trattore" (trattore opzionale) si accende il LED 1st TR ed il modulo continuo caricato sul secondo trattore viene parcheggiato mentre quello caricato sul primo viene fatto avanzare. Viceversa, se la stampante era in modalità "Primo trattore", si accende il LED 2nd TR ed il modulo continuo caricato sul primo trattore viene parcheggiato mentre quello sul secondo viene fatto avanzare. • Premere il tasto Start/Stop. Il LED Ready si accende e la stampante è pronta per stampare. Espulsione posteriore • Espulsione anteriore Per caricare correttamente il foglio singolo fare riferimento al capitolo 3, paragrafo "Caricamento del foglio singolo con modulo continuo presente". NOTA: Quando si ritorna ad utilizzare il modulo continuo, ricordarsi di abbassare il supporto carta e relativo prolungamento. 39 Inter faccia seriale Interfaccia Collegamento del cavo seriale alla stampante L'interfaccia opzionale permette di collegare la stampante al computer attraverso un cavo seriale RS-232C. La stampante è già predisposta per tale opzione quindi i parametri di configurazione specifici possono essere impostati attraverso il menu di Setup. • Spegnere la stampante. • Collegare il connettore del cavo di interfaccia seriale al rispettivo connettore sul retro della stampante e fissarlo con le apposite viti. • Collegare l'altra estremità del cavo di interfaccia al rispettivo connettore del computer. Per l'installazione dell'opzione contattare il rivenditore. 40 • Condizioni ambientali: - Temperatura di funzionamento: da -10 oC a 40 oC - Temperatura di immagazzinamento: da -10 oC a 60 oC - Umidità relativa di funzionamento: da 20% a 80% - Umidità relativa di immagazzinamento: da 15% a 80% - Rumorosità: circa 55 dB (A) Caratteristiche elettriche: • Tecnica di stampa: Matrice di punti • Testina di stampa: a 24 aghi con diametro 0,20 mm • Numero di copie: Originale + 3 copie • • Trattamento carta: - Foglio singolo/cartoncino: caricamento manuale, ASF (opzionale) - Modulo continuo: primo trattore, secondo trattore (opzionale) - Carta multicopia: caricamento manuale, modulo continuo, ASF (opzionale) - Etichette: caricamento manuale, modulo continuo DM 524L: - Tensione in ingresso: 220/240 V +/-10% - Frequenza: da 47 Hz a 63 Hz - Assorbimento: 15 VA in standby, 120 VA massimo • Dimensioni carta foglio singolo: 76,2 x 76,2 Min. - (3" x 3") DM 524: - Tensione in ingresso: 220/240 V +/-10% - Frequenza: da 47 Hz a 63 Hz - Assorbimento: 15 VA in standby, 120 VA massimo • Spessore carta: Max. 0,35 mm (0,014") • • Modalità di stampa: bidirezionale (stampa monodirezionale con selezione da Setup) • Velocità di stampa: - Fast Draft (10 cpi): 336 cps - Draft (10 cpi): 250 cps - Letter Quality: 75 cps DM 524L: - Dimensioni: 646 mm (L) x 272 mm (P) x 206 mm (H) - Peso: circa 11 Kg ITALIANO A. Caratteristiche tecniche Caratteristiche fisiche: DM 524: - Dimensioni: 506 mm (L) x 272 mm (P) x 206 mm (H) - Peso: circa 9 Kg • Emulazioni: ESC/P, PPDS (IBM PROPRINTER X24/XL24) • • Passi di stampa: ANK: 10, 12, 15, 17, 20, 24, PS cpi • Larghezza massima di stampa: - DM 524L: 203 mm (8") / 355,5 mm (13,2") / 345,4 mm (13,6") - DM 524: 203 mm (8") La testina di stampa può surriscaldarsi in seguito ad una prolungata attività pertanto la stampante regolerà automaticamente l'attività di stampa in modo da salvaguardarne l'integrità. • Vita media nastro di stampa: 4 milioni di caratteri (circa) • Interfaccia: Parallela bidirezionale, seriale RS-232C opzionale Protezione in seguito al surriscaldamento della testina: 41 B. Caratteristiche della car ta carta Prima di stampare, assicurarsi che la carta non sia strappata, sporca, raggrinzita o piegata negli angoli. Evitare di utilizzare carta di diverso spessore, con parti incollate, con punti metallici, con ritagli, con incisioni, piegata, umida o non conforme con le specifiche fornite in questo capitolo. Moduli continui Direzione di alimentazione carta B Area di stampa C Fori per i trattori F 6,35 + 0,3 42 A 12,7 + 0,1 6,35 Riga perforata E 6,35 Dimensioni Descrizione A DM524L 3" a 16" DM 524 3" a 10" Larghezza della carta B Min. 6,35 mm C Min. 6,35 mm D 6,35 mm E 6,35 mm F 6,35 mm Margine superiore per l'alimentazione automatica del foglio. NOTA: Nel caso della DM 524L, il valore attribuito a "B" è di circa 13 mm (min.) quando si utilizza carta da 16". Nel caso della DM 524, il valore attribuito a "B" è di circa 13 mm (min.) quando si utilizza carta da 10". D+2 φ 4 +0,2 Rif. 6,35 + 0,3 Tipo di car ta e numero di copie in moduli multicopia carta Qualità carta Grammatura (g/m2) Numero di copie Alta qualità da 50 a 160 1 Con carta carbone singola da 38 a 55 da 2 a 3 Carta chimica copiativa da 40 a 64 da 2 a 3 NOTE: • I valori riportati nella colonna "Numero di copie" indicano il numero di fogli, compreso l'originale, che compongono il modulo da caricare. • Non è possibile utilizzare carta di spessore superiore a 0,35 mm. • Non utilizzare i moduli continui nella modalità Foglio singolo. Fogli singoli con caricamento in manuale E Area di stampa La seguente tabella riporta i dati relativi alle dimensioni carta e all'area di stampa. D Rif. Dimensioni Descrizione A DM 524L 100 a 420 mm Larghezza carta (A3, landscape) DM 524 100 a 257 mm Larghezza carta (B4, portrait) B Min. 6,35 mm Distanza tra il bordo e l'area di stampa C 100 a 364 mm Lunghezza carta (B4, portrait) D Min. 6,35 mm Distanza tra il bordo e l'area di stampa E Min. 6,35 mm Distanza tra il bordo e l'area di stampa E C (Nota) B A Rif. Dimensioni Descrizione A DM 524L 76,2 a 420 mm Larghezza carta (A3, landscape) DM 524 76,2 a 297 mm Larghezza carta (A4, landscape) B Min. 6,35 mm Distanza tra il bordo e l'area di stampa C 76,2 a 364 mm Lunghezza carta (B4, portrait) D Min. 6,35 mm Distanza tra il bordo e l'area di stampa E Min. 6,35 mm Distanza tra il bordo e l'area di stampa NOTA: Quando si utilizza carta di formato A3 (landscape) sul modello DM 524L, "E" corrisponde a circa 37 mm min. Quando si utilizza carta di formato B4 (portrait) sul modello DM 524, "E" corrisponde a circa 27 mm min. NOTA: Quando si utilizza carta di formato A3 (landscape) sul modello DM 524L, "E" corrisponde a circa 37 mm min. Quando si utilizza carta di formato A4 (landscape) sul modello DM 524, "E" corrisponde a circa 40 mm min. 43 ITALIANO Direzione di alimentazione carta Caricamento car ta tramite ASF carta Tipi di car ta per fogli singoli carta Caricamento in manuale con ASF installato Tipo di foglio singolo Direzione di alimentazione carta E Area di stampa D E B 210 x 297 A4, landscape (DM 524L) 297 x 210 da 45 a 90 257 x 182 B4, portrait 257 x 364 B4, landscape (DM 524L) 364 x 257 Fogli multicopia (2-3) Rif. Dimensioni Descrizione A DM 524L 76,2 a 420 mm Larghezza carta (A3, landscape) DM 524 76,2 a 257 mm Larghezza carta (B4, portrait) B Min. 6,35 mm Distanza tra il bordo e l'area di stampa C 76,2 a 364 mm Lunghezza carta (B4, portrait) D Min. 6,35 mm Distanza tra il bordo e l'area di stampa E Min. 6,35 mm Distanza tra il bordo e l'area di stampa NOTA: Quando si utilizza carta di formato A3 (landscape) sul modello DM 524L, "E" corrisponde a circa 37 mm min. Quando si utilizza carta di formato B4 (portrait) sul modello DM 524, "E" corrisponde a circa 27 mm min. 44 182 x 257 B5, landscape A3, landscape (DM 524L) A Dimensioni (mm) A4, portrait B5, portrait C (Nota) Grammatura (g/m2) 420 x 297 da 38 a 55 Consigli sull'utilizzo del foglio singolo • L'angolo tra i bordi verticali e orizzontali dovrebbe essere di 90o +/- 15'. • Come nel caso dei moduli continui, è possibile utilizzare fogli singoli oppure multicopia fino ad un massimo di 4 fogli compreso l'originale, a seconda dello spessore della carta. • Fogli multicopia possono essere incollati insieme entro 1 mm dal bordo superiore del foglio, 1 mm dai bordi destro e sinistro e 10 mm dal bordo inferiore del foglio. Un'incollaggio non uniforme potrebbe causare inceppamenti. Area di stampa sul foglio singolo La posizione di inizio stampa su un foglio singolo viene determinata impostando il margine superiore ad un valore inferiore a 6,4 mm utilizzando il tasto [Set Line 1]. La distanza reale, comunque, dal bordo superiore alla prima riga di stampa viene determinata dal software, dal valore di interlinea, ecc. Impostare l'ultima riga di stampa del foglio ad una distanza minima di 11,3 mm dal bordo inferiore. Esempi di formato e relative aree di stampa Busta formato Landscape 3 e Landscape 2 Direzione di alimentazione carta Oltre 31 mm (Nota) Oltre 31 mm (Nota) A C D B E B E Zone incollate D A Direzione di alimentazione carta Area di stampa Area di stampa Area di stampa E A E D D Area di stampa B C Rif. A B C D E A Dimensioni Min. 20.32 mm Min. 6,35 mm Min. 12,7 mm Min. 6,35 mm Min. 11,3 mm Rif. Dimensioni A Min. 20,32 mm B Min. 6,35 mm C Min. 12,7 mm D Min. 6,35 mm E Min. 11,3 mm NOTA: Area riservata a francobolli, etichette, note, ecc.; è possibile stampare fino a 6,35 mm dal bordo superiore. NOTA: Area riservata a francobolli, etichette, note, ecc.; è possibile stampare fino a 6,35 mm dal bordo superiore. 45 ITALIANO Busta formato Portrait 4 e Portrait 3 Etichette su moduli continui Direzione di alimentazione carta φ4 +0,2 C Area di stampa B 12,7 +0,1 Area di stampa 6,35 +0,3 D D 6,35 +0,3 A Rif. Dimensioni A 3" a 16" (DM 524L) 3" a 10" (DM 524) B Min. 6,35 mm C Min. 6,35 mm D Min. 6,35 mm Il modulo continuo sul quale sono poste le etichette deve avere un peso risma tra 64 e 80 g/m2. 46