Contratto_ NP27884 - AO

Transcript

Contratto_ NP27884 - AO
AGREEMENT
CONTRATTO
Protocol number:
Numero di Protocollo:
THIS AGREEMENT, made by and between PPD
Italy s.r.l., trading as PPD, having its place of
business at Palazzo Verrocchio Centro Direzionale
Milano Due, 20090 Segrate (Milan), Italy, Tax
code 02303270124, VAT No. 12349730155 and
number of registration at the Registry of Enterprises
of Milan No. 87210/1998, herewith represented by
its special attorney, Dr Sandro Carducci (hereinafter
referred to as “PPD”)
IL presente CONTRATTO viene stipulato, tra PPD
Italy S.r.l., operante come PPD, con sede operativa
Palazzo Verrocchio Centro Direzionale Milano Due,
20090 Segrate (Milano), Italia codice fiscale
02303270124, partita IVA No. 12349730155 ed
iscrizione al Registro delle Imprese
No.
87210/1998, qui rappresentata dal proprio
procuratore speciale, dott. Sandro Carducci (di
seguito,“PPD”)
And
E
The Sponsor of the Trial F. Hoffmann-La Roche
Limited of Grenzacherstrasse 124, CH-4070
Basel. (the "Sponsor"). F. Hoffmann-La Roche
Limited that has delegated all operational
procedures relating to the Trial to Roche Products
Limited of 6 Falcon Way, Shire Park,Welwyn
Garden City, Hertfordshire, United Kingdom,
AL7 1TW
Lo Sponsor della Sperimentazione F. Hoffmann-La
Roche Limited of Grenzacherstrasse 124, CH-4070
Basel. (the "Sponsor"). F. Hoffmann-La Roche
Limited che ha delegato tutte le procedure operative
connesse alla Sperimentazione a Roche Products
Limited of 6 Falcon Way, Shire Park,Welwyn
Garden City, Hertfordshire, United Kingdom, AL7
1TW
and
E
Azienda Ospedaliera “G. Rummo”, Via
dell'Angelo, 82100 Benevento, Tax code and VAT
number
IVA
001009760628,
herewith
represented by its [_________], Avv. Nicola
Boccalone (hereinafter referred to as “Institution”).
.
Azienda
Ospedaliera
“G.
Rummo”,
Via
dell'Angelo, 82100 Benevento, codice fiscale,
partita IVA 001009760628, in persona del proprio
Direttore Generale Avv. Nicola Boccalone (di
seguito “Istituto”).
Premesso che
Whereas
a)
The Sponsor, through PPD as described
under letter c), by act of 20-12-2011 ,
requested the Institution, pursuant to
terms and modalities provided for in by
law, to be authorised to carry out the
clinical trial named “A Randomized,
Placebo-controlled,
Double-blind,
Multicenter Phase II Trial of Intravenous
GC33 at 1600 mg Q2W in Previously
Treated Patients with Unresectable
Advanced or Metastatic Hepatocellular
Carcinoma (HCC)” (the “Trial”),
described in protocol n. NP27884 (the
”Protocol”).
Institution
hereby
acknowledges that it has been provided
with a copy of the Protocol.
b) the relevant ethics committee has already
authorised the Trial in its meeting of
19.01.2012. The Institution, which
should have also obtained all other
necessary authorisation, if any, by any
relevant authority, agrees to conduct the
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 1 of 26
a)
Lo Sponsor, tramite PPD (come descritto di
seguito alla lettera c), con istanza del 20-122011, ha richiesto all’Istituto, nei modi e
termini previsti dalla legge, l’autorizzazione
ad effettuare lo studio clinico dal titolo
“Studio randomizzato, controllato con
placebo, in doppio cieco, multicentrico di fase
II su GC33 somministrato per via endovenosa a
un dosaggio 1600 mg Q2W in pazienti
precedentemente
trattati,
affetti
da
epatocarcinoma avanzato non resecabile o
metastatico (HCC)” (la “Sperimentazione”), di
cui al protocollo di sperimentazione NP27884
(il ”Protocollo”), . L’Istituto dichiara di aver
gia’ avuto copia del Protocollo;
b) il competente Comitato Etico ha espresso il
proprio parere favorevole al rilascio della suddetta
autorizzazione nella seduta del 19.01.2012.
L’Istituto, avendo ottenuto per quanto di propria
competenza ogni altra necessaria autorizzazione da
parte degli organi a ciò deputati, è disponibile ad
Trial in the trial site Unità Operativa di
Oncologia Medica (hereinafter, the
“Trial Site”), under the scientific
responsibility of Dr. Bruno Daniele,
hereinafter “Principal Investigator”;
c)
eseguire la Sperimentazione all’interno del centro
di sperimentazione Unità Operativa di Oncologia
Medica
(di
seguito,
il
“Centro
di
Sperimentazione”), sotto la responsabilità del
Dott. Bruno Daniele, di seguito denominato
“Sperimentatore Principale”;
In a power of attorney signed on 11th
October 2011 , the Sponsor granted PPD,
being an Organizzazione di Ricerca a
Contratto, pursuant to article 5.2 of D.M.
15 July 1997, the power to carry out its
duties and functions in relation to the
Trial, among which the signature of this
Agreement, who sets up terms and
conditions applicable in the performance
of the Trial.
c)
Con procura in data 11ottobre 2011 lo
Sponsor ha affidato a PPD, in qualità di
Organizzazione di Ricerca a Contratto, ai
sensi dell’articolo 5.2 del D.M. 15 luglio
1997, l’incarico di svolgere i compiti e le
funzioni ad essa assegnati in relazione alla
Sperimentazione, tra cui, inter alia, la
sottoscrizione del presente Contratto con
l’Istituto, che identifica i termini e le
condizioni applicabili nella conduzione
della Sperimentazione.
In light of the above, being substantial and
integral part to this Agreement (the
“Agreement”), it is agreed as follows:
Tutto ciò premesso, come parte integrante e
sostanziale del presente contratto (il “Contratto”),
si conviene e si stipula quanto segue:
1.
Trial Conduct
1
Conduzione della Sperimentazione
1.1
Pursuant to the terms specified below,
PPD grants to the Institution, which
accepts, the commitment to conduct the
Trial, as described in the Protocol.
1.1
Alle condizione ed ai termini di seguito
specificati, PPD conferisce all’Istituto, che
accetta, l’incarico di condurre la
Sperimentazione, come delineata nel
Protocollo.
1.2
The Institution declares and warrants that
it has the necessary and proper experience,
capabilities, adequate subject population,
knowledge and resources to conduct the
Trial in a professional, competent and
timely manner, and that Institution is fully
aware of and respects the applicable laws
and
regulations;
furthermore,
the
Institution agrees that it will not participate
in any other trial that by its nature will
prevent it from fulfilling its obligations in
the Trial hereunder.
1.2
L’Istituto dichiara e garantisce di possedere
l’esperienza, le capacità, conoscenze e
risorse necessarie ed opportune, nonché una
adeguata popolazione di soggetti, per
condurre la Sperimentazione in maniera
professionale, competente e tempestiva, e di
conoscere in modo esaustivo e rispettare
integralmente le disposizioni normative e
regolamentari applicabili; inoltre, L’Istituto
acconsente a non partecipare ad alcun’altra
sperimentazione che, per sua natura, possa
impedire
o
creare
nocumento
all’adempimento degli obblighi relativi alla
Sperimentazione di cui al presente
Contratto.
Il presente Contratto viene sottoscritto sulla
base del fatto che l’istituto sarà direttamente
responsabile,
per
conto
dello
Sperimentatore, per la conduzione della
Sperimentazione. Lo Sperimentatore gestirà
la Sperimentazione e sarà il responsabile,
nei confronti dell’Istituto, per le attività
svolte da impiegati, agenti e dal suo staff
comunque coinvolti nella conduzione della
Sperimentazione; Nè lo Sponsor nè PPD
saranno responsabili per azìioni od
omissioni dell’Istituto, i suoi impiegati ed
agenti, lo Sperimentatore od il suo staff.
Qualora lo Sperimentatore non sia più
1.3
1.3
The Agreement has been signed with the
understanding that Institution is directly
responsible on behalf of the Investigator
for the performance of the Trial.
Investigator shall oversee and be
responsible, towards Institution for all
employees or agents of Institution or
Investigator’s staff involved in the conduct
of the Trial, and PPD and Sponsor
undertake no obligation or liability for any
actions or omissions of such Institution,
its employees or agents, Investigator or
his/her staff involved in the Trial. If
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 2 of 26
Investigator is not available or becomes
unavailable to perform the Trial, PPD may
terminate this Agreement immediately
without further liability to Institution or
Investigator or other third party.
disponibile od in grado di condurre la
Sperimentazione, PPD avrà il diritto di
risolvere il Contratto immediatamente,
senza alcuna responsabilità nei confronti
dell’Istituto, lo Sperimentatore o di terze
parti.
2
2.
In particular, by executing this Agreement,
the Institution represents and warrants to
carry out the clinical Trial in accordance
with:
•
•
•
•
In the event of a conflict between the
protocol and this Agreement, the terms of
this Agreement will govern except for
clinical matters.
3
Commencement and Duration
3.1
This Agreement will be effective as of the
last signature on it.
3.2
Save any different provision, patient
recruitment is scheduled to start in January
2012 and to be completed by September
2013 the entire Trial is scheduled to be
completed by November 2014
3.3
About n. 6 patients will be introduced to
treatment at the Trial Site.
3.4
•
The Protocol NP27884 which was
previously given to the Institution;
applicable national laws (including
relevant data protection laws, among
which, Legislative Decree 196/2003 –
so called Code regarding the
protection of personal data – and
following amendments);
the Guideline for Good Clinical
Practice (GCP) of the International
Conference on Harmonization (ICH)
of Technical Requirements for the
Registration of Pharmaceuticals for
Human Use adopted in Italy with
Ministerial
Decree
15/7/1997,
Legislative Decree 211/2003 and with
other generally accepted applicable
Guidelines of the ICH or the
European Community; and
any other law or regulation which is
applicable to the Trial.
2.1
If, during the Trial, it becomes apparent
that the Institution will not be able to
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 3 of 26
In particolare, con la sottoscrizione del
presente Contratto, l’Istituto dichiara e
garantisce di condurre la Sperimentazione
in piena conformità a quanto segue:
•
•
•
il Protocollo NP27884 all’ Istituto
previamente consegnato;
le leggi nazionali applicabili (ivi incluse
quelle concernenti la protezione dei dati
personali, tra le quali il D.Lgs.
196/2003 - c.d. Codice in materia di
protezione dei dati personali - e
successive modificazioni);
le linee guida di Buona Pratica Clinica
(GCP) della International Conference
on Harmonization (ICH) sui Requisiti
Tecnici per la Registrazione di Farmaci
per Impiego nell’Uomo recepite in
Italia con DM 15/7/1997, il D.Lgs.
211/2003 e le altre linee guida
applicabili, generalmente accettate,
dell’ICH o della Comunità Europea; e
qualsivoglia
altra
disposizione
normativa o regolamentare applicabile
alla Sperimentazione in oggetto.
2.1
Nel caso di conflitto tra il Protocollo ed il
Contratto, prevarrà il Contratto, salvo per
quanto di natura strettamente clinica
3
Inizio e durata
3.1
Il presente Contratto produrrà i suoi effetti
a partire dall’ultima sottoscrizione qui
apposta.
3.2
Salvi diversi accordi tra le parti, si prevede
di iniziare e completare l’arruolamento dei
pazienti rispettivamente nel mese di
Gennaio 2012 ed entro il mese di Settembre
2013 e si prevede di completare l’intera
Sperimentazione entro il mese Novembre
2014.
Presso il Centro di Sperimentazione
verranno
sottoposti
a
trattamento
nell’ambito della Sperimentazione 6
pazienti.
3.3
3.4
Se
nel
corso
della
Sperimentazione
complete the Trial on schedule, the
Institution will notify the Sponsor and PPD
immediately by written means, as it may be
necessary to make alternative arrangements
and actions. Furthermore, the Institution
will timely provide the Sponsor and PPD
with communication and documents
regarding any revocation or suspension of
the approval/favourable opinion.
4
Economic-Financial Support
4.1
As compensation, PPD will provide the
financial support set out in the schedule
attached sub “A” to this Agreement for the
conduct of the Trial in accordance with the
terms of the Protocol. Moreover the
Sponsor undertakes to provide the
Investigational Drug (GC33) and the
comparator drugs, in accordance with
Ministry of health decree n.51
of
21/12/2007;
4.2
4.3
4.4
5.
Payments will only be made, in
accordance with attachment “A”, once
PPD has received the valid VAT invoice
and any other additional charge pursuant
to law.
The Institution hereby acknowledges and
agrees that payments due under this
Agreement are pass-through payments
from Sponsor and that PPD shall have no
payment obligations hereunder until such
time as said payments are received by
PPD from Sponsor. PPD shall exercise
reasonable efforts to ensure timely receipt
of pass-through payments from Sponsor.
Institution agree that the compensation
received under this Agreement does not
exceed the fair market value of the services
it is providing, and that no payments are
being provided for the purpose of inducing
to purchase or prescribe any Sponsor’s
drugs, devices or products. Institution
agree that will not bill any patient, insurer,
or governmental agency for any items,
visits, services or expenses provided or
paid for by PPD or Sponsor.
Confidential Information and Intellectual
Property
5.1
The Institution acknowledges and
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 4 of 26
divenisse evidente l’impossibilità di
completare lo studio secondo le scadenze
previste, l’Istituto provvederà a darne
immediata comunicazione scritta allo
Sponsor ed a PPD al fine di assumere gli
eventuali
provvedimenti
ed
azioni
alternativi. Inoltre, l’Istituto si impegna a
fornire tempestivamente allo Sponsor ed a
PPD comunicazione e documentazione
riguardante qualsiasi revoca o sospensione
dell’approvazione/opinione favorevole.
4
Aspetti economico-finanziari
4.1
A titolo di corrispettivo per la conduzione
della Sperimentazione in conformità con il
Protocollo, PPD fornirà il contributo
finanziario indicato nello schema allegato al
presente Contratto sub “A”. Inoltre lo
Sponsor si impegna a fornire il Farmaco in
Sperimentazione (GC33) ed i farmaci di
confronto, secondo quanto disposto dal
Decreto Ministeriale n.51 del 21/12/2007;
3.2
I pagamenti verranno effettuati, come
regolato nell’allegato “A”, solo a fronte di
ricezione da parte di PPD di regolari fatture
comprensive di IVA e di ogni altro onere od
accessorio di legge.
3.3
L’Istituto prende atto ed accetta che i
pagamenti dovuti ai sensi del presente
Contratto sono pagamenti effettuati dallo
Sponsor e veicolati tramite PPD e che non
sussiste pertanto alcun obbligo in capo a
PPD di erogare detti pagamenti fintantoché
quest’ultima non abbia ricevuto i fondi da
parte dello Sponsor. PPD farà quanto
possibile per assicurare che i pagamenti
imputabili allo Sponsor ai termini di cui
sopra, siano messi a disposizione con
puntualità.
L’Istituto è consapevole ed accetta che tutte
le somme corrisposte nell’esecuzione del
contratto sono adeguate e coprono i costi di
mercato delle attività svolte e che nessun
pagamento viene effettuato allo scopo di
agevolare in alcun modo la prescrizione,
l’utilizzo, l’acquisto di farmaci o
attrezzature dello Sponsor.
L’Istituto dichiara e garantisce che non
richiederà il pagamento ai pazienti, ad
assicurazioni o enti statali/governativi per
tutto quanto già coperto/rmborsato dallo
Sponsor o da PPD.
4.4
5
Informazioni
intellettuale
confidenziali
e
proprietà
understands that all data and information
provided by PPD and the Sponsor in order
for the Trial to be conducted, result from a
huge and exclusive economic investment
from the Sponsor and, therefore, the
Institution and its directors, officers,
employees, agents, staff, collaborators,
affiliates, subcontractors and consultants
(hereinafter, collectively Representatives)
shall not disclose to any third party or use
for any purposes other than for the
performance of the Trial any data, records
or
other
information
(hereinafter,
collectively "Confidential Information")
disclosed to Institution by Sponsor and/or
PPD or generated as a result of this Trial
without the prior written consent of
Sponsor and/or PPD. Such Confidential
Information is of a strictly confidential
nature and therefore may neither be
divulged nor disclosed, in whole or in part,
to third parties nor used, directly or
indirectly, by the Institution or its
Representatives, directly or indirectly, for
purposes which are different from the
proper execution of the Trial. These
confidentiality obligations shall continue
until ten (10) years after completion of the
Trial.
5.2
5.3
The Confidential Information shall remain
the confidential and proprietary property of
Sponsor and shall be disclosed only to the
Institution and its Representatives who
have a “need to know” for the Trial.
Therefore, the Institution will take all
actions, and cause to be taken all actions,
so that the Confidential Information
remains secret and confidential and it is not
used in any way different from the correct
execution of this Agreement and so that
such Confidential Information is not
divulged or disclosed to any third parties,
either directly nor indirectly.
The obligation of nondisclosure shall not
apply to the following Information:
•
•
Information that is or becomes
publicly available through no fault of
the Institution;
Information that is disclosed by a
third party legally entitled to disclose
such information;
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 5 of 26
5.1
L’Istituto riconosce e prende atto che tutti i
dati e le informazioni forniti da PPD e dallo
Sponsor per la conduzione della
Sperimentazione rappresentano il risultato
di un investimento economico rilevante ed
esclusivo dello Sponsor e che, pertanto,
l’Istituto e i dipendenti, gli agenti e gli
incaricati, lo staff, i collaboratori, i
subcontraenti
ed
i
consulenti
(unitariamente,
di
seguito,
i
“Rappresentanti” ) non forniranno a terzi né
utilizzeranno, per scopi diversi dalla
puntuale
conduzione
della
Sperimentazione, alcun dato, documento o
altra informazione (unitariamente, di
seguito
definiti
“Informazioni
confidenziali”) che siano stati forniti dallo
Sponsor e/o da PPD o che siano comunque
stati originati in occasione della
Sperimentazione in oggetto, senza previo
consenso scritto dello Sponsor e/o di PPD.
Tali Informazioni rivestono carattere
strettamente riservato e confidenziale e,
conseguentemente, non potranno essere
divulgate o rese note, in tutto o in parte, a
terzi, né potranno essere in alcun modo
utilizzate dall’ Istituto e dai suoi
Rappresentanti,
direttamente
o
indirettamente, per fini diversi dalla
corretta esecuzione della Sperimentazione.
Le obbligazioni del presente articolo
resteranno valide per un periodo di dieci
(10)
anni
dal
termine
della
Sperimentazione.
5.2
Le Informazioni confidenziali dovranno
rimanere proprietà confidenziale ed
esclusiva dello Sponsor e saranno
comunicate solo all’ Istituto ed ai suoi
Rappresentanti, che abbiano necessità di
conoscerle ai fini dello svolgimento della
Sperimentazione.
Pertanto l’Istituto si
impegna a predisporre, ed a far sì che venga
predisposta, ogni e più opportuna cautela
affinché le Informazioni Confidenziali
siano mantenute segrete e confidenziali,
non vengano utilizzate in alcun modo se
non nell’ambito della corretta esecuzione
del presente Contratto, e non siano
divulgate né rese note a terzi, direttamente o
indirettamente.
5.3
Gli obblighi di non divulgazione non si
applicheranno alle seguenti Informazioni:
•
•
Informazioni che siano o divengano di
pubblico dominio per colpa non imputabile
all’Istituto;
Informazioni che vengano rivelate da terzi
legalmente autorizzati a divulgarle;
•
•
5.4
5.5
•
Information the Institution already
was aware of, as per previous written
documentation,
provided
the
Institution informs Sponsor and or
PPD by written means within twenty
(20) days from the communication by
PPD and or the Sponsor.
Information disclosed by definitive
order of a court of competent
jurisdiction, provided that i) such
disclosure is subject to all applicable
governmental or judicial protection
available for like material; ii)
reasonable advance written notice is
given to Sponsor and/or to PPD
before such disclosure; and iii) the
Institution takes reasonable steps to
limit the scope of such disclosure.
All Confidential Information containing
personal patients’ data shall be collected,
communicated and, in general, handled in
accordance with all applicable law,
including, but not limited to, Legislative
Decree 196/2003 – so called Code
regarding the protection of personal data
(and following amendments). Pursuant to
the provisions of the law mentioned
above and Guidelines issued by the Data
Privacy Authority on 24th July 2008, the
Institution is a self regulating data
controller as well as the Sponsor.Sponsor
in accordance with Art 5 of the Code
regarding the protection of personal data,
appointed …………….. as its own
representative for dealing with privacy
matters in Italy.
All the confidentiality obligations above
will remain in force without any time
limit, pursuant to applicable laws,
following the termination of this
Agreement for any reason.
Any inventions or discoveries (whether
patentable
or
not),
innovations,
suggestions, ideas and reports made or
developed by the institution or its
Representatives as a result of this Trial
shall be promptly disclosed by written
means to Sponsor and shall become the
sole and exclusive property of Sponsor
who has the right, inter alia, to exploit,
from an economic and scientific point of
view, the results of the Trial. Upon
Sponsor's request and at Sponsor’s
expense, the Institution shall take such
actions as Sponsor deems necessary or
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 6 of 26
•
Informazioni che siano già note all’Istituto,
come
dimostrato
da
precedente
documentazione scritta, purché di ciò
avvisiate lo Sponsor e/o PPD per iscritto
entro venti (20) giorni dalla comunicazione
dell’Informazione da parte di PPD e/o dello
Sponsor;
Informazioni comunicate ad un’autorità
pubblica o per ordine definitivo di una
autorità giudiziaria competente purché i) tale
comunicazione sia effettuata con tutte le
precauzioni legali o giudiziali applicabili in
analoghe situazioni; ii) ne venga data allo
Sponsor e/o a PPD notizia scritta con
ragionevole anticipo; e iii) l’Istituto adotti
tutte le necessarie cautele per limitare
l’ambito di tale divulgazione.
5.4
Tutte le Informazioni Confidenziali che
contengano dati personali dei pazienti
dovranno essere conservate, comunicate e,
in generale, trattate in ottemperanza ad ogni
legge applicabile, ivi incluso, a titolo
meramente esemplificativo e non esaustivo,
il D.Lgs. 196/2003 - c.d. Codice in materia
di protezione dei dati personali (e
successive modificazioni) -. Ai sensi della
normativa sopra citata e delle Linee Guida
del Garante, l’Istituto è titolare autonomo
del trattamnto dei dati, così come lo
Sponsor, che. ai sensi dell’Art. 5 del
Codice in materia di protezione dei dati
personali, ha nominato ................... come
suo rappresentante per gli adempimenti in
materia privacy in Italia.
5.5
Tutti i vincoli di riservatezza e
confidenzialità di cui al presente Contratto
resteranno comunque in vigore a tempo
indefinito, nel rispetto della normativa
applicabile, anche a seguito dello
scioglimento del presente Contratto, da
qualsivoglia causa determinato.
5.6
Tutte le invenzioni o scoperte (che siano
brevettabili o
meno),
innovazioni,
suggerimenti, idee e relazioni dall’Istituto
o dai suoi Rappresentanti predisposti o
sviluppati in relazione o nell’ambito della
Sperimentazione in oggetto, dovranno
essere prontamente notificati per iscritto
allo Sponsor e diverranno di sola ed
esclusiva
proprietà
dello
Sponsor
medesimo cui viene sin da ora
riconosciuto, tra l’altro, il diritto allo
sfruttamento economico e scientifico dei
risultati della Sperimentazione.
Su
5.6
appropriate to obtain patent or other
proprietary protection in Sponsor's name
with respect to any of the foregoing
activities. The Institution declares and
agrees that the total compensation
mentioned in article 3 above, as ruled in
Annex “A”, was discussed, negotiated
and accepted taking into account the
above and it also include its possible
economic effort deriving from this
section of the Agreement.
5.7
Except for the moral right to be recognized
as author of the invention, in those cases
where the contribution of the Institution
may be so qualified, neither PPD nor
Sponsor shall transfer to the Institution by
operation of this Agreement any patent
right, copyright or other proprietary right of
Sponsor or of PPD connected with the
conduct of the Trial.
5.8
Upon termination of the Trial, all such
materials, information and data including
any Confidential Information of Sponsor
in custody of the Institution or its
Representatives, except as required for
archiving under ICH GCP and applicable
laws and regulations, shall be promptly
and entirely delivered to the Sponsor also
through PPD and in the case of
Confidential Information which is in
electronic form, such Confidential
Information shall be expunged from
Principal Investigator’s systems and from
any other electronic system.
6
richiesta dello Sponsor ed a sue spese,
l’Istituto dovrà porre in essere tutte le
attività che lo Sponsor ritenga necessarie o
appropriate per ottenere, in nome dello
Sponsor stesso, un brevetto, o altra forma
di tutela della proprietà intellettuale,
concernente una qualsiasi delle attività
sopramenzionate. L’Istituto dichiara e
riconosce che il corrispettivo complessivo
di cui all’articolo 3 che precede, come
disciplinato all’allegato “A”, è stato
discusso, negoziato ed accettato tenendo
conto di quanto precede ed è comprensivo
dell’eventuale
sacrificio
economico
gravante su di sé per effetto della
regolamentazione dei rapporti di cui alla
presente sezione del Contratto.
5.7
Ad eccezione del diritto morale ad essere
riconosciuto autore dell’invenzione, ove mai
così si provveda a qualificare l’apporto
dell’Istituto, il presente Contratto non
conferisce all’Istituto, né da parte di PPD né
da parte dello Sponsor, alcun diritto su
brevetti, copyright o altri diritti di proprietà
intellettuale dello Sponsor o di PPD
derivante
dall’effettuazione
della
Sperimentazione.
5.8
Al termine della Sperimentazione in
oggetto, tutta la documentazione, le
informazioni ed i dati in possesso
dell’istituto e dei suoi Rappresentanti,
eccetto quelli necessari per l’archiviazione
in conformità con le ICH-GCP e le
disposizioni normative e regolamentari
applicabili, dovranno essere prontamente ed
integralmente restituiti allo Sponsor, anche
tramite PPD e in caso di Informazioni
Confidenziali in forma elettronica, tali
informazioni dovranno essere eliminate dal
sistema dello Sperimentatore Principale e da
ogni altro sistema elettronico.
6
Informazioni finanziarie
Financial Disclosure
In accordance with U.S. regulatory
requirements and all applicable local ones,
Institution, throught Investigator or
subinvestigator agrees that, for each listed
or
identified
investigator
or
subinvestigator who is directly involved in
the treatment or evaluation of research
patients, shall promptly return to PPD a
financial disclosure form that has been
completed and signed by such investigator
or subinvestigator, which shall disclose
any applicable interests held by those
investigators or subinvestigators and their
spouses or dependent children towards
Sponsor.
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 7 of 26
In accordo con quanto
stabilito dai
regolamenti degli Stati Uniti d’America e la
normativa locale applicabile, l’Istituto,
tramite
lo
Sperimentatore
o
il
subsperimentatore accetta e garantisce che
per ogni sperimentatore o subsperimentatore
che sia direttamente coinvolto nel
trattamento e valutazione dei pazienti facenti
parte della Sperimentazione, venga
prontamente compilato e restituito a PPD un
modulo
di
divulgazione/informazione
finanziaria debitamente completato e
sottoscritto dagli interessati, che contenga
tutte le informazioni finanziarie (interessi)
PPD may withhold payments if it does not
receive a completed form from each such
investigator
and
subinvestigator.
Institution throught Investigator or
subinvestigator shall ensure that all such
forms are promptly updated as needed to
maintain their accuracy and completeness
during the Trial and for one (1) year after
its completion. Institution agrees and
confirms
that
Investigator
and
subinvestigator agree that the completed
forms may be subject to review by
governmental or regulatory agencies,
Sponsor, PPD, and their agents, and all the
above consent to such review.
Institution further consent and confirm
that Investigator and subinvestigator
consent to the transfer of such financial
disclosure data to the U.S., even though
data protection may be less developed in
the U.S. as in Europe/Italy.
7
Ethics Committee Approval
7.1
Written approval for the conduct of the
Trial, the terms of this Protocol, the
Informed Consent of the subjects taking
part to the Trial and any updates thereof
the procedures for recruitment of the
subjects of the Trial itself and any other
possible written information to be
provided to the subjects who take part in
the Trial or to their legal representatives,
must be obtained from the properly
constituted Ethics Committee prior to the
commencement of the Trial.
A copy of such approval, clearly
identifying the documents reviewed and
approved along with other such
documents required by ICH-GCP, must be
provided to PPD before release of the
investigational product will be permitted.
Such approval must indicate the date it
was given and the name and signature of
the Chairman/Secretary.
The names,
occupations and institutional affiliations of
the members of the Ethics Committee
must also be submitted to PPD. It is
Principal Investigator’s responsibility to
inform the Ethics Committee of any
serious unexpected adverse drug reaction
pursuant to article 6 hereof, and of any
fatal event occurring during the Trial, in
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 8 of 26
che gli stessi, i loro figli a carico o coniugi
abbiano in relazione con lo Sponsor. PPd
potrà posticipare i pagamenti dovuti in caso
non riceva tale documentazione, sino a tale
avvenuta ricezione. L’Istituto, tramite lo
Sperimentatore od il subsperimetatore
assicura che tutti i moduli siano prontamente
aggiornati in modo da mantenere gli stessi
completi ed accurati per tutto il periodo di
svolgimento della Sperimentazione e per un
anno dal termine della stessa. L’Istituto
accetta e conferma che lo Sperimentatore
ed il subsperimentatore accettano che detta
documentazione possa essere oggetto di
controlli governativi o da parte di agenzie
regolatorie, così come da parte dello
Sponsor, di PPD, dei loro impiegati-agenti e
che tutto il personale coinvolto presti
consenso a quanto sopra. L’Istituto
acconsente
e
conferma
che
lo
Sperimentatore ed il subsperimentatore
acconsentono al trasferimento di tale
documentazione e dei dati ivi contenuti
negli Stati Uniti, anche qualora la normativa
in materia di protezione dei dati possa non
essere sviluppata come in Europa/Italia
7
Approvazione del Comitato Etico
7.1
Prima
che
venga
avviata
la
Sperimentazione deve essere ottenuta, da
parte del Comitato Etico propriamente
istituito, l’approvazione
scritta per
l’effettuazione
della
Sperimentazione
stessa, per le disposizioni contenute nel
Protocollo, per il Consenso Informato dei
soggetti partecipanti alla Sperimentazione e
per i suoi aggiornamenti, nonché per le
procedure di reclutamento dei soggetti e per
ogni altra eventuale informazione scritta da
fornire ai soggetti che partecipino alla
Sperimentazione o a loro legali
rappresentanti.
7.2
Copia di tale approvazione, in cui siano
chiaramente identificati i documenti
esaminati ed approvati unitamente agli altri
documenti previsti dall’ICH-GCP, deve
essere fornita a PPD prima che sia
consentito l’invio del prodotto in studio.
Tale approvazione deve indicare la data in
cui la stessa è stata concessa ed il nome e
firma del Presidente/Segretario. Devono
parimenti essere comunicati a PPD i nomi,
le attività svolte ed il tipo di legame
istituzionale dei membri del Comitato
Etico. Rientra altresì fra le responsabilità
dello Sperimentatore Principale l’obbligo di
informare il Comitato Etico di qualsiasi
reazione avversa seria inattesa, di cui al
7.2
accordance with national and local laws
and/or regulations.
8
Adverse Event Reporting
8.1
Institution, throught Investigator, agrees to
report Adverse Events (AE) and Serious
Adverse events (SAE), as such terms are
defined in the Protocol, to the Sponsor in
accordance with the Protocol.
8.2
8.3
As soon as possible and, in any event,
within 24 hours of first knowledge of any
serious adverse event (SAE, as defined
under GCP) the Institution must notify
PPD. Such SAE shall be immediately
confirmed by written means, following
methods described in the Protocol and
according to the instructions received
from PPD. This applies also for any other
event that could affect the safety of the
Trial participants or the conduct of the
Trial itself.
The relevant information shall be reported
in adherence with the Protocol.
9
Monitoring
9.1
The monitoring of the Trial will be
performed by PPD qualified personnel.
The Parties, acting in compliance with the
principle of good faith, will agree upon the
time and modalities of each monitoring
visit for discussions and to make
corrections to the case report forms (CRF).
CRFs will be completed in a timely,
precise, complete and accurate manner.
The Institution agrees to maintain
adequate records with respect to the
identification of the subject involved in the
Trial, clinical observations, laboratory
tests and Investigational Drug receipt and
disposition. If any source data are kept on
computer files only, the Principal
Investigator agrees to make print-outs of
all patients’ data relevant for the Trial for
the purpose of source data verification.
These print-outs will be signed and dated
by the Principal Investigator and retained
as source documents. the Institution will
allow direct access to source documents
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 9 of 26
successivo articolo 6, ed in ogni caso di
ogni evento fatale che si manifesti nel corso
della Sperimentazione, come stabilito dalle
disposizioni normative e/o regolamentari
nazionali e locali.
8
Segnalazione di Eventi Avversi
8.1
L’Istituto, tramite lo sperimentatore, accetta
e si impegna a dare comunicazione allo
Sponsor in merito a possibili Eventi
Avversi (AE) ed Eventi Avversi Seri
(SAE), secondo le modalità e criteri
indentificati nel Protocollo
8.2
Non appena possibile e, comunque, entro e
non oltre 24 ore dal momento in cui un
evento avverso serio (SAE, come definito
nelle GCP) viene rilevato, l’Istituto dovrà
informare PPD. Detto SAE andrà in ogni
caso confermato immediatamente per
iscritto, con le modalità previste nel
Protocollo e secondo le istruzioni ricevute
da PPD. Quanto sopra si applica anche a
qualsiasi altro evento che potrebbe avere
conseguenze sulla sicurezza dei partecipanti
alla Sperimentazione o sulla conduzione
della Sperimentazione stessa.
8.3
L’informazione di cui sopra dovrà essere
segnalata secondo le modalità descritte nel
Protocollo.
9
Monitoraggio
9.1
Il monitoraggio della Sperimentazione sarà
seguito da personale qualificato di PPD. Le
Parti concorderanno, nel rispetto del
principio di buona fede, i tempi e le
modalità di ciascuna visita di controllo per
discutere e per apportare modifiche alla
scheda raccolta dati (Case Report Form,
CRF). Le CRF saranno completate in
modo tempestivo, preciso, completo ed
accurato.
9.2
L’Istituto si impegna a mantenere
un’adeguata documentazione riguardo
all’identificazione del soggetto partecipante
alla Sperimentazione, alle rilevazioni
cliniche, ai test di laboratorio, ed alla
ricezione e somministrazione del Farmaco
in Sperimentazione. Se alcuni dati originali
sono conservati solo su archivi informatici,
lo Sperimentatore Principale provvederà a
stampare i dati dei pazienti che siano
pertinenti alla Sperimentazione allo scopo
di consentire la verifica dei dati originali.
Gli stampati in questione saranno firmati
9.2
and other records regarding subjects
involved in the Trial, needed for
monitoring, audit and inspection purposes
and in such respect, the Institution will
adopt all the necessary and appropriate
actions in order such access is carried out,
in full compliance with the applicable
regulations on the protection of personal
data (including the Legislative Decree
196/2003 - so called Code on protection of
personal
data
and
following
amendments). The Institution agrees to
adopt due measures in order to avoid the
accidental or early destruction of said
documents. Furthermore, the Institution
agrees to return or destroy (save for drugs)
unused investigational products, devices
and Trial-related materials at the end of
the Trial itself, or at intervals, as directed
by PPD and/or the Sponsor. Institution
warrants it has the legal authority to share
the clinical data and Trial-related records
and information with PPD and Sponsor.
10
dallo Sperimentatore Principale e datati e
conservati come documenti originali.
L’Istituto autorizzerà l’accesso diretto ai
documenti originali ed alla restante
documentazione dei soggetti partecipanti
alla Sperimentazione che sia necessaria ai
fini del monitoraggio, delle verifiche e delle
ispezioni e, al riguardo, adotterete, in
particolare, tutti i necessari e più opportuni
provvedimenti affinché tale accesso
avvenga, nel pieno rispetto delle leggi
concernenti la protezione dei dati personali
di volta in volta applicabili (tra le quali il
D.Lgs. 196/2003 - c.d. Codice in materia
di protezione dei dati personali - e
successive modificazioni). L’Istituto si
impegna ad adottare idonee misure per
impedire la distruzione accidentale o
prematura di detti documenti. Si impegna
altresì a restituire o distruggere (fatta
eccezione per i farmaci) al termine della
Sperimentazione, ovvero di tanto in tanto
come disposto da PPD e/o dallo Sponsor i
prodotti che non siano stati usati nel corso
della Sperimentazione, le dotazioni ed i
materiali correlati allo Sperimentazione
stessa. L’Istituto garantisce di avere titolo
per poter condividere i dati clinici e relativi
alla Sperimentazione così come i documenti
ad esa relativi con PPD e lo Sponsor.
Investigational Product
10
Farmaco in Sperimentazione
L’Istituto così come lo Sperimentatore e lo
staff coinvolto utilizzeranno il farmaco in
sperimentazione
(“farmaco
in
sperimentazione”)
così
come
ogni
comparatore messo a loro disposizione in
connessione con la Sperimentazione al solo
scopo di svolgere la stessa. L’Istituto, lo
Sperimentatore e lo staff coinvolto sono
responsabili per la sicurezza, conservazione
e contabilità dei farmaci utilizzati per la
Sperimentazione, per le attrezzature ed
equipaggiamenti eventualmente forniti. Per
i farmaci non utilizzati, sarà a carico dello
Sponsor provvedere allo smaltimento di
eventuali residui.
11
Trattamento dei dati – Privacy
11.1
Anteriormente e durante l’esecuzione della
Sperimentazione,
l’Istituto
potrà
comunicare dati personali (come definiti
dalla normativa applicabile in materia)
relativi agli sperimentatori, allo staff ed al
personale comunque coinvolto. Tali dati
possono includere il nome, contatti,
esperienze
lavorative,
qualifiche,
pubblicazioni, sunti, informazioni relative
Institution as well as Investigator and
involved staff shall use the investigational
product and any comparator products
provided in connection with the Trial
solely for the purpose of the Trial.
Institution as well as Investigator and
involved staff are responsible for the
security and accountability of all
investigational products, devices and
Trial-related materials.
11
Data Privacy
11.1
Prior to and during the course of the
Trial, Institution may provide personal
data (as defined by applicable data
protection legislation) relating to its
investigators, staff or other personnel.
Such personal data may include names,
contact information, work experience,
qualifications, publications, resumes,
educational
background,
financial
information, performance information,
facilities, staff capabilities, and other
information relating to conduct of
clinical Trials. The Sponsor would be
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 10 of 26
the data controller for such personal
data. PPD will deal with any personal
data under this Agreement only to the
extent and within limits required by
Sponsor, then PPD shall qualify as the
data processor of such personal data.
11.2
Institution hereby consent to the use
and processing of its personal data, and
agree to obtain any additional necessary
consents for the use and processing of
the personal data of involved
investigators, staff and personnel, for
the following purposes: a) the conduct
and interpretation of the Trial; b) review
by governmental or regulatory agencies
(Competent Authorities), Sponsor, PPD,
and their agents, and affiliates and
collaborators; c) satisfying legal or
regulatory requirements; d) publication
on www.clinicaltrials.gov and websites
and databases that serve a comparable
purpose; and e) storage in databases for
use in selecting sites in future clinical
trials. Such consent shall also authorize
the transfer of such data, to countries
other than EU, including without
limitation the United States, even
though data protection may not be as
developed as in the EU. Institution
agrees to ensure that its staff/personnel
are aware of and consent that their
personal data will be used, processed
and stored for above-stated purposes
and may potentially be transferred to
other countries.
12
Consent of the subject involved in the
Trial
12.1
Pursuant to GCP and applicable laws, the
Institution must obtain informed consent
from each subject enrolling in the Trial or
his/her legal representative prior to the
commencement of any Trial-related
procedure.
In compliance with the GCP, PPD always
requests to obtain written informed
consent in all cases. The method of
explanation of the Trial from Principal
Investigator to the subject enrolling in the
Trial or his/her legal representative and
the obtaining of consent shall be
conducted in accordance with Ethics
Committee instructions and is under
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 11 of 26
11.2
alla carriera
universitaria (e studi in
genere),
informazioni
finanziarie,
informazioni su esperienze lavorative, così
come sulle strutture interessate, sullo staff,
ed altre informazioni relativa alla
conduzione di sperimentazioni cliniche.
Lo sponsor sarà il titolare del trattamento in
merito a tali dati. PPD si limiterà a trattare
tali dati, nell’esecuzione del contratto,
nell’ambito delle istruzioni ricevute ed entro
tali limiti assumendo la qualifica di
Responsabile del trattamento.
L’Istituto, acconsente al trattamento dei
propri dati personali, e garantisce che
otterrà debito consenso da parte di tutto il
personale coinvolto (sperimentatore, staff,
personale) per i seguenti scopi:
a) la conduzione della Sperimentazione e
l’interpretazione dei risultati; b) controlli da
parte di enti governativi o regolatori
(autorità competenti), dello Sponsor, di
PPD e dei loro agenti, loro affiliate e
collaboratori; c) al fine di rispettare obblighi
di legge e/o regolatori; d) per la
pubblicazione
sul
sito
www.clinicaltrials.gov , siti web e
database con medesimo scopo; ed e) al
fine di conservare tali dati in database al
fine di un successivo utilizzo per
selezionare
centri
per
future
sperimentazioni. Tale consenso deve
altresì consentire il trasferimento di tali
dati al di fuori dell’Europa, inclusi gli Stati
Uniti d’America, anche nel caso in cui la
normativa in materia dia protezione dei
dati sia meso restrittiva che in Europa.
L’Istituto assicura che il suo staff e
personale siano a conoscenza di quanto
sopra ed acconsentano che i loro dati
personali saranno utilizzati, trattati e
conservati per i suddetti motivi/scopi e che
possano essere trasferiti in altri paesi.
12
Consenso del soggetto coinvolto nella
Sperimentazione
12.1
Prima che venga iniziata qualsiasi
procedura della Sperimentazione, in
conformità con le GCP e le disposizioni
normative applicabili, l’Istituto deve
ottenere il consenso informato da parte di
ciascun
soggetto
coinvolto
nella
Sperimentazione o del suo rappresentante
legalmente riconosciuto.
12.2
In ottemperanza alle GCP, PPD richiede
che venga ottenuto in ogni caso il consenso
informato per iscritto. Il metodo per fornire
informazioni
dello
Sperimentatore
Principale in merito alla Sperimentazione al
12.2
Principal Investigator’s responsibility. A
copy of the information sheet and the
informed consent form shall be given to
all subjects enrolling in the Trial or their
legal representatives to take with them.
12.3
12.4
12.5
The Institution will also timely communicate
in writing to the subject enrolling in the
Trial or his/her legal representative any
new information regarding the Trial that
could influence the willingness of the
subject enrolling in the Trial to continue
to take part in the Trial.
As Data Controller, the Institution will
ensure to store the informed consent sheet,
signed by enrolled patients, in a suitable
manner for a period of 15 years after the
Trial has terminated.
Institution, through Investogator or
appointed staff, shall use the informed
consent form template provided by
Sponsor for use in the Trial and any
modifications to this form must be
approved by PPD and Sponsor prior to its
use, such approval not to be unreasonably
withheld. Such informed consent form
shall authorize PPD, Sponsor and
Sponsor’s representatives, collaborators
and other third parties, including regulatory
authorities, lawfully involved with or
evaluating the Trial to access or obtain
copies of Trial data, and to transfer Trial
data to other countries, including the
United States.
13
Audits and Regulatory Inspections
13.1
This Trial may be audited by PPD's and/or
Sponsor Quality Assurance Department or
by governmental bodies to document the
authenticity of recorded data and Protocol
adherence. In such respect, the Institution
agrees to notify the Sponsor and PPD
immediately, also by written means, of
any current or only proposed inspection or
audit.
13.2
Subjects participating in the Trial should
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 12 of 26
soggetto coinvolto nello studio o al suo
rappresentante legalmente riconosciuto per
ottenere il relativo consenso deve essere
conforme alle istruzioni del Comitato Etico,
e ricade tra le responsabilità dello
Sperimentatore Principale. Una copia del
foglio informativo e del modulo di
consenso informato deve essere consegnata
a tutti i soggetti coinvolti nella
Sperimentazione o ai loro rappresentanti
legalmente
riconosciuti
perché
la
conservino.
12.3
L’Istituto è altresì tenuto a riferire
tempestivamente per iscritto al soggetto
coinvolto nella Sperimentazione o al suo
rappresentante legalmente riconosciuto
eventuali nuove informazioni pertinenti la
Sperimentazione
che
si
rendano
eventualmente disponibili e che possano
influenzare la volontà del soggetto di
continuare
la
partecipazione
alla
Sperimentazione.
12.4.
In qualità di Titolare dei Dati, l’Istituto
assicura che provvederà alla corretta
conservazione del modulo di consenso
informato sottoscritto dai pazienti arruolati
per un periodo di 15 anni dal termine della
Sperimentazione.
L’Istituto, tramite lo Sperimentatore o staff
delegato, utilizzerà il modulo di consenso
informato fornito dallo Sponsor; ogni
eventuale modifica dello stesso deve essere
approvato dallo Sponsor e PPD prima del
suo utilizzo; tale approvazione non verrà
irragionevolmente negata. Il consenso
informato deve consentire a PPD allo
Sponsor ed suoi rappresentanti, collaboratori
ed altre terze parti, quali autorità regolatorie,
a
pieno
titolo
coinvolte
nella
Sperimentazione
o
nel
suo
controllo/valutazione, accesso diretto o
facoltà di ottenere copie dei dati relativi alla
Sperimetazione inclusa e la possibilità di
inviare tali dati all’estero, inclusi gli Stati
Uniti d’America.
12.5
13
Verifiche ed ispezioni regolatorie
13.1
La Sperimentazione potrebbe essere
soggetta a verifiche da parte di PPD e/o da
parte del reparto di controllo qualità dello
Sponsor o sottoposta ad ispezione da parte
delle autorità amministrative o regolatorie
competenti, al fine di documentare
l’autenticità dei dati registrati e il rispetto
del Protocollo. Al riguardo, l’Istituto si
impegna ad informare immediatamente,
anche per iscritto, lo Sponsor e PPD di
be informed that their records may be
reviewed, examined and copied for this
purpose and if necessary they shall give an
appropriate consent to it.
13.3
During monitoring, patient confidentiality
will be respected as required by local laws
and no documents bearing patients names
will be removed from the Trial site.
Patients should be identified by code
numbers and initials.
14
Records Retention
14.1
All correspondence with the Ethics
Committee and PPD and all records
relating to the Trial, including copies of the
case record forms (CRFs) should be
maintained at least 20 years or longer if
required by institutional policy or such
longer period as specified by current GCP
guidelines and applicable law or until at
least 2 years after the last approval of a
marketing application in an ICH region and
until there are no pending or contemplated
marketing applications in an ICH region or
at least 2 years have elapsed since the
formal
discontinuation
of
clinical
development of the investigational product
(whichever comes later).
14.2
14.3
15
15.1
qualsiasi ispezione o verifica in corso o
anche solo prevista.
13.2
I
soggetti
che
partecipano
alla
Sperimentazione dovranno essere informati
del fatto che le loro cartelle potrebbero
essere visionate, esaminate e duplicate per
tale scopo e, ove necessario, dovranno
prestare idoneo consenso al riguardo.
12.3
Durante il monitoraggio, la privacy dei
pazienti sarà tutelata come richiesto dalla
legislazione; nessun documento che riporti
il nome del paziente sarà rimosso
dall’Istituto. I pazienti saranno identificati
unicamente attraverso codici e iniziali.
14
Conservazione della documentazione
14.1
Tutta la corrispondenza con il comitato
etico e PPD e tutta la documentazione
concernente la Sperimentazione, incluse le
copie delle CRFs (schede raccolta dati),
devono essere conservati dall’Istituto per
almeno 20 anni dal termine della
Sperimentazione o più a lungo ove richiesto
per prassi dall’Istituto, o periodo più lungo
come richesto dalle linne guida GCP e/o
leggi applicabili o almeno finché non siano
trascorsi almeno 2 anni dall’ultima
approvazione di una domanda di
immissione in commercio in una regione
ICH, e finché non vi siano domande di
autorizzazione all’immissione in commercio
in una regione ICH pendenti o previste o
non siano trascorsi almeno 2 anni dalla
interruzione formale dello sviluppo clinico
del Farmaco in Sperimentazione (con
applicazione del principio del rispetto del
periodo più esteso).
14.2
PPD e/o lo Sponsor devono essere informati
per iscritto di qualsiasi variazione di
indirizzo, o trasferimento degli archivi
concernenti la Sperimentazione. Sarà cura
dello Sponsor informare l’Istituto del
momento in cui cessi la necessità di
conservare tale documentazione.
14.3
Dietro ragionevole richiesta dello Sponsor,
lo Sperimentatore Principale presenterà dei
rapporti (in forma orale o scritta, a seconda
della
richiesta
dello
Sponsor)
sull’andamento della Sperimentazione. I
rapporti scritti, inclusi ma non limitati allo
stato del budget e all’arruolamento dei
pazienti, dovranno essere prodotti entro 30
giorni dalla richiesta dello Sponsor.
Either PPD or Sponsor must be informed in
writing of any change of address or
relocation of the Trial files during this
period. It is the responsibility of Sponsor
to inform Institution as to when these
documents no longer need to be retained.
Upon the reasonable request of Sponsor,
the Principal Investigator shall submit
reports (whether orally or in writing will
be stipulated by Sponsor at the time of
the request) on the progress of the Trial.
Written reports, including but not limited
to, status of the budget, and subject
recruitment, will be provided within
thirty (30) days of a request from
Sponsor.
Publications
The results of this Trial are the property of
the Sponsor. Subject to art. 15.3, the
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 13 of 26
Institution and its Representatives may
publish, or present any data or results
arising out of the performance of this Trial.
15.2
15.3
16
Both PPD and Sponsor may use Institution
and Investigator contact details and Trial
status in Trial specific newsletters and on
the World Wide Web for the purpose of
conducting this Trial. Newsletters (which
may be distributed to all participating sites)
and postings to the Web are for the purpose
of providing information to potential
patients regarding the Trial, giving them
the ability to contact participating sites.
Institution understands that this Trial is
being conducted at multiple research sites.
Institution, even throught Investogator, is
free to publish or present the Trial results
obtained at institution, but only after the
first publication or presentation that
involves the multi-center data or eighteen
(18) months after the completion of the
Trial, whichever is first. At least sixty (60)
days prior to submitting or presenting a
manuscript or other materials relating to
the Trial to a publisher, reviewer, or other
outside persons, Institution, even throught
Investigator, shall provide to Sponsor a
copy of all such manuscripts and materials,
and allow Sponsor sixty (60) days to
review and comment on them. If the
Sponsor requests, Institution shall remove
any Confidential Information (other than
Trial results) prior to submitting or
presenting the materials, and/or shall
postpone the publication for one-hundredtwenty (120) days to allow Sponsor to take
proper actions. No party hereto shall use
any other party’s name in connection with
any advertising, publication or promotion
without prior written permission.
15
15.1 I risultati della Sperimentazione appartengono
allo Sponsor. Nei limiti ed alle condizioni
di cui all’art.15.3 è consentito all’Istituto ed
ai suoi Rappresentanti di pubblicare,
presentare o utilizzare dati o risultati
derivanti
dalla
conduzione
della
Sperimentazione in oggetto.
15.2
PPD e lo Sponsor potranno far uso dei
contatti relativi sia all’Istituto che allo
Sperimentatore, nonchè riportare lo status
della Sperimentazione in specifiche
newsletter e su siti internet, allo scopo di
condurre questa Sperimentazione. Le
newsletter (che potranno essere distribuite a
tutti i centri partecipanti) e altre
pubblicazioni in rete avranno lo scopo di
fornire informazioni sulla Sperimentazione
a potenziali pazienti, in modo da permettere
loro di contattare i centri partecipanti.
15.3
L’Istituto è a conoscenza del fatto che si
tratti di una Sperimentazione multicentrica.
L’Istituto, anche tramite lo Sperimentatore,
avrà facoltà di pubblicare e presentare i
risultati della Sperimetazione ottenuti
presso l’Istituto, ma solo dopo che sia
avvenuta
una
prima
pubblicazione/divulgazione
a
livello
multicentrico o, 18 mesi dopo il termine
della Sperimentazione (a seconda del
periodo più breve). L’Istituto, anche tramite
lo Sperimentatore, sottometterà allo
Sponsor per revisione copia di tutto
materiale (scritto e non) che intende
publicare/divulgare con almeno 60 giorni di
anticipo al fine di consentirne la
valutazione. Su richiesta dello Sponsor
l’Istituto rimuoverà da tali materiali le
informazioni confidenziali (diverse dai
risultati della Sperimentazione) prima di
procedere alla pubblicazione/divulgazione
e/o
posticiperà
tale
pubblicazione/divulgazione sino a 120
(centoventi) giorni al fine di consentire allo
Sponsor di intraprendere le necessarie
azioni cautelative. Nessuna delle parti del
presente contrato potrà far uso del nome
dell’altra per pubblicazioni, promozioni ed
inserzioni senza espresso consenso della
parte interessata.
16
Contraente indipendente
Independent Contractor
The Institution declares and acknowledges that it is
an independent contractor and it is not connected to
the Sponsor and/or PPD by any relationship of
association, agency, employment or representation.
The Institution is not empowered to represent the
Sponsor, nor PPD and consequently it is not
allowed to enter into or execute contracts or other
binding Agreements that bind the Sponsor and/or
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 14 of 26
Pubblicazioni
L’Istituto dichiara e riconosce di essere un
contraente indipendente, e di non essere legato allo
Sponsor e/o a PPD da alcun rapporto associativo, di
PPD nor to give any guarantees, expressed or
implied in the name of the Sponsor and/or PPD,
without their previous written authorisation.
17
17.1
17.2
17.3
17.4
Representation and Warranties
The Institution acknowledges and agrees
that the Investigational Drug used during
the Trial is a medicinal exclusively
developed by the Sponsor. Hence, any
request of compensation for damages as a
result of the Trial, shall be addressed
exclusively to the Sponsor and in copy to
PPD save in any case the liability of the
Institution in the cases regulated by the
following article.
agenzia, di impiego o di rappresentanza. L’Istituto
non ha alcun potere di rappresentanza dello
Sponsor, né di PPD, e, pertanto, non è autorizzato a
concludere né a sottoscrivere contratti o altri
impegni che possano obbligare lo Sponsor e/o PPD,
né a prestare garanzie, espresse o implicite, in nome
dello Sponsor e/o PPD, senza la preventiva
autorizzazione scritta di questi ultimi.
17
Dichiarazioni e garanzie
17.1
L’Istituto prende atto ed accetta che il
Farmaco in Sperimentazione utilizzato nel
corso della Sperimentazione è un
medicinale sviluppato esclusivamente dallo
Sponsor.
Ogni eventuale richiesta di
risarcimento
danni,
causati
dalla
Sperimentazione, fatta salva in ogni caso la
responsabilità dell’Istituto, nei casi previsti
dall’articolo seguente, dovrà essere pertanto
indirizzata esclusivamente allo Sponsor,
con copia per conoscenza a PPD.
17.2
The Sponsor and PPD assume no liability
for any case in which written informed
consent was not given by the patient
involved in the Trial or duly authorized
representative pursuant to art.8 hereof and
in full compliance with the applicable law.
Lo Sponsor assicura che il Farmaco in
Sperimentazione è prodotto in conformità
con le regole di Buona Pratica di
Produzione (GMP) e si assume la
responsabilità civile connessa al prodotto.
Lo Sponsor risarcirà i soggetti della
Sperimentazione nel caso di danni correlati
alla Sperimentazione avendo stipulato una
adeguata polizza assicurativa per la
responsabilità civile verso terzi a copertura
di eventuali danni derivanti dalla
partecipazione alla Sperimentazione, nel
rispetto della legge applicabile. In
particolare, salve diverse previsioni di cui
alla polizza che precede, Sponsor e PPD
saranno mantenuti totalmente indenni
dall’Istituto e manlevati da qualsivoglia
perdita, reclamo, azione, giudizio o
richiesta che originino da lesioni o danni
imputabili all’Istituto
ed
ai suoi
Rappresentanti. L’Istituto e i suoi
Rappresentanti si impegnano ad informare
prontamente per iscritto lo Sponsor e PPD
di qualsiasi reclamo e di cooperare appieno
nella gestione dello stesso.
17.3
The Institution declares to have adopted
any necessary safety measures inside the
Trial Site, including the procedures
regulated by Legislative Decree n.
626/1994, for the safety of the working
place.
Lo Sponsor e PPD non si assumono alcuna
responsabilità per i casi in cui non sia stato
prestato dal soggetto coinvolto nella
Sperimentazione o da un suo rappresentante
legalmente riconosciuto il consenso
informato scritto ai sensi dell’articolo 8 e,
comunque, in piena conformità alla
normativa applicabile.
17.4
L’istituto dichiara di avere adottato tutte le
misure di sicurezza necessarie all’interno
Sponsor assures the Investigational Drug
is manufactured under GMP conditions
and assumes liability for the product. The
Sponsor will provide compensation to
Trial subjects in the event of Trial-related
injury, as it has entered into an appropriate
insurance policy toward third parties for
perspective damages deriving from the
Trial, pursuant to applicable law. Save any
different provision under the above
mentioned policy, Sponsor and PPD shall
be held harmless and indemnified from
any claim, loss, action, judgement or
demand deriving from damages or injuries
caused by the Institution and its
Representatives. The Institution and its
Representatives agree to promptly notify
PPD and Sponsor in writing of any claim
and to fully co-operate in the handling of
the same.
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 15 of 26
17.5
17.6
The Sponsor and PPD are not and will not
be liable for and will not be a party to any
sort of unauthorized warranties relating to
the Investigational Drug made by the
Institution and/or its Representatives.
Furthermore, during and after the
enrolment of the subject to the Trial, the
Institution shall provide to the same
adequate medical assistance for possible
adverse events, including significant
clinical variations of the laboratory values
regarding the Trial.
18
Right of termination and withdrawal
18.1
Save for provision of article 2 hereof, PPD
may terminate this Agreement prior to its
normal expiration by prior written
notification at least 30 days in advance, for
any of the following reasons:
del Centro di Sperimentazione, ivi
comprese le procedure previste per la tutela
della sicurezza del lavoro ex D.Lgs. n.
626/1994.
17.5
Lo Sponsor e PPD non sono né saranno
responsabili, e non saranno parte in causa,
qualora l’Istituto e/o suoi Rappresentanti,
senza previa autorizzazione scritta, forniate
garanzie di sorta in relazione al Farmaco in
Sperimentazione.
17.6
Inoltre, durante e dopo la partecipazione del
soggetto alla Sperimentazione, l’Istituto
dovrà fare sì che venga fornita allo stesso
adeguata assistenza medica per eventuali
eventi avversi, comprese le variazioni
clinicamente significative dei valori di
laboratorio, relativi alla Sperimentazione.
18
Diritto di recesso e risoluzione
18.1
Fatta salva la previsione di cui all’articolo 2
che precede, PPD avrà diritto di porre
termine al presente Contratto prima del
termine naturale, con preavviso scritto di
almeno 30 giorni, per ognuno dei seguenti
motivi:
a)
if PPD’s Agreement with the Sponsor
mentioned in recital d) is terminated
for whatever reason
b) if available data indicate that it is not
safe to continue to administer the
Investigational Drug to patients
involved in the Trial
c)
a)
se l’accordo tra PPD e lo Sponsor di
cui alla premessa d) dovesse sciogliersi
per qualsiasi motivo;
b) se i dati a disposizione dovessero
indicare che non è sicuro continuare a
somministrare il Farmaco Sperimentale
ai
soggetti
coinvolti
nella
Sperimentazione;
c) se dovesse essere raggiunto il numero
desiderato di soggetti arruolati a livello
globale, anche se l’arruolamento presso
il Centro di Sperimentazione non fosse
iniziato; e
d) per mutuo consenso, da manifestarsi
per iscritto, fra l’Istituto e PPD.
if overall Trial enrolment has been
met, even if the enrolment at Trial
Site has not been started, and
d) by mutual written Agreement
between the Institution, and PPD
18.2
Except for the cases regulated under
article 18.3 hereof any case of violation of
any declaration, warranty or obligation of
the Institution under the present
Agreement, including for example the
case of the entry of valid patients in the
Trial that is too slow to meet the agreed
time schedule or if the adherence to the
Protocol is poor, or data recording is
chronically inaccurate or incomplete, PPD
will be entitled to withdraw from the
Agreement pursuant to art. 1454 Cod. Civ,
sending to the Institution a written
notification of the default with the express
injunction to fulfil the obligation within 15
(fifteen) days from the receipt of the
notification. After expiration of such
period without fulfilment of the obligation
by the Institution, the Agreement will be
automatically terminated.
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 16 of 26
18.2
Salvo che per le ipotesi disciplinate al
successivo articolo 14.3, in ogni caso di
violazione di quanto dichiarato, garantito o
altrimenti assunto come obbligo da parte
dell’Istituto nel presente Contratto, tra cui, a
titolo
esemplificativo,
qualora
l’arruolamento di pazienti validi fosse
troppo lento per soddisfare le scadenze
concordate, ovvero laddove il rispetto del
Protocollo fosse scarso, o la registrazione
dei dati ripetutamente poco accurata o
incompleta, PPD avrà il diritto di risolvere
il Contratto ai sensi e per gli effetti dell’art.
1454 cod. civ., inviando all’Istituto una
contestazione scritta di tale inadempimento
18.3
18.4
Except as set forth under articles 18.1 and
18.2 if Institution even only once breaches
any of the obligations of this Agreement
and/or any representations and warranties
pursuant to articles 2, 3, 5, 6,,8, 10,11, 12
of this Agreement, PPD will have the right
to terminate immediately the Agreement
pursuant to art. 1456 cod. civ., sending the
Institution a written communication with
registered letter.
The exercise of the right of termination or
withdrawal of the Agreement pursuant to
the articles above and the applicable law,
will not result in the termination of
validity and effectiveness of the provisions
of articles 5.1, 6, 11, 14, 15 of the
Agreement, except for, in case of
termination, the right to the compensation
of the damages suffered by PPD.
19.
Debarment Certification
19.1
The Institution represent and warrant that
neither
the
Institution
or
its
Representatives, nor any other person
retained to perform the Trial pursuant to
this Agreement, (i) are involved in an
investigation by the FDA for debarment
action or are presently debarred pursuant
to the Generic Drug Enforcement Act of
1992, as amended (21 U.S.C. §301 et
seq) or pursuant to any applicable laws
or regulations, or (ii) have a
disqualification hearing pending or has
been disqualified pursuant to 21 CFR
Section 312.70 or its successor
provisions or pursuant to any applicable
laws or regulations. In addition, the
Institution and its Representatives state
and warrant that they have not been
engaged in any conduct or activity which
could lead to any of the above mentioned
disqualification or debarment actions.
If during the term of this Agreement the
Institution, its Representatives, or any
other person retained to perform the
Trial (i) came under investigation by
FDA for debarment action or
disqualification, or (ii) were debarred or
disqualified, or (iii) however engaged in
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 17 of 26
recante l’espressa intimazione ad adempiere
entro 15 (quindici) giorni dal ricevimento
della stessa. Decorso detto termine senza
che vi sia stato adempimento da parte
dell’Istituto, il Contratto si intenderà risolto
di diritto.
18.3
Salvo quanto previsto ai precedenti articoli
18.1 e 18.2, qualora l’Istituto si renda
inadempiente anche in una sola occasione
ad uno solo degli impegni e/o delle
dichiarazioni e garanzie prestate ai sensi
degli articoli 2, 3, 5, 6, 8, 10, 11, 12 del
presente Contratto, PPD avrà il diritto di
risolvere immediatamente il Contratto, ai
sensi e per gli effetti dell’art. 1456 cod. civ.,
inviando
all’Istituto
la
relativa
comunicazione
scritta
per
lettera
raccomandata a.r.
18.4
L’esercizio del diritto di recesso dal
Contratto o la risoluzione del Contratto ai
sensi degli articoli che precedono e, in ogni
caso, come da normativa applicabile, non
faranno venir meno la perdurante validità
ed efficacia delle disposizioni di cui agli
articoli 5.1, 6, 11, 14, 15 del Contratto,
salvo, in caso di risoluzione, il diritto al
risarcimento del danno di PPD.
19
Certificazione di inabilitazione
19.1
L’istituto afferma e garantisce che né
l’Istituto od i suoi Rappresentanti, nè altre
persone
impiegate per svolgere la
Sperimentazione oggetto del presente
Contratto, sono (i) oggetto di inchiesta da
parte della Food and Drug Administration
(FDA) per una procedura di inabilitazione,
o sono inabilitati a svolgere attività in base
al Generic Drug Enforcement Act del
1992, così come emendato (21 U.S.C. §
301 e segg.) o in base a qualsiasi
disposizione di legge o regolamentare
applicabile vigente, oppure (ii) soggetti ad
una procedura di interdizione o
inabilitazione legale o sono già stati
interdetti o inabilitati in base alle
disposizioni elencate alla Sezione 312.70,
21 CFR, o successive disposizioni ovvero
ai sensi di qualsiasi disposizione di legge o
regolamentare
applicabile
vigente.
L’Istituto ed i suoi Rappresentanti inoltre,
dichiarano e garantiscono di non essere
mai stati coinvolti in attività e di non aver
mai tenuto condotte che possano portare
ad una procedura di inabilitazione o
interdizione.
19.2
Se nella vigenza del presente Contratto
19.2
any conduct or activity which could lead
to any of the above mentioned
disqualification or debarment actions,
said party shall immediately notify in
written form to PPD.
19.3
20.
For the purposes of this Agreement,
reference to the FDA and the Generic
Drug Enforcement Act shall also be
deemed a reference to any other
governmental or regulatory authorities
having jurisdiction over the subject matter
of the particular Trial or any other laws
and regulations applicable to the Trial.
19.3
Ai fini del presente accordo, il riferimento
alla FDA ed al Generic Drug Enforcement
Act dovrà essere altresì inteso come
riferimento a qualsiasi altra autorità
amministrativa o regolatoria che sia
competente in merito alla materia oggetto
di questa particolare Sperimentazionee/o
ad altre leggi e regolamenti applicabili alla
Sperimentazione.
20
Spedizione di materiali pericolosi e/o
infettivi
Shipping of Dangerous Goods and
Infectious Materials
The shipment of dangerous goods and
infectious materials (including infectious
patient specimens) is subject to local,
national, and international laws and
regulations. Institution is responsible for
ensuring that each individual who
packages or handles any dangerous
goods or infectious materials for
shipping from site complies with all
applicable laws and regulations
21
l’Istituto, i suoi Rappresentanti o altre
persone
impiegate per svolgere la
Sperimentazione (i) fossero poste sotto
inchiesta da parte della FDA per azioni
che portino a inabilitazione o interdizione,
ovvero (ii) fossero interdetti o inabilitati o
(iii) fossero
comunque coinvolti in
condotte o attività che potrebbero portare
a qualsiasi delle sopraccitate azioni di
interdizione o inabilitazione, detta parte
dovrà immediatamente notificare per
iscritto tale avvenimento a PPD.
La spedizione di materiali pericolosi o
infettivi (inclusi i campioni dracclti dai
pazienti) è soggetto alle leggi ed alla
normativa
locale,
nazionale
ed
internazionale applicabile. L’Istituto ha la
responsabilità di
assicurarsi che ogni
individuo che maneggierà o procederà
all’imballo di tali materiali
sia a
conoscenza e rispetti tutta la normativa
applicabile.
Miscellaneous
21.1
This Agreement shall be binding upon the
parties, their legal representatives,
successors and assignees; may not be
modified except by written instrument
signed by the parties; and supersedes all
prior written and oral agreements and
representations between the parties with
respect to the patient matter hereof.
Institution shall not assign or transfer any
rights or obligations under this
Agreement without the written consent of
Sponsor. Sponsor may, and/or PPD may,
upon Sponsor’s request, assign this
Agreement to a third party, (and PPD
may, upon Sponsor’s request, assign its
rights and obligations under this
Agreement to Sponsor), and Sponsor
and/or PPD (as the case may be) shall not
be responsible for any obligations or
liabilities under this Agreement that arise
after the date of the assignment, and
Institution hereby consents to such an
assignment. Institution will be given
prompt notice of such assignment by the
assignee. Failure to enforce any term of
this Agreement shall not constitute a
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 18 of 26
21
Miscellanea
21.1
Il presente Contratto è vincolante per le
parti, per i loro legali rappresentanti,
successori e delegati; potrà essere
modificato solo per atto scritto firmato da
tutte le parti che sostituisce ogni precedente
accordo od impegno scritto od orale tra le
parti riguardo la materia oggetto dello
stesso. L’Istituto non può trasferire o
delegare alcun obbligo derivante dal
Contratto senza il previo consenso scritto
dello Sponsor. Lo Sponsor e PPD possono
su richiesta dello Sponsor cedere il
contratto a terze parti (così come PPD potrà
rimettere il suo ruolo e gli obblighi da esso
scaturenti allo Sponsor, su richiesta dello
Sponsor). Lo Sponsor e/o PPD (a seconda
del caso) non saranno responsabili per
obblighi
ed
impegni
derivanti
dall’esecuzione del Contratto e sorte dopo
tale cessione.
L’Istituto accetta preventivamente tale
waiver of such term. If any part of this
Agreement is found to be unenforceable,
the rest of this Agreement will remain in
effect.
21.2
21.3
This Agreement supersedes all prior
written and oral Agreements and
representations between the parties with
respect to the patient matter hereof. All
obligations contained herein as to which
performance is required after termination
of the present Agreement shall survive
termination of the Agreement as regulated
here or otherwise by law.
All the communications to be exchanged
pursuant to the Agreement shall be
exchanged in written form, and shall be
sent by telefax (or by registered letter
where requested in the Agreement) to the
following addresses of the parties
cessione.
L’Istituto sarà prontamente informato di
tale eventuale cessione dal cessionario. La
scelta di non far valere un diritto relativo al
Contratto non costitutisce rinuncia allo
stesso. Il vizio di una clausola del contratto
non vizia la restante parte.
21.2
Il presente Contratto sostituisce qualsiasi
precedente dichiarazione ed accordo, scritto
od orale, tra le parti relativamente
all’oggetto che intende regolare. Tutti gli
obblighi qui descritti che comportino
adempimenti successivi al termine del
presente Contratto resteranno validi oltre la
conclusione dello stesso, come qui regolato
o altrimenti disposto ex lege.
21.3
Tutte le comunicazioni da effettuare in
base al Contratto saranno fatte per iscritto,
e saranno inviate a mezzo telefax (o per
raccomandata a.r., ove così disposto nel
Contratto) agli indirizzi delle parti di
seguito indicati:
for PPD, to:
PPD Italy S.r.l.
Palazzo Verrocchio
Centro Direzionale Milano Due
20093 Segrate (MI)
Attention of the Monitor (CRA)
se a PPD, a:
PPD Italy S.r.l.
Palazzo Verrocchio
Centro Direzionale Milano Due
20093 Segrate (MI)
All’attenzione del Monitor dello studio
(CRA)
For Sponsor, to:
Roche Products Limited
Falcon Way, Shire Park,Welwyn Garden
City, Hertfordshire, United Kingdom,
AL7 1TW
Attention to:
Se allo Sponsor, to:
Roche Products Limited
Falcon Way, Shire Park,Welwyn Garden
City, Hertfordshire, United Kingdom,
AL7 1TW
for the Institution to:
Fax n. [_____________]
Attention of Mr. [__________],
se all’Istituto, a:
All’attenzione di:
Segreteria Tecnico Scientifica
Comitato Etico G. Rummo
Via Dell’Angelo n.1
82100 Benevento
or to the addresses or telefax numbers
that the parties may communicate
subsequently with the modalities
indicated above.
22
Governing law and Jurisdiction
22.1
The present Agreement is governed by
and shall be interpreted under Italian law.
Any disputes between the parties related to
this Agreement shall be subject to the
exclusive competence of the Court of the
Benevento.
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 19 of 26
Fax n. 0834 57548
All’attenzione del sig. [__________],
ovvero presso i diversi indirizzo o numeri
di fax che le parti potranno comunicarsi
successivamente, secondo le modalità
sopra indicate.
22.2
22
Legge applicabile e Foro competente
For Sponsor:
22.1
Il presente Contratto è governato da e sarà
interpretato secondo il diritto italiano.
___________________________
[Name of the representative of the
Sponsor ]
22.2
Qualsiasi controversia tra le parti,
comunque connessa al presente Contratto,
sarà devoluta alla competenza esclusiva del
Foro di Benevento.
For PPD:
___________________________
Dr. Sandro Carducci
Director Clinical Management
and Special Attorney
Per lo Sponsor:
Date ________________________
Per PPD:
For the institution
___________________________
[Name of the representative of the Sponsor
]
___________________________
Avv. Nicola Boccalone
_____________________________
Dr. Sandro Carducci
Direttore Clinical Management
e Procuratore Speciale
Date ________________________
Data ________________________
Per l’Istituto
Principal Investigator
______________________________
Dott. Bruno Daniele
_____________________________
Avv. Nicola Boccalone
Data _________________________
As per articles 1341 and 1342 of the
Italian civil code, the clauses contained
in sections 1 (Trial Conduct), 3
(Financial Support), 4 (Confidential
Information and Intellectual Property),
11 (Data Privacy), 16 (Independent
Contractor), 17 (Representation and
Warranties), 18 (Termination and
Withdrawal),
19
(Debarment
Certification) and 21 (Miscellaneous)
and 22 (Governing law and Jurisdiction)
are hereby fully examined, understood
and accepted.
_______________________________
Avv. Nicola Boccalone
Sperimentatore Principale
___________________________
Dott. Bruno Daniele
Ai sensi e per gli effetti di cui agli articoli
1341 e 1342 del codice civile, si dichiara
di aver attentamente esaminato e
compreso, e di accettare specificatamente
le disposizioni del presente Contratto di
cui agli articoli di seguito richiamati: 1
(Conduzione della Sperimentazione), 3
(Aspetti
economico-finanziari),
4
(Informazioni confidenziali e proprietà
intellettuale), 11 (data privacy), 16
(Contraente
indipendente),
17
(Dichiarazioni e garanzie), 18 (Diritto di
recesso e risoluzione), 19 (Certificazione
di inabilitazione), 21 (Miscellanea) e 22
(Legge applicabile e Foro competente).
___________________________
Avv. Nicola Boccalone
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 20 of 26
ALLEGATO A
PAGAMENTI
ANNEX A
PAYMENT
Protocol No:
Protocol No:
Contributo finanziario
Financial Support
a)
b)
•
b)
Un caso completato e valutabile viene
definito come segue:
•
all procedures must be performed
according to the Protocol and
ICH GCP guidelines
•
tutte le procedure devono essere
svolte secondo il Protocollo ed in
conformità con le linee guida ICHGCP
il soggetto viene selezionato solo
in
base
ai
criteri
di
inclusione/esclusione
tutti i dati sono documentati
accuratamente, in modo completo.
a patient will only be included
according
to
the
inclusion/exclusion criteria
all data are documented
accurately, completely
c)
All payments will be on a pro rata basis.
For patients who do not complete, the
payment schedule will be evaluated
according to the number of visits
performed.
Tutti i pagamenti saranno erogati pro rata.
Per casi che non completano lo studio, il
presente allegato concernente il pagamento
sarà riesaminato in base al numero di visite
effettuate.
d)
I
pagamenti
verranno
effettuati
trimestralmente in base all’effettivo lavoro
svolto (dopo verifica dei documenti originali
e raccolta dei CRF da un responsabile del
monitoraggio di PPD). Il saldo verrà versato
successivamente alla risoluzione di tutti i
quesiti.
•
d)
PPD corrisponderà la somma di EURO
16977 + IVA per ciascun caso completato e
valutabile come definito di seguito e in base
allo dettaglio visite che segue.
A complete and evaluable patient is
defined as follows:
•
c)
a)
PPD will pay a sum of 16977 € plus VAT
for every complete and evaluable patient
as defined below and based on the visit
details which follows.
•
Payments will be made quarterly
according to the actual work performed
(after source data verification and CRF
retrieval by a PPD monitor). The final
payment will be made after resolution of
all queries.
I pagamenti verranno effettuati su:
Unicredit Banca s.p.a. , presso A.O. G.
Rummo, via Dell’Angelo n.1 82100
Benevento
Codice IBAN:
IT15X0200815004000065631270
Payments will be made to:
e)
Unicredit Banca s.p.a. , presso A.O. G.
Rummo, via Dell’Angelo n.1 82100
Benevento
Codice IBAN:
IT15X0200815004000065631270
e)
All costs should be invoiced within one
month of termination of the Trial to ensure
payment. The Institution undertakes to fill
and return the PAF form attached as
Annex B (if applicable).
Tutte le spese devono essere fatturate entro
un mese dal completamento della
Sperimentazione
per
consentirne
il
pagamento. L’Istituto si impegna a
compilare e restitutire il modulo PAF
allegato sub. B (se applicabile)
f)
Il rapporto con qualunque soggetto terzo
incaricato dall’Istituto dello svolgimento di
compiti all’interno della Sperimentazione e
che dovesse per questo motivo aver titolo a
f)
The relationship with any other third
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 21 of 26
parties designated by the Institution for the
performance of tasks related to the Trial
and that for this reason would be entitled
to receive remuneration as outlined in the
payment schedule will be managed by
Institution, who will also be liable for the
related payment, without any further
request of funds from PPD.
g)
The Ethics Committee fee has already
been paid and is not included in the per
patient grant.
h)
Central Laboratory costs will be paid by
the Sponsor.
i)
Should the Trial terminate prematurely,
any payments made by Sponsor
exceeding the amount actually earned
will be promptly refunded to Sponsor
(minus Ethics Committee fees).
riceverere remunerazione, come indicato nel
presente allegato, sarà gestito dall’Istituto, il
quale si farà anche carico del pagamento
senza richiedere ulteriori fondi a PPD..
g)
Gli onorari per il Comitato Etico non sono
inclusi nel rimborso per soggetto coinvolto
nella Sperimentazione.
h)
I costi del Laboratorio Centralizzato saranno
a carico dello Sponsor.
i)
Qualora la Sperimentazione venisse
interrotta
prematuramente,
qualsiasi
pagamento effettuato dallo Sponsor che
ecceda la somma effettivamente dovuta
sarà prontamente restituito allo Sponsor
stesso (dedotti gli onorari per il Comitato
Etico).
Per lo Sponsor:
For Sponsor:
___________________________
[Name of the representative of the
Sponsor ]
___________________________
[Name of the representative of the Sponsor
]
Per PPD:
For PPD:
________________________
Dr. Sandro Carducci
Director Clinical Management
and Special Attorney
________________________
Dr. Sandro Carducci
Direttore Clinical Management
e Procuratore Speciale
Data ___________________
Date ___________________
Per l’Istituto
For the institution
___________________________
Avv. Nicola Boccalone
___________________________
Avv. Nicola Boccalone
Data ___________________
Date ______________________
Sperimentatore Principale
Principal Investigator
______________________________
Dott. Bruno Daniele
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 22 of 26
___________________________
Dott. Bruno Daniele
Budget for the Trial
(all amounts in Euros)
Screening/Baseline
Cycle 1
Day 1
Day 8
Budget per la sperimentazione
(tutti gli importi sono espressi in Euro)
531
648
585
Cycle 2
579
Cycle 3
588
Cycle 4
596
Cycle 5
588
Cycle 6
572
Cycle 7
612
Cycle 8
572
Cycle 9
588
Cycle 10
596
Cycle 11 & 19
588
Cycle 12 & 20
572
Cycle 13
588
Cycle 14 & 22
596
Cycle 15 & 23
588
Cycle 16
572
Cycle 17 & 25
588
Cycle 18 & 26
596
Cycle 21
588
Cycle 24
572
Final Visit/
Withdrawal from
Treatment
365
28- Day Follow-up
177
GRAND TOTAL
16977
Procedures performed according to study
protocol (to be performed as applicable):
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 23 of 26
Visita di
screening/Basale
Ciclo 1
Giorno
1
Giorno
8
531
648
585
Ciclo 2
579
Ciclo 3
588
Ciclo 4
596
Ciclo 5
588
Ciclo 6
572
Ciclo 7
612
Ciclo 8
572
Ciclo 9
588
Ciclo 10
596
Cicli 11 & 19
588
Cicli 12 & 20
572
Ciclo 13
588
Cicli 14 & 22
596
Cicli 15 & 23
588
Ciclo 16
572
Cicli 17 & 25
588
Cicli 18 & 26
596
Ciclo 21
588
Ciclo 24
572
Visita di Fine/ Ritiro
dal Trattamento
365
Visita di Follow-up al
28 giorno
177
TOTALE
16977
Procedure effettuate in base al protocollo della
sperimentazione (da effettuarsi come
applicabile):
Table n.1
Start-up/administrative fee
(includes document
preparation,pharmacy setup, staff training and
Protocol review)
Tumor Tissue for IHC GPC3 at screening/Baseline (for
each patient)
PK Sampling (cost for each
PK sampling per patient
enrolled before PK Interim
Assessment)
Sparse PK Sampling (cost
for each Sparse PK
sampling)
ECG
Tumor Assessments
(combined fee for chest,
abdomen and pelvis CT
Scan ) including intravenous
contrast
Tumor Tissue for
Biomarkers
Central Labs tests
(cost for each visit when the
following tests are
performed included Blood
Draw, Sample Collection of
Specimens, Preparation and
processing of Predictive
Biomarker Samples to
include: Tumor Tissue,
Whole Blood, Optional
Whole Blood DNA
(*),Serum HAHA Serum
Sample and Clinical
Genotyping)
Tabella n.1
1172
223
18
18
43
703
192
Preparazione e invio del
tessuto di campione tumorale
per la determinazione IHC
dello stato di GPC-3 allo
Screening/Baseline (importo
per ogni paziente)
Raccolta/preparazione/invio
dei campioni di laboratorio al
laboratorio centralizzato per
le valutazioni di
farmacocinetica (importo
relativo ad ogni campione PK
per ogni paziente arruolato
prima della valutazione ad
interim di farmacocinetica)
Raccolta/preparazione/invio
dei campioni di laboratorio al
laboratorio centralizzato per
le valutazioni di
farmacocinetica “sparsa”
(importo relativo ad ogni
campione PK raccolto nella
fase di farmacocinetica
“sparsa”)
Elettrocardiogramma
17
Additional visits:
Long-term Follow-up (to be
paid only if performed)
155
Screen Failure Allowance
458
Unscheduled visit
1047
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 24 of 26
Spese di start-up, generali e
amministrative
Valutazione del Tumore
tramite TAC (importo
comprensivo della TAC al
torace, all’addome e alla
pelvi) incluso contrasto
intravenoso
Preparazione e invio del
tessuto di campione tumorale
per la valutazione di
biomarcatori
Campioni da inviare ai
laboratori centralizzati
(importo è relativo ad ogni
visita nella quale i prelievi
vengono effettuati che include
la raccolta, la preparazione e
la processazione dei campioni
riguardanti i biomarcatori
preditivi che comprendono: -
1172
223
18
18
43
703
192
17
NOTES:
A) “invoice” = invoiced items will be
reimbursed by Roche under terms in
Exhibit A
B) Procedures performed according to
the study protocol that are not
reimbursable through third party
provider, may be invoiced at actual cost
as shown above;
C) Payments will be prorated based on
number of visits completed; visit
payments will be based upon CRFs
completed.
D) Per Subject totals include all Subject
procedure and non-procedure related
costs unless otherwise noted in Table 1.
E)A maximum number of 4 screen
failures will be reimbursed
F) All the costs are VAT exclusive. VAT
will be applied according to the Local
Law
G) In at least the first 20 patients in the
GC33 treatment arm, pharmacokinetic
sampling assessments will be performed
during cycles 1 and 6. In addition, PK
samples will be taken prior to infusion of
cycles 2, 3, 7, 9, 10 and 11. An additional
sample should be taken at the final visit,
28-day follow-up, and progression of
disease.
Once sufficient PK data are collected to
confirm the predictions made by the
modeling of the data from phase 1 a
sparse PK sampling schedule for the
remaining patients will be adopted. This
sampling will be performed in cycles 1
and 6 and cycles 9-11, at the final visit,
28-day follow-up, and progression of
disease.
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 25 of 26
il tessuto tumorale; - il sangue
intero; - il prelievo opzionale
di sangue intero per le analisi
genetiche(*); - il siero per la
ricerca degli HAHA; - i
campioni di siero; - il
campione per la
genotipizzazione clinica).
Visite aggiuntive:
Visita di Follow up a lungo
termine (da pagarsi solo se
effettuata)
155
Screen Failure
458
Visita non prevista
1047
NOTE:
A) "fatture" = le voci fatturate saranno
rimborsate da Roche nei termi stabilita
dall'Allegato A
B) Le Procedure effettuate in base al
protocollo della sperimentazione che non
sono rimborsabili attraverso una terza
parte fornitrice, possono essere fatturate
secondo i costi effettivi come riportato
sopra;
C) I pagamenti verranno calcolati in base
al numero di visite completate; il
pagamento per visita si baserà su CRF
completate
D) Il costo totale a paziente include tutte
le procedure e non procedure per ogni
singolo soggetto eccetto quelle indicate
nella tabella 1.
E) Un numero massimo di 4 screen failure
verrá rimborsato
F) Gli importi riportati nel budget non
sono inclusivi di IVA. L’IVA verrà
applicata in accordo con le normative
locali vigenti.
G) Almeno nei primi 20 pazienti nel
braccio di trattamento di GC33, le
valutazioni con prelievo di campioni per
la farmacocinetica saranno svolte durante i
Cicli 1 e 6. Inoltre, i campioni per la
valutazione farmacocinetica saranno
prelevati prima dell’infusione dei Cicli
2 , 3 , 7 , 9 , 1 0 e 11. Un campione aggiuntivo
sarà prelevato durante la visita finale, nel
follow-up al 28° giorno e in caso di
progressione della malattia.
H) Procedures considered to be
usual standard of care for these class
of patients, as determined by the
Investigator, will not be reimbursed
by Sponsor
(*)Optional Whole Blood DNA: optional
sample obtained on day 1 (Cycle 1).
Patient must sign a separate informed
consent for RCR sampling for this
sample to be collected.
Sponsor, Protocol
Prof. Nome Cognome
Draft 7Dec11
Pag. 26 of 26
H) Procedure consiferate normale
standard di cura per questo tipo di
pazienti, come determinato dallo
Sperimentatore, non saranno
rimborsate dallo Sponsor
(*) Il prelievo opzionale di sangue intero
per le analisi genetiche: il prelievo
optionale viene raccolto il day 1 (Ciclo 1).
Il paziente dovrà firmare un consenso
informato separato affinchè questo
campione possa essere raccolto per il
campionamento RCR.