Mod. MX 750-2000 Mod. MX 750-2000

Transcript

Mod. MX 750-2000 Mod. MX 750-2000
Mod.
MX
750-2000
Mod.
MX
750-2000
Mod.
MX
Mod. MX 750-2000
750-2000
– Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile –
– Compressore
a vite –collegato
Trasmissione
coassile
–
Motore
elettricorotativo
direttamente
al gruppo
vite:
Motore
elettrico
direttamente
al gruppo
vite:
consente
un maggior
rendimento
Filtro
disoleatore
SPIN/ON
– Compressore
rotativo
a vite –collegato
Trasmissione
coassile
–
consente
un maggior
rendimento
Filtro
disoleatore
SPIN/ON
–
Filtro olio
SPIN/ON
– Raffreddamento
olio/aria
tramite
Motore
elettrico
direttamente
al gruppo
vite:
Compressore
rotativo
a vite –collegato
Trasmissione
coassile
–
–
Filtro olio
SPIN/ON
– –Raffreddamento
olio/aria
radiatore
elettroventilato
Funzionamento
aalcarico
atramite
vuoto
consente
un
maggior
rendimento
–collegato
Filtro disoleatore
SPIN/ON
Motore
elettrico
direttamente
gruppo
vite:
radiatore
elettroventilato
Funzionamento
a caricoSPIN/ON
atramite
vuoto
con
arresto
temporizzato
–
Avviamento
stella/triangolo
–
–
Filtro
olio
SPIN/ON
– –Raffreddamento
olio/aria
consente
un
maggior
rendimento
– Filtro disoleatore
con
arresto
temporizzato
–
Avviamento
stella/triangolo
–
Scheda
elettronica
di controllo
– Le versioni
su serbatoio
radiatore
elettroventilato
Funzionamento
a carico
atramite
vuoto
– Filtro
olio
SPIN/ON
– –Raffreddamento
olio/aria
Scheda
elettronica
di controllo
– Lee versioni
su serbatoio
sono
complete
di rubinetto
diAvviamento
linea
tubostella/triangolo
di
collegamento
con
arresto
temporizzato
–
radiatore
elettroventilato
––
Funzionamento
a carico
a vuoto
sono
complete
di
rubinetto
di
linea
e
tubo
di
collegamento
serbatoio
– Le
versioni
con
essiccatore
sono
complete
di
Scheda
elettronica
di controllo
– Le versioni
su
serbatoio
con arresto
temporizzato
– Avviamento
stella/triangolo
–
serbatoio
–
Le
versioni
con
essiccatore
sono
complete
di
by-pass.
sono
complete
di rubinetto
di linea
tubo di collegamento
Scheda
elettronica
di controllo
– Lee versioni
su serbatoio
by-pass.
serbatoio
–
Le
versioni
con
essiccatore
sono
complete
di
sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento
by-pass.
serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di
by-pass.
Codice
COD.
Code
COD.
35002
COD.
35002
COD.
35003
35002
35003
35004
35002
35003
35004
35005
35003
35004
35005
35007
35004
35005
35007
35008
35005
35007
35008
35010
35007
35008
35010
35011
35008
35010
35011
35010
35011
35011
35005.1
35005.1
35008.1
35005.1
35008.1
35011.1
35005.1
35008.1
35011.1
35008.1
35011.1
35011.1
– Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked
to
the screw
unit:
allows better
yield –drive
Oil separator
filter SPIN-ON
– Oil
– Coaxial
screw
compressor
– Coaxial
– Electric engine
directly linked
filter
SPIN-ON
– Oil/air
cooling
through
electrically
aired
radiator
– operating
to
the
screw
unit:
allows
better
yield –drive
Oil separator
filter
SPIN-ON
– Oil
– Coaxial
screw
compressor
– Coaxial
– Electric
engine
directly
linked
load
and
load,
with
timed
shutdown
–
Delta-star
starting
–
Electronic
control
filter
SPIN-ON
–
Oil/air
cooling
through
electrically
aired
radiator
–
operating
to
the
screw
unit:
allows
better
yield
–
Oil
separator
filter
SPIN-ON
– Oil
– Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked
card
–screw
Versions
with
air
tank
are
equipped
with
aaired
valve
and
tank
linking
load
and
load,unit:
with
timed
shutdown
– Delta-star
starting
– Electronic
control
filter
SPIN-ON
–
Oil/air
cooling
through
radiator
– operating
to the
allows
better
yield
–electrically
Oil separator
filter
SPIN-ON
– Oil
line;
–– Versions
with
dryers
areare
By-pass
equipped.
card
Versions
with
air
tank
equipped
with
aaired
valve
and tank
linking
load
and
load, –
with
timed
shutdown
– Delta-star
starting
– Electronic
control
filter SPIN-ON
Oil/air
cooling
through
electrically
radiator
– operating
line;
–
Versions
with
dryers
are
By-pass
equipped.
card
– Versions
with
air shutdown
tank are equipped
with
a valve
and tank control
linking
load and
load, with
timed
– Delta-star
starting
– Electronic
line;
areare
By-pass
equipped.
card –– Versions
Versionswith
withdryers
air tank
equipped
with a valve and tank linking
line; – Versions with dryers are By-pass equipped.
– Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique
branché
directement
à l’ensemble
à vis: cela permet
un rendement
supérieur
– Compresseur
rotatif
à vis – Transmission
coaxiale
– Moteur électrique
–
àdirectement
déshuiler
SPIN/ON
Filtre
decela
l’huile
SPIN/ON
Refroidissement
branché
à l’ensemble
à vis:
permet
un rendement
supérieur
– Filtre
Compresseur
rotatif
à vis –– Transmission
coaxiale
– –Moteur
électrique
huile/air
par
un radiateur
à ventilation
électrique
–un
d'exploitation
poids et
–
àdirectement
déshuiler
SPIN/ON
Filtre
decela
l’huile
SPIN/ON
Refroidissement
branché
à l’ensemble
à vis:
permet
rendement
supérieur
– Filtre
Compresseur
rotatif
à vis
–– Transmission
coaxiale
– –Moteur
électrique
de
charge,
avec
l'arrêt
chronométré
– cela
Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
huile/air
par
un radiateur
à ventilation
électrique
–un
d'exploitation
poids
et
–
Filtre
àdirectement
déshuiler
SPIN/ON
– Filtre
de
l’huile
SPIN/ON
– Refroidissement
branché
à l’ensemble
à vis:
permet
rendement
supérieur
électronique
de
contrôle
–
Les
versions
sur
réservoir
sont
équipées
d’un
de
charge,
avec
l'arrêt
chronométré
–
Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
huile/air
un radiateur
à ventilation
– d'exploitation
poids
et
– Filtre à par
déshuiler
SPIN/ON
– Filtre de électrique
l’huile SPIN/ON
– Refroidissement
robinet
de
la
ligne
et
d’un
tuyau
de
raccordement
au
réservoir
–
Les
versions
électronique
de
contrôle
–
Les
versions
sur
réservoir
sont
équipées
d’un
de
charge,
avec
l'arrêt
chronométré
–
Demarrage
etoile/triangle
–
Fiche
huile/air par un radiateur à ventilation électrique – d'exploitation poids et
avec
sécheur
sont
d’un
bipasse.
robinet
de laavec
ligne
et équipées
d’unchronométré
tuyau
de
raccordement
au réservoir
– Les versions
électronique
de
contrôle
– Les
versions
sur réservoir
sont équipées
d’un
de charge,
l'arrêt
– Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
avec
sécheur
sont
d’un
bipasse.
robinet
de la ligne
et équipées
d’un tuyau
de
raccordement
au réservoir
– Les versions
électronique
de
contrôle
– Les
versions
sur réservoir
sont équipées
d’un
avec
sécheur
sontet équipées
bipasse.
robinet
de la ligne
d’un tuyaud’un
de raccordement
Potenzaau réservoir – Les versions
avec sécheur sont équipées d’un bipasse.
Modello
Pressione
Type
bar psi
Pressure
bar
psi
8
114
bar
psi
8
114
bar
psi
10 p.s.i.
143
Model
Type
Nominale
Motore
Hp/Cv MokW
Nominal
Hp/Cv
kW
tor Rating
7,5
Type
Hp/Cv
MX
7,5
-750
HP
Type
Hp/Cv
7,5
MX
750
8
114
7,5
10
143
7,5
MX 750
8
114
10
8
114
7,5
MX
10
143
7,5
8
114
10
MX 1000
750
10
143
10
MX
1000
10
143
7,5
8
114
10
10
143
10
MX 1000
8
114
15
8
114
10
MX
1500
10
143
10
8
114
15
MX
1000
10
143
15
MX 1500
10
143
10
8
114
15
10
143
15
MX 1500
8
114
20
8
114
15
MX
2000
10
143
15
8
114
20
MX
1500
10
143
20
MX 2000
10
143
15
8
114
20
10
143
20
MX
2000
INVERTER - 10
DRIVEN
8
114
20
143
20
MX
2000
INVERTER
- 10
DRIVEN
143
20
MX 1000
DRIVEN
6-10
85-143
10
INVERTER - DRIVEN
MX
1000
DRIVEN
6-10
85-143
10
INVERTER
DRIVEN
MX 1500
DRIVEN -6-10
85-143
15
MX 1500
1000 DRIVEN
DRIVEN 6-10
6-10 85-143
85-143
10
MX
15
MX
2000
DRIVEN
6-10
85-143
20
MX
1000
DRIVEN
6-10
85-143
10
MX 2000
1500 DRIVEN
DRIVEN 6-10
6-10 85-143
85-143
15
MX
20
MX 2000
1500 DRIVEN
DRIVEN 6-10
6-10 85-143
85-143
15
MX
20
MX 2000 DRIVEN 6-10 85-143
20
5,5
kW
5,5
kW
5,5
5,5
5,5
7,5
5,5
5,5
7,5
7,5
5,5
7,5
7,5
11
7,5
7,5
11
11
7,5
11
11
15
11
11
15
15
11
15
15
15
15
15
7,5
7,5
11
7,5
11
15
7,5
11
15
11
15
15
– Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer
Motor,
direkt mit der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
Leistungen
– Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Koaxialer
Antrieb
– Elektrischer
–
SPIN/ON
– SPIN/ON
–– Koaxialer
Ölfilter
– Antrieb
Luftund
Ölkühlung
Motor,
direkt –
mitÖlabscheider
der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
Leistungen
– Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Elektrischer
durch
Elektroluft-Kühler
–
Betriebslast
und
Last,
mit
zeitgesteuerten
–
SPIN/ON
–
Ölabscheider
–
SPIN/ON
–
Ölfilter
–
Luftund
Ölkühlung
Motor,
direkt mit der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
Leistungen
– Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Koaxialer
Antrieb
– Elektrischer
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
–Ölfilter
Elektronische
Kontrollkarte
–
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
Last,
mithöhere
zeitgesteuerten
–
SPIN/ON
–
– SPIN/ON
–und
– Luftund
Ölkühlung
Motor,
direkt
mitÖlabscheider
der
Schraubengruppe
verbunden:
schafft
Leistungen
Die
Ausführungen
mit Tank
sind
mit Leitungsventil
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
–Ölfilter
Elektronische
Kontrollkarte
–
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
Last,–und
mit Verbindungsrohr
zeitgesteuerten
– SPIN/ON
– Ölabscheider
– SPIN/ON
–und
Luftund
Ölkühlung
ausgerüstet
–
Die
Ausführungen
mit
Trockner
sind
mit
Bypass-Vorrichtung
Die
Ausführungen
mit
Tank
sind
mit
Leitungsventil
und
Verbindungsrohr
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte –
durch Elektroluft-Kühler
– Betriebslast und
Last, mit zeitgesteuerten
ausgerüstet.
ausgerüstet
–
Die
Ausführungen
mit
Trockner
sind
mit
Bypass-Vorrichtung
Die
Ausführungen
mit Tank sind mit Leitungsventil
und Verbindungsrohr
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte –
ausgerüstet.
ausgerüstet
– Die Ausführungen
sind mit
Bypass-Vorrichtung
Die Ausführungen
mit Tank sindmit
mitTrockner
Leitungsventil
und
Verbindungsrohr
ausgerüstet.
ausgerüstet
–
Die
Ausführungen
mit
Trockner
sind
mit
Bypass-Vorrichtung
– Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico
ausgerüstet.
directamente
la unidad
: permite
un mayor
rendimiento
–
Compresorconectado
rotativo dea tornillo
– tornillo
Trasmisión
coaxial
– Motor
eléctrico
–
Filtro separador
SPIN/ON
– Filtro
aceite
SPIN/ON
Refrigeración
directamente
conectado
la unidad
: permite
un mayor
rendimiento
– Compresor
rotativo
dea tornillo
– tornillo
Trasmisión
coaxial
––Motor
eléctrico
aceite/aire
mediante
radiador
– de
de
–
Filtro separador
SPIN/ON
–electroventilado
Filtro
aceite
SPIN/ON
Refrigeración
directamente
conectado
la unidad
: permite
unfuncionamiento
mayor
rendimiento
– Compresor
rotativo
dea tornillo
– tornillo
Trasmisión
coaxial
––Motor
eléctrico
carga
carga,
con SPIN/ON
parada
–: Arranque
–
aceite/aire
mediante
radiador
– de
funcionamiento
de
–
Filtroy separador
–electroventilado
Filtro
aceite
SPIN/ON
– Refrigeración
directamente
conectado
a la programada
unidad
tornillo
permite
unestrella/triangulo
mayor
rendimiento
Tarjeta
electrónica
de
control
–
Los
modelos
sobre
tanque
están
dotados
carga
y
carga,
con
parada
programada
–
Arranque
estrella/triangulo
–
aceite/aire
mediante
radiador–electroventilado
– de funcionamiento
de
– Filtro separador
SPIN/ON
Filtro aceite SPIN/ON
– Refrigeración
de
llave
de
grifo
y
tubo
de
conexión
tanque
–
Los
modelos
con
secador
Tarjeta
electrónica
de
control
–
Los
modelos
sobre
tanque
están
dotados
carga
y
carga,
con
parada
programada
–
Arranque
estrella/triangulo
–
aceite/aire mediante radiador electroventilado – de funcionamiento de
están
dotados
de
de
llave
de grifo
yby-pass.
tubo
de conexión
tanque
–sobre
Los modelos
con secador
Tarjeta
de
control
– Los modelos
tanque
están
dotados
carga
yelectrónica
carga,
con
parada
programada
– Arranque
estrella/triangulo
–
están
dotados
deyby-pass.
de
llave
de grifo
tubo
de conexión
tanque –sobre
Los modelos
con secador
Tarjeta
electrónica
de control
– Los modelos
tanque están
dotados
están
dotados
deyby-pass.
de llave
de grifo
tubo de conexión tanque – Los modelos con secador
Livello
Dimensioni
están dotados
de by-pass.Essicca- Serba-
Aria Resa
lt/min.
lt/min.
820
lt/min.
820
lt/min
lt/min.
780
820
780
1050
820
780
1050
1000
780
1050
1000
1650
1050
1000
1650
1500
1000
1650
1500
2000
1650
1500
2000
1850
1500
2000
1850
min.
max
2000
1850
min.
max
1850
310-1200
min. max
310-1200
min. max
340-1630
310-1200
340-1630
340-2000
310-1200
340-1630
340-2000
340-1630
340-2000
340-2000
CFM
FAD
CFM
30
CFM
30
CFM
CFM
28
30
28
37
30
28
37
35
28
37
35
59
37
35
59
54
35
59
54
72
59
54
72
66
54
72
66
min.66
72max
min.66
max
11-42
min. max
11-42
min.
max
12-57
11-42
12-57
12-72
11-42
12-57
12-72
12-57
12-72
12-72
Voltaggio
m3/h
m3/h
3/h
m50
3/h
m3/h
m50
47
50
47
63
50
47
63
60
47
63
60
100
63
60
100
90
60
100
90
120
100
90
120
111
90
120
111
min.
max
120
111
min.
max
111
18-72
min. max
18-72
min.
max
20-98
18-72
20-98
20-120
18-72
20-98
20-120
20-98
20-120
20-120
11
11
11
4
11
13
Volt/ph/hz
Voltage
Volt/ph/hz
Volt/ph/hz
400/3/50
Volt/ph/hz
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
Sonoro
tore
dB-A Ø
Noise Level
dB-A
Ø
dB-A
Ø
66
3/4”
dB(A)
dB-A
Ø
66
3/4”
Dryer
Dryer
Dryer
Dryer
-LPE
Dryer
66
66
66
66
66
66
66
66
66
67
66
67
67
67
67
67
68
67
68
68
67
68
68
68
68
68
toio
Peso
Serb.
Kg
Air
ReSerb. Weight
Kg
ceiver
Serb.
-lt.
Serb.
----3/4”
----3/4”
3/4”
-3/4”
-----3/4”
3/4”
---3/4”
-3/4”
-----3/4”
3/4”
---3/4”
--3/4”
-3/4”
INVERTER
- - DRIVEN
-3/4”
INVERTER
DRIVEN
--3/4”
INVERTER - DRIVEN
3/4”
-INVERTER
3/4”
- - DRIVEN
3/4”
3/4”
----3/4”
3/4”
----3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
--3/4”
-
Kg
160
Kg.
Kg
160
160
170
160
170
170
206
170
206
206
230
206
230
230
230
200
200
230
200
230
260
200
230
260
230
260
260
cm.
LxPxA
cm.
A x B xcm.
h
Dimensions
AWxDxH
x B xcm.
h
AxBxh
68x90x108
A xcm
Bxh
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
w w w. l a p a d a n a . i t
w w w. l a p a d a n a . i t
w w w. l a p a d a n a . i t
www.
w w w. lapadana.
l a p a d a n a . it
it
Mod.
MX
750-2000
Mod.
MX
750-2000
Mod.
MX
Mod. MXD
MX 750-2000
750-2000
– Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile –
– Compressore
a vite –collegato
Trasmissione
coassile
–
Motore
elettricorotativo
direttamente
al gruppo
vite:
Motore
elettrico
direttamente
al gruppo
vite:
consente
un maggior
rendimento
Filtro
disoleatore
SPIN/ON
– Compressore
rotativo
a vite –collegato
Trasmissione
coassile
–
consente
un maggior
rendimento
Filtro
disoleatore
SPIN/ON
–
Filtro olio
SPIN/ON
– Raffreddamento
olio/aria
tramite
Motore
elettrico
direttamente
al gruppo
vite:
rotativo
a
Trasmissione
coassile
–
– Compressore
Compressore
rotativo
a vite
vite –
–collegato
Trasmissione
coassile
–
–
Filtro olio
SPIN/ON
– –Raffreddamento
olio/aria
radiatore
elettroventilato
Funzionamento
aal
atramite
vuoto
consente
un
maggior
rendimento
–collegato
Filtro disoleatore
SPIN/ON
Motore
elettrico
direttamente
gruppo
vite:
Motore
elettrico
direttamente
collegato
alcarico
gruppo
vite:
radiatore
elettroventilato
–
Funzionamento
a
carico
a
vuoto
con
arresto
temporizzato
–
Avviamento
stella/triangolo
–
–
Filtro
olio
SPIN/ON
–
Raffreddamento
olio/aria
tramite
consente
un
maggior
rendimento
–
Filtro
disoleatore
SPIN/ON
consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore SPIN/ON
con
arresto
temporizzato
–
Avviamento
stella/triangolo
–
Scheda
elettronica
di controllo
– Le versioni
su serbatoio
radiatore
elettroventilato
Funzionamento
a carico
atramite
vuoto
–
olio
SPIN/ON
–
olio/aria
– Filtro
Filtro
olio
SPIN/ON
– –Raffreddamento
Raffreddamento
olio/aria
tramite
Scheda
elettronica
di controllo
– Lee versioni
su serbatoio
sono
complete
di rubinetto
diAvviamento
linea
tubostella/triangolo
di
collegamento
con
arresto
temporizzato
–
radiatore
elettroventilato
–
Funzionamento
a
a
radiatore
elettroventilato
––
Funzionamento
a carico
carico
a vuoto
vuoto
sono
complete
di
rubinetto
di
linea
e
tubo
di
collegamento
serbatoio
– Le
versioni
con
essiccatore
sono
complete
di
Scheda
elettronica
di controllo
– Le versioni
su
serbatoio
con
temporizzato
–
stella/triangolo
–
con arresto
arresto
temporizzato
– Avviamento
Avviamento
stella/triangolo
–
serbatoio
–
Le
versioni
con
essiccatore
sono
complete
di
by-pass.
sono
complete
di rubinetto
di linea
tubo di collegamento
Scheda
elettronica
di
–
su
Scheda
elettronica
di controllo
controllo
– Le
Lee versioni
versioni
su serbatoio
serbatoio
by-pass.
serbatoio
–
Le
versioni
con
essiccatore
sono
complete
di
sono
sono complete
complete di
di rubinetto
rubinetto di
di linea
linea e
e tubo
tubo di
di collegamento
collegamento
by-pass.
serbatoio
serbatoio –
– Le
Le versioni
versioni con
con essiccatore
essiccatore sono
sono complete
complete di
di
by-pass.
by-pass.
Codice
COD.
COD.
Code
35002
COD.
35002
COD.
35003
COD.
35002
35003
35004
35002
35002
35003
35702
35004
35005
35003
35003
35703
35004
35005
35007
35004
35004
35704
35005
35007
35008
35005
35005
35705
35007
35008
35010
35007
35007
35707
35008
35010
35011
35008
35008
35708
35010
35011
35010
35710
35010
35011
35011
35711
35011
35005.1
35005.1
35008.1
35005.1
35008.1
35011.1
35005.1
35005.1
35705.1
35008.1
35011.1
35008.1
35008.1
35708.1
35011.1
35011.1
35011.1
35711.1
– Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked
to
the screw
unit:
allows better
yield –drive
Oil separator
filter SPIN-ON
– Oil
– Coaxial
screw
compressor
– Coaxial
– Electric engine
directly linked
filter
SPIN-ON
– Oil/air
cooling
through
electrically
aired
radiator
– operating
to
the
screw
unit:
allows
better
yield –drive
Oil separator
filter
SPIN-ON
– Oil
– Coaxial
screw
compressor
– Coaxial
– Electric
engine
directly
linked
load
and
load,
with
timed
shutdown
–
Delta-star
starting
–
Electronic
control
filter
SPIN-ON
–
Oil/air
cooling
through
electrically
aired
radiator
–
operating
to
the
screw
unit:
allows
better
yield
–
Oil
separator
filter
SPIN-ON
– Oil
–
Coaxial
screw
compressor
–
Coaxial
drive
–
Electric
engine
directly
linked
–
Coaxial
screw
compressor
–
Coaxial
drive
–
Electric
engine
directly
linked
card
–screw
Versions
with
air
tank
are
equipped
with
aaired
valve
and
tank
linking
load
and
load,unit:
with
timed
shutdown
– Delta-star
starting
– Electronic
control
filter
SPIN-ON
–
Oil/air
cooling
through
electrically
radiator
– operating
to
the
allows
better
yield
–
Oil
separator
filter
SPIN-ON
–
to
the
screw
unit:
allows
better
yield
–
Oil
separator
filter
SPIN-ON
– Oil
Oil
line;
–– Versions
with
dryers
areare
By-pass
equipped.
card SPIN-ON
Versions
with
air
tank
equipped
with
aaired
valve
and tank
linking
load
and
load, –
with
timed
shutdown
– Delta-star
starting
– Electronic
control
filter
Oil/air
cooling
through
electrically
–
filter SPIN-ON
–
Oil/air
cooling
through
electrically
aired radiator
radiator
– operating
operating
line;
–
Versions
with
dryers
are
By-pass
equipped.
card
– Versions
with
air shutdown
tank are equipped
with
a valve
and tank control
linking
load and
and
load, with
with
timed
shutdown
– Delta-star
Delta-star
starting
– Electronic
Electronic
control
load
load,
timed
–
starting
–
line;
areare
By-pass
equipped.
card
Versions
with
air
equipped
with
card ––
– Versions
Versionswith
withdryers
air tank
tank
are
equipped
with a
a valve
valve and
and tank
tank linking
linking
line;
line; –
– Versions
Versions with
with dryers
dryers are
are By-pass
By-pass equipped.
equipped.
– Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique
branché
directement
à l’ensemble
à vis: cela permet
un rendement
supérieur
– Compresseur
rotatif
à vis – Transmission
coaxiale
– Moteur électrique
–
àdirectement
déshuiler
SPIN/ON
Filtre
decela
l’huile
SPIN/ON
Refroidissement
branché
à l’ensemble
à vis:
permet
un rendement
supérieur
– Filtre
Compresseur
rotatif
à vis –– Transmission
coaxiale
– –Moteur
électrique
huile/air
par
un radiateur
à ventilation
électrique
–un
d'exploitation
poids et
–
Filtre
àdirectement
déshuiler
SPIN/ON
– Transmission
Filtre
decela
l’huile
SPIN/ON
–Moteur
Refroidissement
branché
à l’ensemble
à vis:
permet
rendement
supérieur
–
Compresseur
rotatif
à
vis
–
coaxiale
–
électrique
–
Compresseur
rotatif
à
vis
–
Transmission
coaxiale
–
Moteur
électrique
de
charge,
avec
l'arrêt
chronométré
– cela
Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
huile/air
par
un radiateur
à ventilation
électrique
–un
d'exploitation
poids
et
–
Filtre
àdirectement
déshuiler
SPIN/ON
– Filtre
de
l’huile
SPIN/ON
– Refroidissement
branché
à
à
permet
rendement
supérieur
branché
directement
à l’ensemble
l’ensemble
à vis:
vis:
cela
permet
un
rendement
supérieur
électronique
de
contrôle
–
Les
versions
sur
réservoir
sont
équipées
d’un
de
charge,
avec
l'arrêt
chronométré
–
Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
huile/air
un radiateur
à ventilation
– d'exploitation
poids
et
– Filtre
Filtre à
à par
déshuiler
SPIN/ON
– Filtre
Filtre de
de électrique
l’huile SPIN/ON
SPIN/ON
– Refroidissement
Refroidissement
–
déshuiler
SPIN/ON
–
l’huile
–
robinet
de
la
ligne
et
d’un
tuyau
de
raccordement
au
réservoir
–
Les
versions
électronique
de
contrôle
–
Les
versions
sur
réservoir
sont
équipées
d’un
de
charge,
avec
l'arrêt
chronométré
–
Demarrage
etoile/triangle
–
Fiche
huile/air
par un
radiateur
à
électrique
– d'exploitation
poids
huile/air
un
radiateur
à ventilation
ventilation
électrique
d'exploitation
poids et
et
avec
sécheur
sont
d’un
bipasse.
robinet
depar
laavec
ligne
et équipées
d’unchronométré
tuyau
de
raccordement
au–réservoir
– Les versions
électronique
de
contrôle
–
Les
versions
sur
réservoir
sont
équipées
d’un
de
charge,
l'arrêt
–
Demarrage
etoile/triangle
–
Fiche
de
charge,
avec
l'arrêt
chronométré
– Demarrage etoile/triangle – Fiche
avec
sécheur
sont
équipées
d’un
bipasse.
robinet
de
la
ligne
et
d’un
tuyau
de
raccordement
au
réservoir
–
Les
versions
électronique
de
contrôle
–
Les
versions
sur
réservoir
sont
équipées
d’un
électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un
avec
sécheur
sontet
bipasse.
robinet
de la
la ligne
ligne
et équipées
d’un tuyau
tuyaud’un
de raccordement
raccordement
au réservoir – Les versions
robinet
de
d’un
de
Potenzaau réservoir – Les versions
avec
avec sécheur
sécheur sont
sont équipées
équipées d’un
d’un bipasse.
bipasse.
Modello
Pressione
Type
Type
Model
Type
MX
750
Type
-750
Type
MX
bar psi
bar
psi
Pressure
8
114
bar
psi
8
114
bar
psi
10 p.s.i.
143
bar
psi
8
114
10
143
MX 750
8
114
8
114
MX
1000
8
114
10
143
8
114
MX
750
MXD
MX
750
10
143
MX 1000
10
143
10
143
8
114
10
143
MX 1000
8
114
8
114
MX
1500
8
114
10
143
8
114
MX
1000
MXD
MX
1000
10
143
MX 1500
10
143
10
143
8
114
10
143
MX 1500
8
114
8
114
MX
2000
8
114
10
143
8
114
MX
1500
MXD
MX
1500
10
143
MX 2000
10
143
10
143
8
114
10
143
MX
2000
INVERTER - 10
DRIVEN
8
114
8
114
143
MX
2000
INVERTER
DRIVEN
MXD
MX 2000
10
143
10
143
MX 1000
DRIVEN
6-10
85-143
INVERTER - DRIVEN
MX
1000
DRIVEN
6-10
85-143
INVERTER
DRIVEN
MX 1500
DRIVEN --6-10
85-143
INVERTER
DRIVEN
MX 1500
1000 DRIVEN
DRIVEN 6-10
6-10 85-143
85-143
MX
MX
2000 DRIVEN
6-10 85-143
MX
1000 DRIVEN
MX 1000
1500
DRIVEN 6-10
6-10 85-143
85-143
MX
2000
DRIVEN
6-10
85-143
MX 2000
1500
DRIVEN 6-10
6-10 85-143
85-143
1500 DRIVEN
MX
MX
MX 2000
2000 DRIVEN
DRIVEN 6-10
6-10 85-143
85-143
Nominale
Motore
Hp/Cv MokW
Nominal
Hp/Cv kW
tor
Rating
7,5
5,5
Hp/Cv
kW
7,5
Hp/Cv
7,5
HP
Hp/Cv
7,5
7,5
10
7,5
7,5
10
10
7,5
7,5
10
10
15
10
10
15
15
10
10
15
15
20
15
15
20
20
15
15
20
20
20
20
20
20
10
10
15
10
15
20
10
10
15
20
15
15
20
20
20
5,5
kW
5,5
kW
5,5
5,5
7,5
5,5
5,5
7,5
7,5
5,5
5,5
7,5
7,5
11
7,5
7,5
11
11
7,5
7,5
11
11
15
11
11
15
15
11
11
15
15
15
15
15
15
7,5
7,5
11
7,5
11
15
7,5
7,5
11
15
11
11
15
15
15
– Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer
Motor,
direkt mit der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
Leistungen
– Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Koaxialer
Antrieb
– Elektrischer
–
SPIN/ON
– SPIN/ON
–– Koaxialer
Ölfilter
– Antrieb
Luftund
Ölkühlung
Motor,
direkt –
mitÖlabscheider
der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
Leistungen
– Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Elektrischer
durch
Elektroluft-Kühler
–
Betriebslast
und
Last,
mit
zeitgesteuerten
–
SPIN/ON
–
Ölabscheider
–
SPIN/ON
–
Ölfilter
–
Luftund
Ölkühlung
Motor,
direkt mit der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
Leistungen
–
Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
–
Koaxialer
Antrieb
–
Elektrischer
–
Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
–
Koaxialer
Antrieb
–
Elektrischer
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
–Ölfilter
Elektronische
Kontrollkarte
–
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
Last,
mithöhere
zeitgesteuerten
–
SPIN/ON
–
Ölabscheider
– SPIN/ON
–und
– Luftund
Ölkühlung
Motor,
direkt
mit
der
Schraubengruppe
verbunden:
schafft
Leistungen
Motor,
direkt
mit
der
Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
Leistungen
Die
Ausführungen
mit Tank
sind
mit Leitungsventil
und
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
–Ölfilter
Elektronische
Kontrollkarte –
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
Last,–
mit Verbindungsrohr
zeitgesteuerten
–
–
Ölabscheider
–
–
Luftund
– SPIN/ON
SPIN/ON
– Die
Ölabscheider
– SPIN/ON
SPIN/ON
–und
Ölfilter
–und
Luftund Ölkühlung
Ölkühlung
ausgerüstet
–
Ausführungen
mit
Trockner
sind
mit
Bypass-Vorrichtung
Die
Ausführungen
mit
Tank
sind
mit
Leitungsventil
Verbindungsrohr
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte –
durch
–
und
Last,
mit
zeitgesteuerten
durch Elektroluft-Kühler
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
Betriebslast
und
Last,
mit
zeitgesteuerten
ausgerüstet.
ausgerüstet
– Die
Ausführungen
sind
mit
Bypass-Vorrichtung
Die
Ausführungen
mit Tank sindmit
mitTrockner
Leitungsventil
und
Verbindungsrohr
Herunterfahren
–
–
Kontrollkarte
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Elektronische
Kontrollkarte –
–
ausgerüstet.
ausgerüstet
–
Die
Ausführungen
mit
Trockner
sind
mit
Bypass-Vorrichtung
Die
Ausführungen
mit
Tank
sind
mit
Leitungsventil
und
Verbindungsrohr
Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr
ausgerüstet.
ausgerüstet
–
Die
Ausführungen
mit
Trockner
sind
mit
Bypass-Vorrichtung
–
Compresor
rotativo
de tornillomit
– Trasmisión
coaxial
– Motor eléctrico
ausgerüstet
– Die
Ausführungen
Trockner sind
mit Bypass-Vorrichtung
ausgerüstet.
directamente
la unidad
: permite
un mayor
rendimiento
–
Compresorconectado
rotativo dea tornillo
– tornillo
Trasmisión
coaxial
– Motor
eléctrico
ausgerüstet.
–
Filtro separador
SPIN/ON
– Filtro
aceite
SPIN/ON
Refrigeración
directamente
conectado
la unidad
: permite
un mayor
rendimiento
– Compresor
rotativo
dea tornillo
– tornillo
Trasmisión
coaxial
––Motor
eléctrico
aceite/aire
mediante
radiador
– de
de
–
Filtro separador
SPIN/ON
–electroventilado
Filtro
aceite
SPIN/ON
–Motor
Refrigeración
directamente
conectado
a tornillo
la unidad
tornillo
: permite
unfuncionamiento
mayor
rendimiento
–
Compresor
rotativo
de
–
Trasmisión
coaxial
–
eléctrico
–
Compresor
rotativo
de
tornillo
–
Trasmisión
coaxial
–
Motor
eléctrico
carga
carga,
con SPIN/ON
parada
programada
–: Arranque
estrella/triangulo
–
aceite/aire
mediante
radiador
– de
funcionamiento
de
–
Filtroy separador
–electroventilado
Filtro
aceite
SPIN/ON
– Refrigeración
directamente
conectado
a
unidad
tornillo
permite
un
mayor
rendimiento
directamente
conectado
a la
la programada
unidad
tornillo
: Arranque
permite
unestrella/triangulo
mayor
rendimiento
Tarjeta
electrónica
de
control
–
Los
modelos
sobre
tanque
están
dotados
carga
y
carga,
con
parada
–
–
aceite/aire
mediante
radiador–
– de funcionamiento
de
– Filtro
Filtro separador
separador
SPIN/ON
–electroventilado
Filtro aceite
aceite SPIN/ON
SPIN/ON
– Refrigeración
Refrigeración
–
SPIN/ON
Filtro
–
de
llave
de
grifo
y
tubo
de
conexión
tanque
–
Los
modelos
con
secador
Tarjeta
electrónica
de
control
–
Los
modelos
sobre
tanque
están
dotados
carga
y
carga,
con
parada
programada
–
Arranque
estrella/triangulo
–
aceite/aire mediante
mediante radiador
radiador electroventilado
electroventilado –
– de
de funcionamiento
funcionamiento de
de
aceite/aire
están
dotados
de
de
llave
de grifo
yby-pass.
tubo
de conexión
tanque
–sobre
Los modelos
con secador
Tarjeta
de
control
– Los modelos
tanque
están
dotados
carga
yyelectrónica
carga,
con
parada
programada
–
Arranque
estrella/triangulo
–
carga
carga,
con
parada
programada
–
Arranque
estrella/triangulo
–
están
dotados
deyby-pass.
de
llave
de grifo
tubo
de conexión
tanque –sobre
Los modelos
con secador
Tarjeta
electrónica
de
–
tanque
dotados
Tarjeta
electrónica
de control
control
– Los
Los modelos
modelos
sobre
tanque están
están
dotados
están
dotados
deyyby-pass.
de
de
tubo
de llave
llave
de grifo
grifo
tubo de
de conexión
conexión tanque
tanque –
– Los
Los modelos
modelos con
con secador
secador
están
de
Livello
Dimensioni
están dotados
dotados
de by-pass.
by-pass.Essicca- Serba-
Aria Resa
lt/min.
lt/min.
820
lt/min.
820
lt/min.
780
lt/min
lt/min.
820
780
1050
820
820
780
1050
1000
780
780
1050
1000
1650
1050
1050
1000
1650
1500
1000
1000
1650
1500
2000
1650
1650
1500
2000
1850
1500
1500
2000
1850
min.
max
2000
2000
1850
min.
max
1850
1850
310-1200
min. max
310-1200
min.
340-1630
min. max
max
310-1200
340-1630
340-2000
310-1200
310-1200
340-1630
340-2000
340-1630
340-1630
340-2000
340-2000
340-2000
CFM
CFM
FAD
30
CFM
30
CFM
28
CFM
CFM
30
28
37
30
30
28
37
35
28
28
37
35
59
37
37
35
59
54
35
35
59
54
72
59
59
54
72
66
54
54
72
66
min.66
72
72max
min.66
max
11-42
min.66
max
11-42
min.
max
12-57
min.
max
11-42
12-57
12-72
11-42
11-42
12-57
12-72
12-57
12-57
12-72
12-72
12-72
Voltaggio
m3/h
m3/h
3/h
m50
3
m
3/h
47
m3/h
m50
/h
50
47
63
50
50
47
63
60
47
47
63
60
100
63
63
60
100
90
60
60
100
90
120
100
100
90
120
111
90
90
120
111
min.
max
120
120
111
min.
max
111
111
18-72
min. max
18-72
min.
max
20-98
min.
max
18-72
20-98
20-120
18-72
18-72
20-98
20-120
20-98
20-98
20-120
20-120
20-120
11
11
11
4
11
11
14
Volt/ph/hz
Volt/ph/hz
Voltage
Volt/ph/hz
400/3/50
Volt/ph/hz
Volt/ph/hz
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
Sonoro
tore
dB-A Ø
dB-A
Ø
Noise Level
dB-A
Ø
66
3/4”
dB-A
Ø
dB(A)
dB-A
Ø
66
3/4”
Dryer
Dryer
Dryer
Dryer
-Dryer
LPE
Dryer
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
66
67
66
66
67
67
67
67
67
67
68
67
68
68
67
67
68
68
68
68
68
68
toio
Peso
Serb.
Kg
Air
ReSerb.
Kg
Weight
ceiver
Serb.
Kg
-Serb.
lt.
Serb.
---3/4”
--3/4”
-- 9
3/4”
LPE
3/4”
-3/4”
-----3/4”
3/4”
-- 12
--3/4”
LPE
3/4”
-3/4”
-----3/4”
3/4”
-- 18
--3/4”
LPE
3/4”
--3/4”
-3/4”
INVERTER
- - DRIVEN
-3/4”
INVERTER
DRIVEN
3/4” LPE- 25
-3/4”
INVERTER - DRIVEN
3/4”
-INVERTER
3/4”
- -- DRIVEN
INVERTER
DRIVEN
3/4”
3/4”
----3/4”
3/4”
--3/4” LPE---12
3/4”
3/4” LPE--18
3/4”
-3/4”
-3/4” LPE--25
160
Kg
Kg.
Kg
160
160
170
160
160
170
170
206
170
170
206
206
230
206
206
230
230
230
230
200
200
230
200
230
260
200
200
230
260
230
230
260
260
260
cm.
LxPxA
cm.
A x B xcm.
h
Dimensions
A x B xcm.
h
cm.
WxDxH
AxBxh
68x90x108
A
B
A xxcm
B xx h
h
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x90x108
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
68x120x110
w w w. l a p a d a n a . i t
w w w. l a p a d a n a . i t
w w w. l a p a d a n a . i t
www.
ww
w w.
w. lapadana.
ap
pa
ad
da
an
na
a .. it
w
ll a
ii tt
Mod. MX 750-2000
Mod. MX 750-2000
VERSIONE CON SERBATOIO ED ESSICCATORE
– Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile –
Motore
elettrico
direttamente
collegato
al gruppo vite:
VERSIONE
CON
SERBATOIO
ED ESSICCATORE
consente
un maggior
rendimento
disoleatorecoassile
SPIN/ON
– Compressore
rotativo
a vite –– Filtro
Trasmissione
–
–
Filtro olio
SPIN/ON
– Raffreddamento
tramite
Motore
elettrico
direttamente
collegato olio/aria
al gruppo
vite:
radiatore
elettroventilato
– Funzionamento
a caricoSPIN/ON
a vuoto
consente un
maggior rendimento
– Filtro disoleatore
con
arresto
– Avviamento stella/triangolo
–
– Filtro
olio temporizzato
SPIN/ON – Raffreddamento
olio/aria tramite
Scheda
elettronica
di
controllo
–
Le
versioni
su
serbatoio
radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto
sono
complete
di
rubinetto
di
linea
e
tubo
di
collegamento
con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo –
serbatoio
– Le versioni
con essiccatore
sonosu
complete
di
Scheda
elettronica
di controllo
– Le versioni
serbatoio
by-pass.
sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento
serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di
by-pass.
VERSION WITH AIR TANK AND DRYER
VERSION MIT LUFTBEHÄLTER UN-TROCKNER
Coaxial screw
screw compressor
compressor –– Coaxial
Coaxial drive
drive –– Electric
Electric engine
engine directly
directly linked
linked
–– Coaxial
to the
the screw
screw WITH
unit: allows
allows
better
yield
Oil
separator filter
filter SPIN-ON
SPIN-ON –– Oil
Oil
to
unit:
better
yield
–– Oil
separator
VERSION
AIR
TANK
AND
DRYER
SPIN-ON
Oil/air cooling
cooling
through drive
electrically
aired
radiator
operating
filter
SPIN-ON
–– Oil/air
through
electrically
aired
radiator
–– operating
–filter
Coaxial
screw
compressor
– Coaxial
– Electric
engine
directly
linked
load
and
load,
with
timed
shutdown
–
Delta-star
starting
–
Electronic
control
load
load,unit:
withallows
timed shutdown
– Delta-star
startingfilter
– Electronic
to theand
screw
better yield
– Oil separator
SPIN-ONcontrol
– Oil
cardSPIN-ON
Versions
with air
air
tank through
are equipped
equipped
with a
a valve
valve
and tank
tank
linking
card
–– Versions
with
tank
are
with
and
linking
filter
– Oil/air
cooling
electrically
aired
radiator
– operating
line;
–
Versions
with
dryers
are
By-pass
equipped.
line;
–
Versions
with
dryers
are
By-pass
equipped.
load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control
card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking
line; – Versions with dryers are By-pass equipped.
Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter
Schraubenverdichter –– Koaxialer
Koaxialer Antrieb
Antrieb –– Elektrischer
Elektrischer
–– Drehzahlgeregelter
Motor, direkt
direkt mit
mit
derLUFTBEHÄLTER
Schraubengruppe verbunden:
verbunden:
schafft höhere
höhere Leistungen
Leistungen
Motor,
der
Schraubengruppe
schafft
VERSION
MIT
UN-TROCKNER
SPIN/ON –– Ölabscheider
Ölabscheider
SPIN/ON ––
Ölfilter –– LuftLuft- und
und
Ölkühlung
–
SPIN/ON
–– SPIN/ON
Ölfilter
Ölkühlung
–– Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Koaxialer
Antrieb
– Elektrischer
durch
Elektroluft-Kühler
–
Betriebslast
und
Last,
mit
zeitgesteuerten
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
und Last,
mithöhere
zeitgesteuerten
Motor, direkt
mit der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
Leistungen
Herunterfahren
–
Stern-/Dreieckanlasser
–
Elektronische
Kontrollkarte
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
Elektronische
Kontrollkarte
––
– SPIN/ON – Ölabscheider
– SPIN/ON ––Ölfilter
– Luft- und
Ölkühlung
Die Ausführungen
Ausführungen
mit T
Tank
ank
sind mit
mit Leitungsventil
Leitungsventil
und
Verbindungsrohr
Die
mit
sind
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
und Last,und
mit Verbindungsrohr
zeitgesteuerten
ausgerüstet –– Die
Die
Ausführungen mit
mit T
Trockner
rockner
sind mit
mit Bypass-Vorrichtung
Bypass-Vorrichtung
ausgerüstet
sind
Herunterfahren
– Ausführungen
Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte –
ausgerüstet.
ausgerüstet.
Die
Ausführungen mit T ank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr
ausgerüstet – Die Ausführungen mit T rockner sind mit Bypass-Vorrichtung
ausgerüstet.
VERSION SOBRE DEPOSITO Y SECADOR
Compresor rotativo
rotativo de
de tornillo
tornillo –– T
T rasmisión
rasmisión coaxial
coaxial –– Motor
Motor eléctrico
eléctrico
–– Compresor
directamenteSOBRE
conectadoDEPOSITO
la unidad
unidad tornillo
tornillo
permite un
un mayor
mayor rendimiento
rendimiento
directamente
conectado
aa la
:: permite
VERSION
Y
SECADOR
Filtro separador
separador
SPIN/ON
Filtro
aceite SPIN/ON
SPIN/ON
Refrigeración
–
Filtro
SPIN/ON
–– Filtro
aceite
Refrigeración
–– Compresor
rotativo
de tornillo
– T rasmisión
coaxial –––Motor
eléctrico
aceite/aire mediante
mediante
radiador
electroventilado
de
funcionamiento
de
aceite/aire
radiador
electroventilado
–– de
de
directamente
conectado
a la unidad
tornillo : permite
unfuncionamiento
mayor rendimiento
carga
y
carga,
con
parada
programada
–
Arranque
estrella/triangulo
carga
carga, con SPIN/ON
parada programada
– Arranque
estrella/triangulo
––
– Filtroy separador
– Filtro aceite
SPIN/ON
– Refrigeración
Tarjeta
arjeta electrónica
electrónica
deradiador
control ––electroventilado
Los modelos
modelos sobre
sobre
tanque
están dotados
dotados
T
de
control
Los
tanque
están
aceite/aire
mediante
– de
funcionamiento
de
de llave
llave
de grifo
grifocon
tubo
de conexión
conexión
tanque
Los modelos
modelos
con secador
secador
de
de
yy tubo
de
tanque
–– Los
con
carga
y carga,
parada
programada
– Arranque
estrella/triangulo
–
están
dotados
de by-pass.
by-pass.
están
dotados
de
T
arjeta
electrónica
de control – Los modelos sobre tanque están dotados
de llave de grifo y tubo de conexión tanque – Los modelos con secador
están dotados
de by-pass.Essicca- SerbaLivello
Dimensioni
VERSION AVEC RÉSERVOIR ET SÉCHOIR
Codice
Code
COD.
35300
COD.
35301
35300
35303
35301
35304
35303
35306
35304
35307
35306
35309
35307
35310
35309
35400
35310
35401
35400
35403
35401
35404
35403
35406
35404
35407
35406
35409
35407
35410
35409
35410
Compresseur rotatif
rotatif àà vis
vis –– T
Transmission
ransmission coaxiale
coaxiale –– Moteur
Moteur électrique
électrique
–– Compresseur
branché directement
directement
l’ensemble àà vis:
vis: ET
celaSÉCHOIR
permet un
un rendement
rendement supérieur
supérieur
branché
ààRÉSERVOIR
l’ensemble
cela
permet
VERSION
AVEC
Filtre àà déshuiler
déshuiler
SPIN/ON
Filtre
de l’huile
l’huilecoaxiale
SPIN/ON
Refroidissement
–
SPIN/ON
de
SPIN/ON
Refroidissement
–– Filtre
Compresseur
rotatif
à vis –––TFiltre
ransmission
– ––Moteur
électrique
huile/air
par
un
radiateur
à
ventilation
électrique
–
d'exploitation
poids et
et
huile/air
par un radiateur
à ventilation
électrique
d'exploitation
poids
branché directement
à l’ensemble
à vis: cela
permet–un
rendement supérieur
charge,
avec l'arrêt
l'arrêt
chronométré
Demarrage
etoile/triangle
Fiche
de
charge,
avec
chronométré
–– Demarrage
etoile/triangle
–– Fiche
–deFiltre
à déshuiler
SPIN/ON
– Filtre de
l’huile
SPIN/ON
– Refroidissement
électronique
deradiateur
contrôle ––à Les
Les
versions
sur réservoir
réservoir
sont équipées
équipées
d’un
électronique
de
contrôle
versions
sur
sont
d’un
huile/air
par un
ventilation
électrique
– d'exploitation
poids
et
robinet
de la
laavec
lignel'arrêt
et d’un
d’unchronométré
tuyau de
de raccordement
raccordement
au réservoir
réservoir
Les versions
versions
robinet
de
ligne
et
tuyau
au
–– Les
de
charge,
– Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
avec
sécheur
sont
équipées
d’un
bipasse.
avec
sécheurde
sont
équipées
d’un
bipasse.
électronique
contrôle
– Les
versions
sur réservoir sont équipées d’un
robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement
Potenzaau réservoir – Les versions
avec sécheur sont équipées d’un bipasse.
Modello
Model
Type
Pressione
Pressure
bar
psi
Nominale
Motore
Nominal MoHp/Cv
kW
tor Rating
Aria Resa
lt/min. FAD
CFM
Voltaggio
m33/h
Voltage
Volt/ph/hz
Sonoro
Noise Level
dB-A
Ø
tore
Dryer
Dryer
toio
Peso
Air ReSerb. Weight
Kg
ceiver
8
114
7,5
5,5 lt/min
820
30
3/h
HP
CFM
m3/h
Volt/ph/hz dB(A)
LPE
lt.
Kg.
Type
psi Hp/Cv
kW
lt/min.
CFM
m50
dB-A
Ø
Dryer
Serb.
Kg
MX 750
- 270 E bar p.s.i.
400/3/50
66
3/4
AMD-LH
9
270
L
268
10 143
7,5
5,5
780
28
47
8
114
7,5
5,5
820
30
50
LPE 9
MX 750 - 270 E
400/3/50
66
3/4
AMD-LH
270 L
268
8
114
10
7,5
1050
37
63
MX 1000 - 270 E 10 143
400/3/50
66
3/4 AMD-LH 9/12 270 L
270
7,5
5,5
780
28
47
10 143
10
7,5
1000
35
60
8
114
10
7,5
1050
37
63
MX 1000 - 270 E
400/3/50
66
3/4 AMD-LH
270
LPE 9/12 270 L
8
114
15
11
1650
59
100
MX 1500 - 270 E 10
400/3/50
66
3/4 AMD-LH 18
270 L
300
10
7,5
1000
35
60
10 143
143
15
11
1500
54
90
8
114
15
11
1650
59
100
LPE 18
MX 1500 - 270 E
400/3/50
66
3/4 AMD-LH
270 L
300
8
114
20
15
2000
72
120
MX 2000 - 270 E 10
400/3/50
67
3/4 AMD-LH 18/25 270 L
320
15
11
1500
54
90
10 143
143
20
15
1850
66
111
8
114
20
15
2000
72
120
MX 2000 - 270 E
400/3/50
67
3/4 AMD-LH
320
8
114
7,5
5,5
820
30
50
LPE 18/25 270 L
MX 750 - 500 E
400/3/50
66
3/4
500 L
330
AMD-LH 9
10
20
15
1850
66
111
10 143
143
7,5
5,5
780
28
47
8
114
7,5
5,5
820
30
50
LPE9/12
MX 1000
750 - -500
400/3/50
66
3/4
500
330
AMD-LH
9
8
114
10
7,5
1050
37
63
MX
500EE 10
400/3/50
66
3/4 AMD-LH
500 LL
332
143
7,5
5,5
780
28
47
10 143
10
7,5
1000
35
60
88
114
10
7,5
1050
37
63
114
15
11
1650
59
100
MX
400/3/50
66
3/4
500
332
LPE 9/12
MX 1000
1500 -- 500
500 EE 10 143
400/3/50
66
3/4 AMD-LH
500 LL
380
AMD-LH
18
10
7,5
1000
35
60
10 143
15
11
1500
54
90
88
114
15
11
1650
59
100
114
20
15
2000
72
120
MX 1500 - 500 E
400/3/50
66
3/4 AMD-LH
500 L
380
LPE 18
MX 2000 - 500 E 10 143
400/3/50
67
3/4 AMD-LH 18/25 500 L
405
15
11
1500
54
90
10 143
20
15
1850
66
111
8
114
20
15
2000
72
120
Disponibile
anche
versione “Driven”
“Driven” (con
(con Inverter)
Inverter) -- Version
Version also
also available
available “Driven”
“Driven” (with
(with Inverter)
Inverter)
Cette version
version est
est
également
disponible
“Driven”500
(avec
variateur)
MX
2000 -anche
500 la
Ela versione
400/3/50
67également
3/4 disponible
L variateur)
405
AMD-LH
LPE 18/25
Disponibile
-- Cette
“Driven”
(avec
10 143
20
15
1850 Version
66 auch
Version
auch111
“Driven” (mit
(mit Inverter)
Inverter) -- Disponibles
Disponibles también
también en
en versión
versión “Driven”
“Driven” (con
(con inversor)
inversor)
“Driven”
Disponibile anche la versione “Driven” (con Inverter) - Version also available “Driven” (with Inverter) - Cette version est également disponible “Driven” (avec variateur)
Version auch “Driven” (mit Inverter) - Disponibles también en versión “Driven” (con inversor)
12
12
4
12
15
LxPxA
cm.
Dimensions
AWxDxH
x B xcm.
h
A xcm
Bxh
160x55x145
160x55x145
160x55x145
160x55x145
160x55x145
160x55x145
160x55x145
160x55x145
195x68x164
195x68x164
195x68x164
195x68x164
195x68x164
195x68x164
195x68x164
195x68x164
INVERTER
INVERTER
INVERTER
ww
ww.
w .llaappaaddaannaa..iitt
w
www.
w w w. lapadana.
l a p a d a n a . it
it
Mod. MX 750-2000
Mod. MX 750-2000
VERSIONE CON SERBATOIO ED ESSICCATORE
– Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile –
Motore
elettrico
direttamente
collegato
al gruppo vite:
VERSIONE
CON
SERBATOIO
ED ESSICCATORE
consente
un maggior
rendimento
disoleatorecoassile
SPIN/ON
– Compressore
rotativo
a vite –– Filtro
Trasmissione
–
–
Filtro olio
SPIN/ON
– Raffreddamento
tramite
Motore
elettrico
direttamente
collegato olio/aria
al gruppo
vite:
radiatore
elettroventilato
– Funzionamento
a caricoSPIN/ON
a vuoto
consente un
maggior rendimento
– Filtro disoleatore
con
arresto
– Avviamento stella/triangolo
–
– Filtro
olio temporizzato
SPIN/ON – Raffreddamento
olio/aria tramite
Scheda
elettronica
di
controllo
–
Le
versioni
su
serbatoio
radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto
sono
complete
di
rubinetto
di
linea
e
tubo
di
collegamento
con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo –
serbatoio
– Le versioni
con essiccatore
sonosu
complete
di
Scheda
elettronica
di controllo
– Le versioni
serbatoio
by-pass.
sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento
serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di
by-pass.
VERSION WITH AIR TANK AND DRYER
VERSION MIT LUFTBEHÄLTER UN-TROCKNER
Coaxial screw
screw compressor
compressor –– Coaxial
Coaxial drive
drive –– Electric
Electric engine
engine directly
directly linked
linked
–– Coaxial
to the
the screw
screw WITH
unit: allows
allows
better
yield
Oil
separator filter
filter SPIN-ON
SPIN-ON –– Oil
Oil
to
unit:
better
yield
–– Oil
separator
VERSION
AIR
TANK
AND
DRYER
SPIN-ON
Oil/air cooling
cooling
through drive
electrically
aired
radiator
operating
filter
SPIN-ON
–– Oil/air
through
electrically
aired
radiator
–– operating
–filter
Coaxial
screw
compressor
– Coaxial
– Electric
engine
directly
linked
load
and
load,
with
timed
shutdown
–
Delta-star
starting
–
Electronic
control
load
load,unit:
withallows
timed shutdown
– Delta-star
startingfilter
– Electronic
to theand
screw
better yield
– Oil separator
SPIN-ONcontrol
– Oil
cardSPIN-ON
Versions
with air
air
tank through
are equipped
equipped
with a
a valve
valve
and tank
tank
linking
card
–– Versions
with
tank
are
with
and
linking
filter
– Oil/air
cooling
electrically
aired
radiator
– operating
line;
–
Versions
with
dryers
are
By-pass
equipped.
line;
–
Versions
with
dryers
are
By-pass
equipped.
load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control
card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking
line; – Versions with dryers are By-pass equipped.
Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter
Schraubenverdichter –– Koaxialer
Koaxialer Antrieb
Antrieb –– Elektrischer
Elektrischer
–– Drehzahlgeregelter
Motor, direkt
direkt mit
mit
derLUFTBEHÄLTER
Schraubengruppe verbunden:
verbunden:
schafft höhere
höhere Leistungen
Leistungen
Motor,
der
Schraubengruppe
schafft
VERSION
MIT
UN-TROCKNER
SPIN/ON –– Ölabscheider
Ölabscheider
SPIN/ON ––
Ölfilter –– LuftLuft- und
und
Ölkühlung
–
SPIN/ON
–– SPIN/ON
Ölfilter
Ölkühlung
–– Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Koaxialer
Antrieb
– Elektrischer
durch
Elektroluft-Kühler
–
Betriebslast
und
Last,
mit
zeitgesteuerten
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
und Last,
mithöhere
zeitgesteuerten
Motor, direkt
mit der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
Leistungen
Herunterfahren
–
Stern-/Dreieckanlasser
–
Elektronische
Kontrollkarte
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
Elektronische
Kontrollkarte
––
– SPIN/ON – Ölabscheider
– SPIN/ON ––Ölfilter
– Luft- und
Ölkühlung
Die Ausführungen
Ausführungen
mit T
Tank
ank
sind mit
mit Leitungsventil
Leitungsventil
und
Verbindungsrohr
Die
mit
sind
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
und Last,und
mit Verbindungsrohr
zeitgesteuerten
ausgerüstet –– Die
Die
Ausführungen mit
mit T
Trockner
rockner
sind mit
mit Bypass-Vorrichtung
Bypass-Vorrichtung
ausgerüstet
sind
Herunterfahren
– Ausführungen
Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte –
ausgerüstet.
ausgerüstet.
Die
Ausführungen mit T ank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr
ausgerüstet – Die Ausführungen mit T rockner sind mit Bypass-Vorrichtung
ausgerüstet.
VERSION SOBRE DEPOSITO Y SECADOR
Compresor rotativo
rotativo de
de tornillo
tornillo –– T
T rasmisión
rasmisión coaxial
coaxial –– Motor
Motor eléctrico
eléctrico
–– Compresor
directamenteSOBRE
conectadoDEPOSITO
la unidad
unidad tornillo
tornillo
permite un
un mayor
mayor rendimiento
rendimiento
directamente
conectado
aa la
:: permite
VERSION
Y
SECADOR
Filtro separador
separador
SPIN/ON
Filtro
aceite SPIN/ON
SPIN/ON
Refrigeración
–
Filtro
SPIN/ON
–– Filtro
aceite
Refrigeración
–– Compresor
rotativo
de tornillo
– T rasmisión
coaxial –––Motor
eléctrico
aceite/aire mediante
mediante
radiador
electroventilado
de
funcionamiento
de
aceite/aire
radiador
electroventilado
–– de
de
directamente
conectado
a la unidad
tornillo : permite
unfuncionamiento
mayor rendimiento
carga
y
carga,
con
parada
programada
–
Arranque
estrella/triangulo
carga
carga, con SPIN/ON
parada programada
– Arranque
estrella/triangulo
––
– Filtroy separador
– Filtro aceite
SPIN/ON
– Refrigeración
Tarjeta
arjeta electrónica
electrónica
deradiador
control ––electroventilado
Los modelos
modelos sobre
sobre
tanque
están dotados
dotados
T
de
control
Los
tanque
están
aceite/aire
mediante
– de
funcionamiento
de
de llave
llave
de grifo
grifocon
tubo
de conexión
conexión
tanque
Los modelos
modelos
con secador
secador
de
de
yy tubo
de
tanque
–– Los
con
carga
y carga,
parada
programada
– Arranque
estrella/triangulo
–
están
dotados
de by-pass.
by-pass.
están
dotados
de
T
arjeta
electrónica
de control – Los modelos sobre tanque están dotados
de llave de grifo y tubo de conexión tanque – Los modelos con secador
están dotados
de by-pass.Essicca- SerbaLivello
Dimensioni
VERSION AVEC RÉSERVOIR ET SÉCHOIR
Codice
Code
COD.
35300
COD.
35301
35300
35800
35303
35301
35801
35304
35303
35803
35306
35304
35804
35307
35306
35806
35309
35307
35807
35310
35809
35309
35400
35810
35310
35401
35900
35400
35403
35901
35401
35404
35903
35403
35406
35904
35404
35407
35906
35406
35409
35907
35407
35410
35909
35409
35910
35410
Compresseur rotatif
rotatif àà vis
vis –– T
Transmission
ransmission coaxiale
coaxiale –– Moteur
Moteur électrique
électrique
–– Compresseur
branché directement
directement
l’ensemble àà vis:
vis: ET
celaSÉCHOIR
permet un
un rendement
rendement supérieur
supérieur
branché
ààRÉSERVOIR
l’ensemble
cela
permet
VERSION
AVEC
Filtre àà déshuiler
déshuiler
SPIN/ON
Filtre
de l’huile
l’huilecoaxiale
SPIN/ON
Refroidissement
–
SPIN/ON
de
SPIN/ON
Refroidissement
–– Filtre
Compresseur
rotatif
à vis –––TFiltre
ransmission
– ––Moteur
électrique
huile/air
par
un
radiateur
à
ventilation
électrique
–
d'exploitation
poids et
et
huile/air
par un radiateur
à ventilation
électrique
d'exploitation
poids
branché directement
à l’ensemble
à vis: cela
permet–un
rendement supérieur
charge,
avec l'arrêt
l'arrêt
chronométré
Demarrage
etoile/triangle
Fiche
de
charge,
avec
chronométré
–– Demarrage
etoile/triangle
–– Fiche
–deFiltre
à déshuiler
SPIN/ON
– Filtre de
l’huile
SPIN/ON
– Refroidissement
électronique
deradiateur
contrôle ––à Les
Les
versions
sur réservoir
réservoir
sont équipées
équipées
d’un
électronique
de
contrôle
versions
sur
sont
d’un
huile/air
par un
ventilation
électrique
– d'exploitation
poids
et
robinet
de la
laavec
lignel'arrêt
et d’un
d’unchronométré
tuyau de
de raccordement
raccordement
au réservoir
réservoir
Les versions
versions
robinet
de
ligne
et
tuyau
au
–– Les
de
charge,
– Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
avec
sécheur
sont
équipées
d’un
bipasse.
avec
sécheurde
sont
équipées
d’un
bipasse.
électronique
contrôle
– Les
versions
sur réservoir sont équipées d’un
robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement
Potenzaau réservoir – Les versions
avec sécheur sont équipées d’un bipasse.
Modello
Model
Type
Pressione
Pressure
bar
psi
Nominale
Motore
Nominal MoHp/Cv
kW
tor Rating
Aria Resa
lt/min. FAD
CFM
Voltaggio
m33/h
Voltage
Volt/ph/hz
Sonoro
Noise Level
dB-A
Ø
tore
Dryer
Dryer
toio
Peso
Air ReSerb. Weight
Kg
ceiver
8
114
7,5
5,5 lt/min
820
30
3/h
HP
CFM
m3/h
Volt/ph/hz dB(A)
LPE
lt.
Kg.
Type
psi Hp/Cv
kW
lt/min.
CFM
m50
dB-A
Ø
Dryer
Serb.
Kg
MX 750
- 270 E bar p.s.i.
400/3/50
66
3/4
AMD-LH
9
270
L
268
10 143
7,5
5,5
780
28
47
8
114
7,5
5,5
820
30
50
LPE 9 V 270 L
MX 750 - 270 VE
E
400/3/50
66
3/4
AMD-LH
268
8
114
10
7,5
1050
37
63
MX 1000 - 270 E 10 143
400/3/50
66
3/4 AMD-LH 9/12 270 L
270
7,5
5,5
780
28
47
10 143
10
7,5
1000
35
60
8
114
10
7,5
1050
37
63
MX 1000 - 270
270VE
E
400/3/50
66
3/4 AMD-LH
270
LPE 9/12 V 270 L
8
114
15
11
1650
59
100
MX 1500 - 270 E 10
400/3/50
66
3/4 AMD-LH 18
270 L
300
10
7,5
1000
35
60
10 143
143
15
11
1500
54
90
8
114
15
11
1650
59
100
LPE 18 V 270 L
MX 1500 - 270
270VE
E
400/3/50
66
3/4 AMD-LH
300
8
114
20
15
2000
72
120
MX 2000 - 270 E 10
400/3/50
67
3/4 AMD-LH 18/25 270 L
320
15
11
1500
54
90
10 143
143
20
15
1850
66
111
8
114
20
15
2000
72
120
MX 2000 - 270
270VE
E
400/3/50
67
3/4 AMD-LH
320
8
114
7,5
5,5
820
30
50
LPE 18/25 V 270 L
MX 750 - 500 E
400/3/50
66
3/4
500 L
330
AMD-LH 9
10
20
15
1850
66
111
10 143
143
7,5
5,5
780
28
47
8
114
7,5
5,5
820
30
50
LPE9/12
MX 1000
750 - -500
EE
400/3/50
66
3/4
330
AMD-LH
9 V 500
8
114
10
7,5
1050
37
63
MX
500VE
400/3/50
66
3/4 AMD-LH
500 LL
332
10 143
7,5
5,5
780
28
47
10 143
10
7,5
1000
35
60
88
114
10
7,5
1050
37
63
114
15
11
1650
59
100
MX
500
EE
400/3/50
66
3/4
332
LPE 9/12
MX 1000
1500 --500
500VE
400/3/50
66
3/4 AMD-LH
500 LL
380
AMD-LH
18 V 500
10 143
10
7,5
1000
35
60
10 143
15
11
1500
54
90
88
114
15
11
1650
59
100
114
20
15
2000
72
120
MX 1500 - 500
500VE
E
400/3/50
66
3/4 AMD-LH
380
LPE 18 V 500 L
MX 2000 - 500 E 10 143
400/3/50
67
3/4 AMD-LH 18/25 500 L
405
15
11
1500
54
90
10 143
20
15
1850
66
111
8
114
20
15
2000
72
120
Disponibile
anche
versione “Driven”
“Driven” (con
(con Inverter)
Inverter) -- Version
Version also
also available
available “Driven”
“Driven” (with
(with Inverter)
Inverter)
Cette version
version est
est
également
disponible
“Driven”
(avec
variateur)
500
V 500
MX
2000 -anche
500VE
Ela versione
400/3/50
67également
3/4 disponible
L variateur)
405
AMD-LH
LPE 18/25
Disponibile
la
-- Cette
“Driven”
(avec
10 143
20
15
1850 Version
66 auch
Version
auch111
“Driven” (mit
(mit Inverter)
Inverter) -- Disponibles
Disponibles también
también en
en versión
versión “Driven”
“Driven” (con
(con inversor)
inversor)
“Driven”
Disponibile anche la versione “Driven” (con Inverter) - Version also available “Driven” (with Inverter) - Cette version est également disponible “Driven” (avec variateur)
Version auch “Driven” (mit Inverter) - Disponibles también en versión “Driven” (con inversor)
12
12
4
12
16
LxPxA
cm.
Dimensions
AWxDxH
x B xcm.
h
A xcm
Bxh
160x55x145
160x55x145
160x55x145
160x55x145
160x55x145
160x55x145
160x55x145
160x55x145
195x68x164
195x68x164
195x68x164
195x68x164
195x68x164
195x68x164
195x68x164
195x68x164
INVERTER
INVERTER
INVERTER
ww
ww.
w .llaappaaddaannaa..iitt
w
www.
w w w. lapadana.
l a p a d a n a . it
it
Mod.
Mod. MX
MX 2200-3000
2200-3000
– Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile –
– Compressore
a vite –collegato
Trasmissione
coassile
–
Motore
elettricorotativo
direttamente
al gruppo
vite:
Motore elettrico
direttamente
al gruppo
vite:
consente
un maggior
rendimento –collegato
Filtro disoleatore
SPIN/ON
consente
un maggior
rendimento
– Filtro disoleatore
–
Filtro olio
SPIN/ON
– Raffreddamento
olio/ariaSPIN/ON
tramite
– Filtro olio
SPIN/ON – –Raffreddamento
radiatore
elettroventilato
Funzionamento olio/aria
a carico atramite
vuoto
radiatore
elettroventilato
Funzionamento
a carico a vuoto
con
arresto
temporizzato– –
Avviamento stella/triangolo
–
con arresto
temporizzato
– Avviamento
stella/triangolo
–
Scheda
elettronica
di controllo
– Le versioni
su serbatoio
Scheda
elettronica
di controllo
– Lee versioni
su serbatoio
sono
complete
di rubinetto
di linea
tubo di collegamento
sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento
serbatoio.
serbatoio.
– Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked
to
the screw
unit:
allows better
yield –drive
Oil separator
filter SPIN-ON
– Oil
– Coaxial
screw
compressor
– Coaxial
– Electric engine
directly linked
filter
SPIN-ON
– Oil/air
cooling
airedfilter
radiator
– operating
to the
screw unit:
allows
betterthrough
yield –electrically
Oil separator
SPIN-ON
– Oil
load
and load, –
with
timed
shutdown
– Delta-star
starting
– Electronic
control
filter SPIN-ON
Oil/air
cooling
through
electrically
aired radiator
– operating
card
– Versions
with
air shutdown
tank are equipped
with
a valve
and tank control
linking
load and
load, with
timed
– Delta-star
starting
– Electronic
line.
card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking
line.
– Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer
Motor,
direkt mit der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
Leistungen
– Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Koaxialer
Antrieb
– Elektrischer
–
SPIN/ON
– SPIN/ON
– Ölfilter
– Luftund Leistungen
Ölkühlung
Motor,
direkt –
mitÖlabscheider
der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
Last,– Luftmit zeitgesteuerten
– SPIN/ON
– Ölabscheider
– SPIN/ON –und
Ölfilter
und Ölkühlung
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte –
durch Elektroluft-Kühler
– Betriebslast und
Last, mit zeitgesteuerten
Die
Ausführungen
mit Tank sind mit Leitungsventil
und Verbindungsrohr
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte –
ausgerüstet.
Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr
ausgerüstet.
– Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique
branché
directement
à l’ensemble
à vis: cela permet
un rendement
supérieur
– Compresseur
rotatif
à vis – Transmission
coaxiale
– Moteur électrique
–
Filtre àdirectement
déshuiler SPIN/ON
– Filtre
decela
l’huile
SPIN/ON
– Refroidissement
branché
à l’ensemble
à vis:
permet
un rendement
supérieur
huile/air
un radiateur
à ventilation
– d'exploitation
poids et
– Filtre à par
déshuiler
SPIN/ON
– Filtre de électrique
l’huile SPIN/ON
– Refroidissement
de
charge,
l'arrêt chronométré
Demarrage
etoile/triangle poids
– Fiche
huile/air
paravec
un radiateur
à ventilation– électrique
– d'exploitation
et
électronique
de contrôle
– Les versions
sur réservoir
sont équipées
d’un
de charge, avec
l'arrêt chronométré
– Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
robinet
de la
et –d’un
tuyau desur
raccordement
réservoir.
électronique
de ligne
contrôle
Les versions
réservoir sont au
équipées
d’un
robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement au réservoir.
– Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico
directamente
la unidad
: permite
un mayor
rendimiento
– Compresorconectado
rotativo dea tornillo
– tornillo
Trasmisión
coaxial
– Motor
eléctrico
–
Filtro separador
SPIN/ON
– Filtro
aceite
SPIN/ON
– Refrigeración
directamente
conectado
a la unidad
tornillo
: permite
un mayor
rendimiento
aceite/aire
mediante
radiador–electroventilado
– de funcionamiento
de
– Filtro separador
SPIN/ON
Filtro aceite SPIN/ON
– Refrigeración
carga
y carga,
con parada
programada
– Arranque
–
aceite/aire
mediante
radiador
electroventilado
– de estrella/triangulo
funcionamiento de
Tarjeta
controlprogramada
– Los modelos
sobre tanque
están dotados
carga yelectrónica
carga, conde
parada
– Arranque
estrella/triangulo
–
de
llaveelectrónica
de grifo y tubo
de conexión
tanque. sobre tanque están dotados
Tarjeta
de control
– Los modelos
de llave de grifo y tubo de conexión tanque.
Codice
Modello
Pressione
Code
Model
Pressure
COD.
COD.
Type
Type
35013
35013
35014
35014
35016
35016
35017
35017
35019
35019
35020
35020
35014.1
35014.1
35017.1
35017.1
35020.1
35020.1
MX 2200
MX 2200
MX 2500
MX 2500
MX 3000
MX 3000
bar
bar
bar
8
8
10
10
8
8
10
10
8
8
10
10
psi
p.s.i.
psi
114
114
143
143
114
114
143
143
114
114
143
143
INVERTER - DRIVEN
INVERTER - DRIVEN
MX 2200 DRIVEN
MX
MX 2200
2500 DRIVEN
DRIVEN
MX
MX 2500
3000 DRIVEN
DRIVEN
MX 3000 DRIVEN
6-10
6-10
6-10
6-10
6-10
6-10
85-143
85-143
85-143
85-143
85-143
85-143
Potenza
Nominale
Motore
Nominal Motor Rating
Hp/Cv
HP
Hp/Cv
20
20
20
20
25
25
25
25
30
30
30
30
20
20
25
25
30
30
kW
kW
kW
15
15
15
15
18,5
18,5
18,5
18,5
22
22
22
22
11
11
18,5
18,5
22
22
Aria Resa
Voltaggio
Livello
Sonoro
Essiccatore
FAD
Voltage
Noise Level
Dryer
Dryer
LPE
Dryer
lt/min.
lt/min
lt/min.
2200
2200
2000
2000
3000
3000
2800
2800
3200
3200
3000
3000
min. max
min. max
510-2200
510-2200
510-2800
510-2800
510-3200
510-3200
CFM
CFM
CFM
79
79
72
72
107
107
100
100
114
114
107
107
m3/h
m3/h
m3/h
131
131
120
120
180
180
168
168
192
192
180
180
min. max min. max
min. max min. max
18-77
18-77
18-100
18-100
18-113
18-113
30-1320
30-1320
30-168
30-168
30-192
30-192
13
4
13
17
Volt/ph/hz
Volt/ph/hz
Volt/ph/hz
dB(A)
dB-A
dB-A
Ø
Ø
Ø
400/3/50
400/3/50
67
67
1”
1”
400/3/50
400/3/50
67
67
1”
1”
400/3/50
400/3/50
67
67
1”
1”
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
68
68
68
68
68
68
1”
1”
1”
1”
1”
1”
------
Serbatoio
Air ReWeight
ceiver
Serb.
lt.
Serb.
------
INVERTER - DRIVEN
INVERTER - DRIVEN
---
Peso
---
Kg
Dimensioni
LxPxA
Dimensions
cm.
cm.
WxDxH
Kg.
Kg
AxBxh
A xcm
Bxh
270
270
115x89x127
115x89x127
330
330
115x89x127
115x89x127
335
335
115x89x127
115x89x127
300
300
370
370
375
375
145x89x127
145x89x127
145x89x127
145x89x127
145x89x127
145x89x127
w w w. l a p a d a n a . i t
www.
w w w. lapadana.
l a p a d a n a . it
it
Mod.
Mod. MX
MX 2200-3000
2200-3000
Mod. MX 2200-3000
VERSIONE CON SERBATOIO ED ESSICCATORE
VERSIONE
CON
SERBATOIO
ED ESSICCATORE
– Compressore
rotativo
a vite – Trasmissione
coassile
–
Compressore
rotativo
a vite –collegato
Trasmissione
coassile
– Motore
elettrico
direttamente
al gruppo
vite:
–
Motoreun
elettrico
al gruppo
vite:
VERSIONE
CONdirettamente
SERBATOIO
EDdisoleatore
ESSICCATORE
consente
maggior
rendimento – collegato
Filtro
SPIN/ON
consente
un
maggior
rendimento
–
Filtro
disoleatore
SPIN/ON
– Filtro
Compressore
rotativo
a
vite
–
Trasmissione
coassile
olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite
–
Filtro
olio
SPIN/ON
– –Raffreddamento
Motore
elettrico
direttamente
collegatoolio/aria
gruppo
vite:
radiatore
elettroventilato
Funzionamento
aalcarico
atramite
vuoto
radiatore
elettroventilato
– Funzionamento
astella/triangolo
caricoSPIN/ON
a vuoto
consente
un
maggior
rendimento
– Filtro disoleatore
con
arresto
temporizzato
– Avviamento
con
arresto
temporizzato
– Avviamento
stella/triangolo
Filtro
olio
SPIN/ON
Raffreddamento
olio/aria
tramite
– Scheda
elettronica
di–controllo
– Le versioni
su serbatoio
–
Scheda
elettronica
di controllo
– Le
versioni
su serbatoio
radiatore
elettroventilato
– Funzionamento
a carico
a vuoto
sono
complete
di rubinetto
di linea
e tubo
di
collegamento
sono
complete
di
rubinetto
di
linea
e
tubo
di
collegamento
con arresto
temporizzato
Avviamento
stella/triangolo
serbatoio
– Le
versioni con–essiccatore
sono
complete di
serbatoio
– Le versioni
con essiccatore
sono su
complete
di
– Scheda elettronica
di controllo
– Le versioni
serbatoio
by-pass.
by-pass.
sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento
serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di
by-pass.
VERSION WITH AIR TANK AND DRYER
VERSION
WITH
AIR TANK
AND
DRYER
– Coaxial screw
compressor
– Coaxial
drive
– Electric engine directly linked
VERSION MIT LUFTBEHÄLTER UN-TROCKNER
VERSION
MIT LUFTBEHÄLTER
–
Drehzahlgeregelter
SchraubenverdichterUN-TROCKNER
– Koaxialer Antrieb – Elektrischer
–
screw
compressor
– Coaxial
– Electric engine
directly linked
toCoaxial
the screw
unit:
allows better
yield –drive
Oil separator
filter SPIN-ON
– Oil
to
the
screw WITH
unit:
allows
better
yield
–electrically
OilDRYER
separator
SPIN-ON
– Oil
filter
SPIN-ON
– Oil/air
cooling
through
airedfilter
radiator
– operating
VERSION
AIR
TANK
AND
filter
SPIN-ON
–
Oil/air
cooling
through
electrically
aired
radiator
– operating
load
and load,
with
timed
shutdown
– Delta-star
starting
– Electronic
control
– Coaxial
screw
compressor
– Coaxial
drive
– Electric
engine
directly
linked
load
load,unit:
with
timed
– Delta-star
starting
– Electronic
card
–screw
Versions
with
air shutdown
tank
are
equipped
with
a valve
and
tank control
linking
to theand
allows
better
yield
– Oil separator
filter
SPIN-ON
– Oil
card
Versions
withdryers
air
tank
are
equipped
with a
valve
and tank
linking
line;
–– Versions
with
arethrough
By-pass
equipped.
filter SPIN-ON
– Oil/air
cooling
electrically
aired
radiator
– operating
line;
–
Versions
with
dryers
are
By-pass
equipped.
load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control
card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking
line; – Versions with dryers are By-pass equipped.
–
Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Koaxialer
Antrieb
– Elektrischer
Motor,
direkt mit der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
Leistungen
Motor,
direkt –
mit
derLUFTBEHÄLTER
Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
– SPIN/ON
Ölabscheider
– SPIN/ON
– Ölfilter
– Luftund Leistungen
Ölkühlung
VERSION
MIT
UN-TROCKNER
–
SPIN/ON
–
Ölabscheider
–
SPIN/ON
–
Ölfilter
–
Luftund
Ölkühlung
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast –und
Last, mit
zeitgesteuerten
– Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
Koaxialer
Antrieb
– Elektrischer
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
und
Last,
mithöhere
zeitgesteuerten
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte
–
Motor, direkt
mit der
Schraubengruppe
verbunden:
schafft
Leistungen
Herunterfahren
–
Stern-/Dreieckanlasser
–
Elektronische
Kontrollkarte
–
Die
Ausführungen
mit T ank sind
mit Leitungsventil
Verbindungsrohr
– SPIN/ON
– Ölabscheider
– SPIN/ON
– Ölfilter –und
Luftund Ölkühlung
Die
Ausführungen
mit
T
ank
sind
mit
Leitungsventil
und
Verbindungsrohr
ausgerüstet
– Die Ausführungen
mit T rockner
mitmit
Bypass-Vorrichtung
durch Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
undsind
Last,
zeitgesteuerten
ausgerüstet
– Die
mit T rockner
sind mit Bypass-Vorrichtung
ausgerüstet.
Herunterfahren
– Ausführungen
Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte –
ausgerüstet.
Die Ausführungen mit T ank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr
ausgerüstet – Die Ausführungen mit T rockner sind mit Bypass-Vorrichtung
VERSION SOBRE DEPOSITO Y SECADOR
ausgerüstet.
VERSION
DEPOSITO
Y SECADOR
– CompresorSOBRE
rotativo de
tornillo – T rasmisión
coaxial – Motor eléctrico
–
Compresorconectado
rotativo dea tornillo
– tornillo
T rasmisión
coaxial
– Motor
eléctrico
directamente
la unidad
: permite
un mayor
rendimiento
directamente
conectado
a
la
unidad
tornillo
:
permite
un mayor
rendimiento
– Filtro separador
SPIN/ON
– Filtro Y
aceite
SPIN/ON
– Refrigeración
VERSION
SOBRE
DEPOSITO
SECADOR
–
Filtro separador
SPIN/ON
–electroventilado
Filtro
aceite SPIN/ON
Refrigeración
aceite/aire
mediante
radiador
– de funcionamiento
de
– Compresor
rotativo
de tornillo
– T rasmisión
coaxial
––Motor
eléctrico
aceite/aire
mediante
radiador
electroventilado
– de
funcionamiento
de
carga
y carga,
con parada
programada
–
directamente
conectado
a la unidad
tornillo–: Arranque
permite
unestrella/triangulo
mayor rendimiento
carga
y
carga,
con
parada
programada
–
Arranque
estrella/triangulo
–
T
control ––Los
modelos
tanque
dotados
– arjeta
Filtro electrónica
separador de
SPIN/ON
Filtro
aceitesobre
SPIN/ON
– están
Refrigeración
T
arjeta
electrónica
de
control
–
Los
modelos
sobre
tanque
están
dotados
de
llave de mediante
grifo y tubo
de conexión
tanque – Los
modelos
con secador
aceite/aire
radiador
electroventilado
– de
funcionamiento
de
de
llave
de grifo
yby-pass.
tubo
de conexión
tanque
– Los modelos
con secador
están
dotados
de
carga
y carga,
con
parada
programada
– Arranque
estrella/triangulo
–
están
dotados
de by-pass.
T arjeta
electrónica
de control – Los modelos sobre tanque están dotados
de llave de grifo y tubo de conexión tanque – Los modelos con secador
Livello
Dimensioni
están dotados
de by-pass.Essicca- SerbaVoltaggio
Peso
VERSION AVEC RÉSERVOIR ET SÉCHOIR
VERSION
AVEC
ET SÉCHOIR
–
Compresseur
rotatifRÉSERVOIR
à vis – T ransmission
coaxiale – Moteur électrique
Codice
COD.
Code
COD.
35412
–
Compresseur
rotatif
à vis – T ransmission
coaxiale
– Moteur électrique
branché
directement
à l’ensemble
à vis: cela permet
un rendement
supérieur
branché
àRÉSERVOIR
l’ensemble
à vis:
cela
permet
un rendement
supérieur
– Filtre àdirectement
déshuiler
SPIN/ON
– Filtre
deET
l’huile
SPIN/ON
– Refroidissement
VERSION
AVEC
SÉCHOIR
–
àpar
déshuiler
SPIN/ON
de électrique
l’huilecoaxiale
SPIN/ON
Refroidissement
huile/air
un radiateur
à ventilation
– d'exploitation
poids et
– Filtre
Compresseur
rotatif
à vis
–– TFiltre
ransmission
– –Moteur
électrique
huile/air
paravec
un radiateur
à ventilation
électrique
d'exploitation
poids
et
de
charge,
l'arrêt
chronométré
Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
branché
directement
à l’ensemble
à vis:– cela
permet–un
rendement supérieur
de
charge,
avec
l'arrêt
chronométré
–
Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
électronique
de contrôle
– Les
versions
sur réservoir
équipées
d’un
– Filtre à déshuiler
SPIN/ON
– Filtre
de l’huile
SPIN/ONsont
– Refroidissement
électronique
de
contrôle
–
Les
versions
sur
réservoir
sont
équipées
d’un
robinet
la ligne
et d’un tuyau
de raccordement
au–réservoir
– Les versions
huile/airdepar
un radiateur
à ventilation
électrique
d'exploitation
poids et
robinet
de laavec
ligne
et équipées
d’unchronométré
tuyaud’un
de raccordement
au réservoir
– Les versions
avec
sécheur
sont
bipasse.
de charge,
l'arrêt
– Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
avec
sécheurde
sont
équipées
d’un
bipasse.
électronique
contrôle
– Les
versions
sur réservoir sont équipées d’un
robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement
Potenzaau réservoir – Les versions
avec sécheur sont équipées d’un bipasse.
Modello
Pressione
Type
Model
Type
bar
psi
Pressure
bar
psi
MX 2200
E
35412
COD.
Type
- -- 500
MX 2200
500 E
35413
35413
35415
35412
35415
35416
35413
35416
35418
35415
35418
35419
35416
35419
35418
35419
8
114
Nominale
Motore
Nominal
Hp/Cv MokW
Hp/Cv
kW
tor Rating
20
15
Aria Resa
lt/min.
lt/min.
2200
CFM
FAD
CFM
79
m33/h
m /h
131
Volt/ph/hz
Voltage
Volt/ph/hz
Sonoro
tore
dB-A
Ø
Noise Level
dB-A
Ø
Dryer
Dryer
Dryer
toio
LxPxA
cm.
Air
ReSerb.
Kg
Serb. Weight
Kg
ceiver
400/3/50 dB(A)
67
1” AMD-LH
500
445
dB-A
Ø
Dryer
Kg
Volt/ph/hz
LPE 25
lt. LL
Kg.
400/3/50
67
1” AMD-LH
25 Serb.
500
445
10 143
20
15
2000
72
120
8
114
25
18,5
3000
107
180
20
15
2200
79
131
MX 2500
- 500 E
400/3/50
67
1” AMD-LH
500 L
505
8
114
25
18,5 3000
107
180
445
LPE 25
MX 2200
2500 - 500 E 10 143
400/3/50
67
1” AMD-LH
25
500 L
505
25
18,5
2800
100
168
20
15
2000
72
120
10 143
25
18,5
2800
100
168
8
114
30
22
3200
114
192
25
18,5
3000
107
180
MX 3000
500
E
400/3/50
67
1”
AMD-LH
32
500
L
514
8
114
30
22
3200
114
192
505
LPE 25
MX 2500
3000 - 500 E 10 143
400/3/50
67
1” AMD-LH
32
500 L
514
30
22
3000
107
180
25
18,5
2800
100
168
10 143
30
22
3000
107
180
Disponibile anche la versione
“Driven”
(con
Inverter)
Version
also
available
“Driven”
(with
Inverter)
Cette
version
est
également
disponible
“Driven”
(avec
variateur)
8
114
30
22
3200
114
192
Disponibile
“Driven” (with Inverter)
- Cette version est
“Driven”500
(avec
MX 3000 -anche
500 la
E versione “Driven” (con Inverter) - Version also available
400/3/50
67également
1” disponible
AMD-LH
L variateur)
514
LPE
“Driven” (mit
Inverter) - Disponibles
también
en
versión32“Driven”
(con
inversor)
10 143
30
22
3000 Version
107 auch
Version
auch 180
“Driven” (mit Inverter) - Disponibles también en versión “Driven” (con inversor)
8
bar
10
114
psi
p.s.i.
143
20
Hp/Cv
HP
20
15
kW
15
2200
lt/min.
lt/min
2000
79
CFM
CFM
72
3/h
m131
m3/h
120
Disponibile anche la versione “Driven” (con Inverter) - Version also available “Driven” (with Inverter) - Cette version est également disponible “Driven” (avec variateur)
Version auch14
“Driven” (mit Inverter) - Disponibles también en versión “Driven” (con inversor)
14
4
14
18
cm.
Dimensions
AxBxh
AWxDxH
x B xcm.
h
196x86x198
A xcm
Bxh
196x86x198
196x86x198
196x86x198
196x86x198
196x86x198
196x86x198
INVERTER
INVERTER
INVERTER
w w w. l a p a d a n a . i t
w w w. l a p a d a n a . i t
www.
w w w. lapadana.
l a p a d a n a . it
it
Mod. MX 4000-5000
Mod. MX 4000-5000
MX 4000-5000
4000-6000
Mod. MX
– Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile –
Motore elettrico direttamente collegato al gruppo vite:
consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore SPIN/ON
– Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite
–
Compressore
rotativo –a Funzionamento
vite – Trasmissione
coassile
–
radiatore
elettroventilato
a carico
a vuoto
Motore
elettrico
direttamente
collegatostella/triangolo
al gruppo vite:
con arresto
temporizzato
– Avviamento
–
consente
un
maggior
rendimento
Filtro
disoleatore
SPIN/ON
–
Compressore
rotativo
a
vite
–
Trasmissione
coassile
–
Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio
–
Filtro
olio
SPIN/ON
– Raffreddamento
tramite
Motore
elettrico
collegato
al collegamento
gruppo
vite:
sono
complete
di direttamente
rubinetto
di linea
e tubo olio/aria
di
radiatore
elettroventilato
– Funzionamento
a caricoSPIN/ON
a vuoto
consente
maggior rendimento
– Filtro disoleatore
serbatoio.un
con
arresto
– Avviamento stella/triangolo
–
– Filtro
olio temporizzato
SPIN/ON – Raffreddamento
olio/aria tramite
Scheda
di controllo
– Le versioni
su serbatoio
radiatoreelettronica
elettroventilato
– Funzionamento
a carico
a vuoto
sono
complete
di rubinetto–diAvviamento
linea e tubostella/triangolo
di collegamento
con arresto
temporizzato
–
serbatoio.
Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio
sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento
serbatoio.
– Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked
to the screw unit: allows better yield – Oil separator filter SPIN-ON – Oil
filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating
load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control
card
– Versions
with air tank– Coaxial
are equipped
a valve
anddirectly
tank linking
–
Coaxial
screw compressor
drive –with
Electric
engine
linked
line.
to
the screw unit: allows better yield – Oil separator filter SPIN-ON – Oil
filter
SPIN-ON
– Oil/air
cooling
through drive
electrically
aired
radiator
– operating
– Coaxial
screw
compressor
– Coaxial
– Electric
engine
directly
linked
load
load,unit:
withallows
timed shutdown
– Delta-star
startingfilter
– Electronic
to theand
screw
better yield
– Oil separator
SPIN-ONcontrol
– Oil
card
–
Versions
with
air
tank
are
equipped
with
a
valve
and
tank
linking
filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating
– Compresseur
rotatif
à vis
– Transmission
coaxiale
électrique
line.
load
and load, with
timed
shutdown
– Delta-star
starting––Moteur
Electronic
control
branché
directement
l’ensemble
vis: cela permet
rendement
supérieur
card – Versions
withà air
tank areàequipped
with aun
valve
and tank
linking
–
Filtre à déshuiler SPIN/ON – Filtre de l’huile SPIN/ON – Refroidissement
line.
huile/air par un radiateur à ventilation électrique – d'exploitation poids et
deCompresseur
charge, avecrotatif
l'arrêtàchronométré
– Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
–
vis – Transmission
coaxiale
– Moteur électrique
électronique
de contrôle
– Les versions
surpermet
réservoir
sont équipées
d’un
branché
directement
à l’ensemble
à vis: cela
un rendement
supérieur
robinet
la ligne
et
d’un
tuyau
raccordement
au réservoir.
–
Filtre
à de
déshuiler
SPIN/ON
Filtre
de de
l’huile
SPIN/ON– –Moteur
Refroidissement
–
Compresseur
rotatif
à vis
–– Transmission
coaxiale
électrique
huile/air
par un radiateur
à ventilation
électrique
d'exploitation
poids et
branché directement
à l’ensemble
à vis: cela
permet–un
rendement supérieur
de
charge,
avec l'arrêt
chronométré
– Potenza
Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
– Filtre
à déshuiler
SPIN/ON
– Filtre de
l’huile SPIN/ON
– Refroidissement
électronique
de
contrôle
–
Les
versions
sur
réservoir
sont
équipées
d’un
par un radiateur
à ventilationNominale
électrique – d'exploitation
et
Codice huile/air
Modello
Pressione
Ariapoids
Resa
robinet
de avec
la ligne
d’un tuyau– de
raccordement
au réservoir.
de charge,
l'arrêtetchronométré
Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
Motore
électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un
robinet de la ligne et d’un tuyau
de raccordement
au réservoir.
Nominal
Mo-
Code
Model
-
-
COD.
35024
35024
35025
35025
COD.
35026
35026
35024
COD.
35027
35027
35025
35024
35026
36001
35025
35025.1
35027
35026
36002
35027.1
35027
35025.1
35025.1
35027.1
35025.1
35027.1
35027.1
36110
Type
Pressure
bar
p.s.i.
8
114
bar
Hp/Cv
40
114
40
40
143
40
psi Hp/Cv
8
114
50
8
114
50
MX
5000
8
114
40
Type
bar
psi Hp/Cv
10
143
50
MX
5000
MX
4000
10
37
10 143
40
INVERTER - 8DRIVEN
114
40
MX 4000
8
114
50
8
114
60
MX 5000
10
143
40
MX 4000
DRIVEN 6-10
40
10 85-143
143
50
MX 6000
8 85-143
114
50
10
143
60
MX 5000
DRIVEN
6-10
50
MXINVERTER
5000
-10
DRIVEN
143
50
INVERTER - DRIVEN
MX 4000
DRIVEN 6-10
85-143
40
INVERTER
- DRIVEN
MX
DRIVEN 6-10
6-10 85-143
85-143
40
MX 4000
5000 DRIVEN
50
MX 4000 DRIVEN 6-10 85-143
40
MX
DRIVEN 6-10
6-10 85-143
85-143
50
MX 5000
5000 DRIVEN
50
MX
MX 4000
4000
Type
MX 6000 DRIVEN
8
psi
10
10
bar
6-10
85-143
FAD
tor Rating
HP
60
kW
lt/min
30
4300
kW
30
30
30
kW
37
37
30
kW
37
37
30
30
37
45
30
– Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer
Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen
– SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON – Ölfilter – Luft- und Ölkühlung
durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
Elektronische
Kontrollkarte
–
–
Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter ––Koaxialer
Antrieb
– Elektrischer
Die Ausführungen
Tank sind mit verbunden:
Leitungsventil
undhöhere
Verbindungsrohr
Motor,
direkt mit der mit
Schraubengruppe
schafft
Leistungen
ausgerüstet.
–
SPIN/ON – Ölabscheider
– SPIN/ON –– Koaxialer
Ölfilter – Antrieb
Luft- und
Ölkühlung
–
Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Elektrischer
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
und Last,
mithöhere
zeitgesteuerten
Motor, direkt
mit der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
Leistungen
Herunterfahren
–
Stern-/Dreieckanlasser
–
Elektronische
Kontrollkarte
–
– SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON – Ölfilter – Luft- und Ölkühlung
– Compresor
rotativo
tornillo
– Trasmisión
coaxial
Motor eléctrico
Die
Ausführungen
mit de
Tank
sind mit
Leitungsventil
und
durch
Elektroluft-Kühler
– Betriebslast
und Last,
mit–Verbindungsrohr
zeitgesteuerten
directamente
conectado
a
la
unidad
tornillo
:
permite
un
mayor
rendimiento
ausgerüstet.
Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte –
–
Filtro
separadormit
SPIN/ON
– Filtro
aceite SPIN/ON
– Refrigeración
Die
Ausführungen
Tank sind
mit Leitungsventil
und Verbindungsrohr
aceite/aire
ausgerüstet.mediante radiador electroventilado – de funcionamiento de
carga
y carga,rotativo
con parada
programada
– Arranque
–
–
Compresor
de tornillo
– Trasmisión
coaxialestrella/triangulo
– Motor eléctrico
Tarjeta electrónica
de control
– Los tornillo
modelos
sobre tanque
están
dotados
directamente
conectado
a la unidad
: permite
un mayor
rendimiento
de
llave
de
grifo
y
tubo
de
conexión
tanque.
–
Filtro
separador
SPIN/ON
–
Filtro
aceite
SPIN/ON
–
Refrigeración
– Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico
aceite/aire
mediante
radiador
electroventilado
– de
de
directamente
conectado
a la unidad
tornillo : permite
unfuncionamiento
mayor rendimiento
carga
carga, con SPIN/ON
parada programada
– Arranque
estrella/triangulo
–
– Filtroy separador
– FiltroSerbaaceite
SPIN/ON
– Dimensioni
Refrigeración
Livellode control
EssiccaTarjeta
electrónica
–
Los
modelos
sobre
tanque
están
dotados
aceite/aire mediante radiador electroventilado –Peso
de funcionamiento de
Voltaggio
Sonoro
tore
toio
LxPxA
de
llave
de
grifo
y
tubo
de
conexión
tanque.
carga y carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo –
Tarjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados
de llave de grifo y tubo de conexión tanque.
Air ReDimensions
lt/min.
4300
4000
4000
lt/min.
5400
5400
4300
lt/min.
5200
5200
4000
min.
max
4300
5400
7000
4000
Voltage
CFM
m3/h
3
154
254
CFM
154
151
151
CFM
m /h
254
Volt/ph/hz
Volt/ph/hz
400/3/50
400/3/50
Noise Level
dB(A)
Ø
dB-A
Ø
70
70
1”-1/2”
1”-1/2”
248
248
3/h
m
Volt/ph/hz
dB-A
154
CFM
187
m254
/h
306
400/3/50
Volt/ph/hz
400/3/50
400/3/50
70 1”-1/2”
dB-A
Ø
70
1”-1/2”
70 1”-1/2”
194
194
318
318
3
187
306
151
248
min.
max min.
max
154
254
194
318
247
434
151
248
400/3/50
400/3/50
30
37
37
45
37
37
30
30
37
30
37
37
1300-4300
5200
5400
6200
1300-5400
min.
max
5200
min. max
1300-4300
min. max
1300-4300
1300-5400
1300-4300
1300-5400
1300-5400
49-154
187
194
220
49-194
min.
max
187
min. max
49-154
min.
max
49-154
49-194
49-154
49-154
49-194
77-254
306
318
385
77-318
min.
max
306
min. max
77-254
min.
max
77-254
77-318
77-254
77-318
77-318
15
400/3/50
400/3/50
45
1300-7000
49-247
77-434
400/3/50
400/3/50
400/3/50
70
70
70
70
70
70
70
400/3/50
400/3/50
70
70
400/3/50
400/3/50
70
70
400/3/50
70
400/3/50
70
Ø
Dryer
LPE
Dryer
-
-
Dryer
ceiver
lt.
-
WxDxH
cm.
Serb.
Kg.
-
602
602
175x95x165
175x95x165
650
Kg
650
602
175x95x165
AxBxh
175x95x165
175x95x165
602
650
642
750
692
650
175x95x165
175x95x165
175x95x165
185x95x165
175x95x165
175x95x165
642
642
692
642
692
692
175x95x165
175x95x165
175x95x165
175x95x165
175x95x165
175x95x165
-
-Serb.
----Dryer
Serb.
-INVERTER
DRIVEN
--1”-1/2”
1”-1/2”
--1”-1/2”
--1”-1/2”
1”-1/2”
INVERTER
DRIVEN
INVERTER - DRIVEN
1”-1/2”
INVERTER
- DRIVEN
1”-1/2”
1”-1/2”
1”-1/2”
1”-1/2”
1”-1/2”
---
Weight
-
Kg
Kg
A xcm
Bxh
cm.
A x B xcm.
h
w w w . l a 185x95x165
padana.it
790
15
4
15
19
www.lapadana.it
www.
w w w . lapadana.
l a p a d a n a . it
it
Mod. MX 4000-5000
Mod. MX 4000-5000
– Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile –
– Compressore
a vite –collegato
Trasmissione
coassile
–
Motore
elettricorotativo
direttamente
al gruppo
vite:
Motore elettrico
direttamente
al gruppo
vite:
consente
un maggior
rendimento –collegato
Filtro disoleatore
SPIN/ON
consente
un maggior
rendimento
– Filtro disoleatore
–
Filtro olio
SPIN/ON
– Raffreddamento
olio/ariaSPIN/ON
tramite
–
Filtro olio
SPIN/ON – –Raffreddamento
radiatore
elettroventilato
Funzionamento olio/aria
a carico atramite
vuoto
radiatore
elettroventilato
–
Funzionamento
a
carico
a
vuoto
con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo
–
con
arresto
temporizzato
–
Avviamento
stella/triangolo
–
Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio
Scheda
elettronica
di
controllo
–
Le
versioni
su
serbatoio
sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento
sono
complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento
serbatoio.
serbatoio.
– Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile –
Motore elettrico direttamente collegato al gruppo vite:
consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore SPIN/ON
– Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite
radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto
con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo –
Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio
sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento
serbatoio.
MX 4000-5000
7500-180
Mod. MX
– Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile –
Motore elettrico direttamente collegato al gruppo vite:
consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore SPIN/ON
– Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite
radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto
con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo –
Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio
sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento
serbatoio.
– Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked
– Coaxial
screw
compressor
– Coaxial
– Electric engine
directly linked
to
the screw
unit:
allows better
yield –drive
Oil separator
filter SPIN-ON
– Oil
to
the
screw unit:
allows
betterthrough
yield –electrically
Oil separator
SPIN-ON
– Oil
filter
SPIN-ON
– Oil/air
cooling
airedfilter
radiator
– operating
filter
SPIN-ON
–
Oil/air
cooling
through
electrically
aired
radiator
–
operating
load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control
load and
load, with
timed
– Delta-star
starting
– Electronic
card
– Versions
with
air shutdown
tank are equipped
with
a valve
and tank control
linking
card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking
line.
line.
3/h
54
48
18
06
max
-254
-318
– Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer
– Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
– Koaxialer
Antrieb
– Elektrischer
Motor,
direkt mit der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
Leistungen
Motor,
direkt –
mitÖlabscheider
der Schraubengruppe
verbunden:
schafft
höhere
– SPIN/ON
– SPIN/ON
– Ölfilter
– Luftund Leistungen
Ölkühlung
–
SPIN/ON
–
Ölabscheider
–
SPIN/ON
–
Ölfilter
–
Luftund
Ölkühlung
durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten
durch Elektroluft-Kühler
– Betriebslast und
Last, mit zeitgesteuerten
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte –
Herunterfahren
– Stern-/Dreieckanlasser
– Elektronische
Kontrollkarte –
Die
Ausführungen
mit Tank sind mit Leitungsventil
und Verbindungsrohr
Die
Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr
ausgerüstet.
ausgerüstet.
– Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer
Motor, direkt
mit der Schraubengruppe
schafft
höhere–Leistungen
– Compresseur
rotatif à vis –verbunden:
Transmission
coaxiale
Moteur électrique
– Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico
– SPIN/ON
– Ölabscheider
SPIN/ON
– vis:
Ölfilter
Luft- und
– Compresseur
rotatif
à vis – Transmission
coaxiale
–Ölkühlung
Moteur électrique
–
Compresorconectado
rotativo dea tornillo
– tornillo
Trasmisión
coaxial
– Motor
eléctrico
branché
directement
à– l’ensemble
à
cela –permet
un rendement
supérieur
directamente
la unidad
: permite
un mayor
rendimiento
durch Elektroluft-Kühler
–
Betriebslast
und
Last,
mit
zeitgesteuerten
branché
à l’ensemble
à vis:
cela
permet
unengine
rendement
supérieur
directamente
conectado
a la unidad
tornillo
permite
un
mayor
Coaxial
screw compressor
––Coaxial
– Electric
directly
linked
Drehzahlgeregelter
Schraubenverdichter
–:Koaxialer
Antrieb
– rendimiento
Elektrischer
–
Filtre àdirectement
déshuiler
SPIN/ON
Filtre
dedrive
l’huile
SPIN/ON
– Refroidissement
–
Filtro separador
SPIN/ON
– Filtro
aceite
SPIN/ON
– Refrigeración
Herunterfahren
–
Stern-/Dreieckanlasser
–
Elektronische
Kontrollkarte
–
–
Filtre
à
déshuiler
SPIN/ON
–
Filtre
de
l’huile
SPIN/ON
–
Refroidissement
–
Filtrodirekt
separador
SPIN/ON
Filtroverbunden:
aceite SPIN/ON
– Refrigeración
to the screw
unit:
allows better
yield – électrique
Oil separator
filter SPIN-ON
– Oil
Motor,
mit der Schraubengruppe
schafft
höhere
Leistungen
huile/air
par un
radiateur
à ventilation
– d'exploitation
poids
et
aceite/aire
mediante
radiador–electroventilado
– de funcionamiento
de
Die Ausführungen
sind
mit
Leitungsventil
und Verbindungsrohr
huile/air
parmit
un–Tank
radiateur
à ventilation
électrique
– d'exploitation
poids
et
aceite/aire
mediante
radiador
electroventilado
– de
funcionamiento
de
filtercharge,
SPIN-ON
Oil/air
cooling
through–electrically
aired
radiator – operating
– SPIN/ON
– Ölabscheider
– SPIN/ON
–– Ölfilter
– Luftund Ölkühlung
de
avec
l'arrêt
chronométré
Demarrage
etoile/triangle
– Fiche
carga
y carga,
con parada
programada
Arranque
estrella/triangulo
–
ausgerüstet.
de
avec
l'arrêt
– Demarrage
etoile/triangle
–control
Fiche
carga
y
carga,
con
parada
programada
–
Arranque
estrella/triangulo
–
loadcharge,
and load,
with
timedchronométré
shutdown
– Delta-star
starting
– Electronic
durch
Elektroluft-Kühler
–
Betriebslast
und
Last,
mit
zeitgesteuerten
électronique
de
contrôle
– Les versions
sur réservoir
sont
équipées
d’un
Tarjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados
électronique
de ligne
contrôle
–d’un
Lesare
versions
réservoir
sont
équipées
d’un
Tarjeta
de control
– Los modelos
sobre tanqueKontrollkarte
están dotados
card – Versions
with air
equipped
with
a valve
and
tank
linking
Herunterfahren
– Elektronische
–
robinet
de la
et tank
tuyau
desur
raccordement
au
réservoir.
de
llaveelectrónica
de grifo –y Stern-/Dreieckanlasser
tubo
de conexión
tanque.
robinet
de
la
ligne
et
d’un
tuyau
de
raccordement
au
réservoir.
de
de grifo y tubo
de conexión
line. rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico
Diellave
Ausführungen
mit Tank
sind mittanque.
Leitungsventil und Verbindungsrohr
– Compresor
ausgerüstet.
directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento
Potenza
NomiDimensioni
– Filtro separador
SPIN/ON – Filtro
aceite SPIN/ON
– Refrigeración
Codice
Modello
Pressione
Aria Resa
Voltaggio Livello Sonoro Peso
nale
Motore
LxPxA
aceite/aire
mediante radiador
– de
funcionamiento
– Compresseur
rotatif àelectroventilado
vis – Transmission
coaxiale
– Moteurde
électrique
– Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico
carga y branché
carga, con
parada programada
Arranque
estrella/triangulo
directement
à l’ensemble à–vis:
celaNominal
permet
unMotor
rendement –supérieur
directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor
rendimiento
Dimensions
Tarjeta
electrónica
de
control
–
Los
modelos
sobre
tanque
están
dotados
Code – Filtre àModel
Pressure
FAD
Voltage
Level
Weight – Refrigeración
déshuiler SPIN/ON
– Filtre de l’huile SPIN/ON – Refroidissement
– Filtro separador
SPIN/ONNoise
– Filtro
aceite SPIN/ON
Rating
WxDxH
de llave huile/air
de grifo ypar
tubo
de
conexión
tanque.
un radiateur à ventilation électrique – d'exploitation poids et
aceite/aire mediante radiador electroventilado – de funcionamiento
cm.de
de charge, -avec l'arrêt chronométré
– Fiche
carga
con parada programada
bar
p.s.i.– Demarrage
HP etoile/triangle
kW
lt/min
CFM
m3/hy carga,
Volt/ph/hz
dB(A)
Ø– Arranque
cm cm. –
Kg. estrella/triangulo
électronique
de
contrôle
–
Les
versions
sur
réservoir
sont
équipées
d’un
Tarjeta
electrónica
de
control
–
Los
modelos
sobre
tanque
están
dotados
36003
8 psi 114Hp/Cv kW
9.200
552
COD.
Type
bar
lt/min.
CFM m33/h328 Volt/ph/hz
dB-A
Ø de conexión
Dryer tanque.
Serb.
Kg
AxBxh
de7500
la ligne bar
et d’unpsi
tuyauHp/Cv
de raccordement
de llave de
grifo
y tubo
MX
75kW
55 au réservoir.
400/3/50.60
72
1Serb.
1/2"
1520
200x120x181
COD. robinetType
lt/min.
CFM m /h Volt/ph/hz
dB-A
Ø
Dryer
Kg
AxBxh
36004
10
143
8.100
289
486
35024
8
114
40
30
4300
154
254
MX 4000
36005
718
70 1”-1/2”
602
175x95x165
35024
8 8 114 114 40
30
4300 11.970
154
254427 400/3/50
MXMX
4000
100
2"2080
250x140x208
400/3/50
70400/3/50.60
1”-1/2”
602
175x95x165
35025
10 143
40 100 30 75
4000
151
248
-72
36007
630
35025
10 10 143 143 40
30
4000 10.500
151
248375
35026
8
114
50
37
5400
194
318
cm.
36008
923
MX 5000
70 1”-1/2”
650
175x95x165
35026
8 8 114 114 50
37
5400 15.390
194
318549 400/3/50
125
2"2240
250x140x208
MXMX
5000
70400/3/50.60
1”-1/2”
650
175x95x165
35027
10 10 143 143 50 125 37 90
5200 13.500
187
306482 400/3/50
-72
36009
810
35027
10 143
306
Volt/ph/hz
dB-A Ø
Dryer
Serb. 50 Kg 37 A x5200
B x h 187
INVERTER - DRIVEN
min. max 19.500
min. max min. max
INVERTER - DRIVEN
36010
8
114
696
1.170
cm.
INVERTER
-- DRIVEN
min. max min. max min. max
INVERTER
MX
150
150
110
400/3/50.60
74 - DRIVEN
2"
2640
250x140x208
36011 MX7040001”-1/2”
1085-143143 40602 30175x95x165
17.900
638 400/3/50
1.074
400/3/50
35025.1
DRIVEN
6-10
1300-4300
49-154
77-254
70
1”-1/2”
642
175x95x165
3
COD.
Type
bar
psi - Hp/Cv
kW
lt/min. 23.400
CFM
m /h835 Volt/ph/hz
dB-A
Ø
Dryer
Serb.
Kg
AxBxh
35025.1
4000
DRIVEN 6-10
85-143
40
30 1300-4300
49-154 77-254
400/3/50
70 1”-1/2”
642
175x95x165
36012 MX
1.404
35027.1
MX 5000
6-10 8 85-143114 50 180 37 1300-5400
49-194 77-318
400/3/50
70400/3/50.60
1”-1/2”
-74
692
175x95x165
MXDRIVEN
180
132
2 1/2"
2970
275x175x200
35027.1
MX
5000
DRIVEN
6-10
85-143
50
37
1300-5400
49-194
77-318
400/3/50
70
1”-1/2”
692
175x95x165
36013
10
143
20.000
713
1.200
35024
8
114
40650 30175x95x165
4300
154
254
400/3/50
70MX 1”-1/2”
4000
400/3/50
70 1”-1/2”
602
175x95x165
-10 - DRIVEN
INVERTER
- max 248
min. - max min. - max
35025
14340
30
4000 min. 151
3
COD
Type
bar
psi
Hp/Cv
kW
lt./min
CFM
m
/h
Volt/ph/Hz
dB-A
Ø
Kg
AxBxh
INVERTER
DRIVEN
35026
8
114
50
37
5400
194
318
MX 5000
400/3/50
70400/3/50.60
1”-1/2”
650
175x95x165
36111
MX 7500 DRIVEN 106 - 10143
85 - 14350 75 37
55
2.000-8.300
72-200
120-498
72
1 1/2"
1350
200x110x180
35027
5200
187
306
400/3/50
70 1”-1/2”
642
175x95x165
36112
MX 100 DRIVEN
6 - 10 85 - 143
75
3.000-10.500 15
180-630
400/3/50.60
72
2"
1800
200x110x180
15107-375
400/3/50
70
1”-1/2”
692100 175x95x165
INVERTER
- DRIVENmin. max min. max min.
max
INVERTER - DRIVEN
w w w . l a250x145x210
padana.it
36113
MX 125 DRIVEN
6 - 10 85 - 143
125
90
3.200-13.800
114-491
192-828
400/3/50.60
72
2"
2000
www.lapadana.it
35025.1
4000
85-143
49-154 77-254
1”-1/2”
-74
642
175x95x165
36114 MXMX
170DRIVEN
DRIVEN 6-10
6 - 10
85 - 14340 170 30 1300-4300
125 3.200-18.000
114-641 400/3/50
192-1.080 70
400/3/50.60
2"2500
250x145x210
35027.1
5000
85-143
49-194 77-318
1”-1/2”
-74
692
175x95x165
36115 MXMX
200DRIVEN
DRIVEN 6-10
6 - 10
85 - 14350 200 37 1300-5400
150 3.500-21.000
123-738 400/3/50
210-1.260 70
400/3/50.60
2 1/2"
3000
280x180x220
5
www.lapadana.it
4
15
20
www.
w w w . lapadana.
l a p a d a n a . it
it
Mod. Logik 8
Logik 8 è un dispositivo elettronico di controllo industriale ideato appositamente per la gestione di compressori a vite di bassa e media potenza dotati di
funzioni basilari. Grazie all’ingresso del trasduttore di pressione configurabile via software, il Logik 8 permette la gestione del compressore anche attraverso
pressostato meccanico.
Logik 8 is an industrial electronic control equipment suitable to operate
small-medium size screw compressors provided with basic functions.
Thanks to the input for pressure transducer settable via software, Logik
8 allows to operate the compressor also by electromechanical pressure
switch.
Logik 8 ist eine industrielle elektronische Steuerung geeignet für kleine
mittlere Schraube betreiben
Kompressoren versehen mit grundlegenden Funktionen. Dank der Eingang
für Druckaufnehmer einstellbar über Software, Logik 8 ermöglicht den
Kompressor arbeiten auch mit elektromechanischer Druckschalter.
Logik 8 est un équipement de contrôle industriel électronique adapté pour
pouvoir fonctionner à vis de taille petite à moyenne compresseurs fournis
avec des fonctions de base. Merci à l'entrée pour capteur de pression
réglable via logiciels, Logik 8 permet de faire fonctionner le compresseur
aussi par pressostat électromécanique.
Logik 8 es un equipo industrial de control electrónico adecuado para
operar el tornillo de tamaño pequeño-medio compresores proporciona
funciones básicas. Gracias a la entrada de transductor de presión ajustable
a través de software, Logik 8 permite hacer funcionar el compresor también
por el interruptor de presión electromecánicos.
– Pressione - Temperatura ed allarmi
costantemente monitorati.
– Pressure - Temperature and alarms constantly
monitored.
– Pression - Température et alarmes une
surveillance constante.
– Druck - Temperatur und Alarme ständig
überwacht.
– Presión - Temperatura y alarmas un seguimiento
constante.
– Visualizzazione di:
- temperatura di lavoro
- ore di lavoro
- intervalli di manutenzione
– Visualization of:
- working temperature
- working hours
- maintenance timer
– Visualisation de:
- Température de travail
- Les heures de travail
- L'entretien minuterie
– Visualisierung:
- Betriebstemperatur
- Arbeitszeit
- Wartung Timer
– Visualización de:
- Temperatura de trabajo
- Las horas de trabajo
- Mantenimiento del temporizador
Allarmi:
- senso di rotazione
- allarme generico
- alta temperatura
- preallarme alta temperatura
- sonda guasta
- bassa temperatura
- mancata linea
- partenze ora
- pressostato di sicurezza
- alta pressione
- trasduttore guasto
- pulsante di emergenza
Alarms:
- wrong rotation
- generic alarm
- high temperature alarm
- warning high temperature
- probe failure
- low temperature
- power failure
- stars/hour
- security pressure switch
- high pressure alarm
- transducer failure
- emergency stop button
Alarmes:
- Mauvaise rotation
- Alarme générique
- Alarme de haute température
- Avertissement de température
élevée
- Sonde de l'échec
- À basse température
- Panne de courant
- Étoiles / heure
- Pressostat de sécurité
- Alarme de haute pression
- Capteur de l'échec
- Bouton d'arrêt d'urgence
4
25
35
Alarme:
- Falsche Drehrichtung
- Generisch Alarm
- Alarm bei hoher Temperatur
- Warnung hoher Temperatur
- Fühlerfehler
- Niedrige Temperatur
- Stromausfall
- Stars / Stunde
- Sicherheit Druckschalter
- Hochdruck-Alarm
- Wandler Scheitern
- Not-Aus-Taste
Alarmas:
- La rotación incorrecta
- Alarma de genéricos
- Alarma de alta temperatura
- Advertencia de alta temperatura
- Error de la sonda
- La baja temperatura
- Fallo de alimentación
- Estrellas por hora
- Seguridad en el interruptor de
presión
- Alarma de alta presión
- Transductor fracaso
- Botón de parada de emergencia
www.
w w w. lapadana.
l a p a d a n a . it
it
Kit filtri di
manutenzione per
compressori a vite
Service filter kits for rotary screw compressors
Servicekit für die schrauben kompressoren
Kit filtres de entretien pour compresseurs à vis
Kit filtros de mantenimiento por compresores de tornillo
Per garantire massima efficienza ed affidabilità del compressore,
anche in condizioni di lavoro intenso, usare solo ricambi originali “La Padana”
In order to get best performances and reliability
use only “La Padana” original spare parts
Pour obtenir les meuilleures performances et durabilitée
utiliser seulement pièces détachées originales “La Padana”
Um eine effiziente Leistung der Kompressoren zu erzielen, auch unter groesserer Belastung,
benutzt man am erfolgreichsten nur original Ersatzteile von La Padana.
Para garantizar la eficacia y la fiabilidad máxima del compresor,
en condiciones de trabajo intenso, utilizar solamente recambios originales “La Padana”
MODELLO
COD.
TYPE
HOURS
SPRINTAIR SA 3/4
MKM01001
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter
1500/2000
SPRINTAIR SAT 5/7/10
SPRINTAIR SAT 5/7/10
SIMPLAIR SL 3-10 / SLE 5-10
MKM01002
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter
1500/2000
SPRINT-AIR SAT 15/20
MAXT-AIR MX 1000/1500/2000
ROTOR 1000/1500/2000
MKM01003
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter
1500/2000
MAXT-AIR MX 2200/2500/3000
MKM01005
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter
2000
ROTOR 2200/2500/3000
MKM01004
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter
2000
ROTOR 3500/4000
MKM01004
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter
2000
ROTOR 3800/4500/5000
MAXT-AIR MX 4000/5000
MKM01006
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter
2000
ROTOR 5500/6000
MKM01007
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter
2000
ROTOR 6500
ROTOR 7500
ROTOR 100
MKM01008
MF001028
MKM01009
MF001028
MKM01010
MF001028
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge
N. 1 Separatore - N. 1 Separator Filter
2000
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge
N. 1 Separatore - N. 1 Separator Filter
2000
N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria
N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge
N. 1 Separatore - N. 1 Separator Filter
2000
4000
4000
4000
LUBRIFICANTI
TYPE
TYPE
MR ELITE’ 46
COD.
COD.
G2
MR
ELITE’
46 G2 Minerale
Lubro
Refrigerante
non tossico
per Compressori
Lubro
Refrigerante
Sintetico
Rotativi a Vite - Viscosità 46.
non tossico per Compressori
Mineral oil designed for rotary
Rotativi
a Vite - Viscosità
46.46.
air compressors
- Viscosity
Synthetic oil designed for rotary
MAXIMA
4600 - Viscosity 46.
air
compressors
Lubro Refrigerante Sintetico non
tossico per Compressori Rotativi a Vite
Viscosità 46 - Safe 100%
Synthetic oil designed for
reciprocating and rotary air
compressors - Ashless - Viscosity 46
4
41
41
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE
MTL02001
MTL02001
N. 1N.Tanica
lt. 5 - N.
1 Tanica
lt. 15Tank
- N. lt.1 5Tank lt. 5
MTL02002
MTL02004
N. 1 Tanica lt. 20 - N. 1 Tank lt. 20
N. 1 Tanica lt. 20 - N. 1 Tank lt. 20
N. 1 tanica litri 25 - N. 1 Tank lt 25
MTL02003
MTL03002
N. 1N.tanica
litri 208
N. 1- tank
208 lt. 20
1 Tanica
lt. -20
N. 1 ltTank
MTL03003
N. 1 Tanica lt. 25 - N. 1 Tank lt. 25
MTL02002
www.
w w w. lapadana.
l a p a d a n a . it
it