tecnologia - Traducciones Tesauro Barcelona
Transcript
tecnologia - Traducciones Tesauro Barcelona
Curriculum vitae (Rassegne in tecnologia) INFORMAZIONI PERSONALI Juan Herrera Juan Herrera Via Muntaner, 9, 5º - 1ª, 08011 BARCELLONA (ESPAÑA) Su richiesta Localizzazione Su richiesta [email protected] (Professionale) www.tratesaurobcn.es/italiano whatsapp (+34 654 38 09 26) JUANHS (non sempre disponibile) Sesso Maschile | Data di nascita 13/11/1966 | Nazionalità Spagnola POSIZIONE RICOPERTA OCCUPAZIONE DESIDERATA Traduzione specializzata di testi tecnici e scientifici Traduzioni dirette: inglese/francese/tedesco/italiano/portoghese-spagnolo ESPERIENZA PROFESSIONALE (1) Luglio 2014 – Oggi Traduttore Professionista Freelance www.tratesaurobcn.es/italiano Gestione dell’intero procedimento della traduzione ▪ Istallazione e descrizione del macchinario ▪ Manuali di processi industriali ▪ Attrezzatura di sicurezza, norme di sicurezza e salute al lavoro ▪ Industria del settore energetico ▪ Progetti di edificazioni e costruzioni industriali ▪ Traduzione di testi tecnici e scientifici ▪ Traduzione di testi informatici ▪ Esperienza nel settore ferroviario e dei mezzi di trasporto in genere ▪ Lunga esperienza nell’istruzione ▪ Interesse per la scienza e le rissorse ambientali ▪ Interesse per la letteratura ▪ Esperienza nell’orientamento al visitatore/cliente e anche come rappresentante commerciale Attività o settore Professioni independenti – Traduzione e interpretazione Dicembre 2015 – Agosto 2016 Professore di Secondaria – Formazione Professionale Consorci d’Educació de Barcelona (Consorzio d’Educazione di Barcellona) ▪ Professore di Ciclo di Grado Medio, ramo Trasporto e Manutenzione di Veicoli, Automobilistica ▪ Orientamento avionica e macchinario agricolo, industriale e di opera civile Attività o settore Istruzione Settembre 2015 – Novembre 2015 Professore di Secondaria – Formazione Professionale Consorci d’Educació de Barcelona (Consorzio d’Educazione di Barcellona) ▪ Professore di Ciclo di Grado Medio, ramo Trasporto e Manutenzione di Veicoli, Carrozzeria Attività o settore Istruzione Dicembre 2013 – Settembre 2015 Operatore Commerciale Specializzato (OCE - controllore) Renfe (www.renfe.es) – Direzione del Corridoio Nord-Est-Mediterraneo – Traffico Internazionale ▪ Supervisione dei Servizi a Bordo (OCE N1) ▪ Traffico Internazionale ferroviario tra la Spagna e la Francia Attività o settore Trasporto © Unione Europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 1 / 6 Curriculum vitae (Rassegne in tecnologia) Juan Herrera ESPERIENZA PROFESSIONALE (2) Settembre 2010 – Ottobre 2010 Professore di Secondaria – Formazione Professionale Consorci d’Educació de Barcelona (Consorzio d’Educazione di Barcellona) ▪ Professore di Ciclo di Grado Medio e Superiore, ramo Metallo e Lavorazione Meccanica, Saldatura Attività o settore Educazione Settembre 2009 – Dicembre 2013 Operatore Commerciale Specializzato Renfe (www.renfe.es) – Rodalies de Catalunya ▪ Controllore (OCE N1) ▪ Treni extraurbani nell’area metropolitana di Barcellona Attività o settore Trasporto Giugno 2008 – Settembre 2008 Operaio Polivalente Expo Zaragoza 2008, S.A. Mostra Internazionale 2008 ▪ Coordinazione del traffico stradale e Attenzione ed Orientamento ai Visitatori (lingue) Attività o settore Tempo libero e Turismo Agosto 1995 – Settembre 1995 Assistente Volontario (Guida interprete ed informatore) X Jornadas Corporativas Europeas del Deporte - Zaragoza ▪ Guida, interprete di francese ed assistente in varie lingue europee per i gruppi e professionisti dello sport nell’ambito imprenditoriale Attività o settore Turismo e Sport Sep 1986 – Sep 2009 Operario Specializzato (meccanico aggiustatore) Renfe. Mantenimiento Integral de Trenes - Integria ▪ Manutenzione integrale e riparazione di locomotive di linea diesel-hidrauliche e elettriche Attività o settore Trasporto e Comunicazioni © Unione Europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 2 / 6 Curriculum vitae (Rassegne in tecnologia) Juan Herrera ISTRUZIONE E FORMAZIONE (1) 2014 – 2015 Master in Traduzione Specializzata (Inglese/Francese/Tedesco-Spagnolo) Sostituire con il livello QEQ o altro, se conosciuto UCO, Università di Cordoba, Córdoba (Spagna) ▪ Ortotipografia e redazione dello spagnolo ▪ Fondamenti linguistici e testuali della traduzione ▪ Risorse per la traduzione scientifico-tecnica ▪ Fondamenti della redazione scientifico-tecnica ▪ Traduzione di testi tecnici inglese/francese/tedesco-spagnolo ▪ Traduzione di testi informatici inglese/francese/tedesco-spagnolo Ottobre 2013 Corso di Certificazione Energetica di Edifici Esistenti CE3X (on-line) Consiglio Generale degli Ordini Ufficiali di Ingegneri Industriali, Madrid (Spagna) ▪ Fondamenti di certificazione – memoria di calcolo ▪ Utensile CE3X (software e maneggio) ▪ Esercizi pratici di edifici esistenti Dicembre 2012 Accreditamento Professionale Livello B2 di FRANCESE Marc Magrans King’s Training – Formazione e consulenza per le imprese, Barcellona (Spagna) Ottobre 2012 Certificazione di Livello B2 di FRANCESE EOI Drassanes, Barcellona (Spagna) Accreditamento Professionale B2 in Francese – Marc Magrans King’s Training, 2012 Livello B1 di Francese – Scuola Ufficiale di Lingue (EOI) N1 Saragozza, 1998 Diploma di Sufficienza di Francese (320 ore) – Istituto di Lingue all’Università di Saragozza, 1995 Settembre 2011 Certificazione di Livello Intermedio (B1) di PORTOGHESE EOI Drassanes, Barcellona (Spagna) Primo Ciclo di Portoghese (160 ore) Istituto di Lingue Università Saragozza, 2000 Giugno 2010 Concorso Pubblico per il Corpo di Professori di Educazione Secondaria 2010 Specialità: Tecnologia Amministrazione Pubblica dello Stato, Ministero di Educazione, Comunità Autonoma: Catalonia ▪ Concorso superato. Borsa di lavoro in Comunità Autonoma Catalonia Novembre 2009 Stage “Risorse didattiche e psicopedagogiche: Dinamiche di rapporto interpersonale in aula” (on-line) UCJC, Università Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Spagna) Luglio 2009 Concorso Pubblico per il Corpo di Professori di Educazione Secondaria 2009 Specialità: Tecnologia Amministrazione Pubblica dello Stato, Ministero di Educazione, Comunità Autonoma: Valencia ▪ Concorso superato. Borsa di lavoro in Comunità Autonoma Valencia Luglio 2009 Certificato Ufficiale Amministrativo di Conoscenze di Valenciano di grado medio (C1) Assemblea Qualificatrice di Conoscenze di Valenciano (JQCV) JQCV, Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià, Valencia (Spagna) Diploma di Grado Medio in Valenciano – JQCV, 2009 © Unione Europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 3 / 6 Curriculum vitae (Rassegne in tecnologia) Juan Herrera ISTRUZIONE E FORMAZIONE (2) Giugno 2009 Diploma di Conoscenze di Valenciano di grado medio Centre Carles Salvador, Valencia (España) Giugno 2009 Stage “Psicopedagogia costruttivista nei centri educativi: Pratica docente” (on-line) UCJC, Università Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Spagna) Aprile 2009 Stage “Intervento didattico e psicopedagogico nei dintorni scolastici” (on-line) UCJC, Università Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Spagna) Aprile 2009 Stage “L’educazione per la convivenza nel marco della organizzazione scolastica” (on-line) UCJC, Università Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Spagna) Marzo 2009 Stage “Organizzazione scolastica: Prevenzione e controllo della violenza nei centri” (on-line) UCJC, Università Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Spagna) Marzo 2009 Certificazione di Attitudine Pedagogica (CAP) (semipresenziale) ICE, UM Istituto delle Scienze dell’Educazione, Università di Murcia, Murcia (Spagna) Febbraio 2009 Stage “Nuove tecnologie dell’informazione e la comunicazione (TIC) applicate all’istruzione” (on-line) UCJC, Università Camilo José Cela, Villanueva de la Cañada, Madrid (Spagna) Gennaio 2008 Ingegnere Tecnico Industriale, Ramo Meccanico (Laurea) UNIZAR, EUITIZ, Università di Saragozza, Scuola Universitaria di Ingegneria Tecnica Industriale di Saragozza, Saragozza (Spagna) ▪ Fondamenti della scienza dei materiali ▪ Tecnologia meccanica ▪ Lingua moderna: Inglese (tecnico) ▪ Lingua moderna: tedesco (tecnico) ▪ Fondamenti d’informatica ▪ Fondamenti di tecnologia elettrica ▪ Metodi statistici dell’ingegneria ▪ Ingegneria meccanica dei fluidi ▪ Ingegneria termica ▪ Teoria di strutture e costruzioni industriali ▪ Design di macchinario ▪ Ferrovie (Lode) ▪ Ingegneria meccanica dell’automobile ▪ Progetto Finale: “Officine ferroviarie Manutenzione e gestione del materiale mobile” (Lode) Novembre 2000 Certificato di Livello Intermedio (B1) in INGLESE EOI N1 Saragozza, Saragozza (Spagna) © Unione Europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 4 / 6 Curriculum vitae (Rassegne in tecnologia) Juan Herrera ISTRUZIONE E FORMAZIONE (3) Settembre 2000 Certificato di Attitudine del Ciclo Superiore de Primo Livello di ITALIANO (B2) EOI N1 Saragozza, Saragozza (Spagna) Livello B1 di Italiano – Scuola Ufficiale di Lingue N1 Saragozza, 1998 Primo Ciclo di Italiano (160 ore) – Istituto di Lingue Università Saragozza, 1995 Dicembre 1998 Certificato di Livello Intermedio (B1) di TEDESCO EOI N1 Saragozza, Saragozza (Spagna) Luglio 1995 Diploma di Sufficienza di FRANCESE Istituto di Lingue dell’Università di Saragozza, Saragozza (Spagna) Maggio 1992 Titulo di Tecnico Specialista in Macchine-utensile, Rama Metallo FP-2º Grado Istituto di Formazione Professionale “Corona de Aragón”, Saragozza (Spagna) Giugno 1985 Titulo di Tecnico Assistente in Costruzioni Metalliche, Rama Metallo FP-1º Grado Centro di Formazione Professionale “RENFE”, Villagarcía de Arosa, Pontevedra (Spagna) © Unione Europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 5 / 6 Curriculum vitae (Rassegne in tecnologia) Juan Herrera COMPETENZE PERSONALI Lingua madre Spagnolo Laura in Ingegneria Industriale meccanica Altre lingue INGLESE COMPRENSIONE PARLATO PRODUZIONE SCRITTA Ascolto Lettura Interazione Produzione orale B2 B2 B1 B1 B2 Certificato di Livello Intermedio in Inglese (B1 – Scuole Ufficiali Lingue) FRANCESE C1 C1 B2 C1 B2 Accreditamento livello B2 di francese (B2 - Marc Magrans King’s Training) Certificato de Livello B2 di Francese (B2 - Scuole Ufficiali Lingue) Diploma di sufficienza di Francese (320 ore Primo e Secondo Cicli Istituto di Lingue – Università di Saragozza) TEDESCO B1 A2 A2 A2 A2 Certificato di Livello Intermedio di Tedesco (B1 – Scuole Ufficiali Lingue) ITALIANO B2 B2 B2 B2 B2 Primo Ciclo (160 ore nell’Istituto di Lingue – Università di Saragozza) Certificato di Livello Avanzato di Primo Ciclo di Italiano (B2 – Scuole Ufficiali Lingue) PORTOGHESE B2 B2 B1 B2 B2 Primo Ciclo (160 ore nell’Istituto di Lingue – Università di Saragozza) Certificato de Livello Intermedio di Portoghese (B1 – Scuole Ufficiali Lingue) CATALANO C1 C1 B2 B2 B2 Diploma di grado medio (Centro educativo Carles Salvador) Certificato Amministrativo di Conoscenze di Valenciano di Grado Medio (C1 – JQCV Amministrazione Statale) Livelli: A1/2 Livello base - B1/2 Livello intermedio - C1/2 Livello avanzato Quadro Comune Europeo di Riferimento delle Lingue © Unione Europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 6 / 6