Contratto_ NP27884 - AO
Transcript
Contratto_ NP27884 - AO
AGREEMENT CONTRATTO Protocol number: Numero di Protocollo: THIS AGREEMENT, made by and between PPD Italy s.r.l., trading as PPD, having its place of business at Palazzo Verrocchio Centro Direzionale Milano Due, 20090 Segrate (Milan), Italy, Tax code 02303270124, VAT No. 12349730155 and number of registration at the Registry of Enterprises of Milan No. 87210/1998, herewith represented by its special attorney, Dr Sandro Carducci (hereinafter referred to as “PPD”) IL presente CONTRATTO viene stipulato, tra PPD Italy S.r.l., operante come PPD, con sede operativa Palazzo Verrocchio Centro Direzionale Milano Due, 20090 Segrate (Milano), Italia codice fiscale 02303270124, partita IVA No. 12349730155 ed iscrizione al Registro delle Imprese No. 87210/1998, qui rappresentata dal proprio procuratore speciale, dott. Sandro Carducci (di seguito,“PPD”) And E The Sponsor of the Trial F. Hoffmann-La Roche Limited of Grenzacherstrasse 124, CH-4070 Basel. (the "Sponsor"). F. Hoffmann-La Roche Limited that has delegated all operational procedures relating to the Trial to Roche Products Limited of 6 Falcon Way, Shire Park,Welwyn Garden City, Hertfordshire, United Kingdom, AL7 1TW Lo Sponsor della Sperimentazione F. Hoffmann-La Roche Limited of Grenzacherstrasse 124, CH-4070 Basel. (the "Sponsor"). F. Hoffmann-La Roche Limited che ha delegato tutte le procedure operative connesse alla Sperimentazione a Roche Products Limited of 6 Falcon Way, Shire Park,Welwyn Garden City, Hertfordshire, United Kingdom, AL7 1TW and E Azienda Ospedaliera “G. Rummo”, Via dell'Angelo, 82100 Benevento, Tax code and VAT number IVA 001009760628, herewith represented by its [_________], Avv. Nicola Boccalone (hereinafter referred to as “Institution”). . Azienda Ospedaliera “G. Rummo”, Via dell'Angelo, 82100 Benevento, codice fiscale, partita IVA 001009760628, in persona del proprio Direttore Generale Avv. Nicola Boccalone (di seguito “Istituto”). Premesso che Whereas a) The Sponsor, through PPD as described under letter c), by act of 20-12-2011 , requested the Institution, pursuant to terms and modalities provided for in by law, to be authorised to carry out the clinical trial named “A Randomized, Placebo-controlled, Double-blind, Multicenter Phase II Trial of Intravenous GC33 at 1600 mg Q2W in Previously Treated Patients with Unresectable Advanced or Metastatic Hepatocellular Carcinoma (HCC)” (the “Trial”), described in protocol n. NP27884 (the ”Protocol”). Institution hereby acknowledges that it has been provided with a copy of the Protocol. b) the relevant ethics committee has already authorised the Trial in its meeting of 19.01.2012. The Institution, which should have also obtained all other necessary authorisation, if any, by any relevant authority, agrees to conduct the Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 1 of 26 a) Lo Sponsor, tramite PPD (come descritto di seguito alla lettera c), con istanza del 20-122011, ha richiesto all’Istituto, nei modi e termini previsti dalla legge, l’autorizzazione ad effettuare lo studio clinico dal titolo “Studio randomizzato, controllato con placebo, in doppio cieco, multicentrico di fase II su GC33 somministrato per via endovenosa a un dosaggio 1600 mg Q2W in pazienti precedentemente trattati, affetti da epatocarcinoma avanzato non resecabile o metastatico (HCC)” (la “Sperimentazione”), di cui al protocollo di sperimentazione NP27884 (il ”Protocollo”), . L’Istituto dichiara di aver gia’ avuto copia del Protocollo; b) il competente Comitato Etico ha espresso il proprio parere favorevole al rilascio della suddetta autorizzazione nella seduta del 19.01.2012. L’Istituto, avendo ottenuto per quanto di propria competenza ogni altra necessaria autorizzazione da parte degli organi a ciò deputati, è disponibile ad Trial in the trial site Unità Operativa di Oncologia Medica (hereinafter, the “Trial Site”), under the scientific responsibility of Dr. Bruno Daniele, hereinafter “Principal Investigator”; c) eseguire la Sperimentazione all’interno del centro di sperimentazione Unità Operativa di Oncologia Medica (di seguito, il “Centro di Sperimentazione”), sotto la responsabilità del Dott. Bruno Daniele, di seguito denominato “Sperimentatore Principale”; In a power of attorney signed on 11th October 2011 , the Sponsor granted PPD, being an Organizzazione di Ricerca a Contratto, pursuant to article 5.2 of D.M. 15 July 1997, the power to carry out its duties and functions in relation to the Trial, among which the signature of this Agreement, who sets up terms and conditions applicable in the performance of the Trial. c) Con procura in data 11ottobre 2011 lo Sponsor ha affidato a PPD, in qualità di Organizzazione di Ricerca a Contratto, ai sensi dell’articolo 5.2 del D.M. 15 luglio 1997, l’incarico di svolgere i compiti e le funzioni ad essa assegnati in relazione alla Sperimentazione, tra cui, inter alia, la sottoscrizione del presente Contratto con l’Istituto, che identifica i termini e le condizioni applicabili nella conduzione della Sperimentazione. In light of the above, being substantial and integral part to this Agreement (the “Agreement”), it is agreed as follows: Tutto ciò premesso, come parte integrante e sostanziale del presente contratto (il “Contratto”), si conviene e si stipula quanto segue: 1. Trial Conduct 1 Conduzione della Sperimentazione 1.1 Pursuant to the terms specified below, PPD grants to the Institution, which accepts, the commitment to conduct the Trial, as described in the Protocol. 1.1 Alle condizione ed ai termini di seguito specificati, PPD conferisce all’Istituto, che accetta, l’incarico di condurre la Sperimentazione, come delineata nel Protocollo. 1.2 The Institution declares and warrants that it has the necessary and proper experience, capabilities, adequate subject population, knowledge and resources to conduct the Trial in a professional, competent and timely manner, and that Institution is fully aware of and respects the applicable laws and regulations; furthermore, the Institution agrees that it will not participate in any other trial that by its nature will prevent it from fulfilling its obligations in the Trial hereunder. 1.2 L’Istituto dichiara e garantisce di possedere l’esperienza, le capacità, conoscenze e risorse necessarie ed opportune, nonché una adeguata popolazione di soggetti, per condurre la Sperimentazione in maniera professionale, competente e tempestiva, e di conoscere in modo esaustivo e rispettare integralmente le disposizioni normative e regolamentari applicabili; inoltre, L’Istituto acconsente a non partecipare ad alcun’altra sperimentazione che, per sua natura, possa impedire o creare nocumento all’adempimento degli obblighi relativi alla Sperimentazione di cui al presente Contratto. Il presente Contratto viene sottoscritto sulla base del fatto che l’istituto sarà direttamente responsabile, per conto dello Sperimentatore, per la conduzione della Sperimentazione. Lo Sperimentatore gestirà la Sperimentazione e sarà il responsabile, nei confronti dell’Istituto, per le attività svolte da impiegati, agenti e dal suo staff comunque coinvolti nella conduzione della Sperimentazione; Nè lo Sponsor nè PPD saranno responsabili per azìioni od omissioni dell’Istituto, i suoi impiegati ed agenti, lo Sperimentatore od il suo staff. Qualora lo Sperimentatore non sia più 1.3 1.3 The Agreement has been signed with the understanding that Institution is directly responsible on behalf of the Investigator for the performance of the Trial. Investigator shall oversee and be responsible, towards Institution for all employees or agents of Institution or Investigator’s staff involved in the conduct of the Trial, and PPD and Sponsor undertake no obligation or liability for any actions or omissions of such Institution, its employees or agents, Investigator or his/her staff involved in the Trial. If Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 2 of 26 Investigator is not available or becomes unavailable to perform the Trial, PPD may terminate this Agreement immediately without further liability to Institution or Investigator or other third party. disponibile od in grado di condurre la Sperimentazione, PPD avrà il diritto di risolvere il Contratto immediatamente, senza alcuna responsabilità nei confronti dell’Istituto, lo Sperimentatore o di terze parti. 2 2. In particular, by executing this Agreement, the Institution represents and warrants to carry out the clinical Trial in accordance with: • • • • In the event of a conflict between the protocol and this Agreement, the terms of this Agreement will govern except for clinical matters. 3 Commencement and Duration 3.1 This Agreement will be effective as of the last signature on it. 3.2 Save any different provision, patient recruitment is scheduled to start in January 2012 and to be completed by September 2013 the entire Trial is scheduled to be completed by November 2014 3.3 About n. 6 patients will be introduced to treatment at the Trial Site. 3.4 • The Protocol NP27884 which was previously given to the Institution; applicable national laws (including relevant data protection laws, among which, Legislative Decree 196/2003 – so called Code regarding the protection of personal data – and following amendments); the Guideline for Good Clinical Practice (GCP) of the International Conference on Harmonization (ICH) of Technical Requirements for the Registration of Pharmaceuticals for Human Use adopted in Italy with Ministerial Decree 15/7/1997, Legislative Decree 211/2003 and with other generally accepted applicable Guidelines of the ICH or the European Community; and any other law or regulation which is applicable to the Trial. 2.1 If, during the Trial, it becomes apparent that the Institution will not be able to Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 3 of 26 In particolare, con la sottoscrizione del presente Contratto, l’Istituto dichiara e garantisce di condurre la Sperimentazione in piena conformità a quanto segue: • • • il Protocollo NP27884 all’ Istituto previamente consegnato; le leggi nazionali applicabili (ivi incluse quelle concernenti la protezione dei dati personali, tra le quali il D.Lgs. 196/2003 - c.d. Codice in materia di protezione dei dati personali - e successive modificazioni); le linee guida di Buona Pratica Clinica (GCP) della International Conference on Harmonization (ICH) sui Requisiti Tecnici per la Registrazione di Farmaci per Impiego nell’Uomo recepite in Italia con DM 15/7/1997, il D.Lgs. 211/2003 e le altre linee guida applicabili, generalmente accettate, dell’ICH o della Comunità Europea; e qualsivoglia altra disposizione normativa o regolamentare applicabile alla Sperimentazione in oggetto. 2.1 Nel caso di conflitto tra il Protocollo ed il Contratto, prevarrà il Contratto, salvo per quanto di natura strettamente clinica 3 Inizio e durata 3.1 Il presente Contratto produrrà i suoi effetti a partire dall’ultima sottoscrizione qui apposta. 3.2 Salvi diversi accordi tra le parti, si prevede di iniziare e completare l’arruolamento dei pazienti rispettivamente nel mese di Gennaio 2012 ed entro il mese di Settembre 2013 e si prevede di completare l’intera Sperimentazione entro il mese Novembre 2014. Presso il Centro di Sperimentazione verranno sottoposti a trattamento nell’ambito della Sperimentazione 6 pazienti. 3.3 3.4 Se nel corso della Sperimentazione complete the Trial on schedule, the Institution will notify the Sponsor and PPD immediately by written means, as it may be necessary to make alternative arrangements and actions. Furthermore, the Institution will timely provide the Sponsor and PPD with communication and documents regarding any revocation or suspension of the approval/favourable opinion. 4 Economic-Financial Support 4.1 As compensation, PPD will provide the financial support set out in the schedule attached sub “A” to this Agreement for the conduct of the Trial in accordance with the terms of the Protocol. Moreover the Sponsor undertakes to provide the Investigational Drug (GC33) and the comparator drugs, in accordance with Ministry of health decree n.51 of 21/12/2007; 4.2 4.3 4.4 5. Payments will only be made, in accordance with attachment “A”, once PPD has received the valid VAT invoice and any other additional charge pursuant to law. The Institution hereby acknowledges and agrees that payments due under this Agreement are pass-through payments from Sponsor and that PPD shall have no payment obligations hereunder until such time as said payments are received by PPD from Sponsor. PPD shall exercise reasonable efforts to ensure timely receipt of pass-through payments from Sponsor. Institution agree that the compensation received under this Agreement does not exceed the fair market value of the services it is providing, and that no payments are being provided for the purpose of inducing to purchase or prescribe any Sponsor’s drugs, devices or products. Institution agree that will not bill any patient, insurer, or governmental agency for any items, visits, services or expenses provided or paid for by PPD or Sponsor. Confidential Information and Intellectual Property 5.1 The Institution acknowledges and Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 4 of 26 divenisse evidente l’impossibilità di completare lo studio secondo le scadenze previste, l’Istituto provvederà a darne immediata comunicazione scritta allo Sponsor ed a PPD al fine di assumere gli eventuali provvedimenti ed azioni alternativi. Inoltre, l’Istituto si impegna a fornire tempestivamente allo Sponsor ed a PPD comunicazione e documentazione riguardante qualsiasi revoca o sospensione dell’approvazione/opinione favorevole. 4 Aspetti economico-finanziari 4.1 A titolo di corrispettivo per la conduzione della Sperimentazione in conformità con il Protocollo, PPD fornirà il contributo finanziario indicato nello schema allegato al presente Contratto sub “A”. Inoltre lo Sponsor si impegna a fornire il Farmaco in Sperimentazione (GC33) ed i farmaci di confronto, secondo quanto disposto dal Decreto Ministeriale n.51 del 21/12/2007; 3.2 I pagamenti verranno effettuati, come regolato nell’allegato “A”, solo a fronte di ricezione da parte di PPD di regolari fatture comprensive di IVA e di ogni altro onere od accessorio di legge. 3.3 L’Istituto prende atto ed accetta che i pagamenti dovuti ai sensi del presente Contratto sono pagamenti effettuati dallo Sponsor e veicolati tramite PPD e che non sussiste pertanto alcun obbligo in capo a PPD di erogare detti pagamenti fintantoché quest’ultima non abbia ricevuto i fondi da parte dello Sponsor. PPD farà quanto possibile per assicurare che i pagamenti imputabili allo Sponsor ai termini di cui sopra, siano messi a disposizione con puntualità. L’Istituto è consapevole ed accetta che tutte le somme corrisposte nell’esecuzione del contratto sono adeguate e coprono i costi di mercato delle attività svolte e che nessun pagamento viene effettuato allo scopo di agevolare in alcun modo la prescrizione, l’utilizzo, l’acquisto di farmaci o attrezzature dello Sponsor. L’Istituto dichiara e garantisce che non richiederà il pagamento ai pazienti, ad assicurazioni o enti statali/governativi per tutto quanto già coperto/rmborsato dallo Sponsor o da PPD. 4.4 5 Informazioni intellettuale confidenziali e proprietà understands that all data and information provided by PPD and the Sponsor in order for the Trial to be conducted, result from a huge and exclusive economic investment from the Sponsor and, therefore, the Institution and its directors, officers, employees, agents, staff, collaborators, affiliates, subcontractors and consultants (hereinafter, collectively Representatives) shall not disclose to any third party or use for any purposes other than for the performance of the Trial any data, records or other information (hereinafter, collectively "Confidential Information") disclosed to Institution by Sponsor and/or PPD or generated as a result of this Trial without the prior written consent of Sponsor and/or PPD. Such Confidential Information is of a strictly confidential nature and therefore may neither be divulged nor disclosed, in whole or in part, to third parties nor used, directly or indirectly, by the Institution or its Representatives, directly or indirectly, for purposes which are different from the proper execution of the Trial. These confidentiality obligations shall continue until ten (10) years after completion of the Trial. 5.2 5.3 The Confidential Information shall remain the confidential and proprietary property of Sponsor and shall be disclosed only to the Institution and its Representatives who have a “need to know” for the Trial. Therefore, the Institution will take all actions, and cause to be taken all actions, so that the Confidential Information remains secret and confidential and it is not used in any way different from the correct execution of this Agreement and so that such Confidential Information is not divulged or disclosed to any third parties, either directly nor indirectly. The obligation of nondisclosure shall not apply to the following Information: • • Information that is or becomes publicly available through no fault of the Institution; Information that is disclosed by a third party legally entitled to disclose such information; Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 5 of 26 5.1 L’Istituto riconosce e prende atto che tutti i dati e le informazioni forniti da PPD e dallo Sponsor per la conduzione della Sperimentazione rappresentano il risultato di un investimento economico rilevante ed esclusivo dello Sponsor e che, pertanto, l’Istituto e i dipendenti, gli agenti e gli incaricati, lo staff, i collaboratori, i subcontraenti ed i consulenti (unitariamente, di seguito, i “Rappresentanti” ) non forniranno a terzi né utilizzeranno, per scopi diversi dalla puntuale conduzione della Sperimentazione, alcun dato, documento o altra informazione (unitariamente, di seguito definiti “Informazioni confidenziali”) che siano stati forniti dallo Sponsor e/o da PPD o che siano comunque stati originati in occasione della Sperimentazione in oggetto, senza previo consenso scritto dello Sponsor e/o di PPD. Tali Informazioni rivestono carattere strettamente riservato e confidenziale e, conseguentemente, non potranno essere divulgate o rese note, in tutto o in parte, a terzi, né potranno essere in alcun modo utilizzate dall’ Istituto e dai suoi Rappresentanti, direttamente o indirettamente, per fini diversi dalla corretta esecuzione della Sperimentazione. Le obbligazioni del presente articolo resteranno valide per un periodo di dieci (10) anni dal termine della Sperimentazione. 5.2 Le Informazioni confidenziali dovranno rimanere proprietà confidenziale ed esclusiva dello Sponsor e saranno comunicate solo all’ Istituto ed ai suoi Rappresentanti, che abbiano necessità di conoscerle ai fini dello svolgimento della Sperimentazione. Pertanto l’Istituto si impegna a predisporre, ed a far sì che venga predisposta, ogni e più opportuna cautela affinché le Informazioni Confidenziali siano mantenute segrete e confidenziali, non vengano utilizzate in alcun modo se non nell’ambito della corretta esecuzione del presente Contratto, e non siano divulgate né rese note a terzi, direttamente o indirettamente. 5.3 Gli obblighi di non divulgazione non si applicheranno alle seguenti Informazioni: • • Informazioni che siano o divengano di pubblico dominio per colpa non imputabile all’Istituto; Informazioni che vengano rivelate da terzi legalmente autorizzati a divulgarle; • • 5.4 5.5 • Information the Institution already was aware of, as per previous written documentation, provided the Institution informs Sponsor and or PPD by written means within twenty (20) days from the communication by PPD and or the Sponsor. Information disclosed by definitive order of a court of competent jurisdiction, provided that i) such disclosure is subject to all applicable governmental or judicial protection available for like material; ii) reasonable advance written notice is given to Sponsor and/or to PPD before such disclosure; and iii) the Institution takes reasonable steps to limit the scope of such disclosure. All Confidential Information containing personal patients’ data shall be collected, communicated and, in general, handled in accordance with all applicable law, including, but not limited to, Legislative Decree 196/2003 – so called Code regarding the protection of personal data (and following amendments). Pursuant to the provisions of the law mentioned above and Guidelines issued by the Data Privacy Authority on 24th July 2008, the Institution is a self regulating data controller as well as the Sponsor.Sponsor in accordance with Art 5 of the Code regarding the protection of personal data, appointed …………….. as its own representative for dealing with privacy matters in Italy. All the confidentiality obligations above will remain in force without any time limit, pursuant to applicable laws, following the termination of this Agreement for any reason. Any inventions or discoveries (whether patentable or not), innovations, suggestions, ideas and reports made or developed by the institution or its Representatives as a result of this Trial shall be promptly disclosed by written means to Sponsor and shall become the sole and exclusive property of Sponsor who has the right, inter alia, to exploit, from an economic and scientific point of view, the results of the Trial. Upon Sponsor's request and at Sponsor’s expense, the Institution shall take such actions as Sponsor deems necessary or Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 6 of 26 • Informazioni che siano già note all’Istituto, come dimostrato da precedente documentazione scritta, purché di ciò avvisiate lo Sponsor e/o PPD per iscritto entro venti (20) giorni dalla comunicazione dell’Informazione da parte di PPD e/o dello Sponsor; Informazioni comunicate ad un’autorità pubblica o per ordine definitivo di una autorità giudiziaria competente purché i) tale comunicazione sia effettuata con tutte le precauzioni legali o giudiziali applicabili in analoghe situazioni; ii) ne venga data allo Sponsor e/o a PPD notizia scritta con ragionevole anticipo; e iii) l’Istituto adotti tutte le necessarie cautele per limitare l’ambito di tale divulgazione. 5.4 Tutte le Informazioni Confidenziali che contengano dati personali dei pazienti dovranno essere conservate, comunicate e, in generale, trattate in ottemperanza ad ogni legge applicabile, ivi incluso, a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, il D.Lgs. 196/2003 - c.d. Codice in materia di protezione dei dati personali (e successive modificazioni) -. Ai sensi della normativa sopra citata e delle Linee Guida del Garante, l’Istituto è titolare autonomo del trattamnto dei dati, così come lo Sponsor, che. ai sensi dell’Art. 5 del Codice in materia di protezione dei dati personali, ha nominato ................... come suo rappresentante per gli adempimenti in materia privacy in Italia. 5.5 Tutti i vincoli di riservatezza e confidenzialità di cui al presente Contratto resteranno comunque in vigore a tempo indefinito, nel rispetto della normativa applicabile, anche a seguito dello scioglimento del presente Contratto, da qualsivoglia causa determinato. 5.6 Tutte le invenzioni o scoperte (che siano brevettabili o meno), innovazioni, suggerimenti, idee e relazioni dall’Istituto o dai suoi Rappresentanti predisposti o sviluppati in relazione o nell’ambito della Sperimentazione in oggetto, dovranno essere prontamente notificati per iscritto allo Sponsor e diverranno di sola ed esclusiva proprietà dello Sponsor medesimo cui viene sin da ora riconosciuto, tra l’altro, il diritto allo sfruttamento economico e scientifico dei risultati della Sperimentazione. Su 5.6 appropriate to obtain patent or other proprietary protection in Sponsor's name with respect to any of the foregoing activities. The Institution declares and agrees that the total compensation mentioned in article 3 above, as ruled in Annex “A”, was discussed, negotiated and accepted taking into account the above and it also include its possible economic effort deriving from this section of the Agreement. 5.7 Except for the moral right to be recognized as author of the invention, in those cases where the contribution of the Institution may be so qualified, neither PPD nor Sponsor shall transfer to the Institution by operation of this Agreement any patent right, copyright or other proprietary right of Sponsor or of PPD connected with the conduct of the Trial. 5.8 Upon termination of the Trial, all such materials, information and data including any Confidential Information of Sponsor in custody of the Institution or its Representatives, except as required for archiving under ICH GCP and applicable laws and regulations, shall be promptly and entirely delivered to the Sponsor also through PPD and in the case of Confidential Information which is in electronic form, such Confidential Information shall be expunged from Principal Investigator’s systems and from any other electronic system. 6 richiesta dello Sponsor ed a sue spese, l’Istituto dovrà porre in essere tutte le attività che lo Sponsor ritenga necessarie o appropriate per ottenere, in nome dello Sponsor stesso, un brevetto, o altra forma di tutela della proprietà intellettuale, concernente una qualsiasi delle attività sopramenzionate. L’Istituto dichiara e riconosce che il corrispettivo complessivo di cui all’articolo 3 che precede, come disciplinato all’allegato “A”, è stato discusso, negoziato ed accettato tenendo conto di quanto precede ed è comprensivo dell’eventuale sacrificio economico gravante su di sé per effetto della regolamentazione dei rapporti di cui alla presente sezione del Contratto. 5.7 Ad eccezione del diritto morale ad essere riconosciuto autore dell’invenzione, ove mai così si provveda a qualificare l’apporto dell’Istituto, il presente Contratto non conferisce all’Istituto, né da parte di PPD né da parte dello Sponsor, alcun diritto su brevetti, copyright o altri diritti di proprietà intellettuale dello Sponsor o di PPD derivante dall’effettuazione della Sperimentazione. 5.8 Al termine della Sperimentazione in oggetto, tutta la documentazione, le informazioni ed i dati in possesso dell’istituto e dei suoi Rappresentanti, eccetto quelli necessari per l’archiviazione in conformità con le ICH-GCP e le disposizioni normative e regolamentari applicabili, dovranno essere prontamente ed integralmente restituiti allo Sponsor, anche tramite PPD e in caso di Informazioni Confidenziali in forma elettronica, tali informazioni dovranno essere eliminate dal sistema dello Sperimentatore Principale e da ogni altro sistema elettronico. 6 Informazioni finanziarie Financial Disclosure In accordance with U.S. regulatory requirements and all applicable local ones, Institution, throught Investigator or subinvestigator agrees that, for each listed or identified investigator or subinvestigator who is directly involved in the treatment or evaluation of research patients, shall promptly return to PPD a financial disclosure form that has been completed and signed by such investigator or subinvestigator, which shall disclose any applicable interests held by those investigators or subinvestigators and their spouses or dependent children towards Sponsor. Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 7 of 26 In accordo con quanto stabilito dai regolamenti degli Stati Uniti d’America e la normativa locale applicabile, l’Istituto, tramite lo Sperimentatore o il subsperimentatore accetta e garantisce che per ogni sperimentatore o subsperimentatore che sia direttamente coinvolto nel trattamento e valutazione dei pazienti facenti parte della Sperimentazione, venga prontamente compilato e restituito a PPD un modulo di divulgazione/informazione finanziaria debitamente completato e sottoscritto dagli interessati, che contenga tutte le informazioni finanziarie (interessi) PPD may withhold payments if it does not receive a completed form from each such investigator and subinvestigator. Institution throught Investigator or subinvestigator shall ensure that all such forms are promptly updated as needed to maintain their accuracy and completeness during the Trial and for one (1) year after its completion. Institution agrees and confirms that Investigator and subinvestigator agree that the completed forms may be subject to review by governmental or regulatory agencies, Sponsor, PPD, and their agents, and all the above consent to such review. Institution further consent and confirm that Investigator and subinvestigator consent to the transfer of such financial disclosure data to the U.S., even though data protection may be less developed in the U.S. as in Europe/Italy. 7 Ethics Committee Approval 7.1 Written approval for the conduct of the Trial, the terms of this Protocol, the Informed Consent of the subjects taking part to the Trial and any updates thereof the procedures for recruitment of the subjects of the Trial itself and any other possible written information to be provided to the subjects who take part in the Trial or to their legal representatives, must be obtained from the properly constituted Ethics Committee prior to the commencement of the Trial. A copy of such approval, clearly identifying the documents reviewed and approved along with other such documents required by ICH-GCP, must be provided to PPD before release of the investigational product will be permitted. Such approval must indicate the date it was given and the name and signature of the Chairman/Secretary. The names, occupations and institutional affiliations of the members of the Ethics Committee must also be submitted to PPD. It is Principal Investigator’s responsibility to inform the Ethics Committee of any serious unexpected adverse drug reaction pursuant to article 6 hereof, and of any fatal event occurring during the Trial, in Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 8 of 26 che gli stessi, i loro figli a carico o coniugi abbiano in relazione con lo Sponsor. PPd potrà posticipare i pagamenti dovuti in caso non riceva tale documentazione, sino a tale avvenuta ricezione. L’Istituto, tramite lo Sperimentatore od il subsperimetatore assicura che tutti i moduli siano prontamente aggiornati in modo da mantenere gli stessi completi ed accurati per tutto il periodo di svolgimento della Sperimentazione e per un anno dal termine della stessa. L’Istituto accetta e conferma che lo Sperimentatore ed il subsperimentatore accettano che detta documentazione possa essere oggetto di controlli governativi o da parte di agenzie regolatorie, così come da parte dello Sponsor, di PPD, dei loro impiegati-agenti e che tutto il personale coinvolto presti consenso a quanto sopra. L’Istituto acconsente e conferma che lo Sperimentatore ed il subsperimentatore acconsentono al trasferimento di tale documentazione e dei dati ivi contenuti negli Stati Uniti, anche qualora la normativa in materia di protezione dei dati possa non essere sviluppata come in Europa/Italia 7 Approvazione del Comitato Etico 7.1 Prima che venga avviata la Sperimentazione deve essere ottenuta, da parte del Comitato Etico propriamente istituito, l’approvazione scritta per l’effettuazione della Sperimentazione stessa, per le disposizioni contenute nel Protocollo, per il Consenso Informato dei soggetti partecipanti alla Sperimentazione e per i suoi aggiornamenti, nonché per le procedure di reclutamento dei soggetti e per ogni altra eventuale informazione scritta da fornire ai soggetti che partecipino alla Sperimentazione o a loro legali rappresentanti. 7.2 Copia di tale approvazione, in cui siano chiaramente identificati i documenti esaminati ed approvati unitamente agli altri documenti previsti dall’ICH-GCP, deve essere fornita a PPD prima che sia consentito l’invio del prodotto in studio. Tale approvazione deve indicare la data in cui la stessa è stata concessa ed il nome e firma del Presidente/Segretario. Devono parimenti essere comunicati a PPD i nomi, le attività svolte ed il tipo di legame istituzionale dei membri del Comitato Etico. Rientra altresì fra le responsabilità dello Sperimentatore Principale l’obbligo di informare il Comitato Etico di qualsiasi reazione avversa seria inattesa, di cui al 7.2 accordance with national and local laws and/or regulations. 8 Adverse Event Reporting 8.1 Institution, throught Investigator, agrees to report Adverse Events (AE) and Serious Adverse events (SAE), as such terms are defined in the Protocol, to the Sponsor in accordance with the Protocol. 8.2 8.3 As soon as possible and, in any event, within 24 hours of first knowledge of any serious adverse event (SAE, as defined under GCP) the Institution must notify PPD. Such SAE shall be immediately confirmed by written means, following methods described in the Protocol and according to the instructions received from PPD. This applies also for any other event that could affect the safety of the Trial participants or the conduct of the Trial itself. The relevant information shall be reported in adherence with the Protocol. 9 Monitoring 9.1 The monitoring of the Trial will be performed by PPD qualified personnel. The Parties, acting in compliance with the principle of good faith, will agree upon the time and modalities of each monitoring visit for discussions and to make corrections to the case report forms (CRF). CRFs will be completed in a timely, precise, complete and accurate manner. The Institution agrees to maintain adequate records with respect to the identification of the subject involved in the Trial, clinical observations, laboratory tests and Investigational Drug receipt and disposition. If any source data are kept on computer files only, the Principal Investigator agrees to make print-outs of all patients’ data relevant for the Trial for the purpose of source data verification. These print-outs will be signed and dated by the Principal Investigator and retained as source documents. the Institution will allow direct access to source documents Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 9 of 26 successivo articolo 6, ed in ogni caso di ogni evento fatale che si manifesti nel corso della Sperimentazione, come stabilito dalle disposizioni normative e/o regolamentari nazionali e locali. 8 Segnalazione di Eventi Avversi 8.1 L’Istituto, tramite lo sperimentatore, accetta e si impegna a dare comunicazione allo Sponsor in merito a possibili Eventi Avversi (AE) ed Eventi Avversi Seri (SAE), secondo le modalità e criteri indentificati nel Protocollo 8.2 Non appena possibile e, comunque, entro e non oltre 24 ore dal momento in cui un evento avverso serio (SAE, come definito nelle GCP) viene rilevato, l’Istituto dovrà informare PPD. Detto SAE andrà in ogni caso confermato immediatamente per iscritto, con le modalità previste nel Protocollo e secondo le istruzioni ricevute da PPD. Quanto sopra si applica anche a qualsiasi altro evento che potrebbe avere conseguenze sulla sicurezza dei partecipanti alla Sperimentazione o sulla conduzione della Sperimentazione stessa. 8.3 L’informazione di cui sopra dovrà essere segnalata secondo le modalità descritte nel Protocollo. 9 Monitoraggio 9.1 Il monitoraggio della Sperimentazione sarà seguito da personale qualificato di PPD. Le Parti concorderanno, nel rispetto del principio di buona fede, i tempi e le modalità di ciascuna visita di controllo per discutere e per apportare modifiche alla scheda raccolta dati (Case Report Form, CRF). Le CRF saranno completate in modo tempestivo, preciso, completo ed accurato. 9.2 L’Istituto si impegna a mantenere un’adeguata documentazione riguardo all’identificazione del soggetto partecipante alla Sperimentazione, alle rilevazioni cliniche, ai test di laboratorio, ed alla ricezione e somministrazione del Farmaco in Sperimentazione. Se alcuni dati originali sono conservati solo su archivi informatici, lo Sperimentatore Principale provvederà a stampare i dati dei pazienti che siano pertinenti alla Sperimentazione allo scopo di consentire la verifica dei dati originali. Gli stampati in questione saranno firmati 9.2 and other records regarding subjects involved in the Trial, needed for monitoring, audit and inspection purposes and in such respect, the Institution will adopt all the necessary and appropriate actions in order such access is carried out, in full compliance with the applicable regulations on the protection of personal data (including the Legislative Decree 196/2003 - so called Code on protection of personal data and following amendments). The Institution agrees to adopt due measures in order to avoid the accidental or early destruction of said documents. Furthermore, the Institution agrees to return or destroy (save for drugs) unused investigational products, devices and Trial-related materials at the end of the Trial itself, or at intervals, as directed by PPD and/or the Sponsor. Institution warrants it has the legal authority to share the clinical data and Trial-related records and information with PPD and Sponsor. 10 dallo Sperimentatore Principale e datati e conservati come documenti originali. L’Istituto autorizzerà l’accesso diretto ai documenti originali ed alla restante documentazione dei soggetti partecipanti alla Sperimentazione che sia necessaria ai fini del monitoraggio, delle verifiche e delle ispezioni e, al riguardo, adotterete, in particolare, tutti i necessari e più opportuni provvedimenti affinché tale accesso avvenga, nel pieno rispetto delle leggi concernenti la protezione dei dati personali di volta in volta applicabili (tra le quali il D.Lgs. 196/2003 - c.d. Codice in materia di protezione dei dati personali - e successive modificazioni). L’Istituto si impegna ad adottare idonee misure per impedire la distruzione accidentale o prematura di detti documenti. Si impegna altresì a restituire o distruggere (fatta eccezione per i farmaci) al termine della Sperimentazione, ovvero di tanto in tanto come disposto da PPD e/o dallo Sponsor i prodotti che non siano stati usati nel corso della Sperimentazione, le dotazioni ed i materiali correlati allo Sperimentazione stessa. L’Istituto garantisce di avere titolo per poter condividere i dati clinici e relativi alla Sperimentazione così come i documenti ad esa relativi con PPD e lo Sponsor. Investigational Product 10 Farmaco in Sperimentazione L’Istituto così come lo Sperimentatore e lo staff coinvolto utilizzeranno il farmaco in sperimentazione (“farmaco in sperimentazione”) così come ogni comparatore messo a loro disposizione in connessione con la Sperimentazione al solo scopo di svolgere la stessa. L’Istituto, lo Sperimentatore e lo staff coinvolto sono responsabili per la sicurezza, conservazione e contabilità dei farmaci utilizzati per la Sperimentazione, per le attrezzature ed equipaggiamenti eventualmente forniti. Per i farmaci non utilizzati, sarà a carico dello Sponsor provvedere allo smaltimento di eventuali residui. 11 Trattamento dei dati – Privacy 11.1 Anteriormente e durante l’esecuzione della Sperimentazione, l’Istituto potrà comunicare dati personali (come definiti dalla normativa applicabile in materia) relativi agli sperimentatori, allo staff ed al personale comunque coinvolto. Tali dati possono includere il nome, contatti, esperienze lavorative, qualifiche, pubblicazioni, sunti, informazioni relative Institution as well as Investigator and involved staff shall use the investigational product and any comparator products provided in connection with the Trial solely for the purpose of the Trial. Institution as well as Investigator and involved staff are responsible for the security and accountability of all investigational products, devices and Trial-related materials. 11 Data Privacy 11.1 Prior to and during the course of the Trial, Institution may provide personal data (as defined by applicable data protection legislation) relating to its investigators, staff or other personnel. Such personal data may include names, contact information, work experience, qualifications, publications, resumes, educational background, financial information, performance information, facilities, staff capabilities, and other information relating to conduct of clinical Trials. The Sponsor would be Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 10 of 26 the data controller for such personal data. PPD will deal with any personal data under this Agreement only to the extent and within limits required by Sponsor, then PPD shall qualify as the data processor of such personal data. 11.2 Institution hereby consent to the use and processing of its personal data, and agree to obtain any additional necessary consents for the use and processing of the personal data of involved investigators, staff and personnel, for the following purposes: a) the conduct and interpretation of the Trial; b) review by governmental or regulatory agencies (Competent Authorities), Sponsor, PPD, and their agents, and affiliates and collaborators; c) satisfying legal or regulatory requirements; d) publication on www.clinicaltrials.gov and websites and databases that serve a comparable purpose; and e) storage in databases for use in selecting sites in future clinical trials. Such consent shall also authorize the transfer of such data, to countries other than EU, including without limitation the United States, even though data protection may not be as developed as in the EU. Institution agrees to ensure that its staff/personnel are aware of and consent that their personal data will be used, processed and stored for above-stated purposes and may potentially be transferred to other countries. 12 Consent of the subject involved in the Trial 12.1 Pursuant to GCP and applicable laws, the Institution must obtain informed consent from each subject enrolling in the Trial or his/her legal representative prior to the commencement of any Trial-related procedure. In compliance with the GCP, PPD always requests to obtain written informed consent in all cases. The method of explanation of the Trial from Principal Investigator to the subject enrolling in the Trial or his/her legal representative and the obtaining of consent shall be conducted in accordance with Ethics Committee instructions and is under Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 11 of 26 11.2 alla carriera universitaria (e studi in genere), informazioni finanziarie, informazioni su esperienze lavorative, così come sulle strutture interessate, sullo staff, ed altre informazioni relativa alla conduzione di sperimentazioni cliniche. Lo sponsor sarà il titolare del trattamento in merito a tali dati. PPD si limiterà a trattare tali dati, nell’esecuzione del contratto, nell’ambito delle istruzioni ricevute ed entro tali limiti assumendo la qualifica di Responsabile del trattamento. L’Istituto, acconsente al trattamento dei propri dati personali, e garantisce che otterrà debito consenso da parte di tutto il personale coinvolto (sperimentatore, staff, personale) per i seguenti scopi: a) la conduzione della Sperimentazione e l’interpretazione dei risultati; b) controlli da parte di enti governativi o regolatori (autorità competenti), dello Sponsor, di PPD e dei loro agenti, loro affiliate e collaboratori; c) al fine di rispettare obblighi di legge e/o regolatori; d) per la pubblicazione sul sito www.clinicaltrials.gov , siti web e database con medesimo scopo; ed e) al fine di conservare tali dati in database al fine di un successivo utilizzo per selezionare centri per future sperimentazioni. Tale consenso deve altresì consentire il trasferimento di tali dati al di fuori dell’Europa, inclusi gli Stati Uniti d’America, anche nel caso in cui la normativa in materia dia protezione dei dati sia meso restrittiva che in Europa. L’Istituto assicura che il suo staff e personale siano a conoscenza di quanto sopra ed acconsentano che i loro dati personali saranno utilizzati, trattati e conservati per i suddetti motivi/scopi e che possano essere trasferiti in altri paesi. 12 Consenso del soggetto coinvolto nella Sperimentazione 12.1 Prima che venga iniziata qualsiasi procedura della Sperimentazione, in conformità con le GCP e le disposizioni normative applicabili, l’Istituto deve ottenere il consenso informato da parte di ciascun soggetto coinvolto nella Sperimentazione o del suo rappresentante legalmente riconosciuto. 12.2 In ottemperanza alle GCP, PPD richiede che venga ottenuto in ogni caso il consenso informato per iscritto. Il metodo per fornire informazioni dello Sperimentatore Principale in merito alla Sperimentazione al 12.2 Principal Investigator’s responsibility. A copy of the information sheet and the informed consent form shall be given to all subjects enrolling in the Trial or their legal representatives to take with them. 12.3 12.4 12.5 The Institution will also timely communicate in writing to the subject enrolling in the Trial or his/her legal representative any new information regarding the Trial that could influence the willingness of the subject enrolling in the Trial to continue to take part in the Trial. As Data Controller, the Institution will ensure to store the informed consent sheet, signed by enrolled patients, in a suitable manner for a period of 15 years after the Trial has terminated. Institution, through Investogator or appointed staff, shall use the informed consent form template provided by Sponsor for use in the Trial and any modifications to this form must be approved by PPD and Sponsor prior to its use, such approval not to be unreasonably withheld. Such informed consent form shall authorize PPD, Sponsor and Sponsor’s representatives, collaborators and other third parties, including regulatory authorities, lawfully involved with or evaluating the Trial to access or obtain copies of Trial data, and to transfer Trial data to other countries, including the United States. 13 Audits and Regulatory Inspections 13.1 This Trial may be audited by PPD's and/or Sponsor Quality Assurance Department or by governmental bodies to document the authenticity of recorded data and Protocol adherence. In such respect, the Institution agrees to notify the Sponsor and PPD immediately, also by written means, of any current or only proposed inspection or audit. 13.2 Subjects participating in the Trial should Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 12 of 26 soggetto coinvolto nello studio o al suo rappresentante legalmente riconosciuto per ottenere il relativo consenso deve essere conforme alle istruzioni del Comitato Etico, e ricade tra le responsabilità dello Sperimentatore Principale. Una copia del foglio informativo e del modulo di consenso informato deve essere consegnata a tutti i soggetti coinvolti nella Sperimentazione o ai loro rappresentanti legalmente riconosciuti perché la conservino. 12.3 L’Istituto è altresì tenuto a riferire tempestivamente per iscritto al soggetto coinvolto nella Sperimentazione o al suo rappresentante legalmente riconosciuto eventuali nuove informazioni pertinenti la Sperimentazione che si rendano eventualmente disponibili e che possano influenzare la volontà del soggetto di continuare la partecipazione alla Sperimentazione. 12.4. In qualità di Titolare dei Dati, l’Istituto assicura che provvederà alla corretta conservazione del modulo di consenso informato sottoscritto dai pazienti arruolati per un periodo di 15 anni dal termine della Sperimentazione. L’Istituto, tramite lo Sperimentatore o staff delegato, utilizzerà il modulo di consenso informato fornito dallo Sponsor; ogni eventuale modifica dello stesso deve essere approvato dallo Sponsor e PPD prima del suo utilizzo; tale approvazione non verrà irragionevolmente negata. Il consenso informato deve consentire a PPD allo Sponsor ed suoi rappresentanti, collaboratori ed altre terze parti, quali autorità regolatorie, a pieno titolo coinvolte nella Sperimentazione o nel suo controllo/valutazione, accesso diretto o facoltà di ottenere copie dei dati relativi alla Sperimetazione inclusa e la possibilità di inviare tali dati all’estero, inclusi gli Stati Uniti d’America. 12.5 13 Verifiche ed ispezioni regolatorie 13.1 La Sperimentazione potrebbe essere soggetta a verifiche da parte di PPD e/o da parte del reparto di controllo qualità dello Sponsor o sottoposta ad ispezione da parte delle autorità amministrative o regolatorie competenti, al fine di documentare l’autenticità dei dati registrati e il rispetto del Protocollo. Al riguardo, l’Istituto si impegna ad informare immediatamente, anche per iscritto, lo Sponsor e PPD di be informed that their records may be reviewed, examined and copied for this purpose and if necessary they shall give an appropriate consent to it. 13.3 During monitoring, patient confidentiality will be respected as required by local laws and no documents bearing patients names will be removed from the Trial site. Patients should be identified by code numbers and initials. 14 Records Retention 14.1 All correspondence with the Ethics Committee and PPD and all records relating to the Trial, including copies of the case record forms (CRFs) should be maintained at least 20 years or longer if required by institutional policy or such longer period as specified by current GCP guidelines and applicable law or until at least 2 years after the last approval of a marketing application in an ICH region and until there are no pending or contemplated marketing applications in an ICH region or at least 2 years have elapsed since the formal discontinuation of clinical development of the investigational product (whichever comes later). 14.2 14.3 15 15.1 qualsiasi ispezione o verifica in corso o anche solo prevista. 13.2 I soggetti che partecipano alla Sperimentazione dovranno essere informati del fatto che le loro cartelle potrebbero essere visionate, esaminate e duplicate per tale scopo e, ove necessario, dovranno prestare idoneo consenso al riguardo. 12.3 Durante il monitoraggio, la privacy dei pazienti sarà tutelata come richiesto dalla legislazione; nessun documento che riporti il nome del paziente sarà rimosso dall’Istituto. I pazienti saranno identificati unicamente attraverso codici e iniziali. 14 Conservazione della documentazione 14.1 Tutta la corrispondenza con il comitato etico e PPD e tutta la documentazione concernente la Sperimentazione, incluse le copie delle CRFs (schede raccolta dati), devono essere conservati dall’Istituto per almeno 20 anni dal termine della Sperimentazione o più a lungo ove richiesto per prassi dall’Istituto, o periodo più lungo come richesto dalle linne guida GCP e/o leggi applicabili o almeno finché non siano trascorsi almeno 2 anni dall’ultima approvazione di una domanda di immissione in commercio in una regione ICH, e finché non vi siano domande di autorizzazione all’immissione in commercio in una regione ICH pendenti o previste o non siano trascorsi almeno 2 anni dalla interruzione formale dello sviluppo clinico del Farmaco in Sperimentazione (con applicazione del principio del rispetto del periodo più esteso). 14.2 PPD e/o lo Sponsor devono essere informati per iscritto di qualsiasi variazione di indirizzo, o trasferimento degli archivi concernenti la Sperimentazione. Sarà cura dello Sponsor informare l’Istituto del momento in cui cessi la necessità di conservare tale documentazione. 14.3 Dietro ragionevole richiesta dello Sponsor, lo Sperimentatore Principale presenterà dei rapporti (in forma orale o scritta, a seconda della richiesta dello Sponsor) sull’andamento della Sperimentazione. I rapporti scritti, inclusi ma non limitati allo stato del budget e all’arruolamento dei pazienti, dovranno essere prodotti entro 30 giorni dalla richiesta dello Sponsor. Either PPD or Sponsor must be informed in writing of any change of address or relocation of the Trial files during this period. It is the responsibility of Sponsor to inform Institution as to when these documents no longer need to be retained. Upon the reasonable request of Sponsor, the Principal Investigator shall submit reports (whether orally or in writing will be stipulated by Sponsor at the time of the request) on the progress of the Trial. Written reports, including but not limited to, status of the budget, and subject recruitment, will be provided within thirty (30) days of a request from Sponsor. Publications The results of this Trial are the property of the Sponsor. Subject to art. 15.3, the Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 13 of 26 Institution and its Representatives may publish, or present any data or results arising out of the performance of this Trial. 15.2 15.3 16 Both PPD and Sponsor may use Institution and Investigator contact details and Trial status in Trial specific newsletters and on the World Wide Web for the purpose of conducting this Trial. Newsletters (which may be distributed to all participating sites) and postings to the Web are for the purpose of providing information to potential patients regarding the Trial, giving them the ability to contact participating sites. Institution understands that this Trial is being conducted at multiple research sites. Institution, even throught Investogator, is free to publish or present the Trial results obtained at institution, but only after the first publication or presentation that involves the multi-center data or eighteen (18) months after the completion of the Trial, whichever is first. At least sixty (60) days prior to submitting or presenting a manuscript or other materials relating to the Trial to a publisher, reviewer, or other outside persons, Institution, even throught Investigator, shall provide to Sponsor a copy of all such manuscripts and materials, and allow Sponsor sixty (60) days to review and comment on them. If the Sponsor requests, Institution shall remove any Confidential Information (other than Trial results) prior to submitting or presenting the materials, and/or shall postpone the publication for one-hundredtwenty (120) days to allow Sponsor to take proper actions. No party hereto shall use any other party’s name in connection with any advertising, publication or promotion without prior written permission. 15 15.1 I risultati della Sperimentazione appartengono allo Sponsor. Nei limiti ed alle condizioni di cui all’art.15.3 è consentito all’Istituto ed ai suoi Rappresentanti di pubblicare, presentare o utilizzare dati o risultati derivanti dalla conduzione della Sperimentazione in oggetto. 15.2 PPD e lo Sponsor potranno far uso dei contatti relativi sia all’Istituto che allo Sperimentatore, nonchè riportare lo status della Sperimentazione in specifiche newsletter e su siti internet, allo scopo di condurre questa Sperimentazione. Le newsletter (che potranno essere distribuite a tutti i centri partecipanti) e altre pubblicazioni in rete avranno lo scopo di fornire informazioni sulla Sperimentazione a potenziali pazienti, in modo da permettere loro di contattare i centri partecipanti. 15.3 L’Istituto è a conoscenza del fatto che si tratti di una Sperimentazione multicentrica. L’Istituto, anche tramite lo Sperimentatore, avrà facoltà di pubblicare e presentare i risultati della Sperimetazione ottenuti presso l’Istituto, ma solo dopo che sia avvenuta una prima pubblicazione/divulgazione a livello multicentrico o, 18 mesi dopo il termine della Sperimentazione (a seconda del periodo più breve). L’Istituto, anche tramite lo Sperimentatore, sottometterà allo Sponsor per revisione copia di tutto materiale (scritto e non) che intende publicare/divulgare con almeno 60 giorni di anticipo al fine di consentirne la valutazione. Su richiesta dello Sponsor l’Istituto rimuoverà da tali materiali le informazioni confidenziali (diverse dai risultati della Sperimentazione) prima di procedere alla pubblicazione/divulgazione e/o posticiperà tale pubblicazione/divulgazione sino a 120 (centoventi) giorni al fine di consentire allo Sponsor di intraprendere le necessarie azioni cautelative. Nessuna delle parti del presente contrato potrà far uso del nome dell’altra per pubblicazioni, promozioni ed inserzioni senza espresso consenso della parte interessata. 16 Contraente indipendente Independent Contractor The Institution declares and acknowledges that it is an independent contractor and it is not connected to the Sponsor and/or PPD by any relationship of association, agency, employment or representation. The Institution is not empowered to represent the Sponsor, nor PPD and consequently it is not allowed to enter into or execute contracts or other binding Agreements that bind the Sponsor and/or Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 14 of 26 Pubblicazioni L’Istituto dichiara e riconosce di essere un contraente indipendente, e di non essere legato allo Sponsor e/o a PPD da alcun rapporto associativo, di PPD nor to give any guarantees, expressed or implied in the name of the Sponsor and/or PPD, without their previous written authorisation. 17 17.1 17.2 17.3 17.4 Representation and Warranties The Institution acknowledges and agrees that the Investigational Drug used during the Trial is a medicinal exclusively developed by the Sponsor. Hence, any request of compensation for damages as a result of the Trial, shall be addressed exclusively to the Sponsor and in copy to PPD save in any case the liability of the Institution in the cases regulated by the following article. agenzia, di impiego o di rappresentanza. L’Istituto non ha alcun potere di rappresentanza dello Sponsor, né di PPD, e, pertanto, non è autorizzato a concludere né a sottoscrivere contratti o altri impegni che possano obbligare lo Sponsor e/o PPD, né a prestare garanzie, espresse o implicite, in nome dello Sponsor e/o PPD, senza la preventiva autorizzazione scritta di questi ultimi. 17 Dichiarazioni e garanzie 17.1 L’Istituto prende atto ed accetta che il Farmaco in Sperimentazione utilizzato nel corso della Sperimentazione è un medicinale sviluppato esclusivamente dallo Sponsor. Ogni eventuale richiesta di risarcimento danni, causati dalla Sperimentazione, fatta salva in ogni caso la responsabilità dell’Istituto, nei casi previsti dall’articolo seguente, dovrà essere pertanto indirizzata esclusivamente allo Sponsor, con copia per conoscenza a PPD. 17.2 The Sponsor and PPD assume no liability for any case in which written informed consent was not given by the patient involved in the Trial or duly authorized representative pursuant to art.8 hereof and in full compliance with the applicable law. Lo Sponsor assicura che il Farmaco in Sperimentazione è prodotto in conformità con le regole di Buona Pratica di Produzione (GMP) e si assume la responsabilità civile connessa al prodotto. Lo Sponsor risarcirà i soggetti della Sperimentazione nel caso di danni correlati alla Sperimentazione avendo stipulato una adeguata polizza assicurativa per la responsabilità civile verso terzi a copertura di eventuali danni derivanti dalla partecipazione alla Sperimentazione, nel rispetto della legge applicabile. In particolare, salve diverse previsioni di cui alla polizza che precede, Sponsor e PPD saranno mantenuti totalmente indenni dall’Istituto e manlevati da qualsivoglia perdita, reclamo, azione, giudizio o richiesta che originino da lesioni o danni imputabili all’Istituto ed ai suoi Rappresentanti. L’Istituto e i suoi Rappresentanti si impegnano ad informare prontamente per iscritto lo Sponsor e PPD di qualsiasi reclamo e di cooperare appieno nella gestione dello stesso. 17.3 The Institution declares to have adopted any necessary safety measures inside the Trial Site, including the procedures regulated by Legislative Decree n. 626/1994, for the safety of the working place. Lo Sponsor e PPD non si assumono alcuna responsabilità per i casi in cui non sia stato prestato dal soggetto coinvolto nella Sperimentazione o da un suo rappresentante legalmente riconosciuto il consenso informato scritto ai sensi dell’articolo 8 e, comunque, in piena conformità alla normativa applicabile. 17.4 L’istituto dichiara di avere adottato tutte le misure di sicurezza necessarie all’interno Sponsor assures the Investigational Drug is manufactured under GMP conditions and assumes liability for the product. The Sponsor will provide compensation to Trial subjects in the event of Trial-related injury, as it has entered into an appropriate insurance policy toward third parties for perspective damages deriving from the Trial, pursuant to applicable law. Save any different provision under the above mentioned policy, Sponsor and PPD shall be held harmless and indemnified from any claim, loss, action, judgement or demand deriving from damages or injuries caused by the Institution and its Representatives. The Institution and its Representatives agree to promptly notify PPD and Sponsor in writing of any claim and to fully co-operate in the handling of the same. Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 15 of 26 17.5 17.6 The Sponsor and PPD are not and will not be liable for and will not be a party to any sort of unauthorized warranties relating to the Investigational Drug made by the Institution and/or its Representatives. Furthermore, during and after the enrolment of the subject to the Trial, the Institution shall provide to the same adequate medical assistance for possible adverse events, including significant clinical variations of the laboratory values regarding the Trial. 18 Right of termination and withdrawal 18.1 Save for provision of article 2 hereof, PPD may terminate this Agreement prior to its normal expiration by prior written notification at least 30 days in advance, for any of the following reasons: del Centro di Sperimentazione, ivi comprese le procedure previste per la tutela della sicurezza del lavoro ex D.Lgs. n. 626/1994. 17.5 Lo Sponsor e PPD non sono né saranno responsabili, e non saranno parte in causa, qualora l’Istituto e/o suoi Rappresentanti, senza previa autorizzazione scritta, forniate garanzie di sorta in relazione al Farmaco in Sperimentazione. 17.6 Inoltre, durante e dopo la partecipazione del soggetto alla Sperimentazione, l’Istituto dovrà fare sì che venga fornita allo stesso adeguata assistenza medica per eventuali eventi avversi, comprese le variazioni clinicamente significative dei valori di laboratorio, relativi alla Sperimentazione. 18 Diritto di recesso e risoluzione 18.1 Fatta salva la previsione di cui all’articolo 2 che precede, PPD avrà diritto di porre termine al presente Contratto prima del termine naturale, con preavviso scritto di almeno 30 giorni, per ognuno dei seguenti motivi: a) if PPD’s Agreement with the Sponsor mentioned in recital d) is terminated for whatever reason b) if available data indicate that it is not safe to continue to administer the Investigational Drug to patients involved in the Trial c) a) se l’accordo tra PPD e lo Sponsor di cui alla premessa d) dovesse sciogliersi per qualsiasi motivo; b) se i dati a disposizione dovessero indicare che non è sicuro continuare a somministrare il Farmaco Sperimentale ai soggetti coinvolti nella Sperimentazione; c) se dovesse essere raggiunto il numero desiderato di soggetti arruolati a livello globale, anche se l’arruolamento presso il Centro di Sperimentazione non fosse iniziato; e d) per mutuo consenso, da manifestarsi per iscritto, fra l’Istituto e PPD. if overall Trial enrolment has been met, even if the enrolment at Trial Site has not been started, and d) by mutual written Agreement between the Institution, and PPD 18.2 Except for the cases regulated under article 18.3 hereof any case of violation of any declaration, warranty or obligation of the Institution under the present Agreement, including for example the case of the entry of valid patients in the Trial that is too slow to meet the agreed time schedule or if the adherence to the Protocol is poor, or data recording is chronically inaccurate or incomplete, PPD will be entitled to withdraw from the Agreement pursuant to art. 1454 Cod. Civ, sending to the Institution a written notification of the default with the express injunction to fulfil the obligation within 15 (fifteen) days from the receipt of the notification. After expiration of such period without fulfilment of the obligation by the Institution, the Agreement will be automatically terminated. Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 16 of 26 18.2 Salvo che per le ipotesi disciplinate al successivo articolo 14.3, in ogni caso di violazione di quanto dichiarato, garantito o altrimenti assunto come obbligo da parte dell’Istituto nel presente Contratto, tra cui, a titolo esemplificativo, qualora l’arruolamento di pazienti validi fosse troppo lento per soddisfare le scadenze concordate, ovvero laddove il rispetto del Protocollo fosse scarso, o la registrazione dei dati ripetutamente poco accurata o incompleta, PPD avrà il diritto di risolvere il Contratto ai sensi e per gli effetti dell’art. 1454 cod. civ., inviando all’Istituto una contestazione scritta di tale inadempimento 18.3 18.4 Except as set forth under articles 18.1 and 18.2 if Institution even only once breaches any of the obligations of this Agreement and/or any representations and warranties pursuant to articles 2, 3, 5, 6,,8, 10,11, 12 of this Agreement, PPD will have the right to terminate immediately the Agreement pursuant to art. 1456 cod. civ., sending the Institution a written communication with registered letter. The exercise of the right of termination or withdrawal of the Agreement pursuant to the articles above and the applicable law, will not result in the termination of validity and effectiveness of the provisions of articles 5.1, 6, 11, 14, 15 of the Agreement, except for, in case of termination, the right to the compensation of the damages suffered by PPD. 19. Debarment Certification 19.1 The Institution represent and warrant that neither the Institution or its Representatives, nor any other person retained to perform the Trial pursuant to this Agreement, (i) are involved in an investigation by the FDA for debarment action or are presently debarred pursuant to the Generic Drug Enforcement Act of 1992, as amended (21 U.S.C. §301 et seq) or pursuant to any applicable laws or regulations, or (ii) have a disqualification hearing pending or has been disqualified pursuant to 21 CFR Section 312.70 or its successor provisions or pursuant to any applicable laws or regulations. In addition, the Institution and its Representatives state and warrant that they have not been engaged in any conduct or activity which could lead to any of the above mentioned disqualification or debarment actions. If during the term of this Agreement the Institution, its Representatives, or any other person retained to perform the Trial (i) came under investigation by FDA for debarment action or disqualification, or (ii) were debarred or disqualified, or (iii) however engaged in Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 17 of 26 recante l’espressa intimazione ad adempiere entro 15 (quindici) giorni dal ricevimento della stessa. Decorso detto termine senza che vi sia stato adempimento da parte dell’Istituto, il Contratto si intenderà risolto di diritto. 18.3 Salvo quanto previsto ai precedenti articoli 18.1 e 18.2, qualora l’Istituto si renda inadempiente anche in una sola occasione ad uno solo degli impegni e/o delle dichiarazioni e garanzie prestate ai sensi degli articoli 2, 3, 5, 6, 8, 10, 11, 12 del presente Contratto, PPD avrà il diritto di risolvere immediatamente il Contratto, ai sensi e per gli effetti dell’art. 1456 cod. civ., inviando all’Istituto la relativa comunicazione scritta per lettera raccomandata a.r. 18.4 L’esercizio del diritto di recesso dal Contratto o la risoluzione del Contratto ai sensi degli articoli che precedono e, in ogni caso, come da normativa applicabile, non faranno venir meno la perdurante validità ed efficacia delle disposizioni di cui agli articoli 5.1, 6, 11, 14, 15 del Contratto, salvo, in caso di risoluzione, il diritto al risarcimento del danno di PPD. 19 Certificazione di inabilitazione 19.1 L’istituto afferma e garantisce che né l’Istituto od i suoi Rappresentanti, nè altre persone impiegate per svolgere la Sperimentazione oggetto del presente Contratto, sono (i) oggetto di inchiesta da parte della Food and Drug Administration (FDA) per una procedura di inabilitazione, o sono inabilitati a svolgere attività in base al Generic Drug Enforcement Act del 1992, così come emendato (21 U.S.C. § 301 e segg.) o in base a qualsiasi disposizione di legge o regolamentare applicabile vigente, oppure (ii) soggetti ad una procedura di interdizione o inabilitazione legale o sono già stati interdetti o inabilitati in base alle disposizioni elencate alla Sezione 312.70, 21 CFR, o successive disposizioni ovvero ai sensi di qualsiasi disposizione di legge o regolamentare applicabile vigente. L’Istituto ed i suoi Rappresentanti inoltre, dichiarano e garantiscono di non essere mai stati coinvolti in attività e di non aver mai tenuto condotte che possano portare ad una procedura di inabilitazione o interdizione. 19.2 Se nella vigenza del presente Contratto 19.2 any conduct or activity which could lead to any of the above mentioned disqualification or debarment actions, said party shall immediately notify in written form to PPD. 19.3 20. For the purposes of this Agreement, reference to the FDA and the Generic Drug Enforcement Act shall also be deemed a reference to any other governmental or regulatory authorities having jurisdiction over the subject matter of the particular Trial or any other laws and regulations applicable to the Trial. 19.3 Ai fini del presente accordo, il riferimento alla FDA ed al Generic Drug Enforcement Act dovrà essere altresì inteso come riferimento a qualsiasi altra autorità amministrativa o regolatoria che sia competente in merito alla materia oggetto di questa particolare Sperimentazionee/o ad altre leggi e regolamenti applicabili alla Sperimentazione. 20 Spedizione di materiali pericolosi e/o infettivi Shipping of Dangerous Goods and Infectious Materials The shipment of dangerous goods and infectious materials (including infectious patient specimens) is subject to local, national, and international laws and regulations. Institution is responsible for ensuring that each individual who packages or handles any dangerous goods or infectious materials for shipping from site complies with all applicable laws and regulations 21 l’Istituto, i suoi Rappresentanti o altre persone impiegate per svolgere la Sperimentazione (i) fossero poste sotto inchiesta da parte della FDA per azioni che portino a inabilitazione o interdizione, ovvero (ii) fossero interdetti o inabilitati o (iii) fossero comunque coinvolti in condotte o attività che potrebbero portare a qualsiasi delle sopraccitate azioni di interdizione o inabilitazione, detta parte dovrà immediatamente notificare per iscritto tale avvenimento a PPD. La spedizione di materiali pericolosi o infettivi (inclusi i campioni dracclti dai pazienti) è soggetto alle leggi ed alla normativa locale, nazionale ed internazionale applicabile. L’Istituto ha la responsabilità di assicurarsi che ogni individuo che maneggierà o procederà all’imballo di tali materiali sia a conoscenza e rispetti tutta la normativa applicabile. Miscellaneous 21.1 This Agreement shall be binding upon the parties, their legal representatives, successors and assignees; may not be modified except by written instrument signed by the parties; and supersedes all prior written and oral agreements and representations between the parties with respect to the patient matter hereof. Institution shall not assign or transfer any rights or obligations under this Agreement without the written consent of Sponsor. Sponsor may, and/or PPD may, upon Sponsor’s request, assign this Agreement to a third party, (and PPD may, upon Sponsor’s request, assign its rights and obligations under this Agreement to Sponsor), and Sponsor and/or PPD (as the case may be) shall not be responsible for any obligations or liabilities under this Agreement that arise after the date of the assignment, and Institution hereby consents to such an assignment. Institution will be given prompt notice of such assignment by the assignee. Failure to enforce any term of this Agreement shall not constitute a Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 18 of 26 21 Miscellanea 21.1 Il presente Contratto è vincolante per le parti, per i loro legali rappresentanti, successori e delegati; potrà essere modificato solo per atto scritto firmato da tutte le parti che sostituisce ogni precedente accordo od impegno scritto od orale tra le parti riguardo la materia oggetto dello stesso. L’Istituto non può trasferire o delegare alcun obbligo derivante dal Contratto senza il previo consenso scritto dello Sponsor. Lo Sponsor e PPD possono su richiesta dello Sponsor cedere il contratto a terze parti (così come PPD potrà rimettere il suo ruolo e gli obblighi da esso scaturenti allo Sponsor, su richiesta dello Sponsor). Lo Sponsor e/o PPD (a seconda del caso) non saranno responsabili per obblighi ed impegni derivanti dall’esecuzione del Contratto e sorte dopo tale cessione. L’Istituto accetta preventivamente tale waiver of such term. If any part of this Agreement is found to be unenforceable, the rest of this Agreement will remain in effect. 21.2 21.3 This Agreement supersedes all prior written and oral Agreements and representations between the parties with respect to the patient matter hereof. All obligations contained herein as to which performance is required after termination of the present Agreement shall survive termination of the Agreement as regulated here or otherwise by law. All the communications to be exchanged pursuant to the Agreement shall be exchanged in written form, and shall be sent by telefax (or by registered letter where requested in the Agreement) to the following addresses of the parties cessione. L’Istituto sarà prontamente informato di tale eventuale cessione dal cessionario. La scelta di non far valere un diritto relativo al Contratto non costitutisce rinuncia allo stesso. Il vizio di una clausola del contratto non vizia la restante parte. 21.2 Il presente Contratto sostituisce qualsiasi precedente dichiarazione ed accordo, scritto od orale, tra le parti relativamente all’oggetto che intende regolare. Tutti gli obblighi qui descritti che comportino adempimenti successivi al termine del presente Contratto resteranno validi oltre la conclusione dello stesso, come qui regolato o altrimenti disposto ex lege. 21.3 Tutte le comunicazioni da effettuare in base al Contratto saranno fatte per iscritto, e saranno inviate a mezzo telefax (o per raccomandata a.r., ove così disposto nel Contratto) agli indirizzi delle parti di seguito indicati: for PPD, to: PPD Italy S.r.l. Palazzo Verrocchio Centro Direzionale Milano Due 20093 Segrate (MI) Attention of the Monitor (CRA) se a PPD, a: PPD Italy S.r.l. Palazzo Verrocchio Centro Direzionale Milano Due 20093 Segrate (MI) All’attenzione del Monitor dello studio (CRA) For Sponsor, to: Roche Products Limited Falcon Way, Shire Park,Welwyn Garden City, Hertfordshire, United Kingdom, AL7 1TW Attention to: Se allo Sponsor, to: Roche Products Limited Falcon Way, Shire Park,Welwyn Garden City, Hertfordshire, United Kingdom, AL7 1TW for the Institution to: Fax n. [_____________] Attention of Mr. [__________], se all’Istituto, a: All’attenzione di: Segreteria Tecnico Scientifica Comitato Etico G. Rummo Via Dell’Angelo n.1 82100 Benevento or to the addresses or telefax numbers that the parties may communicate subsequently with the modalities indicated above. 22 Governing law and Jurisdiction 22.1 The present Agreement is governed by and shall be interpreted under Italian law. Any disputes between the parties related to this Agreement shall be subject to the exclusive competence of the Court of the Benevento. Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 19 of 26 Fax n. 0834 57548 All’attenzione del sig. [__________], ovvero presso i diversi indirizzo o numeri di fax che le parti potranno comunicarsi successivamente, secondo le modalità sopra indicate. 22.2 22 Legge applicabile e Foro competente For Sponsor: 22.1 Il presente Contratto è governato da e sarà interpretato secondo il diritto italiano. ___________________________ [Name of the representative of the Sponsor ] 22.2 Qualsiasi controversia tra le parti, comunque connessa al presente Contratto, sarà devoluta alla competenza esclusiva del Foro di Benevento. For PPD: ___________________________ Dr. Sandro Carducci Director Clinical Management and Special Attorney Per lo Sponsor: Date ________________________ Per PPD: For the institution ___________________________ [Name of the representative of the Sponsor ] ___________________________ Avv. Nicola Boccalone _____________________________ Dr. Sandro Carducci Direttore Clinical Management e Procuratore Speciale Date ________________________ Data ________________________ Per l’Istituto Principal Investigator ______________________________ Dott. Bruno Daniele _____________________________ Avv. Nicola Boccalone Data _________________________ As per articles 1341 and 1342 of the Italian civil code, the clauses contained in sections 1 (Trial Conduct), 3 (Financial Support), 4 (Confidential Information and Intellectual Property), 11 (Data Privacy), 16 (Independent Contractor), 17 (Representation and Warranties), 18 (Termination and Withdrawal), 19 (Debarment Certification) and 21 (Miscellaneous) and 22 (Governing law and Jurisdiction) are hereby fully examined, understood and accepted. _______________________________ Avv. Nicola Boccalone Sperimentatore Principale ___________________________ Dott. Bruno Daniele Ai sensi e per gli effetti di cui agli articoli 1341 e 1342 del codice civile, si dichiara di aver attentamente esaminato e compreso, e di accettare specificatamente le disposizioni del presente Contratto di cui agli articoli di seguito richiamati: 1 (Conduzione della Sperimentazione), 3 (Aspetti economico-finanziari), 4 (Informazioni confidenziali e proprietà intellettuale), 11 (data privacy), 16 (Contraente indipendente), 17 (Dichiarazioni e garanzie), 18 (Diritto di recesso e risoluzione), 19 (Certificazione di inabilitazione), 21 (Miscellanea) e 22 (Legge applicabile e Foro competente). ___________________________ Avv. Nicola Boccalone Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 20 of 26 ALLEGATO A PAGAMENTI ANNEX A PAYMENT Protocol No: Protocol No: Contributo finanziario Financial Support a) b) • b) Un caso completato e valutabile viene definito come segue: • all procedures must be performed according to the Protocol and ICH GCP guidelines • tutte le procedure devono essere svolte secondo il Protocollo ed in conformità con le linee guida ICHGCP il soggetto viene selezionato solo in base ai criteri di inclusione/esclusione tutti i dati sono documentati accuratamente, in modo completo. a patient will only be included according to the inclusion/exclusion criteria all data are documented accurately, completely c) All payments will be on a pro rata basis. For patients who do not complete, the payment schedule will be evaluated according to the number of visits performed. Tutti i pagamenti saranno erogati pro rata. Per casi che non completano lo studio, il presente allegato concernente il pagamento sarà riesaminato in base al numero di visite effettuate. d) I pagamenti verranno effettuati trimestralmente in base all’effettivo lavoro svolto (dopo verifica dei documenti originali e raccolta dei CRF da un responsabile del monitoraggio di PPD). Il saldo verrà versato successivamente alla risoluzione di tutti i quesiti. • d) PPD corrisponderà la somma di EURO 16977 + IVA per ciascun caso completato e valutabile come definito di seguito e in base allo dettaglio visite che segue. A complete and evaluable patient is defined as follows: • c) a) PPD will pay a sum of 16977 € plus VAT for every complete and evaluable patient as defined below and based on the visit details which follows. • Payments will be made quarterly according to the actual work performed (after source data verification and CRF retrieval by a PPD monitor). The final payment will be made after resolution of all queries. I pagamenti verranno effettuati su: Unicredit Banca s.p.a. , presso A.O. G. Rummo, via Dell’Angelo n.1 82100 Benevento Codice IBAN: IT15X0200815004000065631270 Payments will be made to: e) Unicredit Banca s.p.a. , presso A.O. G. Rummo, via Dell’Angelo n.1 82100 Benevento Codice IBAN: IT15X0200815004000065631270 e) All costs should be invoiced within one month of termination of the Trial to ensure payment. The Institution undertakes to fill and return the PAF form attached as Annex B (if applicable). Tutte le spese devono essere fatturate entro un mese dal completamento della Sperimentazione per consentirne il pagamento. L’Istituto si impegna a compilare e restitutire il modulo PAF allegato sub. B (se applicabile) f) Il rapporto con qualunque soggetto terzo incaricato dall’Istituto dello svolgimento di compiti all’interno della Sperimentazione e che dovesse per questo motivo aver titolo a f) The relationship with any other third Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 21 of 26 parties designated by the Institution for the performance of tasks related to the Trial and that for this reason would be entitled to receive remuneration as outlined in the payment schedule will be managed by Institution, who will also be liable for the related payment, without any further request of funds from PPD. g) The Ethics Committee fee has already been paid and is not included in the per patient grant. h) Central Laboratory costs will be paid by the Sponsor. i) Should the Trial terminate prematurely, any payments made by Sponsor exceeding the amount actually earned will be promptly refunded to Sponsor (minus Ethics Committee fees). riceverere remunerazione, come indicato nel presente allegato, sarà gestito dall’Istituto, il quale si farà anche carico del pagamento senza richiedere ulteriori fondi a PPD.. g) Gli onorari per il Comitato Etico non sono inclusi nel rimborso per soggetto coinvolto nella Sperimentazione. h) I costi del Laboratorio Centralizzato saranno a carico dello Sponsor. i) Qualora la Sperimentazione venisse interrotta prematuramente, qualsiasi pagamento effettuato dallo Sponsor che ecceda la somma effettivamente dovuta sarà prontamente restituito allo Sponsor stesso (dedotti gli onorari per il Comitato Etico). Per lo Sponsor: For Sponsor: ___________________________ [Name of the representative of the Sponsor ] ___________________________ [Name of the representative of the Sponsor ] Per PPD: For PPD: ________________________ Dr. Sandro Carducci Director Clinical Management and Special Attorney ________________________ Dr. Sandro Carducci Direttore Clinical Management e Procuratore Speciale Data ___________________ Date ___________________ Per l’Istituto For the institution ___________________________ Avv. Nicola Boccalone ___________________________ Avv. Nicola Boccalone Data ___________________ Date ______________________ Sperimentatore Principale Principal Investigator ______________________________ Dott. Bruno Daniele Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 22 of 26 ___________________________ Dott. Bruno Daniele Budget for the Trial (all amounts in Euros) Screening/Baseline Cycle 1 Day 1 Day 8 Budget per la sperimentazione (tutti gli importi sono espressi in Euro) 531 648 585 Cycle 2 579 Cycle 3 588 Cycle 4 596 Cycle 5 588 Cycle 6 572 Cycle 7 612 Cycle 8 572 Cycle 9 588 Cycle 10 596 Cycle 11 & 19 588 Cycle 12 & 20 572 Cycle 13 588 Cycle 14 & 22 596 Cycle 15 & 23 588 Cycle 16 572 Cycle 17 & 25 588 Cycle 18 & 26 596 Cycle 21 588 Cycle 24 572 Final Visit/ Withdrawal from Treatment 365 28- Day Follow-up 177 GRAND TOTAL 16977 Procedures performed according to study protocol (to be performed as applicable): Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 23 of 26 Visita di screening/Basale Ciclo 1 Giorno 1 Giorno 8 531 648 585 Ciclo 2 579 Ciclo 3 588 Ciclo 4 596 Ciclo 5 588 Ciclo 6 572 Ciclo 7 612 Ciclo 8 572 Ciclo 9 588 Ciclo 10 596 Cicli 11 & 19 588 Cicli 12 & 20 572 Ciclo 13 588 Cicli 14 & 22 596 Cicli 15 & 23 588 Ciclo 16 572 Cicli 17 & 25 588 Cicli 18 & 26 596 Ciclo 21 588 Ciclo 24 572 Visita di Fine/ Ritiro dal Trattamento 365 Visita di Follow-up al 28 giorno 177 TOTALE 16977 Procedure effettuate in base al protocollo della sperimentazione (da effettuarsi come applicabile): Table n.1 Start-up/administrative fee (includes document preparation,pharmacy setup, staff training and Protocol review) Tumor Tissue for IHC GPC3 at screening/Baseline (for each patient) PK Sampling (cost for each PK sampling per patient enrolled before PK Interim Assessment) Sparse PK Sampling (cost for each Sparse PK sampling) ECG Tumor Assessments (combined fee for chest, abdomen and pelvis CT Scan ) including intravenous contrast Tumor Tissue for Biomarkers Central Labs tests (cost for each visit when the following tests are performed included Blood Draw, Sample Collection of Specimens, Preparation and processing of Predictive Biomarker Samples to include: Tumor Tissue, Whole Blood, Optional Whole Blood DNA (*),Serum HAHA Serum Sample and Clinical Genotyping) Tabella n.1 1172 223 18 18 43 703 192 Preparazione e invio del tessuto di campione tumorale per la determinazione IHC dello stato di GPC-3 allo Screening/Baseline (importo per ogni paziente) Raccolta/preparazione/invio dei campioni di laboratorio al laboratorio centralizzato per le valutazioni di farmacocinetica (importo relativo ad ogni campione PK per ogni paziente arruolato prima della valutazione ad interim di farmacocinetica) Raccolta/preparazione/invio dei campioni di laboratorio al laboratorio centralizzato per le valutazioni di farmacocinetica “sparsa” (importo relativo ad ogni campione PK raccolto nella fase di farmacocinetica “sparsa”) Elettrocardiogramma 17 Additional visits: Long-term Follow-up (to be paid only if performed) 155 Screen Failure Allowance 458 Unscheduled visit 1047 Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 24 of 26 Spese di start-up, generali e amministrative Valutazione del Tumore tramite TAC (importo comprensivo della TAC al torace, all’addome e alla pelvi) incluso contrasto intravenoso Preparazione e invio del tessuto di campione tumorale per la valutazione di biomarcatori Campioni da inviare ai laboratori centralizzati (importo è relativo ad ogni visita nella quale i prelievi vengono effettuati che include la raccolta, la preparazione e la processazione dei campioni riguardanti i biomarcatori preditivi che comprendono: - 1172 223 18 18 43 703 192 17 NOTES: A) “invoice” = invoiced items will be reimbursed by Roche under terms in Exhibit A B) Procedures performed according to the study protocol that are not reimbursable through third party provider, may be invoiced at actual cost as shown above; C) Payments will be prorated based on number of visits completed; visit payments will be based upon CRFs completed. D) Per Subject totals include all Subject procedure and non-procedure related costs unless otherwise noted in Table 1. E)A maximum number of 4 screen failures will be reimbursed F) All the costs are VAT exclusive. VAT will be applied according to the Local Law G) In at least the first 20 patients in the GC33 treatment arm, pharmacokinetic sampling assessments will be performed during cycles 1 and 6. In addition, PK samples will be taken prior to infusion of cycles 2, 3, 7, 9, 10 and 11. An additional sample should be taken at the final visit, 28-day follow-up, and progression of disease. Once sufficient PK data are collected to confirm the predictions made by the modeling of the data from phase 1 a sparse PK sampling schedule for the remaining patients will be adopted. This sampling will be performed in cycles 1 and 6 and cycles 9-11, at the final visit, 28-day follow-up, and progression of disease. Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 25 of 26 il tessuto tumorale; - il sangue intero; - il prelievo opzionale di sangue intero per le analisi genetiche(*); - il siero per la ricerca degli HAHA; - i campioni di siero; - il campione per la genotipizzazione clinica). Visite aggiuntive: Visita di Follow up a lungo termine (da pagarsi solo se effettuata) 155 Screen Failure 458 Visita non prevista 1047 NOTE: A) "fatture" = le voci fatturate saranno rimborsate da Roche nei termi stabilita dall'Allegato A B) Le Procedure effettuate in base al protocollo della sperimentazione che non sono rimborsabili attraverso una terza parte fornitrice, possono essere fatturate secondo i costi effettivi come riportato sopra; C) I pagamenti verranno calcolati in base al numero di visite completate; il pagamento per visita si baserà su CRF completate D) Il costo totale a paziente include tutte le procedure e non procedure per ogni singolo soggetto eccetto quelle indicate nella tabella 1. E) Un numero massimo di 4 screen failure verrá rimborsato F) Gli importi riportati nel budget non sono inclusivi di IVA. L’IVA verrà applicata in accordo con le normative locali vigenti. G) Almeno nei primi 20 pazienti nel braccio di trattamento di GC33, le valutazioni con prelievo di campioni per la farmacocinetica saranno svolte durante i Cicli 1 e 6. Inoltre, i campioni per la valutazione farmacocinetica saranno prelevati prima dell’infusione dei Cicli 2 , 3 , 7 , 9 , 1 0 e 11. Un campione aggiuntivo sarà prelevato durante la visita finale, nel follow-up al 28° giorno e in caso di progressione della malattia. H) Procedures considered to be usual standard of care for these class of patients, as determined by the Investigator, will not be reimbursed by Sponsor (*)Optional Whole Blood DNA: optional sample obtained on day 1 (Cycle 1). Patient must sign a separate informed consent for RCR sampling for this sample to be collected. Sponsor, Protocol Prof. Nome Cognome Draft 7Dec11 Pag. 26 of 26 H) Procedure consiferate normale standard di cura per questo tipo di pazienti, come determinato dallo Sperimentatore, non saranno rimborsate dallo Sponsor (*) Il prelievo opzionale di sangue intero per le analisi genetiche: il prelievo optionale viene raccolto il day 1 (Ciclo 1). Il paziente dovrà firmare un consenso informato separato affinchè questo campione possa essere raccolto per il campionamento RCR.