Mod. MX 750-2000 Mod. MX 750-2000
Transcript
Mod. MX 750-2000 Mod. MX 750-2000
Mod. MX 750-2000 Mod. MX 750-2000 Mod. MX Mod. MX 750-2000 750-2000 – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – – Compressore a vite –collegato Trasmissione coassile – Motore elettricorotativo direttamente al gruppo vite: Motore elettrico direttamente al gruppo vite: consente un maggior rendimento Filtro disoleatore SPIN/ON – Compressore rotativo a vite –collegato Trasmissione coassile – consente un maggior rendimento Filtro disoleatore SPIN/ON – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite Motore elettrico direttamente al gruppo vite: Compressore rotativo a vite –collegato Trasmissione coassile – – Filtro olio SPIN/ON – –Raffreddamento olio/aria radiatore elettroventilato Funzionamento aalcarico atramite vuoto consente un maggior rendimento –collegato Filtro disoleatore SPIN/ON Motore elettrico direttamente gruppo vite: radiatore elettroventilato Funzionamento a caricoSPIN/ON atramite vuoto con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – – Filtro olio SPIN/ON – –Raffreddamento olio/aria consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio radiatore elettroventilato Funzionamento a carico atramite vuoto – Filtro olio SPIN/ON – –Raffreddamento olio/aria Scheda elettronica di controllo – Lee versioni su serbatoio sono complete di rubinetto diAvviamento linea tubostella/triangolo di collegamento con arresto temporizzato – radiatore elettroventilato –– Funzionamento a carico a vuoto sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di by-pass. sono complete di rubinetto di linea tubo di collegamento Scheda elettronica di controllo – Lee versioni su serbatoio by-pass. serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento by-pass. serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di by-pass. Codice COD. Code COD. 35002 COD. 35002 COD. 35003 35002 35003 35004 35002 35003 35004 35005 35003 35004 35005 35007 35004 35005 35007 35008 35005 35007 35008 35010 35007 35008 35010 35011 35008 35010 35011 35010 35011 35011 35005.1 35005.1 35008.1 35005.1 35008.1 35011.1 35005.1 35008.1 35011.1 35008.1 35011.1 35011.1 – Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked to the screw unit: allows better yield –drive Oil separator filter SPIN-ON – Oil – Coaxial screw compressor – Coaxial – Electric engine directly linked filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating to the screw unit: allows better yield –drive Oil separator filter SPIN-ON – Oil – Coaxial screw compressor – Coaxial – Electric engine directly linked load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating to the screw unit: allows better yield – Oil separator filter SPIN-ON – Oil – Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked card –screw Versions with air tank are equipped with aaired valve and tank linking load and load,unit: with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control filter SPIN-ON – Oil/air cooling through radiator – operating to the allows better yield –electrically Oil separator filter SPIN-ON – Oil line; –– Versions with dryers areare By-pass equipped. card Versions with air tank equipped with aaired valve and tank linking load and load, – with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control filter SPIN-ON Oil/air cooling through electrically radiator – operating line; – Versions with dryers are By-pass equipped. card – Versions with air shutdown tank are equipped with a valve and tank control linking load and load, with timed – Delta-star starting – Electronic line; areare By-pass equipped. card –– Versions Versionswith withdryers air tank equipped with a valve and tank linking line; – Versions with dryers are By-pass equipped. – Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique branché directement à l’ensemble à vis: cela permet un rendement supérieur – Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique – àdirectement déshuiler SPIN/ON Filtre decela l’huile SPIN/ON Refroidissement branché à l’ensemble à vis: permet un rendement supérieur – Filtre Compresseur rotatif à vis –– Transmission coaxiale – –Moteur électrique huile/air par un radiateur à ventilation électrique –un d'exploitation poids et – àdirectement déshuiler SPIN/ON Filtre decela l’huile SPIN/ON Refroidissement branché à l’ensemble à vis: permet rendement supérieur – Filtre Compresseur rotatif à vis –– Transmission coaxiale – –Moteur électrique de charge, avec l'arrêt chronométré – cela Demarrage etoile/triangle – Fiche huile/air par un radiateur à ventilation électrique –un d'exploitation poids et – Filtre àdirectement déshuiler SPIN/ON – Filtre de l’huile SPIN/ON – Refroidissement branché à l’ensemble à vis: permet rendement supérieur électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un de charge, avec l'arrêt chronométré – Demarrage etoile/triangle – Fiche huile/air un radiateur à ventilation – d'exploitation poids et – Filtre à par déshuiler SPIN/ON – Filtre de électrique l’huile SPIN/ON – Refroidissement robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement au réservoir – Les versions électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un de charge, avec l'arrêt chronométré – Demarrage etoile/triangle – Fiche huile/air par un radiateur à ventilation électrique – d'exploitation poids et avec sécheur sont d’un bipasse. robinet de laavec ligne et équipées d’unchronométré tuyau de raccordement au réservoir – Les versions électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un de charge, l'arrêt – Demarrage etoile/triangle – Fiche avec sécheur sont d’un bipasse. robinet de la ligne et équipées d’un tuyau de raccordement au réservoir – Les versions électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un avec sécheur sontet équipées bipasse. robinet de la ligne d’un tuyaud’un de raccordement Potenzaau réservoir – Les versions avec sécheur sont équipées d’un bipasse. Modello Pressione Type bar psi Pressure bar psi 8 114 bar psi 8 114 bar psi 10 p.s.i. 143 Model Type Nominale Motore Hp/Cv MokW Nominal Hp/Cv kW tor Rating 7,5 Type Hp/Cv MX 7,5 -750 HP Type Hp/Cv 7,5 MX 750 8 114 7,5 10 143 7,5 MX 750 8 114 10 8 114 7,5 MX 10 143 7,5 8 114 10 MX 1000 750 10 143 10 MX 1000 10 143 7,5 8 114 10 10 143 10 MX 1000 8 114 15 8 114 10 MX 1500 10 143 10 8 114 15 MX 1000 10 143 15 MX 1500 10 143 10 8 114 15 10 143 15 MX 1500 8 114 20 8 114 15 MX 2000 10 143 15 8 114 20 MX 1500 10 143 20 MX 2000 10 143 15 8 114 20 10 143 20 MX 2000 INVERTER - 10 DRIVEN 8 114 20 143 20 MX 2000 INVERTER - 10 DRIVEN 143 20 MX 1000 DRIVEN 6-10 85-143 10 INVERTER - DRIVEN MX 1000 DRIVEN 6-10 85-143 10 INVERTER DRIVEN MX 1500 DRIVEN -6-10 85-143 15 MX 1500 1000 DRIVEN DRIVEN 6-10 6-10 85-143 85-143 10 MX 15 MX 2000 DRIVEN 6-10 85-143 20 MX 1000 DRIVEN 6-10 85-143 10 MX 2000 1500 DRIVEN DRIVEN 6-10 6-10 85-143 85-143 15 MX 20 MX 2000 1500 DRIVEN DRIVEN 6-10 6-10 85-143 85-143 15 MX 20 MX 2000 DRIVEN 6-10 85-143 20 5,5 kW 5,5 kW 5,5 5,5 5,5 7,5 5,5 5,5 7,5 7,5 5,5 7,5 7,5 11 7,5 7,5 11 11 7,5 11 11 15 11 11 15 15 11 15 15 15 15 15 7,5 7,5 11 7,5 11 15 7,5 11 15 11 15 15 – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer – SPIN/ON – SPIN/ON –– Koaxialer Ölfilter – Antrieb Luftund Ölkühlung Motor, direkt – mitÖlabscheider der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Elektrischer durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON – Ölfilter – Luftund Ölkühlung Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser –Ölfilter Elektronische Kontrollkarte – durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast Last, mithöhere zeitgesteuerten – SPIN/ON – – SPIN/ON –und – Luftund Ölkühlung Motor, direkt mitÖlabscheider der Schraubengruppe verbunden: schafft Leistungen Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser –Ölfilter Elektronische Kontrollkarte – durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast Last,–und mit Verbindungsrohr zeitgesteuerten – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON –und Luftund Ölkühlung ausgerüstet – Die Ausführungen mit Trockner sind mit Bypass-Vorrichtung Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten ausgerüstet. ausgerüstet – Die Ausführungen mit Trockner sind mit Bypass-Vorrichtung Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – ausgerüstet. ausgerüstet – Die Ausführungen sind mit Bypass-Vorrichtung Die Ausführungen mit Tank sindmit mitTrockner Leitungsventil und Verbindungsrohr ausgerüstet. ausgerüstet – Die Ausführungen mit Trockner sind mit Bypass-Vorrichtung – Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico ausgerüstet. directamente la unidad : permite un mayor rendimiento – Compresorconectado rotativo dea tornillo – tornillo Trasmisión coaxial – Motor eléctrico – Filtro separador SPIN/ON – Filtro aceite SPIN/ON Refrigeración directamente conectado la unidad : permite un mayor rendimiento – Compresor rotativo dea tornillo – tornillo Trasmisión coaxial ––Motor eléctrico aceite/aire mediante radiador – de de – Filtro separador SPIN/ON –electroventilado Filtro aceite SPIN/ON Refrigeración directamente conectado la unidad : permite unfuncionamiento mayor rendimiento – Compresor rotativo dea tornillo – tornillo Trasmisión coaxial ––Motor eléctrico carga carga, con SPIN/ON parada –: Arranque – aceite/aire mediante radiador – de funcionamiento de – Filtroy separador –electroventilado Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración directamente conectado a la programada unidad tornillo permite unestrella/triangulo mayor rendimiento Tarjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados carga y carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo – aceite/aire mediante radiador–electroventilado – de funcionamiento de – Filtro separador SPIN/ON Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración de llave de grifo y tubo de conexión tanque – Los modelos con secador Tarjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados carga y carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo – aceite/aire mediante radiador electroventilado – de funcionamiento de están dotados de de llave de grifo yby-pass. tubo de conexión tanque –sobre Los modelos con secador Tarjeta de control – Los modelos tanque están dotados carga yelectrónica carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo – están dotados deyby-pass. de llave de grifo tubo de conexión tanque –sobre Los modelos con secador Tarjeta electrónica de control – Los modelos tanque están dotados están dotados deyby-pass. de llave de grifo tubo de conexión tanque – Los modelos con secador Livello Dimensioni están dotados de by-pass.Essicca- Serba- Aria Resa lt/min. lt/min. 820 lt/min. 820 lt/min lt/min. 780 820 780 1050 820 780 1050 1000 780 1050 1000 1650 1050 1000 1650 1500 1000 1650 1500 2000 1650 1500 2000 1850 1500 2000 1850 min. max 2000 1850 min. max 1850 310-1200 min. max 310-1200 min. max 340-1630 310-1200 340-1630 340-2000 310-1200 340-1630 340-2000 340-1630 340-2000 340-2000 CFM FAD CFM 30 CFM 30 CFM CFM 28 30 28 37 30 28 37 35 28 37 35 59 37 35 59 54 35 59 54 72 59 54 72 66 54 72 66 min.66 72max min.66 max 11-42 min. max 11-42 min. max 12-57 11-42 12-57 12-72 11-42 12-57 12-72 12-57 12-72 12-72 Voltaggio m3/h m3/h 3/h m50 3/h m3/h m50 47 50 47 63 50 47 63 60 47 63 60 100 63 60 100 90 60 100 90 120 100 90 120 111 90 120 111 min. max 120 111 min. max 111 18-72 min. max 18-72 min. max 20-98 18-72 20-98 20-120 18-72 20-98 20-120 20-98 20-120 20-120 11 11 11 4 11 13 Volt/ph/hz Voltage Volt/ph/hz Volt/ph/hz 400/3/50 Volt/ph/hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 Sonoro tore dB-A Ø Noise Level dB-A Ø dB-A Ø 66 3/4” dB(A) dB-A Ø 66 3/4” Dryer Dryer Dryer Dryer -LPE Dryer 66 66 66 66 66 66 66 66 66 67 66 67 67 67 67 67 68 67 68 68 67 68 68 68 68 68 toio Peso Serb. Kg Air ReSerb. Weight Kg ceiver Serb. -lt. Serb. ----3/4” ----3/4” 3/4” -3/4” -----3/4” 3/4” ---3/4” -3/4” -----3/4” 3/4” ---3/4” --3/4” -3/4” INVERTER - - DRIVEN -3/4” INVERTER DRIVEN --3/4” INVERTER - DRIVEN 3/4” -INVERTER 3/4” - - DRIVEN 3/4” 3/4” ----3/4” 3/4” ----3/4” 3/4” 3/4” 3/4” --3/4” - Kg 160 Kg. Kg 160 160 170 160 170 170 206 170 206 206 230 206 230 230 230 200 200 230 200 230 260 200 230 260 230 260 260 cm. LxPxA cm. A x B xcm. h Dimensions AWxDxH x B xcm. h AxBxh 68x90x108 A xcm Bxh 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 w w w. l a p a d a n a . i t w w w. l a p a d a n a . i t w w w. l a p a d a n a . i t www. w w w. lapadana. l a p a d a n a . it it Mod. MX 750-2000 Mod. MX 750-2000 Mod. MX Mod. MXD MX 750-2000 750-2000 – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – – Compressore a vite –collegato Trasmissione coassile – Motore elettricorotativo direttamente al gruppo vite: Motore elettrico direttamente al gruppo vite: consente un maggior rendimento Filtro disoleatore SPIN/ON – Compressore rotativo a vite –collegato Trasmissione coassile – consente un maggior rendimento Filtro disoleatore SPIN/ON – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite Motore elettrico direttamente al gruppo vite: rotativo a Trasmissione coassile – – Compressore Compressore rotativo a vite vite – –collegato Trasmissione coassile – – Filtro olio SPIN/ON – –Raffreddamento olio/aria radiatore elettroventilato Funzionamento aal atramite vuoto consente un maggior rendimento –collegato Filtro disoleatore SPIN/ON Motore elettrico direttamente gruppo vite: Motore elettrico direttamente collegato alcarico gruppo vite: radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore SPIN/ON consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore SPIN/ON con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio radiatore elettroventilato Funzionamento a carico atramite vuoto – olio SPIN/ON – olio/aria – Filtro Filtro olio SPIN/ON – –Raffreddamento Raffreddamento olio/aria tramite Scheda elettronica di controllo – Lee versioni su serbatoio sono complete di rubinetto diAvviamento linea tubostella/triangolo di collegamento con arresto temporizzato – radiatore elettroventilato – Funzionamento a a radiatore elettroventilato –– Funzionamento a carico carico a vuoto vuoto sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio con temporizzato – stella/triangolo – con arresto arresto temporizzato – Avviamento Avviamento stella/triangolo – serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di by-pass. sono complete di rubinetto di linea tubo di collegamento Scheda elettronica di – su Scheda elettronica di controllo controllo – Le Lee versioni versioni su serbatoio serbatoio by-pass. serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di sono sono complete complete di di rubinetto rubinetto di di linea linea e e tubo tubo di di collegamento collegamento by-pass. serbatoio serbatoio – – Le Le versioni versioni con con essiccatore essiccatore sono sono complete complete di di by-pass. by-pass. Codice COD. COD. Code 35002 COD. 35002 COD. 35003 COD. 35002 35003 35004 35002 35002 35003 35702 35004 35005 35003 35003 35703 35004 35005 35007 35004 35004 35704 35005 35007 35008 35005 35005 35705 35007 35008 35010 35007 35007 35707 35008 35010 35011 35008 35008 35708 35010 35011 35010 35710 35010 35011 35011 35711 35011 35005.1 35005.1 35008.1 35005.1 35008.1 35011.1 35005.1 35005.1 35705.1 35008.1 35011.1 35008.1 35008.1 35708.1 35011.1 35011.1 35011.1 35711.1 – Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked to the screw unit: allows better yield –drive Oil separator filter SPIN-ON – Oil – Coaxial screw compressor – Coaxial – Electric engine directly linked filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating to the screw unit: allows better yield –drive Oil separator filter SPIN-ON – Oil – Coaxial screw compressor – Coaxial – Electric engine directly linked load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating to the screw unit: allows better yield – Oil separator filter SPIN-ON – Oil – Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked – Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked card –screw Versions with air tank are equipped with aaired valve and tank linking load and load,unit: with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically radiator – operating to the allows better yield – Oil separator filter SPIN-ON – to the screw unit: allows better yield – Oil separator filter SPIN-ON – Oil Oil line; –– Versions with dryers areare By-pass equipped. card SPIN-ON Versions with air tank equipped with aaired valve and tank linking load and load, – with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control filter Oil/air cooling through electrically – filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator radiator – operating operating line; – Versions with dryers are By-pass equipped. card – Versions with air shutdown tank are equipped with a valve and tank control linking load and and load, with with timed shutdown – Delta-star Delta-star starting – Electronic Electronic control load load, timed – starting – line; areare By-pass equipped. card Versions with air equipped with card –– – Versions Versionswith withdryers air tank tank are equipped with a a valve valve and and tank tank linking linking line; line; – – Versions Versions with with dryers dryers are are By-pass By-pass equipped. equipped. – Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique branché directement à l’ensemble à vis: cela permet un rendement supérieur – Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique – àdirectement déshuiler SPIN/ON Filtre decela l’huile SPIN/ON Refroidissement branché à l’ensemble à vis: permet un rendement supérieur – Filtre Compresseur rotatif à vis –– Transmission coaxiale – –Moteur électrique huile/air par un radiateur à ventilation électrique –un d'exploitation poids et – Filtre àdirectement déshuiler SPIN/ON – Transmission Filtre decela l’huile SPIN/ON –Moteur Refroidissement branché à l’ensemble à vis: permet rendement supérieur – Compresseur rotatif à vis – coaxiale – électrique – Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique de charge, avec l'arrêt chronométré – cela Demarrage etoile/triangle – Fiche huile/air par un radiateur à ventilation électrique –un d'exploitation poids et – Filtre àdirectement déshuiler SPIN/ON – Filtre de l’huile SPIN/ON – Refroidissement branché à à permet rendement supérieur branché directement à l’ensemble l’ensemble à vis: vis: cela permet un rendement supérieur électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un de charge, avec l'arrêt chronométré – Demarrage etoile/triangle – Fiche huile/air un radiateur à ventilation – d'exploitation poids et – Filtre Filtre à à par déshuiler SPIN/ON – Filtre Filtre de de électrique l’huile SPIN/ON SPIN/ON – Refroidissement Refroidissement – déshuiler SPIN/ON – l’huile – robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement au réservoir – Les versions électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un de charge, avec l'arrêt chronométré – Demarrage etoile/triangle – Fiche huile/air par un radiateur à électrique – d'exploitation poids huile/air un radiateur à ventilation ventilation électrique d'exploitation poids et et avec sécheur sont d’un bipasse. robinet depar laavec ligne et équipées d’unchronométré tuyau de raccordement au–réservoir – Les versions électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un de charge, l'arrêt – Demarrage etoile/triangle – Fiche de charge, avec l'arrêt chronométré – Demarrage etoile/triangle – Fiche avec sécheur sont équipées d’un bipasse. robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement au réservoir – Les versions électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un avec sécheur sontet bipasse. robinet de la la ligne ligne et équipées d’un tuyau tuyaud’un de raccordement raccordement au réservoir – Les versions robinet de d’un de Potenzaau réservoir – Les versions avec avec sécheur sécheur sont sont équipées équipées d’un d’un bipasse. bipasse. Modello Pressione Type Type Model Type MX 750 Type -750 Type MX bar psi bar psi Pressure 8 114 bar psi 8 114 bar psi 10 p.s.i. 143 bar psi 8 114 10 143 MX 750 8 114 8 114 MX 1000 8 114 10 143 8 114 MX 750 MXD MX 750 10 143 MX 1000 10 143 10 143 8 114 10 143 MX 1000 8 114 8 114 MX 1500 8 114 10 143 8 114 MX 1000 MXD MX 1000 10 143 MX 1500 10 143 10 143 8 114 10 143 MX 1500 8 114 8 114 MX 2000 8 114 10 143 8 114 MX 1500 MXD MX 1500 10 143 MX 2000 10 143 10 143 8 114 10 143 MX 2000 INVERTER - 10 DRIVEN 8 114 8 114 143 MX 2000 INVERTER DRIVEN MXD MX 2000 10 143 10 143 MX 1000 DRIVEN 6-10 85-143 INVERTER - DRIVEN MX 1000 DRIVEN 6-10 85-143 INVERTER DRIVEN MX 1500 DRIVEN --6-10 85-143 INVERTER DRIVEN MX 1500 1000 DRIVEN DRIVEN 6-10 6-10 85-143 85-143 MX MX 2000 DRIVEN 6-10 85-143 MX 1000 DRIVEN MX 1000 1500 DRIVEN 6-10 6-10 85-143 85-143 MX 2000 DRIVEN 6-10 85-143 MX 2000 1500 DRIVEN 6-10 6-10 85-143 85-143 1500 DRIVEN MX MX MX 2000 2000 DRIVEN DRIVEN 6-10 6-10 85-143 85-143 Nominale Motore Hp/Cv MokW Nominal Hp/Cv kW tor Rating 7,5 5,5 Hp/Cv kW 7,5 Hp/Cv 7,5 HP Hp/Cv 7,5 7,5 10 7,5 7,5 10 10 7,5 7,5 10 10 15 10 10 15 15 10 10 15 15 20 15 15 20 20 15 15 20 20 20 20 20 20 10 10 15 10 15 20 10 10 15 20 15 15 20 20 20 5,5 kW 5,5 kW 5,5 5,5 7,5 5,5 5,5 7,5 7,5 5,5 5,5 7,5 7,5 11 7,5 7,5 11 11 7,5 7,5 11 11 15 11 11 15 15 11 11 15 15 15 15 15 15 7,5 7,5 11 7,5 11 15 7,5 7,5 11 15 11 11 15 15 15 – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer – SPIN/ON – SPIN/ON –– Koaxialer Ölfilter – Antrieb Luftund Ölkühlung Motor, direkt – mitÖlabscheider der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Elektrischer durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON – Ölfilter – Luftund Ölkühlung Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser –Ölfilter Elektronische Kontrollkarte – durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast Last, mithöhere zeitgesteuerten – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON –und – Luftund Ölkühlung Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft Leistungen Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser –Ölfilter Elektronische Kontrollkarte – durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast Last,– mit Verbindungsrohr zeitgesteuerten – – Ölabscheider – – Luftund – SPIN/ON SPIN/ON – Die Ölabscheider – SPIN/ON SPIN/ON –und Ölfilter –und Luftund Ölkühlung Ölkühlung ausgerüstet – Ausführungen mit Trockner sind mit Bypass-Vorrichtung Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil Verbindungsrohr Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – durch – und Last, mit zeitgesteuerten durch Elektroluft-Kühler Elektroluft-Kühler – Betriebslast Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten ausgerüstet. ausgerüstet – Die Ausführungen sind mit Bypass-Vorrichtung Die Ausführungen mit Tank sindmit mitTrockner Leitungsventil und Verbindungsrohr Herunterfahren – – Kontrollkarte Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Elektronische Kontrollkarte – – ausgerüstet. ausgerüstet – Die Ausführungen mit Trockner sind mit Bypass-Vorrichtung Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausgerüstet. ausgerüstet – Die Ausführungen mit Trockner sind mit Bypass-Vorrichtung – Compresor rotativo de tornillomit – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico ausgerüstet – Die Ausführungen Trockner sind mit Bypass-Vorrichtung ausgerüstet. directamente la unidad : permite un mayor rendimiento – Compresorconectado rotativo dea tornillo – tornillo Trasmisión coaxial – Motor eléctrico ausgerüstet. – Filtro separador SPIN/ON – Filtro aceite SPIN/ON Refrigeración directamente conectado la unidad : permite un mayor rendimiento – Compresor rotativo dea tornillo – tornillo Trasmisión coaxial ––Motor eléctrico aceite/aire mediante radiador – de de – Filtro separador SPIN/ON –electroventilado Filtro aceite SPIN/ON –Motor Refrigeración directamente conectado a tornillo la unidad tornillo : permite unfuncionamiento mayor rendimiento – Compresor rotativo de – Trasmisión coaxial – eléctrico – Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico carga carga, con SPIN/ON parada programada –: Arranque estrella/triangulo – aceite/aire mediante radiador – de funcionamiento de – Filtroy separador –electroventilado Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración directamente conectado a unidad tornillo permite un mayor rendimiento directamente conectado a la la programada unidad tornillo : Arranque permite unestrella/triangulo mayor rendimiento Tarjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados carga y carga, con parada – – aceite/aire mediante radiador– – de funcionamiento de – Filtro Filtro separador separador SPIN/ON –electroventilado Filtro aceite aceite SPIN/ON SPIN/ON – Refrigeración Refrigeración – SPIN/ON Filtro – de llave de grifo y tubo de conexión tanque – Los modelos con secador Tarjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados carga y carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo – aceite/aire mediante mediante radiador radiador electroventilado electroventilado – – de de funcionamiento funcionamiento de de aceite/aire están dotados de de llave de grifo yby-pass. tubo de conexión tanque –sobre Los modelos con secador Tarjeta de control – Los modelos tanque están dotados carga yyelectrónica carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo – carga carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo – están dotados deyby-pass. de llave de grifo tubo de conexión tanque –sobre Los modelos con secador Tarjeta electrónica de – tanque dotados Tarjeta electrónica de control control – Los Los modelos modelos sobre tanque están están dotados están dotados deyyby-pass. de de tubo de llave llave de grifo grifo tubo de de conexión conexión tanque tanque – – Los Los modelos modelos con con secador secador están de Livello Dimensioni están dotados dotados de by-pass. by-pass.Essicca- Serba- Aria Resa lt/min. lt/min. 820 lt/min. 820 lt/min. 780 lt/min lt/min. 820 780 1050 820 820 780 1050 1000 780 780 1050 1000 1650 1050 1050 1000 1650 1500 1000 1000 1650 1500 2000 1650 1650 1500 2000 1850 1500 1500 2000 1850 min. max 2000 2000 1850 min. max 1850 1850 310-1200 min. max 310-1200 min. 340-1630 min. max max 310-1200 340-1630 340-2000 310-1200 310-1200 340-1630 340-2000 340-1630 340-1630 340-2000 340-2000 340-2000 CFM CFM FAD 30 CFM 30 CFM 28 CFM CFM 30 28 37 30 30 28 37 35 28 28 37 35 59 37 37 35 59 54 35 35 59 54 72 59 59 54 72 66 54 54 72 66 min.66 72 72max min.66 max 11-42 min.66 max 11-42 min. max 12-57 min. max 11-42 12-57 12-72 11-42 11-42 12-57 12-72 12-57 12-57 12-72 12-72 12-72 Voltaggio m3/h m3/h 3/h m50 3 m 3/h 47 m3/h m50 /h 50 47 63 50 50 47 63 60 47 47 63 60 100 63 63 60 100 90 60 60 100 90 120 100 100 90 120 111 90 90 120 111 min. max 120 120 111 min. max 111 111 18-72 min. max 18-72 min. max 20-98 min. max 18-72 20-98 20-120 18-72 18-72 20-98 20-120 20-98 20-98 20-120 20-120 20-120 11 11 11 4 11 11 14 Volt/ph/hz Volt/ph/hz Voltage Volt/ph/hz 400/3/50 Volt/ph/hz Volt/ph/hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 Sonoro tore dB-A Ø dB-A Ø Noise Level dB-A Ø 66 3/4” dB-A Ø dB(A) dB-A Ø 66 3/4” Dryer Dryer Dryer Dryer -Dryer LPE Dryer 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 67 66 66 67 67 67 67 67 67 68 67 68 68 67 67 68 68 68 68 68 68 toio Peso Serb. Kg Air ReSerb. Kg Weight ceiver Serb. Kg -Serb. lt. Serb. ---3/4” --3/4” -- 9 3/4” LPE 3/4” -3/4” -----3/4” 3/4” -- 12 --3/4” LPE 3/4” -3/4” -----3/4” 3/4” -- 18 --3/4” LPE 3/4” --3/4” -3/4” INVERTER - - DRIVEN -3/4” INVERTER DRIVEN 3/4” LPE- 25 -3/4” INVERTER - DRIVEN 3/4” -INVERTER 3/4” - -- DRIVEN INVERTER DRIVEN 3/4” 3/4” ----3/4” 3/4” --3/4” LPE---12 3/4” 3/4” LPE--18 3/4” -3/4” -3/4” LPE--25 160 Kg Kg. Kg 160 160 170 160 160 170 170 206 170 170 206 206 230 206 206 230 230 230 230 200 200 230 200 230 260 200 200 230 260 230 230 260 260 260 cm. LxPxA cm. A x B xcm. h Dimensions A x B xcm. h cm. WxDxH AxBxh 68x90x108 A B A xxcm B xx h h 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x90x108 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 68x120x110 w w w. l a p a d a n a . i t w w w. l a p a d a n a . i t w w w. l a p a d a n a . i t www. ww w w. w. lapadana. ap pa ad da an na a .. it w ll a ii tt Mod. MX 750-2000 Mod. MX 750-2000 VERSIONE CON SERBATOIO ED ESSICCATORE – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – Motore elettrico direttamente collegato al gruppo vite: VERSIONE CON SERBATOIO ED ESSICCATORE consente un maggior rendimento disoleatorecoassile SPIN/ON – Compressore rotativo a vite –– Filtro Trasmissione – – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento tramite Motore elettrico direttamente collegato olio/aria al gruppo vite: radiatore elettroventilato – Funzionamento a caricoSPIN/ON a vuoto consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore con arresto – Avviamento stella/triangolo – – Filtro olio temporizzato SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – serbatoio – Le versioni con essiccatore sonosu complete di Scheda elettronica di controllo – Le versioni serbatoio by-pass. sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di by-pass. VERSION WITH AIR TANK AND DRYER VERSION MIT LUFTBEHÄLTER UN-TROCKNER Coaxial screw screw compressor compressor –– Coaxial Coaxial drive drive –– Electric Electric engine engine directly directly linked linked –– Coaxial to the the screw screw WITH unit: allows allows better yield Oil separator filter filter SPIN-ON SPIN-ON –– Oil Oil to unit: better yield –– Oil separator VERSION AIR TANK AND DRYER SPIN-ON Oil/air cooling cooling through drive electrically aired radiator operating filter SPIN-ON –– Oil/air through electrically aired radiator –– operating –filter Coaxial screw compressor – Coaxial – Electric engine directly linked load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control load load,unit: withallows timed shutdown – Delta-star startingfilter – Electronic to theand screw better yield – Oil separator SPIN-ONcontrol – Oil cardSPIN-ON Versions with air air tank through are equipped equipped with a a valve valve and tank tank linking card –– Versions with tank are with and linking filter – Oil/air cooling electrically aired radiator – operating line; – Versions with dryers are By-pass equipped. line; – Versions with dryers are By-pass equipped. load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking line; – Versions with dryers are By-pass equipped. Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter Schraubenverdichter –– Koaxialer Koaxialer Antrieb Antrieb –– Elektrischer Elektrischer –– Drehzahlgeregelter Motor, direkt direkt mit mit derLUFTBEHÄLTER Schraubengruppe verbunden: verbunden: schafft höhere höhere Leistungen Leistungen Motor, der Schraubengruppe schafft VERSION MIT UN-TROCKNER SPIN/ON –– Ölabscheider Ölabscheider SPIN/ON –– Ölfilter –– LuftLuft- und und Ölkühlung – SPIN/ON –– SPIN/ON Ölfilter Ölkühlung –– Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mithöhere zeitgesteuerten Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft Leistungen Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser Elektronische Kontrollkarte –– – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON ––Ölfilter – Luft- und Ölkühlung Die Ausführungen Ausführungen mit T Tank ank sind mit mit Leitungsventil Leitungsventil und Verbindungsrohr Die mit sind durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last,und mit Verbindungsrohr zeitgesteuerten ausgerüstet –– Die Die Ausführungen mit mit T Trockner rockner sind mit mit Bypass-Vorrichtung Bypass-Vorrichtung ausgerüstet sind Herunterfahren – Ausführungen Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – ausgerüstet. ausgerüstet. Die Ausführungen mit T ank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausgerüstet – Die Ausführungen mit T rockner sind mit Bypass-Vorrichtung ausgerüstet. VERSION SOBRE DEPOSITO Y SECADOR Compresor rotativo rotativo de de tornillo tornillo –– T T rasmisión rasmisión coaxial coaxial –– Motor Motor eléctrico eléctrico –– Compresor directamenteSOBRE conectadoDEPOSITO la unidad unidad tornillo tornillo permite un un mayor mayor rendimiento rendimiento directamente conectado aa la :: permite VERSION Y SECADOR Filtro separador separador SPIN/ON Filtro aceite SPIN/ON SPIN/ON Refrigeración – Filtro SPIN/ON –– Filtro aceite Refrigeración –– Compresor rotativo de tornillo – T rasmisión coaxial –––Motor eléctrico aceite/aire mediante mediante radiador electroventilado de funcionamiento de aceite/aire radiador electroventilado –– de de directamente conectado a la unidad tornillo : permite unfuncionamiento mayor rendimiento carga y carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo carga carga, con SPIN/ON parada programada – Arranque estrella/triangulo –– – Filtroy separador – Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración Tarjeta arjeta electrónica electrónica deradiador control ––electroventilado Los modelos modelos sobre sobre tanque están dotados dotados T de control Los tanque están aceite/aire mediante – de funcionamiento de de llave llave de grifo grifocon tubo de conexión conexión tanque Los modelos modelos con secador secador de de yy tubo de tanque –– Los con carga y carga, parada programada – Arranque estrella/triangulo – están dotados de by-pass. by-pass. están dotados de T arjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados de llave de grifo y tubo de conexión tanque – Los modelos con secador están dotados de by-pass.Essicca- SerbaLivello Dimensioni VERSION AVEC RÉSERVOIR ET SÉCHOIR Codice Code COD. 35300 COD. 35301 35300 35303 35301 35304 35303 35306 35304 35307 35306 35309 35307 35310 35309 35400 35310 35401 35400 35403 35401 35404 35403 35406 35404 35407 35406 35409 35407 35410 35409 35410 Compresseur rotatif rotatif àà vis vis –– T Transmission ransmission coaxiale coaxiale –– Moteur Moteur électrique électrique –– Compresseur branché directement directement l’ensemble àà vis: vis: ET celaSÉCHOIR permet un un rendement rendement supérieur supérieur branché ààRÉSERVOIR l’ensemble cela permet VERSION AVEC Filtre àà déshuiler déshuiler SPIN/ON Filtre de l’huile l’huilecoaxiale SPIN/ON Refroidissement – SPIN/ON de SPIN/ON Refroidissement –– Filtre Compresseur rotatif à vis –––TFiltre ransmission – ––Moteur électrique huile/air par un radiateur à ventilation électrique – d'exploitation poids et et huile/air par un radiateur à ventilation électrique d'exploitation poids branché directement à l’ensemble à vis: cela permet–un rendement supérieur charge, avec l'arrêt l'arrêt chronométré Demarrage etoile/triangle Fiche de charge, avec chronométré –– Demarrage etoile/triangle –– Fiche –deFiltre à déshuiler SPIN/ON – Filtre de l’huile SPIN/ON – Refroidissement électronique deradiateur contrôle ––à Les Les versions sur réservoir réservoir sont équipées équipées d’un électronique de contrôle versions sur sont d’un huile/air par un ventilation électrique – d'exploitation poids et robinet de la laavec lignel'arrêt et d’un d’unchronométré tuyau de de raccordement raccordement au réservoir réservoir Les versions versions robinet de ligne et tuyau au –– Les de charge, – Demarrage etoile/triangle – Fiche avec sécheur sont équipées d’un bipasse. avec sécheurde sont équipées d’un bipasse. électronique contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement Potenzaau réservoir – Les versions avec sécheur sont équipées d’un bipasse. Modello Model Type Pressione Pressure bar psi Nominale Motore Nominal MoHp/Cv kW tor Rating Aria Resa lt/min. FAD CFM Voltaggio m33/h Voltage Volt/ph/hz Sonoro Noise Level dB-A Ø tore Dryer Dryer toio Peso Air ReSerb. Weight Kg ceiver 8 114 7,5 5,5 lt/min 820 30 3/h HP CFM m3/h Volt/ph/hz dB(A) LPE lt. Kg. Type psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m50 dB-A Ø Dryer Serb. Kg MX 750 - 270 E bar p.s.i. 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 9 270 L 268 10 143 7,5 5,5 780 28 47 8 114 7,5 5,5 820 30 50 LPE 9 MX 750 - 270 E 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 270 L 268 8 114 10 7,5 1050 37 63 MX 1000 - 270 E 10 143 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 9/12 270 L 270 7,5 5,5 780 28 47 10 143 10 7,5 1000 35 60 8 114 10 7,5 1050 37 63 MX 1000 - 270 E 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 270 LPE 9/12 270 L 8 114 15 11 1650 59 100 MX 1500 - 270 E 10 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 18 270 L 300 10 7,5 1000 35 60 10 143 143 15 11 1500 54 90 8 114 15 11 1650 59 100 LPE 18 MX 1500 - 270 E 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 270 L 300 8 114 20 15 2000 72 120 MX 2000 - 270 E 10 400/3/50 67 3/4 AMD-LH 18/25 270 L 320 15 11 1500 54 90 10 143 143 20 15 1850 66 111 8 114 20 15 2000 72 120 MX 2000 - 270 E 400/3/50 67 3/4 AMD-LH 320 8 114 7,5 5,5 820 30 50 LPE 18/25 270 L MX 750 - 500 E 400/3/50 66 3/4 500 L 330 AMD-LH 9 10 20 15 1850 66 111 10 143 143 7,5 5,5 780 28 47 8 114 7,5 5,5 820 30 50 LPE9/12 MX 1000 750 - -500 400/3/50 66 3/4 500 330 AMD-LH 9 8 114 10 7,5 1050 37 63 MX 500EE 10 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 500 LL 332 143 7,5 5,5 780 28 47 10 143 10 7,5 1000 35 60 88 114 10 7,5 1050 37 63 114 15 11 1650 59 100 MX 400/3/50 66 3/4 500 332 LPE 9/12 MX 1000 1500 -- 500 500 EE 10 143 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 500 LL 380 AMD-LH 18 10 7,5 1000 35 60 10 143 15 11 1500 54 90 88 114 15 11 1650 59 100 114 20 15 2000 72 120 MX 1500 - 500 E 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 500 L 380 LPE 18 MX 2000 - 500 E 10 143 400/3/50 67 3/4 AMD-LH 18/25 500 L 405 15 11 1500 54 90 10 143 20 15 1850 66 111 8 114 20 15 2000 72 120 Disponibile anche versione “Driven” “Driven” (con (con Inverter) Inverter) -- Version Version also also available available “Driven” “Driven” (with (with Inverter) Inverter) Cette version version est est également disponible “Driven”500 (avec variateur) MX 2000 -anche 500 la Ela versione 400/3/50 67également 3/4 disponible L variateur) 405 AMD-LH LPE 18/25 Disponibile -- Cette “Driven” (avec 10 143 20 15 1850 Version 66 auch Version auch111 “Driven” (mit (mit Inverter) Inverter) -- Disponibles Disponibles también también en en versión versión “Driven” “Driven” (con (con inversor) inversor) “Driven” Disponibile anche la versione “Driven” (con Inverter) - Version also available “Driven” (with Inverter) - Cette version est également disponible “Driven” (avec variateur) Version auch “Driven” (mit Inverter) - Disponibles también en versión “Driven” (con inversor) 12 12 4 12 15 LxPxA cm. Dimensions AWxDxH x B xcm. h A xcm Bxh 160x55x145 160x55x145 160x55x145 160x55x145 160x55x145 160x55x145 160x55x145 160x55x145 195x68x164 195x68x164 195x68x164 195x68x164 195x68x164 195x68x164 195x68x164 195x68x164 INVERTER INVERTER INVERTER ww ww. w .llaappaaddaannaa..iitt w www. w w w. lapadana. l a p a d a n a . it it Mod. MX 750-2000 Mod. MX 750-2000 VERSIONE CON SERBATOIO ED ESSICCATORE – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – Motore elettrico direttamente collegato al gruppo vite: VERSIONE CON SERBATOIO ED ESSICCATORE consente un maggior rendimento disoleatorecoassile SPIN/ON – Compressore rotativo a vite –– Filtro Trasmissione – – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento tramite Motore elettrico direttamente collegato olio/aria al gruppo vite: radiatore elettroventilato – Funzionamento a caricoSPIN/ON a vuoto consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore con arresto – Avviamento stella/triangolo – – Filtro olio temporizzato SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – serbatoio – Le versioni con essiccatore sonosu complete di Scheda elettronica di controllo – Le versioni serbatoio by-pass. sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di by-pass. VERSION WITH AIR TANK AND DRYER VERSION MIT LUFTBEHÄLTER UN-TROCKNER Coaxial screw screw compressor compressor –– Coaxial Coaxial drive drive –– Electric Electric engine engine directly directly linked linked –– Coaxial to the the screw screw WITH unit: allows allows better yield Oil separator filter filter SPIN-ON SPIN-ON –– Oil Oil to unit: better yield –– Oil separator VERSION AIR TANK AND DRYER SPIN-ON Oil/air cooling cooling through drive electrically aired radiator operating filter SPIN-ON –– Oil/air through electrically aired radiator –– operating –filter Coaxial screw compressor – Coaxial – Electric engine directly linked load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control load load,unit: withallows timed shutdown – Delta-star startingfilter – Electronic to theand screw better yield – Oil separator SPIN-ONcontrol – Oil cardSPIN-ON Versions with air air tank through are equipped equipped with a a valve valve and tank tank linking card –– Versions with tank are with and linking filter – Oil/air cooling electrically aired radiator – operating line; – Versions with dryers are By-pass equipped. line; – Versions with dryers are By-pass equipped. load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking line; – Versions with dryers are By-pass equipped. Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter Schraubenverdichter –– Koaxialer Koaxialer Antrieb Antrieb –– Elektrischer Elektrischer –– Drehzahlgeregelter Motor, direkt direkt mit mit derLUFTBEHÄLTER Schraubengruppe verbunden: verbunden: schafft höhere höhere Leistungen Leistungen Motor, der Schraubengruppe schafft VERSION MIT UN-TROCKNER SPIN/ON –– Ölabscheider Ölabscheider SPIN/ON –– Ölfilter –– LuftLuft- und und Ölkühlung – SPIN/ON –– SPIN/ON Ölfilter Ölkühlung –– Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mithöhere zeitgesteuerten Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft Leistungen Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser Elektronische Kontrollkarte –– – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON ––Ölfilter – Luft- und Ölkühlung Die Ausführungen Ausführungen mit T Tank ank sind mit mit Leitungsventil Leitungsventil und Verbindungsrohr Die mit sind durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last,und mit Verbindungsrohr zeitgesteuerten ausgerüstet –– Die Die Ausführungen mit mit T Trockner rockner sind mit mit Bypass-Vorrichtung Bypass-Vorrichtung ausgerüstet sind Herunterfahren – Ausführungen Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – ausgerüstet. ausgerüstet. Die Ausführungen mit T ank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausgerüstet – Die Ausführungen mit T rockner sind mit Bypass-Vorrichtung ausgerüstet. VERSION SOBRE DEPOSITO Y SECADOR Compresor rotativo rotativo de de tornillo tornillo –– T T rasmisión rasmisión coaxial coaxial –– Motor Motor eléctrico eléctrico –– Compresor directamenteSOBRE conectadoDEPOSITO la unidad unidad tornillo tornillo permite un un mayor mayor rendimiento rendimiento directamente conectado aa la :: permite VERSION Y SECADOR Filtro separador separador SPIN/ON Filtro aceite SPIN/ON SPIN/ON Refrigeración – Filtro SPIN/ON –– Filtro aceite Refrigeración –– Compresor rotativo de tornillo – T rasmisión coaxial –––Motor eléctrico aceite/aire mediante mediante radiador electroventilado de funcionamiento de aceite/aire radiador electroventilado –– de de directamente conectado a la unidad tornillo : permite unfuncionamiento mayor rendimiento carga y carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo carga carga, con SPIN/ON parada programada – Arranque estrella/triangulo –– – Filtroy separador – Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración Tarjeta arjeta electrónica electrónica deradiador control ––electroventilado Los modelos modelos sobre sobre tanque están dotados dotados T de control Los tanque están aceite/aire mediante – de funcionamiento de de llave llave de grifo grifocon tubo de conexión conexión tanque Los modelos modelos con secador secador de de yy tubo de tanque –– Los con carga y carga, parada programada – Arranque estrella/triangulo – están dotados de by-pass. by-pass. están dotados de T arjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados de llave de grifo y tubo de conexión tanque – Los modelos con secador están dotados de by-pass.Essicca- SerbaLivello Dimensioni VERSION AVEC RÉSERVOIR ET SÉCHOIR Codice Code COD. 35300 COD. 35301 35300 35800 35303 35301 35801 35304 35303 35803 35306 35304 35804 35307 35306 35806 35309 35307 35807 35310 35809 35309 35400 35810 35310 35401 35900 35400 35403 35901 35401 35404 35903 35403 35406 35904 35404 35407 35906 35406 35409 35907 35407 35410 35909 35409 35910 35410 Compresseur rotatif rotatif àà vis vis –– T Transmission ransmission coaxiale coaxiale –– Moteur Moteur électrique électrique –– Compresseur branché directement directement l’ensemble àà vis: vis: ET celaSÉCHOIR permet un un rendement rendement supérieur supérieur branché ààRÉSERVOIR l’ensemble cela permet VERSION AVEC Filtre àà déshuiler déshuiler SPIN/ON Filtre de l’huile l’huilecoaxiale SPIN/ON Refroidissement – SPIN/ON de SPIN/ON Refroidissement –– Filtre Compresseur rotatif à vis –––TFiltre ransmission – ––Moteur électrique huile/air par un radiateur à ventilation électrique – d'exploitation poids et et huile/air par un radiateur à ventilation électrique d'exploitation poids branché directement à l’ensemble à vis: cela permet–un rendement supérieur charge, avec l'arrêt l'arrêt chronométré Demarrage etoile/triangle Fiche de charge, avec chronométré –– Demarrage etoile/triangle –– Fiche –deFiltre à déshuiler SPIN/ON – Filtre de l’huile SPIN/ON – Refroidissement électronique deradiateur contrôle ––à Les Les versions sur réservoir réservoir sont équipées équipées d’un électronique de contrôle versions sur sont d’un huile/air par un ventilation électrique – d'exploitation poids et robinet de la laavec lignel'arrêt et d’un d’unchronométré tuyau de de raccordement raccordement au réservoir réservoir Les versions versions robinet de ligne et tuyau au –– Les de charge, – Demarrage etoile/triangle – Fiche avec sécheur sont équipées d’un bipasse. avec sécheurde sont équipées d’un bipasse. électronique contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement Potenzaau réservoir – Les versions avec sécheur sont équipées d’un bipasse. Modello Model Type Pressione Pressure bar psi Nominale Motore Nominal MoHp/Cv kW tor Rating Aria Resa lt/min. FAD CFM Voltaggio m33/h Voltage Volt/ph/hz Sonoro Noise Level dB-A Ø tore Dryer Dryer toio Peso Air ReSerb. Weight Kg ceiver 8 114 7,5 5,5 lt/min 820 30 3/h HP CFM m3/h Volt/ph/hz dB(A) LPE lt. Kg. Type psi Hp/Cv kW lt/min. CFM m50 dB-A Ø Dryer Serb. Kg MX 750 - 270 E bar p.s.i. 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 9 270 L 268 10 143 7,5 5,5 780 28 47 8 114 7,5 5,5 820 30 50 LPE 9 V 270 L MX 750 - 270 VE E 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 268 8 114 10 7,5 1050 37 63 MX 1000 - 270 E 10 143 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 9/12 270 L 270 7,5 5,5 780 28 47 10 143 10 7,5 1000 35 60 8 114 10 7,5 1050 37 63 MX 1000 - 270 270VE E 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 270 LPE 9/12 V 270 L 8 114 15 11 1650 59 100 MX 1500 - 270 E 10 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 18 270 L 300 10 7,5 1000 35 60 10 143 143 15 11 1500 54 90 8 114 15 11 1650 59 100 LPE 18 V 270 L MX 1500 - 270 270VE E 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 300 8 114 20 15 2000 72 120 MX 2000 - 270 E 10 400/3/50 67 3/4 AMD-LH 18/25 270 L 320 15 11 1500 54 90 10 143 143 20 15 1850 66 111 8 114 20 15 2000 72 120 MX 2000 - 270 270VE E 400/3/50 67 3/4 AMD-LH 320 8 114 7,5 5,5 820 30 50 LPE 18/25 V 270 L MX 750 - 500 E 400/3/50 66 3/4 500 L 330 AMD-LH 9 10 20 15 1850 66 111 10 143 143 7,5 5,5 780 28 47 8 114 7,5 5,5 820 30 50 LPE9/12 MX 1000 750 - -500 EE 400/3/50 66 3/4 330 AMD-LH 9 V 500 8 114 10 7,5 1050 37 63 MX 500VE 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 500 LL 332 10 143 7,5 5,5 780 28 47 10 143 10 7,5 1000 35 60 88 114 10 7,5 1050 37 63 114 15 11 1650 59 100 MX 500 EE 400/3/50 66 3/4 332 LPE 9/12 MX 1000 1500 --500 500VE 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 500 LL 380 AMD-LH 18 V 500 10 143 10 7,5 1000 35 60 10 143 15 11 1500 54 90 88 114 15 11 1650 59 100 114 20 15 2000 72 120 MX 1500 - 500 500VE E 400/3/50 66 3/4 AMD-LH 380 LPE 18 V 500 L MX 2000 - 500 E 10 143 400/3/50 67 3/4 AMD-LH 18/25 500 L 405 15 11 1500 54 90 10 143 20 15 1850 66 111 8 114 20 15 2000 72 120 Disponibile anche versione “Driven” “Driven” (con (con Inverter) Inverter) -- Version Version also also available available “Driven” “Driven” (with (with Inverter) Inverter) Cette version version est est également disponible “Driven” (avec variateur) 500 V 500 MX 2000 -anche 500VE Ela versione 400/3/50 67également 3/4 disponible L variateur) 405 AMD-LH LPE 18/25 Disponibile la -- Cette “Driven” (avec 10 143 20 15 1850 Version 66 auch Version auch111 “Driven” (mit (mit Inverter) Inverter) -- Disponibles Disponibles también también en en versión versión “Driven” “Driven” (con (con inversor) inversor) “Driven” Disponibile anche la versione “Driven” (con Inverter) - Version also available “Driven” (with Inverter) - Cette version est également disponible “Driven” (avec variateur) Version auch “Driven” (mit Inverter) - Disponibles también en versión “Driven” (con inversor) 12 12 4 12 16 LxPxA cm. Dimensions AWxDxH x B xcm. h A xcm Bxh 160x55x145 160x55x145 160x55x145 160x55x145 160x55x145 160x55x145 160x55x145 160x55x145 195x68x164 195x68x164 195x68x164 195x68x164 195x68x164 195x68x164 195x68x164 195x68x164 INVERTER INVERTER INVERTER ww ww. w .llaappaaddaannaa..iitt w www. w w w. lapadana. l a p a d a n a . it it Mod. Mod. MX MX 2200-3000 2200-3000 – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – – Compressore a vite –collegato Trasmissione coassile – Motore elettricorotativo direttamente al gruppo vite: Motore elettrico direttamente al gruppo vite: consente un maggior rendimento –collegato Filtro disoleatore SPIN/ON consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/ariaSPIN/ON tramite – Filtro olio SPIN/ON – –Raffreddamento radiatore elettroventilato Funzionamento olio/aria a carico atramite vuoto radiatore elettroventilato Funzionamento a carico a vuoto con arresto temporizzato– – Avviamento stella/triangolo – con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio Scheda elettronica di controllo – Lee versioni su serbatoio sono complete di rubinetto di linea tubo di collegamento sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento serbatoio. serbatoio. – Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked to the screw unit: allows better yield –drive Oil separator filter SPIN-ON – Oil – Coaxial screw compressor – Coaxial – Electric engine directly linked filter SPIN-ON – Oil/air cooling airedfilter radiator – operating to the screw unit: allows betterthrough yield –electrically Oil separator SPIN-ON – Oil load and load, – with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control filter SPIN-ON Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating card – Versions with air shutdown tank are equipped with a valve and tank control linking load and load, with timed – Delta-star starting – Electronic line. card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking line. – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer – SPIN/ON – SPIN/ON – Ölfilter – Luftund Leistungen Ölkühlung Motor, direkt – mitÖlabscheider der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast Last,– Luftmit zeitgesteuerten – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON –und Ölfilter und Ölkühlung Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – ausgerüstet. Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausgerüstet. – Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique branché directement à l’ensemble à vis: cela permet un rendement supérieur – Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique – Filtre àdirectement déshuiler SPIN/ON – Filtre decela l’huile SPIN/ON – Refroidissement branché à l’ensemble à vis: permet un rendement supérieur huile/air un radiateur à ventilation – d'exploitation poids et – Filtre à par déshuiler SPIN/ON – Filtre de électrique l’huile SPIN/ON – Refroidissement de charge, l'arrêt chronométré Demarrage etoile/triangle poids – Fiche huile/air paravec un radiateur à ventilation– électrique – d'exploitation et électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un de charge, avec l'arrêt chronométré – Demarrage etoile/triangle – Fiche robinet de la et –d’un tuyau desur raccordement réservoir. électronique de ligne contrôle Les versions réservoir sont au équipées d’un robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement au réservoir. – Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico directamente la unidad : permite un mayor rendimiento – Compresorconectado rotativo dea tornillo – tornillo Trasmisión coaxial – Motor eléctrico – Filtro separador SPIN/ON – Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento aceite/aire mediante radiador–electroventilado – de funcionamiento de – Filtro separador SPIN/ON Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración carga y carga, con parada programada – Arranque – aceite/aire mediante radiador electroventilado – de estrella/triangulo funcionamiento de Tarjeta controlprogramada – Los modelos sobre tanque están dotados carga yelectrónica carga, conde parada – Arranque estrella/triangulo – de llaveelectrónica de grifo y tubo de conexión tanque. sobre tanque están dotados Tarjeta de control – Los modelos de llave de grifo y tubo de conexión tanque. Codice Modello Pressione Code Model Pressure COD. COD. Type Type 35013 35013 35014 35014 35016 35016 35017 35017 35019 35019 35020 35020 35014.1 35014.1 35017.1 35017.1 35020.1 35020.1 MX 2200 MX 2200 MX 2500 MX 2500 MX 3000 MX 3000 bar bar bar 8 8 10 10 8 8 10 10 8 8 10 10 psi p.s.i. psi 114 114 143 143 114 114 143 143 114 114 143 143 INVERTER - DRIVEN INVERTER - DRIVEN MX 2200 DRIVEN MX MX 2200 2500 DRIVEN DRIVEN MX MX 2500 3000 DRIVEN DRIVEN MX 3000 DRIVEN 6-10 6-10 6-10 6-10 6-10 6-10 85-143 85-143 85-143 85-143 85-143 85-143 Potenza Nominale Motore Nominal Motor Rating Hp/Cv HP Hp/Cv 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 30 30 20 20 25 25 30 30 kW kW kW 15 15 15 15 18,5 18,5 18,5 18,5 22 22 22 22 11 11 18,5 18,5 22 22 Aria Resa Voltaggio Livello Sonoro Essiccatore FAD Voltage Noise Level Dryer Dryer LPE Dryer lt/min. lt/min lt/min. 2200 2200 2000 2000 3000 3000 2800 2800 3200 3200 3000 3000 min. max min. max 510-2200 510-2200 510-2800 510-2800 510-3200 510-3200 CFM CFM CFM 79 79 72 72 107 107 100 100 114 114 107 107 m3/h m3/h m3/h 131 131 120 120 180 180 168 168 192 192 180 180 min. max min. max min. max min. max 18-77 18-77 18-100 18-100 18-113 18-113 30-1320 30-1320 30-168 30-168 30-192 30-192 13 4 13 17 Volt/ph/hz Volt/ph/hz Volt/ph/hz dB(A) dB-A dB-A Ø Ø Ø 400/3/50 400/3/50 67 67 1” 1” 400/3/50 400/3/50 67 67 1” 1” 400/3/50 400/3/50 67 67 1” 1” 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 68 68 68 68 68 68 1” 1” 1” 1” 1” 1” ------ Serbatoio Air ReWeight ceiver Serb. lt. Serb. ------ INVERTER - DRIVEN INVERTER - DRIVEN --- Peso --- Kg Dimensioni LxPxA Dimensions cm. cm. WxDxH Kg. Kg AxBxh A xcm Bxh 270 270 115x89x127 115x89x127 330 330 115x89x127 115x89x127 335 335 115x89x127 115x89x127 300 300 370 370 375 375 145x89x127 145x89x127 145x89x127 145x89x127 145x89x127 145x89x127 w w w. l a p a d a n a . i t www. w w w. lapadana. l a p a d a n a . it it Mod. Mod. MX MX 2200-3000 2200-3000 Mod. MX 2200-3000 VERSIONE CON SERBATOIO ED ESSICCATORE VERSIONE CON SERBATOIO ED ESSICCATORE – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – Compressore rotativo a vite –collegato Trasmissione coassile – Motore elettrico direttamente al gruppo vite: – Motoreun elettrico al gruppo vite: VERSIONE CONdirettamente SERBATOIO EDdisoleatore ESSICCATORE consente maggior rendimento – collegato Filtro SPIN/ON consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore SPIN/ON – Filtro Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite – Filtro olio SPIN/ON – –Raffreddamento Motore elettrico direttamente collegatoolio/aria gruppo vite: radiatore elettroventilato Funzionamento aalcarico atramite vuoto radiatore elettroventilato – Funzionamento astella/triangolo caricoSPIN/ON a vuoto consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore con arresto temporizzato – Avviamento con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo Filtro olio SPIN/ON Raffreddamento olio/aria tramite – Scheda elettronica di–controllo – Le versioni su serbatoio – Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento con arresto temporizzato Avviamento stella/triangolo serbatoio – Le versioni con–essiccatore sono complete di serbatoio – Le versioni con essiccatore sono su complete di – Scheda elettronica di controllo – Le versioni serbatoio by-pass. by-pass. sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento serbatoio – Le versioni con essiccatore sono complete di by-pass. VERSION WITH AIR TANK AND DRYER VERSION WITH AIR TANK AND DRYER – Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked VERSION MIT LUFTBEHÄLTER UN-TROCKNER VERSION MIT LUFTBEHÄLTER – Drehzahlgeregelter SchraubenverdichterUN-TROCKNER – Koaxialer Antrieb – Elektrischer – screw compressor – Coaxial – Electric engine directly linked toCoaxial the screw unit: allows better yield –drive Oil separator filter SPIN-ON – Oil to the screw WITH unit: allows better yield –electrically OilDRYER separator SPIN-ON – Oil filter SPIN-ON – Oil/air cooling through airedfilter radiator – operating VERSION AIR TANK AND filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control – Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked load load,unit: with timed – Delta-star starting – Electronic card –screw Versions with air shutdown tank are equipped with a valve and tank control linking to theand allows better yield – Oil separator filter SPIN-ON – Oil card Versions withdryers air tank are equipped with a valve and tank linking line; –– Versions with arethrough By-pass equipped. filter SPIN-ON – Oil/air cooling electrically aired radiator – operating line; – Versions with dryers are By-pass equipped. load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking line; – Versions with dryers are By-pass equipped. – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen Motor, direkt – mit derLUFTBEHÄLTER Schraubengruppe verbunden: schafft höhere – SPIN/ON Ölabscheider – SPIN/ON – Ölfilter – Luftund Leistungen Ölkühlung VERSION MIT UN-TROCKNER – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON – Ölfilter – Luftund Ölkühlung durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast –und Last, mit zeitgesteuerten – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter Koaxialer Antrieb – Elektrischer durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mithöhere zeitgesteuerten Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft Leistungen Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – Die Ausführungen mit T ank sind mit Leitungsventil Verbindungsrohr – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON – Ölfilter –und Luftund Ölkühlung Die Ausführungen mit T ank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausgerüstet – Die Ausführungen mit T rockner mitmit Bypass-Vorrichtung durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast undsind Last, zeitgesteuerten ausgerüstet – Die mit T rockner sind mit Bypass-Vorrichtung ausgerüstet. Herunterfahren – Ausführungen Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – ausgerüstet. Die Ausführungen mit T ank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausgerüstet – Die Ausführungen mit T rockner sind mit Bypass-Vorrichtung VERSION SOBRE DEPOSITO Y SECADOR ausgerüstet. VERSION DEPOSITO Y SECADOR – CompresorSOBRE rotativo de tornillo – T rasmisión coaxial – Motor eléctrico – Compresorconectado rotativo dea tornillo – tornillo T rasmisión coaxial – Motor eléctrico directamente la unidad : permite un mayor rendimiento directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento – Filtro separador SPIN/ON – Filtro Y aceite SPIN/ON – Refrigeración VERSION SOBRE DEPOSITO SECADOR – Filtro separador SPIN/ON –electroventilado Filtro aceite SPIN/ON Refrigeración aceite/aire mediante radiador – de funcionamiento de – Compresor rotativo de tornillo – T rasmisión coaxial ––Motor eléctrico aceite/aire mediante radiador electroventilado – de funcionamiento de carga y carga, con parada programada – directamente conectado a la unidad tornillo–: Arranque permite unestrella/triangulo mayor rendimiento carga y carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo – T control ––Los modelos tanque dotados – arjeta Filtro electrónica separador de SPIN/ON Filtro aceitesobre SPIN/ON – están Refrigeración T arjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados de llave de mediante grifo y tubo de conexión tanque – Los modelos con secador aceite/aire radiador electroventilado – de funcionamiento de de llave de grifo yby-pass. tubo de conexión tanque – Los modelos con secador están dotados de carga y carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo – están dotados de by-pass. T arjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados de llave de grifo y tubo de conexión tanque – Los modelos con secador Livello Dimensioni están dotados de by-pass.Essicca- SerbaVoltaggio Peso VERSION AVEC RÉSERVOIR ET SÉCHOIR VERSION AVEC ET SÉCHOIR – Compresseur rotatifRÉSERVOIR à vis – T ransmission coaxiale – Moteur électrique Codice COD. Code COD. 35412 – Compresseur rotatif à vis – T ransmission coaxiale – Moteur électrique branché directement à l’ensemble à vis: cela permet un rendement supérieur branché àRÉSERVOIR l’ensemble à vis: cela permet un rendement supérieur – Filtre àdirectement déshuiler SPIN/ON – Filtre deET l’huile SPIN/ON – Refroidissement VERSION AVEC SÉCHOIR – àpar déshuiler SPIN/ON de électrique l’huilecoaxiale SPIN/ON Refroidissement huile/air un radiateur à ventilation – d'exploitation poids et – Filtre Compresseur rotatif à vis –– TFiltre ransmission – –Moteur électrique huile/air paravec un radiateur à ventilation électrique d'exploitation poids et de charge, l'arrêt chronométré Demarrage etoile/triangle – Fiche branché directement à l’ensemble à vis:– cela permet–un rendement supérieur de charge, avec l'arrêt chronométré – Demarrage etoile/triangle – Fiche électronique de contrôle – Les versions sur réservoir équipées d’un – Filtre à déshuiler SPIN/ON – Filtre de l’huile SPIN/ONsont – Refroidissement électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un robinet la ligne et d’un tuyau de raccordement au–réservoir – Les versions huile/airdepar un radiateur à ventilation électrique d'exploitation poids et robinet de laavec ligne et équipées d’unchronométré tuyaud’un de raccordement au réservoir – Les versions avec sécheur sont bipasse. de charge, l'arrêt – Demarrage etoile/triangle – Fiche avec sécheurde sont équipées d’un bipasse. électronique contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement Potenzaau réservoir – Les versions avec sécheur sont équipées d’un bipasse. Modello Pressione Type Model Type bar psi Pressure bar psi MX 2200 E 35412 COD. Type - -- 500 MX 2200 500 E 35413 35413 35415 35412 35415 35416 35413 35416 35418 35415 35418 35419 35416 35419 35418 35419 8 114 Nominale Motore Nominal Hp/Cv MokW Hp/Cv kW tor Rating 20 15 Aria Resa lt/min. lt/min. 2200 CFM FAD CFM 79 m33/h m /h 131 Volt/ph/hz Voltage Volt/ph/hz Sonoro tore dB-A Ø Noise Level dB-A Ø Dryer Dryer Dryer toio LxPxA cm. Air ReSerb. Kg Serb. Weight Kg ceiver 400/3/50 dB(A) 67 1” AMD-LH 500 445 dB-A Ø Dryer Kg Volt/ph/hz LPE 25 lt. LL Kg. 400/3/50 67 1” AMD-LH 25 Serb. 500 445 10 143 20 15 2000 72 120 8 114 25 18,5 3000 107 180 20 15 2200 79 131 MX 2500 - 500 E 400/3/50 67 1” AMD-LH 500 L 505 8 114 25 18,5 3000 107 180 445 LPE 25 MX 2200 2500 - 500 E 10 143 400/3/50 67 1” AMD-LH 25 500 L 505 25 18,5 2800 100 168 20 15 2000 72 120 10 143 25 18,5 2800 100 168 8 114 30 22 3200 114 192 25 18,5 3000 107 180 MX 3000 500 E 400/3/50 67 1” AMD-LH 32 500 L 514 8 114 30 22 3200 114 192 505 LPE 25 MX 2500 3000 - 500 E 10 143 400/3/50 67 1” AMD-LH 32 500 L 514 30 22 3000 107 180 25 18,5 2800 100 168 10 143 30 22 3000 107 180 Disponibile anche la versione “Driven” (con Inverter) Version also available “Driven” (with Inverter) Cette version est également disponible “Driven” (avec variateur) 8 114 30 22 3200 114 192 Disponibile “Driven” (with Inverter) - Cette version est “Driven”500 (avec MX 3000 -anche 500 la E versione “Driven” (con Inverter) - Version also available 400/3/50 67également 1” disponible AMD-LH L variateur) 514 LPE “Driven” (mit Inverter) - Disponibles también en versión32“Driven” (con inversor) 10 143 30 22 3000 Version 107 auch Version auch 180 “Driven” (mit Inverter) - Disponibles también en versión “Driven” (con inversor) 8 bar 10 114 psi p.s.i. 143 20 Hp/Cv HP 20 15 kW 15 2200 lt/min. lt/min 2000 79 CFM CFM 72 3/h m131 m3/h 120 Disponibile anche la versione “Driven” (con Inverter) - Version also available “Driven” (with Inverter) - Cette version est également disponible “Driven” (avec variateur) Version auch14 “Driven” (mit Inverter) - Disponibles también en versión “Driven” (con inversor) 14 4 14 18 cm. Dimensions AxBxh AWxDxH x B xcm. h 196x86x198 A xcm Bxh 196x86x198 196x86x198 196x86x198 196x86x198 196x86x198 196x86x198 INVERTER INVERTER INVERTER w w w. l a p a d a n a . i t w w w. l a p a d a n a . i t www. w w w. lapadana. l a p a d a n a . it it Mod. MX 4000-5000 Mod. MX 4000-5000 MX 4000-5000 4000-6000 Mod. MX – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – Motore elettrico direttamente collegato al gruppo vite: consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore SPIN/ON – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite – Compressore rotativo –a Funzionamento vite – Trasmissione coassile – radiatore elettroventilato a carico a vuoto Motore elettrico direttamente collegatostella/triangolo al gruppo vite: con arresto temporizzato – Avviamento – consente un maggior rendimento Filtro disoleatore SPIN/ON – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento tramite Motore elettrico collegato al collegamento gruppo vite: sono complete di direttamente rubinetto di linea e tubo olio/aria di radiatore elettroventilato – Funzionamento a caricoSPIN/ON a vuoto consente maggior rendimento – Filtro disoleatore serbatoio.un con arresto – Avviamento stella/triangolo – – Filtro olio temporizzato SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite Scheda di controllo – Le versioni su serbatoio radiatoreelettronica elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto sono complete di rubinetto–diAvviamento linea e tubostella/triangolo di collegamento con arresto temporizzato – serbatoio. Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento serbatoio. – Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked to the screw unit: allows better yield – Oil separator filter SPIN-ON – Oil filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control card – Versions with air tank– Coaxial are equipped a valve anddirectly tank linking – Coaxial screw compressor drive –with Electric engine linked line. to the screw unit: allows better yield – Oil separator filter SPIN-ON – Oil filter SPIN-ON – Oil/air cooling through drive electrically aired radiator – operating – Coaxial screw compressor – Coaxial – Electric engine directly linked load load,unit: withallows timed shutdown – Delta-star startingfilter – Electronic to theand screw better yield – Oil separator SPIN-ONcontrol – Oil card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating – Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale électrique line. load and load, with timed shutdown – Delta-star starting––Moteur Electronic control branché directement l’ensemble vis: cela permet rendement supérieur card – Versions withà air tank areàequipped with aun valve and tank linking – Filtre à déshuiler SPIN/ON – Filtre de l’huile SPIN/ON – Refroidissement line. huile/air par un radiateur à ventilation électrique – d'exploitation poids et deCompresseur charge, avecrotatif l'arrêtàchronométré – Demarrage etoile/triangle – Fiche – vis – Transmission coaxiale – Moteur électrique électronique de contrôle – Les versions surpermet réservoir sont équipées d’un branché directement à l’ensemble à vis: cela un rendement supérieur robinet la ligne et d’un tuyau raccordement au réservoir. – Filtre à de déshuiler SPIN/ON Filtre de de l’huile SPIN/ON– –Moteur Refroidissement – Compresseur rotatif à vis –– Transmission coaxiale électrique huile/air par un radiateur à ventilation électrique d'exploitation poids et branché directement à l’ensemble à vis: cela permet–un rendement supérieur de charge, avec l'arrêt chronométré – Potenza Demarrage etoile/triangle – Fiche – Filtre à déshuiler SPIN/ON – Filtre de l’huile SPIN/ON – Refroidissement électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un par un radiateur à ventilationNominale électrique – d'exploitation et Codice huile/air Modello Pressione Ariapoids Resa robinet de avec la ligne d’un tuyau– de raccordement au réservoir. de charge, l'arrêtetchronométré Demarrage etoile/triangle – Fiche Motore électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement au réservoir. Nominal Mo- Code Model - - COD. 35024 35024 35025 35025 COD. 35026 35026 35024 COD. 35027 35027 35025 35024 35026 36001 35025 35025.1 35027 35026 36002 35027.1 35027 35025.1 35025.1 35027.1 35025.1 35027.1 35027.1 36110 Type Pressure bar p.s.i. 8 114 bar Hp/Cv 40 114 40 40 143 40 psi Hp/Cv 8 114 50 8 114 50 MX 5000 8 114 40 Type bar psi Hp/Cv 10 143 50 MX 5000 MX 4000 10 37 10 143 40 INVERTER - 8DRIVEN 114 40 MX 4000 8 114 50 8 114 60 MX 5000 10 143 40 MX 4000 DRIVEN 6-10 40 10 85-143 143 50 MX 6000 8 85-143 114 50 10 143 60 MX 5000 DRIVEN 6-10 50 MXINVERTER 5000 -10 DRIVEN 143 50 INVERTER - DRIVEN MX 4000 DRIVEN 6-10 85-143 40 INVERTER - DRIVEN MX DRIVEN 6-10 6-10 85-143 85-143 40 MX 4000 5000 DRIVEN 50 MX 4000 DRIVEN 6-10 85-143 40 MX DRIVEN 6-10 6-10 85-143 85-143 50 MX 5000 5000 DRIVEN 50 MX MX 4000 4000 Type MX 6000 DRIVEN 8 psi 10 10 bar 6-10 85-143 FAD tor Rating HP 60 kW lt/min 30 4300 kW 30 30 30 kW 37 37 30 kW 37 37 30 30 37 45 30 – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON – Ölfilter – Luft- und Ölkühlung durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser Elektronische Kontrollkarte – – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter ––Koaxialer Antrieb – Elektrischer Die Ausführungen Tank sind mit verbunden: Leitungsventil undhöhere Verbindungsrohr Motor, direkt mit der mit Schraubengruppe schafft Leistungen ausgerüstet. – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON –– Koaxialer Ölfilter – Antrieb Luft- und Ölkühlung – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Elektrischer durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mithöhere zeitgesteuerten Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft Leistungen Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON – Ölfilter – Luft- und Ölkühlung – Compresor rotativo tornillo – Trasmisión coaxial Motor eléctrico Die Ausführungen mit de Tank sind mit Leitungsventil und durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit–Verbindungsrohr zeitgesteuerten directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento ausgerüstet. Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – – Filtro separadormit SPIN/ON – Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración Die Ausführungen Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr aceite/aire ausgerüstet.mediante radiador electroventilado – de funcionamiento de carga y carga,rotativo con parada programada – Arranque – – Compresor de tornillo – Trasmisión coaxialestrella/triangulo – Motor eléctrico Tarjeta electrónica de control – Los tornillo modelos sobre tanque están dotados directamente conectado a la unidad : permite un mayor rendimiento de llave de grifo y tubo de conexión tanque. – Filtro separador SPIN/ON – Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración – Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico aceite/aire mediante radiador electroventilado – de de directamente conectado a la unidad tornillo : permite unfuncionamiento mayor rendimiento carga carga, con SPIN/ON parada programada – Arranque estrella/triangulo – – Filtroy separador – FiltroSerbaaceite SPIN/ON – Dimensioni Refrigeración Livellode control EssiccaTarjeta electrónica – Los modelos sobre tanque están dotados aceite/aire mediante radiador electroventilado –Peso de funcionamiento de Voltaggio Sonoro tore toio LxPxA de llave de grifo y tubo de conexión tanque. carga y carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo – Tarjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados de llave de grifo y tubo de conexión tanque. Air ReDimensions lt/min. 4300 4000 4000 lt/min. 5400 5400 4300 lt/min. 5200 5200 4000 min. max 4300 5400 7000 4000 Voltage CFM m3/h 3 154 254 CFM 154 151 151 CFM m /h 254 Volt/ph/hz Volt/ph/hz 400/3/50 400/3/50 Noise Level dB(A) Ø dB-A Ø 70 70 1”-1/2” 1”-1/2” 248 248 3/h m Volt/ph/hz dB-A 154 CFM 187 m254 /h 306 400/3/50 Volt/ph/hz 400/3/50 400/3/50 70 1”-1/2” dB-A Ø 70 1”-1/2” 70 1”-1/2” 194 194 318 318 3 187 306 151 248 min. max min. max 154 254 194 318 247 434 151 248 400/3/50 400/3/50 30 37 37 45 37 37 30 30 37 30 37 37 1300-4300 5200 5400 6200 1300-5400 min. max 5200 min. max 1300-4300 min. max 1300-4300 1300-5400 1300-4300 1300-5400 1300-5400 49-154 187 194 220 49-194 min. max 187 min. max 49-154 min. max 49-154 49-194 49-154 49-154 49-194 77-254 306 318 385 77-318 min. max 306 min. max 77-254 min. max 77-254 77-318 77-254 77-318 77-318 15 400/3/50 400/3/50 45 1300-7000 49-247 77-434 400/3/50 400/3/50 400/3/50 70 70 70 70 70 70 70 400/3/50 400/3/50 70 70 400/3/50 400/3/50 70 70 400/3/50 70 400/3/50 70 Ø Dryer LPE Dryer - - Dryer ceiver lt. - WxDxH cm. Serb. Kg. - 602 602 175x95x165 175x95x165 650 Kg 650 602 175x95x165 AxBxh 175x95x165 175x95x165 602 650 642 750 692 650 175x95x165 175x95x165 175x95x165 185x95x165 175x95x165 175x95x165 642 642 692 642 692 692 175x95x165 175x95x165 175x95x165 175x95x165 175x95x165 175x95x165 - -Serb. ----Dryer Serb. -INVERTER DRIVEN --1”-1/2” 1”-1/2” --1”-1/2” --1”-1/2” 1”-1/2” INVERTER DRIVEN INVERTER - DRIVEN 1”-1/2” INVERTER - DRIVEN 1”-1/2” 1”-1/2” 1”-1/2” 1”-1/2” 1”-1/2” --- Weight - Kg Kg A xcm Bxh cm. A x B xcm. h w w w . l a 185x95x165 padana.it 790 15 4 15 19 www.lapadana.it www. w w w . lapadana. l a p a d a n a . it it Mod. MX 4000-5000 Mod. MX 4000-5000 – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – – Compressore a vite –collegato Trasmissione coassile – Motore elettricorotativo direttamente al gruppo vite: Motore elettrico direttamente al gruppo vite: consente un maggior rendimento –collegato Filtro disoleatore SPIN/ON consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/ariaSPIN/ON tramite – Filtro olio SPIN/ON – –Raffreddamento radiatore elettroventilato Funzionamento olio/aria a carico atramite vuoto radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento serbatoio. serbatoio. – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – Motore elettrico direttamente collegato al gruppo vite: consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore SPIN/ON – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento serbatoio. MX 4000-5000 7500-180 Mod. MX – Compressore rotativo a vite – Trasmissione coassile – Motore elettrico direttamente collegato al gruppo vite: consente un maggior rendimento – Filtro disoleatore SPIN/ON – Filtro olio SPIN/ON – Raffreddamento olio/aria tramite radiatore elettroventilato – Funzionamento a carico a vuoto con arresto temporizzato – Avviamento stella/triangolo – Scheda elettronica di controllo – Le versioni su serbatoio sono complete di rubinetto di linea e tubo di collegamento serbatoio. – Coaxial screw compressor – Coaxial drive – Electric engine directly linked – Coaxial screw compressor – Coaxial – Electric engine directly linked to the screw unit: allows better yield –drive Oil separator filter SPIN-ON – Oil to the screw unit: allows betterthrough yield –electrically Oil separator SPIN-ON – Oil filter SPIN-ON – Oil/air cooling airedfilter radiator – operating filter SPIN-ON – Oil/air cooling through electrically aired radiator – operating load and load, with timed shutdown – Delta-star starting – Electronic control load and load, with timed – Delta-star starting – Electronic card – Versions with air shutdown tank are equipped with a valve and tank control linking card – Versions with air tank are equipped with a valve and tank linking line. line. 3/h 54 48 18 06 max -254 -318 – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer Motor, direkt mit der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere Leistungen Motor, direkt – mitÖlabscheider der Schraubengruppe verbunden: schafft höhere – SPIN/ON – SPIN/ON – Ölfilter – Luftund Leistungen Ölkühlung – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON – Ölfilter – Luftund Ölkühlung durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr Die Ausführungen mit Tank sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr ausgerüstet. ausgerüstet. – Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter – Koaxialer Antrieb – Elektrischer Motor, direkt mit der Schraubengruppe schafft höhere–Leistungen – Compresseur rotatif à vis –verbunden: Transmission coaxiale Moteur électrique – Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico – SPIN/ON – Ölabscheider SPIN/ON – vis: Ölfilter Luft- und – Compresseur rotatif à vis – Transmission coaxiale –Ölkühlung Moteur électrique – Compresorconectado rotativo dea tornillo – tornillo Trasmisión coaxial – Motor eléctrico branché directement à– l’ensemble à cela –permet un rendement supérieur directamente la unidad : permite un mayor rendimiento durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten branché à l’ensemble à vis: cela permet unengine rendement supérieur directamente conectado a la unidad tornillo permite un mayor Coaxial screw compressor ––Coaxial – Electric directly linked Drehzahlgeregelter Schraubenverdichter –:Koaxialer Antrieb – rendimiento Elektrischer – Filtre àdirectement déshuiler SPIN/ON Filtre dedrive l’huile SPIN/ON – Refroidissement – Filtro separador SPIN/ON – Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración Herunterfahren – Stern-/Dreieckanlasser – Elektronische Kontrollkarte – – Filtre à déshuiler SPIN/ON – Filtre de l’huile SPIN/ON – Refroidissement – Filtrodirekt separador SPIN/ON Filtroverbunden: aceite SPIN/ON – Refrigeración to the screw unit: allows better yield – électrique Oil separator filter SPIN-ON – Oil Motor, mit der Schraubengruppe schafft höhere Leistungen huile/air par un radiateur à ventilation – d'exploitation poids et aceite/aire mediante radiador–electroventilado – de funcionamiento de Die Ausführungen sind mit Leitungsventil und Verbindungsrohr huile/air parmit un–Tank radiateur à ventilation électrique – d'exploitation poids et aceite/aire mediante radiador electroventilado – de funcionamiento de filtercharge, SPIN-ON Oil/air cooling through–electrically aired radiator – operating – SPIN/ON – Ölabscheider – SPIN/ON –– Ölfilter – Luftund Ölkühlung de avec l'arrêt chronométré Demarrage etoile/triangle – Fiche carga y carga, con parada programada Arranque estrella/triangulo – ausgerüstet. de avec l'arrêt – Demarrage etoile/triangle –control Fiche carga y carga, con parada programada – Arranque estrella/triangulo – loadcharge, and load, with timedchronométré shutdown – Delta-star starting – Electronic durch Elektroluft-Kühler – Betriebslast und Last, mit zeitgesteuerten électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un Tarjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados électronique de ligne contrôle –d’un Lesare versions réservoir sont équipées d’un Tarjeta de control – Los modelos sobre tanqueKontrollkarte están dotados card – Versions with air equipped with a valve and tank linking Herunterfahren – Elektronische – robinet de la et tank tuyau desur raccordement au réservoir. de llaveelectrónica de grifo –y Stern-/Dreieckanlasser tubo de conexión tanque. robinet de la ligne et d’un tuyau de raccordement au réservoir. de de grifo y tubo de conexión line. rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico Diellave Ausführungen mit Tank sind mittanque. Leitungsventil und Verbindungsrohr – Compresor ausgerüstet. directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento Potenza NomiDimensioni – Filtro separador SPIN/ON – Filtro aceite SPIN/ON – Refrigeración Codice Modello Pressione Aria Resa Voltaggio Livello Sonoro Peso nale Motore LxPxA aceite/aire mediante radiador – de funcionamiento – Compresseur rotatif àelectroventilado vis – Transmission coaxiale – Moteurde électrique – Compresor rotativo de tornillo – Trasmisión coaxial – Motor eléctrico carga y branché carga, con parada programada Arranque estrella/triangulo directement à l’ensemble à–vis: celaNominal permet unMotor rendement –supérieur directamente conectado a la unidad tornillo : permite un mayor rendimiento Dimensions Tarjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados Code – Filtre àModel Pressure FAD Voltage Level Weight – Refrigeración déshuiler SPIN/ON – Filtre de l’huile SPIN/ON – Refroidissement – Filtro separador SPIN/ONNoise – Filtro aceite SPIN/ON Rating WxDxH de llave huile/air de grifo ypar tubo de conexión tanque. un radiateur à ventilation électrique – d'exploitation poids et aceite/aire mediante radiador electroventilado – de funcionamiento cm.de de charge, -avec l'arrêt chronométré – Fiche carga con parada programada bar p.s.i.– Demarrage HP etoile/triangle kW lt/min CFM m3/hy carga, Volt/ph/hz dB(A) Ø– Arranque cm cm. – Kg. estrella/triangulo électronique de contrôle – Les versions sur réservoir sont équipées d’un Tarjeta electrónica de control – Los modelos sobre tanque están dotados 36003 8 psi 114Hp/Cv kW 9.200 552 COD. Type bar lt/min. CFM m33/h328 Volt/ph/hz dB-A Ø de conexión Dryer tanque. Serb. Kg AxBxh de7500 la ligne bar et d’unpsi tuyauHp/Cv de raccordement de llave de grifo y tubo MX 75kW 55 au réservoir. 400/3/50.60 72 1Serb. 1/2" 1520 200x120x181 COD. robinetType lt/min. CFM m /h Volt/ph/hz dB-A Ø Dryer Kg AxBxh 36004 10 143 8.100 289 486 35024 8 114 40 30 4300 154 254 MX 4000 36005 718 70 1”-1/2” 602 175x95x165 35024 8 8 114 114 40 30 4300 11.970 154 254427 400/3/50 MXMX 4000 100 2"2080 250x140x208 400/3/50 70400/3/50.60 1”-1/2” 602 175x95x165 35025 10 143 40 100 30 75 4000 151 248 -72 36007 630 35025 10 10 143 143 40 30 4000 10.500 151 248375 35026 8 114 50 37 5400 194 318 cm. 36008 923 MX 5000 70 1”-1/2” 650 175x95x165 35026 8 8 114 114 50 37 5400 15.390 194 318549 400/3/50 125 2"2240 250x140x208 MXMX 5000 70400/3/50.60 1”-1/2” 650 175x95x165 35027 10 10 143 143 50 125 37 90 5200 13.500 187 306482 400/3/50 -72 36009 810 35027 10 143 306 Volt/ph/hz dB-A Ø Dryer Serb. 50 Kg 37 A x5200 B x h 187 INVERTER - DRIVEN min. max 19.500 min. max min. max INVERTER - DRIVEN 36010 8 114 696 1.170 cm. INVERTER -- DRIVEN min. max min. max min. max INVERTER MX 150 150 110 400/3/50.60 74 - DRIVEN 2" 2640 250x140x208 36011 MX7040001”-1/2” 1085-143143 40602 30175x95x165 17.900 638 400/3/50 1.074 400/3/50 35025.1 DRIVEN 6-10 1300-4300 49-154 77-254 70 1”-1/2” 642 175x95x165 3 COD. Type bar psi - Hp/Cv kW lt/min. 23.400 CFM m /h835 Volt/ph/hz dB-A Ø Dryer Serb. Kg AxBxh 35025.1 4000 DRIVEN 6-10 85-143 40 30 1300-4300 49-154 77-254 400/3/50 70 1”-1/2” 642 175x95x165 36012 MX 1.404 35027.1 MX 5000 6-10 8 85-143114 50 180 37 1300-5400 49-194 77-318 400/3/50 70400/3/50.60 1”-1/2” -74 692 175x95x165 MXDRIVEN 180 132 2 1/2" 2970 275x175x200 35027.1 MX 5000 DRIVEN 6-10 85-143 50 37 1300-5400 49-194 77-318 400/3/50 70 1”-1/2” 692 175x95x165 36013 10 143 20.000 713 1.200 35024 8 114 40650 30175x95x165 4300 154 254 400/3/50 70MX 1”-1/2” 4000 400/3/50 70 1”-1/2” 602 175x95x165 -10 - DRIVEN INVERTER - max 248 min. - max min. - max 35025 14340 30 4000 min. 151 3 COD Type bar psi Hp/Cv kW lt./min CFM m /h Volt/ph/Hz dB-A Ø Kg AxBxh INVERTER DRIVEN 35026 8 114 50 37 5400 194 318 MX 5000 400/3/50 70400/3/50.60 1”-1/2” 650 175x95x165 36111 MX 7500 DRIVEN 106 - 10143 85 - 14350 75 37 55 2.000-8.300 72-200 120-498 72 1 1/2" 1350 200x110x180 35027 5200 187 306 400/3/50 70 1”-1/2” 642 175x95x165 36112 MX 100 DRIVEN 6 - 10 85 - 143 75 3.000-10.500 15 180-630 400/3/50.60 72 2" 1800 200x110x180 15107-375 400/3/50 70 1”-1/2” 692100 175x95x165 INVERTER - DRIVENmin. max min. max min. max INVERTER - DRIVEN w w w . l a250x145x210 padana.it 36113 MX 125 DRIVEN 6 - 10 85 - 143 125 90 3.200-13.800 114-491 192-828 400/3/50.60 72 2" 2000 www.lapadana.it 35025.1 4000 85-143 49-154 77-254 1”-1/2” -74 642 175x95x165 36114 MXMX 170DRIVEN DRIVEN 6-10 6 - 10 85 - 14340 170 30 1300-4300 125 3.200-18.000 114-641 400/3/50 192-1.080 70 400/3/50.60 2"2500 250x145x210 35027.1 5000 85-143 49-194 77-318 1”-1/2” -74 692 175x95x165 36115 MXMX 200DRIVEN DRIVEN 6-10 6 - 10 85 - 14350 200 37 1300-5400 150 3.500-21.000 123-738 400/3/50 210-1.260 70 400/3/50.60 2 1/2" 3000 280x180x220 5 www.lapadana.it 4 15 20 www. w w w . lapadana. l a p a d a n a . it it Mod. Logik 8 Logik 8 è un dispositivo elettronico di controllo industriale ideato appositamente per la gestione di compressori a vite di bassa e media potenza dotati di funzioni basilari. Grazie all’ingresso del trasduttore di pressione configurabile via software, il Logik 8 permette la gestione del compressore anche attraverso pressostato meccanico. Logik 8 is an industrial electronic control equipment suitable to operate small-medium size screw compressors provided with basic functions. Thanks to the input for pressure transducer settable via software, Logik 8 allows to operate the compressor also by electromechanical pressure switch. Logik 8 ist eine industrielle elektronische Steuerung geeignet für kleine mittlere Schraube betreiben Kompressoren versehen mit grundlegenden Funktionen. Dank der Eingang für Druckaufnehmer einstellbar über Software, Logik 8 ermöglicht den Kompressor arbeiten auch mit elektromechanischer Druckschalter. Logik 8 est un équipement de contrôle industriel électronique adapté pour pouvoir fonctionner à vis de taille petite à moyenne compresseurs fournis avec des fonctions de base. Merci à l'entrée pour capteur de pression réglable via logiciels, Logik 8 permet de faire fonctionner le compresseur aussi par pressostat électromécanique. Logik 8 es un equipo industrial de control electrónico adecuado para operar el tornillo de tamaño pequeño-medio compresores proporciona funciones básicas. Gracias a la entrada de transductor de presión ajustable a través de software, Logik 8 permite hacer funcionar el compresor también por el interruptor de presión electromecánicos. – Pressione - Temperatura ed allarmi costantemente monitorati. – Pressure - Temperature and alarms constantly monitored. – Pression - Température et alarmes une surveillance constante. – Druck - Temperatur und Alarme ständig überwacht. – Presión - Temperatura y alarmas un seguimiento constante. – Visualizzazione di: - temperatura di lavoro - ore di lavoro - intervalli di manutenzione – Visualization of: - working temperature - working hours - maintenance timer – Visualisation de: - Température de travail - Les heures de travail - L'entretien minuterie – Visualisierung: - Betriebstemperatur - Arbeitszeit - Wartung Timer – Visualización de: - Temperatura de trabajo - Las horas de trabajo - Mantenimiento del temporizador Allarmi: - senso di rotazione - allarme generico - alta temperatura - preallarme alta temperatura - sonda guasta - bassa temperatura - mancata linea - partenze ora - pressostato di sicurezza - alta pressione - trasduttore guasto - pulsante di emergenza Alarms: - wrong rotation - generic alarm - high temperature alarm - warning high temperature - probe failure - low temperature - power failure - stars/hour - security pressure switch - high pressure alarm - transducer failure - emergency stop button Alarmes: - Mauvaise rotation - Alarme générique - Alarme de haute température - Avertissement de température élevée - Sonde de l'échec - À basse température - Panne de courant - Étoiles / heure - Pressostat de sécurité - Alarme de haute pression - Capteur de l'échec - Bouton d'arrêt d'urgence 4 25 35 Alarme: - Falsche Drehrichtung - Generisch Alarm - Alarm bei hoher Temperatur - Warnung hoher Temperatur - Fühlerfehler - Niedrige Temperatur - Stromausfall - Stars / Stunde - Sicherheit Druckschalter - Hochdruck-Alarm - Wandler Scheitern - Not-Aus-Taste Alarmas: - La rotación incorrecta - Alarma de genéricos - Alarma de alta temperatura - Advertencia de alta temperatura - Error de la sonda - La baja temperatura - Fallo de alimentación - Estrellas por hora - Seguridad en el interruptor de presión - Alarma de alta presión - Transductor fracaso - Botón de parada de emergencia www. w w w. lapadana. l a p a d a n a . it it Kit filtri di manutenzione per compressori a vite Service filter kits for rotary screw compressors Servicekit für die schrauben kompressoren Kit filtres de entretien pour compresseurs à vis Kit filtros de mantenimiento por compresores de tornillo Per garantire massima efficienza ed affidabilità del compressore, anche in condizioni di lavoro intenso, usare solo ricambi originali “La Padana” In order to get best performances and reliability use only “La Padana” original spare parts Pour obtenir les meuilleures performances et durabilitée utiliser seulement pièces détachées originales “La Padana” Um eine effiziente Leistung der Kompressoren zu erzielen, auch unter groesserer Belastung, benutzt man am erfolgreichsten nur original Ersatzteile von La Padana. Para garantizar la eficacia y la fiabilidad máxima del compresor, en condiciones de trabajo intenso, utilizar solamente recambios originales “La Padana” MODELLO COD. TYPE HOURS SPRINTAIR SA 3/4 MKM01001 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter 1500/2000 SPRINTAIR SAT 5/7/10 SPRINTAIR SAT 5/7/10 SIMPLAIR SL 3-10 / SLE 5-10 MKM01002 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter 1500/2000 SPRINT-AIR SAT 15/20 MAXT-AIR MX 1000/1500/2000 ROTOR 1000/1500/2000 MKM01003 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter 1500/2000 MAXT-AIR MX 2200/2500/3000 MKM01005 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter 2000 ROTOR 2200/2500/3000 MKM01004 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter 2000 ROTOR 3500/4000 MKM01004 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter 2000 ROTOR 3800/4500/5000 MAXT-AIR MX 4000/5000 MKM01006 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter 2000 ROTOR 5500/6000 MKM01007 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria + N. 1 Separatore N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge + N. 1 Separator Filter 2000 ROTOR 6500 ROTOR 7500 ROTOR 100 MKM01008 MF001028 MKM01009 MF001028 MKM01010 MF001028 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge N. 1 Separatore - N. 1 Separator Filter 2000 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge N. 1 Separatore - N. 1 Separator Filter 2000 N. 1 Filtro olio + N. 1 Cartuccia Filtro aria N. 1 Oil Filter + N. 1 Air Filter Cartridge N. 1 Separatore - N. 1 Separator Filter 2000 4000 4000 4000 LUBRIFICANTI TYPE TYPE MR ELITE’ 46 COD. COD. G2 MR ELITE’ 46 G2 Minerale Lubro Refrigerante non tossico per Compressori Lubro Refrigerante Sintetico Rotativi a Vite - Viscosità 46. non tossico per Compressori Mineral oil designed for rotary Rotativi a Vite - Viscosità 46.46. air compressors - Viscosity Synthetic oil designed for rotary MAXIMA 4600 - Viscosity 46. air compressors Lubro Refrigerante Sintetico non tossico per Compressori Rotativi a Vite Viscosità 46 - Safe 100% Synthetic oil designed for reciprocating and rotary air compressors - Ashless - Viscosity 46 4 41 41 DESCRIZIONE DESCRIZIONE MTL02001 MTL02001 N. 1N.Tanica lt. 5 - N. 1 Tanica lt. 15Tank - N. lt.1 5Tank lt. 5 MTL02002 MTL02004 N. 1 Tanica lt. 20 - N. 1 Tank lt. 20 N. 1 Tanica lt. 20 - N. 1 Tank lt. 20 N. 1 tanica litri 25 - N. 1 Tank lt 25 MTL02003 MTL03002 N. 1N.tanica litri 208 N. 1- tank 208 lt. 20 1 Tanica lt. -20 N. 1 ltTank MTL03003 N. 1 Tanica lt. 25 - N. 1 Tank lt. 25 MTL02002 www. w w w. lapadana. l a p a d a n a . it it